00:00:04,800 --> 00:00:20,920 د/مجــــــــــــــدى بسيــــــــــــــــونى يقــــــــــــــــــــــدم ********************* 1 00:00:24,800 --> 00:00:27,920 ثم حلمت اننى موجود فى مسرح كبير 2 00:00:28,440 --> 00:00:31,400 حيث كان يُعرض أحد افلامى 3 00:00:32,400 --> 00:00:34,880 ولكن المسرح كان خاليا تماما 4 00:00:34,920 --> 00:00:37,160 ولا مقعد كان مشغولا 5 00:00:37,840 --> 00:00:40,480 على أحد الجدران كانت هناك مرآة كبيرة 6 00:00:40,880 --> 00:00:43,840 وعندما نظرت داخلها, لم أرى صورتى 7 00:00:44,400 --> 00:00:46,080 بل رأيت صورة زوجتى 8 00:00:46,720 --> 00:00:49,480 اعتقد اننى كنت اتجول داخل حلمها هى 9 00:00:49,560 --> 00:00:51,200 هذا ليس شئ غير معتاد 10 00:00:51,840 --> 00:00:55,440 هل تنام مع زوجتك فى سريرين منفصلين ام فى سرير كبير واحد ؟ 11 00:00:56,600 --> 00:00:58,960 كلاهما. هى لديها توأم لها. 12 00:00:59,240 --> 00:01:00,800 انا انام فى سرير مزدوج 13 00:01:00,840 --> 00:01:02,080 بالطبع 14 00:01:02,280 --> 00:01:04,040 بعدها, انا حلمت....ب 15 00:01:04,320 --> 00:01:05,720 اوه, مساء الخير 16 00:01:05,800 --> 00:01:09,000 كما ترون, فانا مضغوط فى الوقت هذا الأسبوع 17 00:01:09,640 --> 00:01:13,440 ورغم هذا, فسوف اختصر كلامى فى هذه الجلسة 18 00:01:14,040 --> 00:01:15,880 قصة الليلة عن رجل 19 00:01:15,920 --> 00:01:18,920 كان أكبر طموحه ان يصبح أرملا 20 00:01:19,240 --> 00:01:23,280 فيلم الليلة يدعى " الأحلام الثلاثة للسيد فيندلاتر " ******************* 21 00:01:40,160 --> 00:01:44,720 هل يجب ان تلعب لعبة الصبر الأبدى هذه كل ليلة ؟ 22 00:01:44,840 --> 00:01:46,160 كنت اعتقد ان مدير البنك 23 00:01:46,240 --> 00:01:49,160 كان يجب ان يجد شيئا اكثر فائدةً ليشغل بها وقته؟ 24 00:01:49,520 --> 00:01:52,200 احيانا اتساءل ماذا حدث لك 25 00:01:54,120 --> 00:01:56,120 رجل فى مثل عمرك 26 00:01:56,200 --> 00:01:58,120 وقد بدأ يصيبك الصلع ايضا 27 00:01:59,080 --> 00:02:02,120 لقد رأيتك ليلة امس عند السيدة برايس 28 00:02:02,200 --> 00:02:04,240 وكنت تجعل من نفسك أضحوكة تماما 29 00:02:04,320 --> 00:02:07,080 بالتحدث الى تلك الفتاة الشابة التى تتظاهر كما لو كانت فتاة عصرية 30 00:02:08,680 --> 00:02:11,480 انا لن استطيع ان ارفع رأسى مرة ثانية فى اكسمنستر 31 00:02:11,560 --> 00:02:14,000 وانت عجوز بما يكفى ان تكون والدها 32 00:02:14,520 --> 00:02:16,360 انت لا تحب ان تسمعنى قل هذا 33 00:02:16,400 --> 00:02:19,040 انت مازلت تحسب نفسك شيئا الست كذلك ؟ 34 00:02:19,120 --> 00:02:20,640 ولكن, انا الوحيدة التى كنت حمقاء بما يكفى 35 00:02:20,720 --> 00:02:21,720 لأننى اخترتك انت 36 00:02:21,800 --> 00:02:23,960 يا لها كانت من غلطة 37 00:02:24,760 --> 00:02:27,680 انت دائما ما تدفن نفسك فى عالم الروايات 38 00:02:27,760 --> 00:02:30,400 كل هذه النفايات التى تقرأها 39 00:02:31,920 --> 00:02:34,040 ارنست, هل انت منصت لى ؟ 