00:00:03,220 --> 00:00:20,220 د/مجــــــــدى بسيــــــــونى يقـــــــــــدم ************ 1 00:00:23,220 --> 00:00:24,220 مساء الخير 2 00:00:24,300 --> 00:00:27,220 لقد كنت انتهى من اعداد جهاز مثير 3 00:00:27,260 --> 00:00:28,580 اعتقد انه سيعجبكم 4 00:00:31,660 --> 00:00:33,420 الليلة, سوف نقدم قصـــة 5 00:00:34,620 --> 00:00:36,180 يجب ان افسر لكم 6 00:00:36,220 --> 00:00:37,540 كما ترون, هذا تم اعداده 7 00:00:37,620 --> 00:00:40,380 بحيث لو لمس احدكم زرار التحكم 8 00:00:40,460 --> 00:00:41,940 لتغيير القناة 9 00:00:42,020 --> 00:00:43,740 سيصاب بصدمة رهيبة 10 00:00:44,100 --> 00:00:46,780 نحن نأمل ان نُزيد من ولاء مشاهدينا 11 00:00:48,380 --> 00:00:49,500 ها هو شخص آخر 12 00:00:49,580 --> 00:00:51,220 انها ليست بالمسألة الهينة 13 00:00:51,260 --> 00:00:53,740 انها 25 ألف فولت 14 00:00:54,100 --> 00:00:56,060 تتركهم كالشيبسى المقرمش 15 00:00:56,380 --> 00:00:58,740 لسوء الحظ, ان له عيب واحد 16 00:00:58,820 --> 00:01:01,300 انه يحرق ايضا اجهزة التلفاز 17 00:01:01,340 --> 00:01:03,500 بحيث يجعل من المستحيل تماما 18 00:01:03,580 --> 00:01:04,660 مشاهدة باقى الحلقة 19 00:01:05,860 --> 00:01:07,100 لكن, لاشئ مثالى 20 00:01:07,180 --> 00:01:09,020 ولاشئ افضل من التدريب الجيد على الضحك 21 00:01:09,060 --> 00:01:11,900 هذه هى طريقة تفكير بطل فيلمنا الليلة 00:01:15,060 --> 00:01:21,900 الليلة التى انتهى فيها العالم *************** 22 00:01:27,020 --> 00:01:28,900 قلت له: الى اين تذهب ؟ 23 00:01:28,980 --> 00:01:30,020 فقال: لا اعلم 24 00:01:30,100 --> 00:01:31,700 بعد ذلك خرج من الباب 25 00:01:31,780 --> 00:01:33,460 وكانت هذه هى آخر مرة رأيته فيها 26 00:01:36,620 --> 00:01:37,740 هذا حسن 27 00:01:37,820 --> 00:01:39,460 ها انت يا نيك وضعت رأسك فى المشكلة 28 00:01:47,180 --> 00:01:48,540 كأس آخر من البيرة يا سيد هالوران ؟ 29 00:01:48,580 --> 00:01:50,100 سآخذ كأسا آخر 30 00:01:50,380 --> 00:01:51,860 فى صحتك يا هالوران 31 00:01:51,900 --> 00:01:54,140 لتعليمك أياى شيئين فى شبابى 32 00:01:56,940 --> 00:01:58,740 ان هذا الصحفى العظيم 33 00:01:58,780 --> 00:02:00,460 علّمنى الاّ اثق فى اى شخص 34 00:02:00,540 --> 00:02:02,260 خاصة السيد هالوران 35 00:02:02,460 --> 00:02:04,140 ولكنى علمتك كيف تحصل على قصة 36 00:02:04,220 --> 00:02:05,260 نعم, مقابل ثمن 37 00:02:05,340 --> 00:02:06,380 كيف هذا ؟ 38 00:02:06,460 --> 00:02:07,700 و ماذا فعل السيد هالوران ؟ 39 00:02:07,780 --> 00:02:10,060 كنت وقتها 20 عاما, مجرد صحفى صغير فى الجازيت 40 00:02:10,140 --> 00:02:12,860 اخبرته ان يذهب الى المباحث الحربية ليحصل على قصة 41 00:02:13,180 --> 00:02:15,500 ظننت ان المباحث سيُخيفه على حياته 42 00:02:15,580 --> 00:02:17,220 و يقذفه بعيدا عن مجال المخاطرة 43 00:02:17,300 --> 00:02:19,620 لا لم تقصد هذا انها كانت فكرتك فى المزاح 44 00:02:19,780 --> 00:02:21,420 اذن, ماذا حدث ؟ 