40 00:02:36,560 --> 00:02:38,240 الى اين انت ذاهب ؟ 41 00:02:41,240 --> 00:02:42,360 ارنست 42 00:02:42,480 --> 00:02:44,840 هل تجرؤ ان تترك الغرفة اثناء حديثى لك؟ 43 00:02:44,920 --> 00:02:47,120 ارنست ! ارنست 44 00:02:48,080 --> 00:02:49,240 45 00:02:49,320 --> 00:02:51,760 سآخذ هذه يا سيدتى لو كنت قد انتهيت منها 00:03:15,960 --> 00:03:20,200 تعال الى البحار الجنوبية ----------- ارض المتعة الحقيقية 46 00:03:25,960 --> 00:03:27,200 لالاج. 47 00:03:28,840 --> 00:03:29,920 لالاج ؟ 48 00:03:30,440 --> 00:03:32,720 نعم يا ارنست, انا هنا 49 00:03:32,800 --> 00:03:34,880 انا فى انتظارك 50 00:03:34,960 --> 00:03:36,640 لالاج 51 00:03:41,480 --> 00:03:43,840 تعال يا حبيبى 52 00:03:45,760 --> 00:03:47,200 تعال 53 00:03:51,560 --> 00:03:53,320 عفوا على تأخيرى يا حبيبتى 54 00:03:53,400 --> 00:03:55,720 ولكنى...كان عندى بعض المشاكل اكثر من المعتاد 55 00:03:55,760 --> 00:03:57,640 كنت اعتقد اننى لن استطيع الهرب منها 56 00:03:57,680 --> 00:04:00,240 مسكين ياحبيبى. 57 00:04:00,320 --> 00:04:02,200 لابد وأنك مرهق جدا 58 00:04:02,280 --> 00:04:05,760 بعد هذا اليوم الطويل الشاق فى البنك 59 00:04:07,080 --> 00:04:09,640 ياطفلى المسكين المحبوب 60 00:04:10,360 --> 00:04:13,040 نعم يا حبيبتى, انا احمل على عاتقى احمالا كثيرة 61 00:04:13,120 --> 00:04:17,160 ولكن وجود شخص متفهم مثلك جانبى يمنحنى عونا عظيما 62 00:04:17,240 --> 00:04:20,520 ياللهدوء ياللسلام 63 00:04:22,480 --> 00:04:24,840 تعال هنا ياحبيبى 64 00:04:29,800 --> 00:04:32,320 ليس بهذا الشكل 65 00:04:33,960 --> 00:04:37,440 دائما ما تستقرق وقتا قليلا ختى تسترخى 66 00:04:37,880 --> 00:04:40,680 اعتقد ان لديك شعر جميل 67 00:04:40,840 --> 00:04:42,160 حقا ؟ 68 00:04:42,240 --> 00:04:44,680 الا تعتقدى انه بدأ يقل عند قمة رأسى ؟ 69 00:04:44,760 --> 00:04:45,680 لا 70 00:04:45,760 --> 00:04:49,960 انه يمنحك مظهرا وقورا ومتميزا وهاما 71 00:04:50,000 --> 00:04:52,840 ما كنت اُفضّلة بطريقة اخرى 72 00:04:55,080 --> 00:04:57,480 هل تعتقدى انه من اللائق ان نذهب بعيدا الى هذا الحد ؟ 73 00:04:57,560 --> 00:05:00,000 لا تكن احمقا يا حبيبى 74 00:05:00,080 --> 00:05:03,560 انت تعلم انه لا يوجد احد غيرنا فى هذا العالم 75 00:05:03,640 --> 00:05:04,880 حسنا, لا بأس 76 00:05:04,960 --> 00:05:07,200 احيانا يبدو عالمنا حقيقيا جدا 77 00:05:07,240 --> 00:05:09,280 اشعر ان مينى قد تتسلل خارجةً 78 00:05:09,320 --> 00:05:10,960 من خلف أقرب نخلة 79 00:05:11,040 --> 00:05:12,160 و تكون مثلها 80 00:05:12,240 --> 00:05:13,520 مسكين يا ارنست 81 00:05:13,600 --> 00:05:16,920 احيانا,انا كنت اتمنى لو لم تكن مينى فى حياتك اطلاقا 82 00:05:17,000 --> 00:05:18,720 فى الحقيقة, انا احيانا اشعر 83 00:05:18,760 --> 00:05:19,840 بنفس الشعور عن نفسى 84 00:05:19,920 --> 00:05:21,520 لماذا تزوجتها ؟ 85 00:05:21,600 --> 00:05:23,360 لم افعل. انها هى التى تزوجتنى 86 00:05:23,440 --> 00:05:26,080 الله يعلم, لقد حاولت. فعلت قصارى جهدى 87 00:05:26,160 --> 00:05:29,440 ولكن, بشكل ما, تضعنى مينى على الطريق الخطأ 88 00:05:29,480 --> 00:05:31,280 اعتقد ان هذا هو الشئ الوحيد الذى يجعلها سعيدة 89 00:05:31,360 --> 00:05:32,520 يا لها من مأساة 90 00:05:32,840 --> 00:05:35,080 فكّر فيما كانت حياتك ستؤول اليه 91 00:05:35,160 --> 00:05:37,120 لو لم تتزوج مينى 92 00:05:38,040 --> 00:05:40,200 هل فات الأوان يا عزيزى ؟ 93 00:05:40,280 --> 00:05:43,560 لدىّ اعتراف اريد ان اقوله لك يا لالاج 94 00:05:43,640 --> 00:05:46,480 انا احب الأعترافات, ما هو ؟ 95 00:05:46,560 --> 00:05:49,320 انت لست حلمى الوحيد لدى حلمان آخران 96 00:05:49,720 --> 00:05:51,880 وانت لست حتى فى الحلم الآخر 97 00:05:51,960 --> 00:05:54,280 دائما ما يحدث بنفس الطريقة 98 00:05:54,360 --> 00:05:58,480 اعود للبيت من النادى, وارى سيارة مركونة امام البيت 99 00:06:03,240 --> 00:06:06,080 اذهب الى الباب الأمامى, واقابل بريدجت, الخادمة 100 00:06:06,120 --> 00:06:08,160 ودموعها تنساب انهارا على وجهها 101 00:06:12,080 --> 00:06:14,200 وهى تُنوّح وتقول"سيدى" 102 00:06:14,280 --> 00:06:17,440 انها سيدتى, سيدتى المسكينة 103 00:06:20,840 --> 00:06:22,800 ثم اسمع خطوات قوية من اعلى 104 00:06:22,880 --> 00:06:26,000 ثم أرى أرجل د/مانلى تهبط الدرج 105 00:06:27,560 --> 00:06:29,480 ثم يقف فى الصالة بجوارى 106 00:06:29,560 --> 00:06:31,480 و يضع يده على كتفى ويقول 107 00:06:31,560 --> 00:06:33,480 يجب ان تكون شجاعا يا فينلاندر 108 00:06:33,560 --> 00:06:37,000 الموت يجئ لكل واحد منا 109 00:06:37,080 --> 00:06:39,320 انها زوجتك, سكتة دماغية 110 00:06:39,480 --> 00:06:41,240 حدث كله فى لحظات 111 00:06:41,560 --> 00:06:43,440 لم استطع ان افعل شيئا " 112 00:06:55,320 --> 00:06:57,160 النعمة منها 113 00:06:58,080 --> 00:06:59,640 ازمة قلبية ؟ 114 00:06:59,840 --> 00:07:00,800 او سكتة دماغية 115 00:07:02,120 --> 00:07:05,120 اعتقد انه حلم لطيف 116 00:07:05,200 --> 00:07:07,840 ولكنى لا اعرف لماذا لا اكون فى هذا الحلم 117 00:07:07,880 --> 00:07:09,480 لا تكونى طمّاعة يا عزيزتى 118 00:07:09,560 --> 00:07:11,600 انت لديك ما يكفى من وقتى كما هو 119 00:07:18,880 --> 00:07:21,240 ارنست فينلادر لمن كنت تتحدث ؟ 120 00:07:21,360 --> 00:07:24,240 لا أحد...لا أحد اطلاقا 121 00:07:24,400 --> 00:07:25,920 هذا كل ما ينقصنى 122 00:07:25,960 --> 00:07:28,760 ان تسعى حول المنزل تحدث نفسك 123 00:07:48,400 --> 00:07:51,760 هذا لأنك لم تكن تُركّز بنفسك يا عزيزى 124 00:07:52,240 --> 00:07:54,960 عقلك مشغول بأشياء اخرى 125 00:07:55,040 --> 00:07:56,040 ما هى الأشياء الأخرى هذه ؟ 