45 00:02:21,660 --> 00:02:24,580 المباحث ألقتنى خارج النافذة من الدور الثانى 46 00:02:25,020 --> 00:02:26,700 ظللت فى المستشفى لثلاثة اشهر 47 00:02:28,540 --> 00:02:31,540 سيد هالوران, انت لم تتغير خلال ال 20 عاما 48 00:02:31,780 --> 00:02:33,100 هذا أمر جيد 49 00:02:33,340 --> 00:02:35,540 انا مجرد رجل يحب المزاح العملى 50 00:02:36,420 --> 00:02:37,980 بالتأكيد انت سعيد 51 00:02:38,300 --> 00:02:39,740 ان فكرتك عن المزاح العملى 52 00:02:39,820 --> 00:02:41,340 ان تؤدى الى كسر قدم شخص ما 53 00:02:42,500 --> 00:02:43,900 عمت مساءا ايها السادى 54 00:02:43,940 --> 00:02:45,260 يجب ان اعود الى المكتب 55 00:02:45,340 --> 00:02:46,900 الوداع الى اللقاء يا جيم 56 00:02:48,260 --> 00:02:50,300 هل هناك اى عناوين بارزة الليلة سيد هالوران ؟ 57 00:02:50,380 --> 00:02:52,220 لا, انها اكثر ليلة هادئة منذ سنوات 58 00:02:52,300 --> 00:02:54,420 إما قصة تحطم الدنيا او اجابات لمشاكل عويصة 59 00:02:54,460 --> 00:02:56,980 هى التى تمثل أحرّ الأخبار فى الطبعة الأخيرة 60 00:02:57,060 --> 00:02:58,220 سيد هالوران 61 00:02:58,300 --> 00:03:00,700 جونى صديقى لقد استيقظت 62 00:03:01,260 --> 00:03:02,380 هل تدعونى الى شراب ؟ 63 00:03:02,460 --> 00:03:03,740 بالتأكيد يا جونى 64 00:03:03,820 --> 00:03:04,780 اعطه شرابا 65 00:03:04,860 --> 00:03:06,020 شكرا 66 00:03:06,100 --> 00:03:07,540 ماذا يريد ؟ 67 00:03:07,860 --> 00:03:09,780 هل يمكن ان اشرب شيئا جيدا ؟ 68 00:03:09,940 --> 00:03:12,020 بالتأكيد اعطه افضل شراب 69 00:03:21,500 --> 00:03:23,060 ما الأمر يا جونى ؟ 70 00:03:25,220 --> 00:03:27,220 ما كان يجب ان تفعل هذا يا سيد هالوران 71 00:03:27,300 --> 00:03:29,380 هذا لم يكن مضحكا لقد أحرق لسانى 72 00:03:30,460 --> 00:03:32,540 كان هذا بعض مُلمّع الأثاث 73 00:03:32,620 --> 00:03:34,940 جون..هذا شراب جيد 74 00:03:34,980 --> 00:03:35,980 وهو على حساب المحل 75 00:03:36,060 --> 00:03:37,580 شكرا جزيلا يا نيك 76 00:03:37,660 --> 00:03:39,140 سيد هالوران....سيد هالوران 77 00:03:39,220 --> 00:03:40,340 ما الأمر يا تيموثى ؟ 78 00:03:40,420 --> 00:03:41,780 سيد هالوران, اقرأ هذا 79 00:03:41,820 --> 00:03:43,060 انها الطبعة الصباحية 80 00:03:43,140 --> 00:03:44,420 دعنى ارى, ما هذا ؟ 81 00:03:44,500 --> 00:03:45,620 دعنى ارى 82 00:03:47,540 --> 00:03:50,540 العالم سينتهى الليلة فى 11:45 م ****************** 83 00:03:50,620 --> 00:03:52,300 لابد وانها غلطة 84 00:03:52,380 --> 00:03:54,260 دعنى اقرأه 85 00:03:54,380 --> 00:03:55,980 ما الأمر ياسيد هالوران ؟ 86 00:03:56,900 --> 00:03:58,300 الأصطدام مع كوكب المريخ 87 00:03:59,220 --> 00:04:00,500 خروج المريخ من مداره 88 00:04:00,540 --> 00:04:03,420 نتيجة اختلال الجاذبية الشمسية 89 00:04:03,900 --> 00:04:06,140 اكمل, ماذا يقولون ايضا ؟ 90 00:04:06,220 --> 00:04:08,100 المريخ ينجذب تجاه الشمس 91 00:04:08,140 --> 00:04:10,060 ومندفع نحو الأرض 92 00:04:12,500 --> 00:04:14,700 سيصطدم بنا فى الساعة 11:45 الليلة 93 00:04:17,260 --> 00:04:19,220 هذا يمنحنا 3 ساعات فقط 94 00:04:20,700 --> 00:04:22,140 انا لم ارتدى نظارتى 95 00:04:22,180 --> 00:04:24,700 تقول ان كل هذا سيحدث خلال 3 ساعات ؟ 96 00:04:26,700 --> 00:04:28,780 ثلاث ساعات ثم الوداع 97 00:04:28,860 --> 00:04:31,020 ربما هذا مجرد تخوّف 98 00:04:31,100 --> 00:04:32,860 نعم, ماذا تعتقد يا سيد هالوران ؟ 99 00:04:32,940 --> 00:04:34,420 لا اعلم, انهم يقولون هنا 100 00:04:34,500 --> 00:04:37,220 ان جامعة هارفارد وبالومر أكّدا الخبر كلاهما 101 00:04:38,180 --> 00:04:40,380 افضل مؤسسات الفلك فى البلاد موافقة 102 00:04:42,820 --> 00:04:43,780 موتى 103 00:04:44,900 --> 00:04:46,660 جميعنا سنكون موتى بعد 3 ساعات 104 00:04:46,740 --> 00:04:49,580 ماذا سنفعل يا سيد هالوران ؟ 105 00:04:53,580 --> 00:04:54,660 الى اين تذهب يا جونى ؟ 106 00:04:54,740 --> 00:04:56,220 لا اعلم 107 00:04:56,300 --> 00:04:57,740 لو كان أمامى 3 ساعات فقط لكى اعيشها 108 00:04:57,820 --> 00:04:59,780 اعتقد اننى يجب ان افعل شيئا خلالها 109 00:04:59,860 --> 00:05:02,780 شئ انا...حسنا يجب ان اُسرع 110 00:05:04,060 --> 00:05:05,820 ولكن, ماذا ستفعل ؟ 111 00:05:06,660 --> 00:05:07,860 لا اعلم 112 00:05:17,260 --> 00:05:19,420 كيف هذا الغبى وقع فى المصيدة 113 00:05:20,620 --> 00:05:22,260 لابد وان غرفة الإعداد عانت 114 00:05:22,340 --> 00:05:24,420 لأصدار طبعة واحدة فقط لك 115 00:05:24,500 --> 00:05:27,540 لقد كنت خائفا من ان جونى قد يقرأ باقى الصفحة 116 00:05:27,620 --> 00:05:30,420 ولكن, نظارته ليست معه هذا ما كنت اعتمد عليه 117 00:05:30,780 --> 00:05:32,100 اتساءل عما سيفعله 118 00:05:32,140 --> 00:05:33,740 من يهتم ؟ لقد كانت مزحة كبيرة 119 00:05:33,820 --> 00:05:35,780 أتعلم, لقد كان مرعوبا بدرجة كبيرة 120 00:05:35,860 --> 00:05:37,580 ماذا لديه ليخاف عليه ؟ 121 00:05:37,660 --> 00:05:39,220 لقد انتهى عالمه منذ سنوات 122 00:05:39,300 --> 00:05:41,260 هيا يا نيك, يا لها من متعة 123 00:05:41,740 --> 00:05:44,020 هل رأيت التعبير الذى علا وجه هذا العجوز 124 00:05:44,100 --> 00:05:45,540 كان يستحق المعاتاة 125 00:05:45,620 --> 00:05:46,980 نهاية العالم 126 00:06:00,820 --> 00:06:01,980 سيد ستيرن 127 00:06:03,860 --> 00:06:05,020 سيد ستيرن 128 00:06:05,860 --> 00:06:08,380 انه انت يا جونى الكأس المعتاد ؟ 129 00:06:08,460 --> 00:06:09,940 ليس معى اى نقود 130 00:06:10,380 --> 00:06:12,620 ولكن, هذا لم يعد مهما بعد ذلك 131 00:06:12,700 --> 00:06:16,020 اعنى, بالنظر لأنه لم يبقى لنا سوى بعض الساعات 132 00:06:16,260 --> 00:06:17,540 ما هذا التخريف ؟ 133 00:06:17,620 --> 00:06:19,380 ألم تسمع يا سيد ستيرن ؟ 134 00:06:19,620 --> 00:06:21,900 العالم سينتهى فى الساعة 11:45 الليلة 135 00:06:22,820 --> 00:06:25,020 بالتأكيد 136 00:06:25,060 --> 00:06:26,740 اذن, سأقول لك يا جونى 137 00:06:26,980 --> 00:06:29,380 لأن العالم سوف ينتهى 138 00:06:29,460 --> 00:06:31,700 سأمنحك شرابا اليوم 139 00:06:32,140 --> 00:06:33,660 ويمكنك الدفع الأسبوع القادم 140 00:06:33,700 --> 00:06:35,460 لا يوجد وقت للمزاح يا سيد ستيرن 141 00:06:35,540 --> 00:06:37,500 لن نكون هنا الأسبوع القادم 142 00:06:37,540 --> 00:06:39,740 لماذا لا تعطينى شرابا حقيقيا جيدا ؟ 