126 00:07:56,120 --> 00:07:58,320 مينى. وكيف انك تتمنى موتها 127 00:07:59,120 --> 00:08:01,160 لا اعرف عمّا تتحدثين يا لالاج 128 00:08:01,240 --> 00:08:03,600 ماذا تفعلين هنا فى منتصف النهار ؟ 129 00:08:03,680 --> 00:08:05,160 و ترتدين هكذا ؟ 130 00:08:05,240 --> 00:08:08,320 لا اعرف. انا اظهر فورا فقط عندما تريدنى 131 00:08:13,160 --> 00:08:15,200 أتعلم الحلم الآخر لك ؟ 132 00:08:15,240 --> 00:08:17,280 بشأن اصابة مينى بأزمة ؟ 133 00:08:17,320 --> 00:08:18,680 لن يحدث هذا مطلقا 134 00:08:18,760 --> 00:08:22,480 مينى عنيدة جدا لأن تموت هكذا بمفردها 135 00:08:22,800 --> 00:08:26,400 انها فعلا عنيدة وخالدة 136 00:08:32,840 --> 00:08:35,200 انظرى الى هذه السيارة فى منتصف الطريق 137 00:08:38,120 --> 00:08:39,600 اتساءل ما الذى حدث 138 00:08:48,680 --> 00:08:51,440 انظرى ما الذى يرقد على المقعد 139 00:08:52,720 --> 00:08:54,560 اتساءل فيم يستخدم هذا 140 00:08:54,600 --> 00:08:56,040 من المحتمل فى شئ شنيع جدا 141 00:08:56,080 --> 00:08:57,760 و الاّ ما تركوه هكذا على قارعة الطريق 142 00:08:57,800 --> 00:08:59,760 انك ماهر جدا يا عزيزى 143 00:08:59,840 --> 00:09:03,320 ليس كثيرا. هذه هى الطريقة التى تحدث فى الروايات البوليسية 144 00:09:03,720 --> 00:09:05,280 ما الذى ستفعله به ؟ 145 00:09:05,360 --> 00:09:07,080 لا اعرف, لست واثقا بعد 146 00:09:07,160 --> 00:09:08,840 ولكن,شئ بداخلى يكرر القول علىّ 147 00:09:08,920 --> 00:09:11,120 ويقول, لا تتردد, خذه واذهب" 148 00:09:11,520 --> 00:09:13,400 بالأضافة اننى كنت دائما اريد امتلاك سلاح 149 00:09:13,480 --> 00:09:14,720 لماذا ؟ 150 00:09:14,800 --> 00:09:16,720 تمنح الشخص الجرأة والأقدام 151 00:09:18,120 --> 00:09:19,640 لالاج ؟ 152 00:09:19,720 --> 00:09:20,960 نعم 153 00:09:21,040 --> 00:09:23,920 انا ابدأ فى حلم ثالث جديد 154 00:09:24,000 --> 00:09:25,400 عن مينى ؟ 155 00:09:25,880 --> 00:09:26,960 عن مينى 156 00:09:27,040 --> 00:09:29,160 هل ستخبرنى به ؟. 157 00:09:29,440 --> 00:09:30,760 لا, ليس بعد 158 00:09:30,840 --> 00:09:34,080 ليس حتى يتّضح فى عقلى 159 00:09:43,640 --> 00:09:45,640 مساء الخير يا سيد امبرويستر 160 00:09:46,400 --> 00:09:48,280 سيد سيدنى 161 00:09:50,160 --> 00:09:52,440 مساء الخير سيد فينلاندر يوم لطيف 162 00:09:52,520 --> 00:09:54,720 مساء الخير يا روجر نعم انه يوم لطيف 163 00:09:54,920 --> 00:09:58,080 سأذهب للأغتسال ثم اتوجه للغذاء اراك وانا فى طريقى للخروج 164 00:09:58,160 --> 00:09:59,680 لا يمكنك ان تفوت رؤيتى ياسيدى 165 00:09:59,720 --> 00:10:02,120 فأنا اراكم جميعا ايها السادة فى دخولكم و انصرافكم 166 00:10:02,160 --> 00:10:03,640 بالدقيقة تماما 167 00:10:18,400 --> 00:10:20,640 لالاج, لقد ذهبت بعيدا قليلا 168 00:10:20,680 --> 00:10:22,360 ماذا تفعلين هنا ؟ 169 00:10:22,440 --> 00:10:24,840 لماذا تردد هذا القول دائما كلما ظهرت لك ؟ 