143 00:06:39,820 --> 00:06:42,460 لن يشكل هذا فارقا عندك او عندى الآن 144 00:06:42,540 --> 00:06:45,500 جميعنا يجب ان يفعل اشياءا جيدة فى الوقت القصير المتبقى لنا 145 00:06:45,540 --> 00:06:46,900 اشياء محترمة 146 00:06:48,140 --> 00:06:49,780 يمكنك ان تقدم لى معروفا كبيرا 147 00:06:50,180 --> 00:06:52,020 فقط مرة واحدة قبل ان اموت 148 00:06:52,500 --> 00:06:54,620 اريد ان اتذوق هذا الشراب الغالى 149 00:06:55,620 --> 00:06:58,020 كان هناك وقت, كنت معتاد على شرب الكونياك المستورد 150 00:06:58,100 --> 00:06:59,420 صدق او لا تصدق 151 00:06:59,860 --> 00:07:01,300 اسمع يا جونى 152 00:07:01,380 --> 00:07:02,980 انا اقوم بالجرد 153 00:07:03,060 --> 00:07:06,340 و الوقت تأخر, وانا رجل مشغول دعنى بمفردى ارجوك 154 00:07:07,300 --> 00:07:09,140 خذ هذه و ارحل 155 00:07:25,060 --> 00:07:26,500 قلت اذهب يا جونى 156 00:07:33,380 --> 00:07:35,020 عُد يا جونى 157 00:07:35,300 --> 00:07:36,580 عد هنا يا جونى 158 00:07:44,740 --> 00:07:45,900 اعطنى الشرطة 159 00:08:01,700 --> 00:08:03,260 لايمكن ترك الأنسان بمفرده 160 00:08:04,380 --> 00:08:05,780 لم افعل اى ضرر لهم 161 00:08:07,060 --> 00:08:09,020 انا لا اعنى شيئا لأى أحد 162 00:08:25,220 --> 00:08:28,100 يا الهى انا اسفة جدا 163 00:08:28,580 --> 00:08:30,620 كنت تأخذ النبيذ الى بيتك للعشاء ؟ 164 00:08:31,260 --> 00:08:32,500 وقد تحطّمت كل الزجاجات 165 00:08:33,660 --> 00:08:36,540 و معطفك اللطيف قد تلوث 166 00:08:37,980 --> 00:08:40,620 نعم يا سيدتى, نبيذ 167 00:08:41,220 --> 00:08:43,140 يجب ان اُصلح الأمر 168 00:08:44,100 --> 00:08:46,300 انا اُقيم عند الزاوية 169 00:08:46,340 --> 00:08:48,060 يمكننى تنظيف معطفك 170 00:08:48,140 --> 00:08:50,620 فنجان من الشاى الحار اللطيف 171 00:08:51,820 --> 00:08:54,380 هيا يا فريتزى انها كلبة مطيعة 172 00:08:54,460 --> 00:08:56,500 كلبة مطيعة 173 00:08:56,580 --> 00:08:57,940 هيا يا ميمى 174 00:08:59,940 --> 00:09:02,060 ها نحن, فى البيت اخيرا 175 00:09:02,820 --> 00:09:05,460 هيا ادخل 176 00:09:05,540 --> 00:09:08,540 شيتا, ادخلى, ميمى هيا 177 00:09:08,660 --> 00:09:10,140 178 00:09:10,340 --> 00:09:12,820 هيا انزلا و ادخلا الى غرفتكم 179 00:09:12,900 --> 00:09:15,660 تصرف و كأنك فى بيتك يا سيد 180 00:09:15,740 --> 00:09:16,820 نادينى جونى 181 00:09:16,900 --> 00:09:19,620 لا, ليس سريعا هكذا 182 00:09:21,020 --> 00:09:22,660 انا انسة جرين 183 00:09:22,780 --> 00:09:24,380 فيليسيا جرين 184 00:09:24,860 --> 00:09:27,460 الآن, ناموا جيدا 185 00:09:27,540 --> 00:09:29,380 و احلموا بعظم لطيف 186 00:09:29,460 --> 00:09:30,940 و بقطط مشاغبة 187 00:09:33,500 --> 00:09:34,700 هل لى ان اساعدك ؟ 188 00:09:34,820 --> 00:09:35,980 شكرا 189 00:09:37,380 --> 00:09:39,100 الشاى التالى 190 00:09:42,340 --> 00:09:43,540 انسة جرين 191 00:09:44,340 --> 00:09:45,580 ما الوقت الآن ؟ 192 00:09:45,660 --> 00:09:46,740 ان الوقت متأخر 193 00:09:46,820 --> 00:09:48,700 ساعتى تقول 10:10 م 194 00:09:58,220 --> 00:09:59,740 لقد اُشعل الموقد 195 00:09:59,780 --> 00:10:02,300 و حالا سنحظى بكوب من الشاى الحار 196 00:10:03,140 --> 00:10:06,020 من فضلك, اعطنى المعطف حتى اتمكن من تنظيفه 197 00:10:07,340 --> 00:10:08,940 افعل كما اقول لك 198 00:10:09,060 --> 00:10:10,620 انه محظوظ بالتأكيد 199 00:10:10,660 --> 00:10:11,740 محظوظ ؟ كيف ؟ 200 00:10:11,820 --> 00:10:14,780 اعنى ان شيئا ربما يحدث فى وقت كهذا 201 00:10:14,980 --> 00:10:16,180 ماذا تعنى ؟ 202 00:10:16,260 --> 00:10:17,220 اعنى 203 00:10:17,300 --> 00:10:19,140 عندما تأتى الأمور الى نهايتها 204 00:10:19,180 --> 00:10:21,020 ما الذى سيأتى الى نهايته ؟ 205 00:10:21,060 --> 00:10:22,940 ألم تقرأى الصحف ؟ 206 00:10:23,140 --> 00:10:24,380 لا ,لم اقرأها 207 00:10:24,580 --> 00:10:25,980 ولكن, ماذا عن الصحيفة ؟ 208 00:10:26,020 --> 00:10:27,380 انا 209 00:10:28,700 --> 00:10:29,980 الشاى 210 00:10:33,220 --> 00:10:34,780 ماذا كنت تقول ؟ 211 00:10:34,820 --> 00:10:36,380 لا يهم 212 00:10:36,460 --> 00:10:37,620 تعال هنا 213 00:10:39,620 --> 00:10:40,820 اجلس هنا 214 00:10:41,860 --> 00:10:42,940 اجلس 215 00:10:42,980 --> 00:10:44,060 شكرا 216 00:10:51,180 --> 00:10:52,260 شكرا 217 00:11:00,380 --> 00:11:01,980 الا تحب الشاى ؟ 218 00:11:02,020 --> 00:11:03,100 انه ساخن 219 00:11:04,340 --> 00:11:06,540 أتعرف, انت اول رجل 220 00:11:06,620 --> 00:11:09,300 خلال 15 عاما, منذ جريجورى 221 00:11:09,380 --> 00:11:10,980 يُسمح له بدخول هذا المنزل ؟ 222 00:11:11,140 --> 00:11:12,220 جريجورى ؟ 223 00:11:12,300 --> 00:11:13,700 انه أكبر واحد 224 00:11:13,740 --> 00:11:16,260 الكلب الألمانى شيبرد ذو الذيل الجميل 225 00:11:16,420 --> 00:11:18,860 لا افهم, كيف لسيدة لطيفة مثلك 226 00:11:18,940 --> 00:11:20,780 اعنى...ليست متزوجة 227 00:11:21,860 --> 00:11:24,300 عندما كنت صغيرة, كانت عندى امال عريضة 228 00:11:24,380 --> 00:11:26,980 ولكن, بمرور السنين لم يطلبنى أحد 229 00:11:28,060 --> 00:11:29,220 اشرب الشاى 230 00:11:29,740 --> 00:11:30,940 الست تشعرين بالوحدة ؟ 231 00:11:31,020 --> 00:11:32,420 يا الهى, لا 232 00:11:33,260 --> 00:11:34,460 مع عملى الكنائسى 233 00:11:34,540 --> 00:11:37,020 و الكلاب..والسير فى الحدائق 234 00:11:37,580 --> 00:11:39,660 لا وقت لدىّ لأكون وحيدة 235 00:11:40,340 --> 00:11:41,460 لقد كنت محظوظة 236 00:11:42,740 --> 00:11:43,900 هل انت متزوج ؟ 237 00:11:44,460 --> 00:11:45,540 كنت 238 00:11:45,700 --> 00:11:46,700 239 00:11:46,780 --> 00:11:48,340 لقد ماتت, والرضيع مات 240 00:11:48,580 --> 00:11:49,660 منذ وقت طويل ؟ 241 00:11:49,700 --> 00:11:51,100 ثلاثون عاما 242 00:11:51,980 --> 00:11:53,380 لا احد متبقى لديك ؟ 243 00:11:53,820 --> 00:11:56,700 لدىّ أخ أكبر, شيك, لم اراه منذ سنوات 244 00:11:56,900 --> 00:11:57,820 غريب 245 00:11:58,220 --> 00:12:00,540 انا لم افكر فى اى شئ من هذا منذ مدة طويلة 246 00:12:00,660 --> 00:12:04,580 انا اسفة لسؤالى لك 247 00:12:04,660 --> 00:12:06,500 هذه الأسئلة الشخصية 248 00:12:06,540 --> 00:12:08,260 لا, لا..لا بأس. 249 00:12:08,340 --> 00:12:10,860 فقط انا ليس لى احد اتحدث معه 250 00:12:10,940 --> 00:12:12,580 لهذا, انا لم افكر فيها على ما اظن 251 00:12:12,620 --> 00:12:13,940 او فى الرضيع, او فى شيك 252 00:12:14,820 --> 00:12:16,260 عندما لا يكون هناك أحد لديك لتتحدثى معه 253 00:12:16,340 --> 00:12:18,580 فلا تقومين بالتفكير كثيرا او تتذكرين كثيرا 254 00:12:21,740 --> 00:12:23,580 هل هناك ما يريبك ؟ 255 00:12:24,300 --> 00:12:25,300 لا 256 00:12:25,380 --> 00:12:26,340 سيدتى ؟ 