170 00:10:24,920 --> 00:10:26,840 تعرف اننى اظهر فقط عندما تريدنى 171 00:10:26,920 --> 00:10:30,400 نعم, لقد نسيت, ولكن هنا فى ال...ا 172 00:10:34,080 --> 00:10:36,320 اعتقد انه لا بأس 173 00:10:36,360 --> 00:10:39,040 هل فكرت فى الجريمة مرة اخرى ؟ 174 00:10:39,720 --> 00:10:42,920 لالاج, حقا لم يكن لدى اى فكرة انك عطشانة للدماء 175 00:10:43,400 --> 00:10:45,520 احيانا اتساءل, ان كنت اعرفك حقا 176 00:10:46,440 --> 00:10:50,120 لن اندهش لو كانت لك حياة اخرى خارج احلامى 177 00:10:50,200 --> 00:10:51,560 كيف يمكننى هذا ؟ 178 00:10:51,680 --> 00:10:53,480 اعتقد انك لا تعرف نفسك 179 00:10:53,560 --> 00:10:55,520 وعلى اى حال, فانا فقط جزء منك 180 00:10:56,200 --> 00:10:57,240 نعم 181 00:10:58,120 --> 00:10:59,400 هذا صحيح 182 00:11:00,600 --> 00:11:03,520 لا اعرف ماذا حدث لى مؤخرا 183 00:11:04,280 --> 00:11:08,720 منذ ان بدأت فى حلمى الجديد فى الذهاب بعيدا عن مينى 184 00:11:08,880 --> 00:11:10,720 لم اعد كما كنت 185 00:11:11,080 --> 00:11:13,600 حسنا, غذلءل جيدا سيُعيدنى بخير 186 00:11:13,880 --> 00:11:15,600 ربما غداءا شهيا 187 00:11:22,000 --> 00:11:24,040 انه محشور 188 00:11:25,160 --> 00:11:26,280 هالو ؟ 189 00:11:26,360 --> 00:11:28,320 هل يساعدنى احد على الخروج ؟ 190 00:11:29,440 --> 00:11:30,480 هالو ؟ 191 00:11:32,400 --> 00:11:34,240 هذا أمر محرج 192 00:11:34,280 --> 00:11:35,720 اتساءل ان كان هناك مخرج آخر 193 00:11:35,760 --> 00:11:38,880 لماذا لا تحاول الصراخ من الناقذة ؟ 194 00:11:42,880 --> 00:11:45,960 النجدة.....النجدة 195 00:11:46,760 --> 00:11:49,760 ترين, لا فائدة, انها النافذة الوحيدة ولا احد يستطيع سماعى 196 00:11:50,280 --> 00:11:52,800 وهى على ارتفاع 30 قدم على الأقل 197 00:11:52,920 --> 00:11:54,880 لو كان لديك حبل 198 00:11:56,160 --> 00:11:58,680 سيبدو أمرا سخيفا ان انزل على حبل فى مثل عمرى 199 00:12:02,400 --> 00:12:03,280 عزيزى 200 00:12:03,360 --> 00:12:04,320 201 00:12:04,400 --> 00:12:06,560 هذه هى النافذة الوحيدة 202 00:12:06,600 --> 00:12:08,400 وهذا حائط مصمت 203 00:12:08,440 --> 00:12:10,080 لا احد يمكن ان يراك 204 00:12:10,160 --> 00:12:12,320 ربما كان هذا مفيدا فى المستقبل 205 00:12:13,160 --> 00:12:14,400 مفيدا فى ال...ا 206 00:12:15,880 --> 00:12:17,480 نعم...ربما 207 00:12:18,120 --> 00:12:19,960 لدىّ السلاح الضرورى 208 00:12:20,040 --> 00:12:22,440 مسدس لايمكن تتبّع اثره لى 209 00:12:22,480 --> 00:12:25,040 و سيكون عندى حجة غياب منطقية 210 00:12:26,960 --> 00:12:29,800 بواسطة حبل, يمكننى مغادرة النادى 211 00:12:30,440 --> 00:12:33,320 ثم العودة, وسيكون موظف الصالة مؤيدا كلامى 212 00:12:33,360 --> 00:12:34,840 ولن يرانى اغادر النادى قط 213 00:12:34,880 --> 00:12:36,560 يا لها من خطة محكمة 214 00:12:36,920 --> 00:12:38,760 ليست