257 00:12:26,420 --> 00:12:27,460 نعم 258 00:12:27,500 --> 00:12:28,660 انسة جرين 259 00:12:29,060 --> 00:12:31,580 هل يمكننى اضافة شئ أقوى فى الشاى ؟ 260 00:12:31,660 --> 00:12:34,140 يا الهى, لو شئت 261 00:12:34,620 --> 00:12:35,660 شكرا 262 00:12:43,020 --> 00:12:45,740 كنت اتمنى لو اخذت قليلا منه 263 00:12:45,820 --> 00:12:47,300 انه يعطى الشاى نكهة 264 00:12:47,540 --> 00:12:50,140 ربما بعض القطرات فقط 265 00:13:06,300 --> 00:13:07,860 هاك يا جونى 266 00:13:08,020 --> 00:13:10,100 البقع تقريبا زالت 267 00:13:10,180 --> 00:13:11,900 شكرا يا فيليسيا 268 00:13:16,700 --> 00:13:18,820 ما الوقت الآن ؟ 269 00:13:19,820 --> 00:13:21,860 انها بعد العاشرة والنصف بقليل 270 00:13:22,500 --> 00:13:23,660 هل هناك خطب ما ؟ 271 00:13:23,980 --> 00:13:25,700 هل لديك موعد ؟ 272 00:13:25,740 --> 00:13:26,940 جميعنا لدينا 273 00:13:27,420 --> 00:13:28,380 ماذا تعنى ؟ 274 00:13:28,460 --> 00:13:29,820 انا لن اشتكى 275 00:13:29,900 --> 00:13:31,780 لا احد على هذه الأرض محظوظ مثلى 276 00:13:31,860 --> 00:13:34,500 ان يكون بصحبتى سخص مثلك حتى ينتهى العالم 277 00:13:34,660 --> 00:13:35,780 ماذا قلت ؟ 278 00:13:35,860 --> 00:13:37,740 كنت اعتقد اننى سأقضى باقى ايامى وحيدا 279 00:13:37,780 --> 00:13:40,620 ولكنى الآن, سأكون معك حتى ينتهى كل شئ 280 00:13:40,700 --> 00:13:42,660 انا لا اعرف ماذا تعنى 281 00:13:42,700 --> 00:13:44,580 ولكنك لا تستطيع البقاء هنا فى هذا المنزل 282 00:13:44,620 --> 00:13:46,340 هذا أمر مستحيل جدا 283 00:13:46,380 --> 00:13:48,860 اسمعى يا فيليسيا كلانا فى نفس القارب 284 00:13:48,940 --> 00:13:50,700 اليس جميلا ان تعرفى انك ستكونى مع احد ما 285 00:13:50,780 --> 00:13:52,260 حتى ينفجر هذا العالم ؟ 286 00:13:52,300 --> 00:13:53,540 و نحن معه, موتى ؟ 287 00:13:53,780 --> 00:13:56,260 هذا يجب ان يمنحك نوع من السلام 288 00:13:56,340 --> 00:13:57,540 لقد منحنى 289 00:13:57,860 --> 00:14:00,060 انا و انت معا حتى ينتهى كل شئ 290 00:14:00,140 --> 00:14:01,540 يجب الا تتحدث هكذا 291 00:14:01,780 --> 00:14:03,460 يجب الا تتحدث هكذا 292 00:14:03,500 --> 00:14:04,820 انت لم تفهمى 293 00:14:05,740 --> 00:14:07,020 ربما لا أكون الأفضل 294 00:14:07,100 --> 00:14:09,540 اعنى, ربما لا اكون أحسن رجل لتُنهى حياتك معه 295 00:14:09,580 --> 00:14:10,540 ولكن, اسمعى يا فيليسيا 296 00:14:10,620 --> 00:14:11,900 انت مجنون 297 00:14:11,980 --> 00:14:13,340 انت مجنون 298 00:14:13,420 --> 00:14:15,260 لا, لا..انت لا تفهمى 299 00:14:15,340 --> 00:14:16,460 لا, لا 300 00:14:16,540 --> 00:14:18,420 النجدة 301 00:14:20,100 --> 00:14:21,740 النجدة ماذا يجرى هنا ؟ 302 00:14:21,820 --> 00:14:24,420 اخرجه من هنا انه مجنون 303 00:14:24,540 --> 00:14:26,060 انها لا تفهم 304 00:14:26,140 --> 00:14:27,780 العالم سينتهى فى 11:45 الليلة 305 00:14:27,820 --> 00:14:30,260 انا اعرف امثالك وهذه سيدة لطيفة 306 00:14:30,340 --> 00:14:32,020 لا تقلقى يا سيدتى سأستدع الشرطة 307 00:14:32,100 --> 00:14:33,540 هيا معى 308 00:14:34,700 --> 00:14:35,780 309 00:14:37,620 --> 00:14:38,820 انا اسف 310 00:14:43,780 --> 00:14:46,300 سنترال...