محكمة بالشكل الكامل يا عزيزتى 215 00:12:38,840 --> 00:12:40,920 تتبقى مسألة الدافع 216 00:12:41,040 --> 00:12:42,920 تعرفين, ان كل المحققين يعرفون ان الأزواج 217 00:12:42,960 --> 00:12:46,120 يقتلون فقط زوجاتهم من اجل المال او امرأة اخرى 218 00:12:47,680 --> 00:12:49,560 من الظاهر, لا يوجد اى امرأة اخرى 219 00:12:49,640 --> 00:12:50,920 ارنست 220 00:12:51,000 --> 00:12:52,600 لا تكونى حساسة يا عزيزتى 221 00:12:52,960 --> 00:12:54,320 و بالنسبة للمال 222 00:12:54,720 --> 00:12:57,520 مينى لديها كم كبير منه 223 00:12:57,720 --> 00:13:00,080 يجب ان أتأكد انها لن تتركهم لصالحى 224 00:13:00,360 --> 00:13:02,920 وهى بالفعل لن تتركهم لى, ولكنى يجب ان اتأكد 225 00:13:03,000 --> 00:13:05,040 عزيزى, انت ذكى جدا 226 00:13:05,120 --> 00:13:07,440 قد تكون هذه الجريمة الكاملة 227 00:13:07,520 --> 00:13:10,640 بالطبع, هذا كلام نظرى مجرد افتراض 228 00:13:10,720 --> 00:13:12,960 بالأضافة الى ان مغامرة كهذه ستستغرق وقتا 229 00:13:14,040 --> 00:13:16,240 ولكن, لو كان الأمر سيأخذ وقتا 230 00:13:16,880 --> 00:13:19,000 الكثير و الكثير من الوقت 231 00:13:20,160 --> 00:13:22,600 يمكن للمرء ان يُنجز اى شئ 232 00:13:22,840 --> 00:13:24,040 اى شئ. 233 00:13:44,360 --> 00:13:45,960 هل انت بخير يا مينى ؟ 234 00:13:46,040 --> 00:13:47,960 انا بخير تماما شكرا, لماذا ؟ 235 00:13:48,000 --> 00:13:49,960 انت هادئة جدا هذا المساء 236 00:13:50,600 --> 00:13:52,880 منذ متى وانت تهتم بشأنى ؟ 237 00:13:52,960 --> 00:13:56,320 اننى افكر فيك كثيرا فى الفترة الأخيرة 238 00:13:57,440 --> 00:13:59,800 اعرف انه شأنك انت تماما 239 00:14:00,200 --> 00:14:01,720 ولكن, هل قمت بعمل وصية ؟ 240 00:14:02,960 --> 00:14:04,360 وصية ؟ 241 00:14:04,720 --> 00:14:06,680 ما الذى جعلك تفكر فى هذا فجأة ؟ 242 00:14:06,760 --> 00:14:09,880 ليس فجأة, كنت انوى ان اذكره لك منذ اسابيع 243 00:14:10,240 --> 00:14:13,680 انه أمر يجب على المرء ان يفكر فيه فى نهاية الأمر 244 00:14:13,960 --> 00:14:15,560 لا اعرف ما حاجتى لعمل وصية 245 00:14:15,640 --> 00:14:17,600 ليس لدى الكثير من المال لأتركه 246 00:14:17,680 --> 00:14:19,760 حسنا, لديك املاك شخصية 247 00:14:19,840 --> 00:14:21,080 و اتذكر انك اشتريت 248 00:14:21,120 --> 00:14:23,280 عدة شهادات توفير اثناء الحرب 249 00:14:23,360 --> 00:14:25,080 ما فائدة عمل وصية عند المرأة ؟ 250 00:14:25,120 --> 00:14:27,040 سيذهب كل شئ الى زوجها على اى حال 251 00:14:27,080 --> 00:14:30,400 انه يذهب الى زوجها, لو انها لم تكتب وصية 252 00:14:31,880 --> 00:14:33,880 و هل لديك اى اقتراحات 253 00:14:33,920 --> 00:14:36,280 لمن سأترك ثرواتى وتيجانى الماسية 254 00:14:36,320 --> 00:14:38,400 و معاطفى الفرو ؟ 255 00:14:38,760 --> 00:14:39,840 انا 256 00:14:40,160 --> 00:14:42,560 ولكنى لايجب ان اقوم بهذا العمل 257 00:14:43,120 --> 00:14:45,800 ماذا قد تريد من اشيائى ؟ اريد ان اعرف 258 00:14:45,880 --> 00:14:47,600 يمكن للمرء ان يبيعهم 259 00:14:47,840 --> 00:14:50,200 أتعلمين البروش الذى اهداه لك عمك هيربرت ؟ 260 00:14:50,240 --> 00:14:52,120 يمكننى الحصول على مبلغ محترم مقابله 261 00:14:52,160 --> 00:14:54,560 تبي...تبيعهم ؟ 262 00:14:55,040 --> 00:14:57,120 اذن, هذا ما كان يشغل بالك 263 00:14:57,200 --> 00:14:58,560 حسنا, دعنى اخبرك 264 00:14:58,640 --> 00:15:00,840 سوف اقوم بكتابة وصية على الفور 265 00:15:00,920 --> 00:15:04,320 فقط لأتأكد الا يصل اى شئ عندى الى يديك 266 00:15:05,120 --> 00:15:06,960 الآس اخيرا 267 00:15:12,920 --> 00:15:16,080 عزيزى, لقد فعلتها بذكاء تام 268 00:15:16,160 --> 00:15:19,200 لن ترتاب مينى ابدا فى دوافعك 269 00:15:19,680 --> 00:15:22,560 شكرا يا عزيزتى اعتقد ان الأمر سار بسهولة تامة 270 00:15:23,120 --> 00:15:26,600 يجب ان نخطط لخطواتنا القادمة بنفس الدقة 271 00:15:26,680 --> 00:15:28,760 حسنا, سأدوّن ذلك. 272 00:15:28,840 --> 00:15:30,040 لا, لا, من الأفضل الا تفعلى 273 00:15:30,080 --> 00:15:31,720 لا نريد اى شئ مكتوبا 274 00:15:31,800 --> 00:15:33,360 هذا لن يكون آمنا 275 00:15:34,200 --> 00:15:38,120 الآن, لقد اتفقنا ان هذا الأمر سيتم يوم الأربعاء 276 00:15:38,200 --> 00:15:40,360 لأنه يوم أجازة الخادمة فى الظهيرة 277 00:15:40,440 --> 00:15:43,040 اذن, يجب ان تستعد لتكون فى النادى قبلها 278 00:15:43,120 --> 00:15:44,320 فى ظهيرة الأربعاء 279 00:15:44,400 --> 00:15:45,440 حسن جدا 280 00:15:45,520 --> 00:15:48,320 سوف اعتاد ان اكتب مذكراتى هذه الأيام 281 00:15:48,360 --> 00:15:49,960 بالطبع, مينى لن يُعجبها هذا 282 00:15:50,040 --> 00:15:52,440 انها دائما تريدنى فى البيت وقتها لعمل الشاى 283 00:15:52,800 --> 00:15:56,280 حيث اننا نخطط كل شئ من اجل مينى, بشكل ما 284 00:15:56,360 --> 00:15:58,080 فيجب ان تعتاد على الأمر هكذا 285 00:15:58,560 --> 00:16:02,120 ويجب ان تبدأ فى أخذ حقيبة معك الى النادى 286 00:16:02,200 --> 00:16:03,680 فى ظهيرة الأربعاء 287 00:16:03,840 --> 00:16:04,880 لماذا ؟ 288 00:16:04,960 --> 00:16:07,480 يجب ان تحصل على حبل لكى تستطيع التمرين عليه 289 00:16:07,560 --> 00:16:09,080 فى الدخول و الخروج من النافذة 290 00:16:09,120 --> 00:16:10,840 و ماذا ايضا ؟ 291 00:16:10,880 --> 00:16:13,280 حسنا, انت لا تريد ان يتعرف عليك الجيران 292 00:16:13,320 --> 00:16:14,880 عندما تذهب الى المنزل 293 00:16:15,200 --> 00:16:17,360 يجب التنكر بالطبع 294 00:16:17,520 --> 00:16:19,360 تنكر ؟ 295 00:16:19,680 --> 00:16:23,160 أتعلمين يا لالاج, كنت اريد دوما ان اتنكر 296 00:16:23,240 --> 00:16:26,240 اتساءل..