الشرطة من فضلك 311 00:15:30,540 --> 00:15:32,700 لاشئ فعلته صحيح 312 00:15:32,780 --> 00:15:35,420 رجل يحاول ان يقوم بأشياء لطيفة فى آخر ليلة فى حياته 313 00:15:35,940 --> 00:15:38,100 لاشئ يسير سليما لاشئ 314 00:15:46,340 --> 00:15:48,620 ما الأمر يا سيدى ؟ هل انت مريض ؟ 315 00:15:49,260 --> 00:15:50,620 مرحبا يا اولاد 316 00:15:50,700 --> 00:15:52,100 لا, انا بخير 317 00:15:52,780 --> 00:15:54,940 ماذا تفعلون فى الحارة فى هذا الوقت المتاخر ؟ 318 00:15:55,020 --> 00:15:56,620 يجب ان تعودوا لمنازلكم مع اهليكم 319 00:15:56,700 --> 00:15:58,620 يجب ان تكونوا الآن مع عائلاتكم 320 00:15:58,700 --> 00:16:00,660 هذه مزحة يا سيدى نحن لا عائلات لدينا 321 00:16:00,740 --> 00:16:02,020 ليس لدينا اى احد 322 00:16:03,140 --> 00:16:04,500 الحادية عشر 323 00:16:05,100 --> 00:16:06,340 أقل من ساعة 324 00:16:07,020 --> 00:16:08,260 ما الأمر يا سيدى ؟ 325 00:16:08,340 --> 00:16:09,420 هل انت الأصغر ؟ 326 00:16:09,500 --> 00:16:10,500 نعم, فى الثامنة 327 00:16:10,580 --> 00:16:11,620 ثمانية اعوام 328 00:16:11,660 --> 00:16:13,460 كان لدىّ وجه متسخ ومرهق 329 00:16:13,540 --> 00:16:14,940 عندما كنت فى الثامنة ايضا 330 00:16:16,500 --> 00:16:17,580 331 00:16:18,700 --> 00:16:21,340 ما هو اكثر شئ تحبونه ايها الأولاد فى هذه الدنيا ؟ 332 00:16:21,420 --> 00:16:22,500 اذكروها 333 00:16:22,540 --> 00:16:24,540 بندقية بندقية صيد 334 00:16:24,620 --> 00:16:25,780 كرة سلة 335 00:16:25,860 --> 00:16:28,620 يا الهى, لو تعلم يا سيدى كم اريد كرة السلة 336 00:16:29,220 --> 00:16:30,540 وانت يا بنى, ماذا تريد ؟ 337 00:16:30,620 --> 00:16:31,620 انا ؟ 338 00:16:31,700 --> 00:16:32,780 نعم, ماذا كنت لتريده ؟ 339 00:16:32,860 --> 00:16:33,860 لا اعلم 340 00:16:33,900 --> 00:16:36,860 ربما كرة بيسبول وقفاز و مضرب ؟ 341 00:16:37,020 --> 00:16:38,540 او ربما دراجة 342 00:16:38,620 --> 00:16:40,380 مثلما كنت انا اريدها وانا مثلك 343 00:16:40,460 --> 00:16:42,860 هيا يا اولاد ستحصلون على كل شئ اردتموه 344 00:16:42,940 --> 00:16:44,620 هيا ماذا ؟ 345 00:16:44,700 --> 00:16:45,700 انت تمزح 346 00:16:45,740 --> 00:16:47,460 لا, انا لا امزح انا اعنى ما قلته 347 00:17:31,300 --> 00:17:32,700 يا الهى 348 00:17:33,060 --> 00:17:35,020 هيا يا اولاد, خذوهم 349 00:17:49,140 --> 00:17:50,620 اى واحدة ؟ 350 00:17:50,700 --> 00:17:53,260 لا اعرف يا سيدى كلها رائعة 351 00:17:53,340 --> 00:17:55,100 خذهم جميعا 352 00:17:56,300 --> 00:17:57,460 Bang! Bang! Bang! 353 00:17:57,540 --> 00:17:59,940 Bang! Bang! Bang! Bang! 354 00:18:00,460 --> 00:18:01,860 هل انت سعيد ايها الصبى ؟ 355 00:18:01,940 --> 00:18:03,300 بالتأكيد 356 00:18:03,980 --> 00:18:05,140 هيا 357 00:18:06,140 --> 00:18:07,540 راديو يا اولاد 358 00:18:07,620 --> 00:18:10,340 تعال وحاول ثانية 359 00:18:11,780 --> 00:18:12,900 جيد 360 00:18:12,980 --> 00:18:15,740 361 00:18:17,260 --> 00:18:18,460 عين الثور 362 00:18:18,540 --> 00:18:19,780 عظيم 363 00:18:19,820 --> 00:18:21,620 حاول ثانية 364 00:18:26,140 --> 00:18:27,300 عظيم 365 00:18:29,540 --> 00:18:32,580 دعنى اركب 366 00:18:34,700 --> 00:18:35,780 دعنى اركب 367 00:18:39,260 --> 00:18:41,500 هذا رائع, اليس كذلك ؟ 368 00:18:44,780 --> 00:18:46,420 انظر يا سيدى 369 00:18:47,140 --> 00:18:48,220 انظر يا سيدى 370 00:18:52,620 --> 00:18:54,300 هذا جميل 371 00:18:54,380 --> 00:18:56,260 انه اوتوماتيكى, ولكنه ليس محشوا 372 00:18:56,620 --> 00:18:58,260 هذا سهل, دعنا نحشوه 373 00:19:11,020 --> 00:19:12,100 انظر 374 00:19:31,340 --> 00:19:32,260 انتم 375 00:19:32,340 --> 00:19:34,540 لا تؤذنى, لا تؤذنى لا تتحركوا 376 00:19:34,620 --> 00:19:36,220 لا يوجد وقت لتؤذى طفلا 377 00:19:36,300 --> 00:19:38,180 دعه لشانه, أسمعتنى ؟ 378 00:19:38,260 --> 00:19:39,860 ابقوا حيث انتم حتى يأتى البوليس 379 00:19:39,940 --> 00:19:42,220 العالن سينتهى وانت تمنع طفل من السعادة 380 00:19:42,260 --> 00:19:44,460 ليس امامهم سوى دقائق وانت تسلبها منهم 381 00:19:44,540 --> 00:19:47,420 دع هذا الصبى, هل سمعتنى ؟ دعه حرا 382 00:19:48,500 --> 00:19:50,260 لا تقترب منى 383 00:19:50,900 --> 00:19:53,380 لا تقترب 384 00:19:57,820 --> 00:19:59,180 دعنا نهرب 385 00:19:59,220 --> 00:20:00,340 نعم 386 00:21:16,980 --> 00:21:18,300 اين الطبعة الأخيرة ؟ 387 00:21:18,380 --> 00:21:19,780 ماذا تعنى يا صاح ؟ 388 00:21:20,020 --> 00:21:21,060 العنوان البارز الحقيقى 389 00:21:21,140 --> 00:21:22,860 العنوان الذى يقول ان العالم سينتهى 390 00:21:22,940 --> 00:21:24,140 هل انت سكران ؟ 391 00:21:24,220 --> 00:21:25,340 توقف عن استغفالى 392 00:21:25,540 --> 00:21:28,100 لايوجد وقت لقد رأيتها فى الصحيفة 393 00:21:28,180 --> 00:21:29,740 هذه هى الثلاث صحف 394 00:21:29,780 --> 00:21:32,020 امامك مباشرة وبها آخر الأخبار 395 00:21:32,100 --> 00:21:33,900 الآن, ايها ستشترى 396 00:21:50,380 --> 00:21:51,340 يا للوحشية ؟ 397 00:21:51,420 --> 00:21:52,620 جاك 398 00:21:52,980 --> 00:21:53,980 كارت 399 00:21:54,060 --> 00:21:55,300 انا بره 400 00:21:55,500 --> 00:21:57,580 سآخذ واحدة من القمة 401 00:21:58,900 --> 00:22:00,380 دورة اخرى يا سيد هالوران ؟ 402 00:22:00,540 --> 00:22:03,380 نعم يا نيك, واتصل بمحل الهامبرجر 403 00:22:03,420 --> 00:22:04,580 و اطلب بعض الساندويتشات 404 00:22:04,660 --> 00:22:05,820 حسنا 405 00:22:06,100 --> 00:22:07,100 رهانك 406 00:22:17,940 --> 00:22:18,980 سيد هالوران 407 00:22:21,420 --> 00:22:24,340 اسمع يا جونى لقد كانت مجرد مزحة 408 00:22:24,420 --> 00:22:26,860 ولكن, لكل مزحة ثمنها يا سيد هالوران 409 00:22:27,100 --> 00:22:28,780 ويجب ان تدفع مقابل هذه المزحة ايضا 410 00:22:45,380 --> 00:22:48,340 لم تكن لتحدث لشخص لطيف هكذا 411 00:22:48,860 --> 00:22:50,060 ولسوء الحظ 412 00:22:50,140 --> 00:22:53,220 كان لابد للعدالة ان تقتص من جونى جين 413 00:22:53,300 --> 00:22:55,860 كل هذا كان فى امسية الليلة 414 00:22:55,940 --> 00:22:57,780 اتمنى لقاءكم المرة القادمة 415 00:22:57,860 --> 00:22:59,820 عندما نعود مع قصة اخرى 416 00:22:59,900 --> 00:23:03,380 واتمنى ان تنزعوا القابس من هذا الجهاز 417 00:23:03,460 --> 00:23:44,620 عمتــــــــم مســــــــاءا د/مجـــــــــــدى بسيـــــــــونى