فى اى شكل يجب ان اتنكر 297 00:16:26,320 --> 00:16:28,000 اعنى, من يجب ان اكونه 298 00:16:28,080 --> 00:16:30,400 شخصية غريبة بالأحرى 299 00:16:30,480 --> 00:16:33,160 يجب التفكير فى شئ لا يُثير الريبة والأنتباه 300 00:16:33,240 --> 00:16:34,800 هذا افضل يا عزيزى 301 00:16:34,880 --> 00:16:36,760 حقا ؟ اعتقد انك على حق 302 00:16:36,800 --> 00:16:39,440 اتعلمين يا لالاج, لم اكن اعلم ان التخطيط لجريمة 303 00:16:39,520 --> 00:16:40,920 يمكن ان يكون مرحا هكذا 304 00:16:57,000 --> 00:16:58,200 لا اعتقد ان هذا مناسب 305 00:16:58,240 --> 00:16:59,560 306 00:17:10,440 --> 00:17:11,680 ضع وسادة للخد 307 00:17:11,760 --> 00:17:12,920 نعم 308 00:17:21,600 --> 00:17:23,080 هكذا 309 00:17:24,320 --> 00:17:26,040 قطعة علكة ستؤدى الغرض 310 00:17:32,920 --> 00:17:34,360 مرحبا سيد فينلاندر 311 00:17:34,440 --> 00:17:36,080 فى موعدك بالدقيقة 312 00:17:36,160 --> 00:17:38,480 انت لم تدع ظهيرة اربعاء تفوتك ابدا طوال الستة أشهر الماضية 313 00:17:38,560 --> 00:17:40,360 لو حدث, ستكون اول من يعلم ؟ 314 00:17:40,440 --> 00:17:41,600 نعم سيدى 315 00:17:41,680 --> 00:17:43,480 لا احد يفوتنى 316 00:17:44,080 --> 00:17:45,400 كيف يسير الأمر يا سيدى ؟ 317 00:17:46,400 --> 00:17:48,320 مذكراتى ؟ بشكل رائع 318 00:17:48,400 --> 00:17:50,440 سأنتهى من اول جزء فى خلال اسبوع او ماشابه 319 00:17:50,520 --> 00:17:52,320 عفوا يا سيدى 320 00:17:52,560 --> 00:17:55,560 هذه نتائج السباق الثالث فى حديقة سانداون 321 00:17:55,640 --> 00:17:57,880 دائما ما تظهر فى هذا الوقت 322 00:17:57,920 --> 00:17:59,360 سأراك فى طريق خروجى يا روجر 323 00:17:59,400 --> 00:18:00,800 حسنا يا سيدى 324 00:18:15,520 --> 00:18:17,480 هل هناك ما يزعجك يا عزيزى ؟ 325 00:18:18,640 --> 00:18:20,160 لالاج 326 00:18:21,200 --> 00:18:23,960 ان غرفة الحمام سيئة جدا ولكن, هنا...ا 327 00:18:25,280 --> 00:18:27,120 حسنا, سأذهب لو اردت ذلك 328 00:18:28,160 --> 00:18:29,600 لا, لابأس 329 00:18:30,160 --> 00:18:32,640 هناك ,فى الواقع شئ يُزعجنى 330 00:18:32,720 --> 00:18:35,320 نعم, اعلم, الحبل هل يمكنك ان تتسلق حبلا ؟ 331 00:18:35,400 --> 00:18:37,720 لا اعلم, ولكنى اعتقد ان اى رجل سليم البنية 332 00:18:37,760 --> 00:18:39,760 يكون قادرا على تسلق ونزول الحبل 333 00:18:39,840 --> 00:18:42,480 نعم, ولكن يجب ان تكون لديك القوة لتتسلق بها الحبل 334 00:18:42,560 --> 00:18:44,360 يجب ان تعود الى النادى أتتذكر ؟ 335 00:18:44,440 --> 00:18:47,760 نعم, اعلم. ما كان يجب ان اُنهى عضويتى فى نادى الشباب 336 00:18:47,840 --> 00:18:52,280 42, 43 337 00:18:52,320 --> 00:18:53,760 هذا جيد جدا 338 00:18:53,800 --> 00:18:55,760 اسبوعان اخران وستكون مستعدا جدا 339 00:18:55,880 --> 00:18:56,880 340 00:18:56,960 --> 00:19:01,520 44, 45 341 00:19:11,040 --> 00:19:13,320 فعلتها..اعتقد اننى فعلتها 342 00:19:14,600 --> 00:19:17,920 نعم, فعلتها , 82 ثانية صعودا و هبوطا 343 00:19:18,000 --> 00:19:19,720 هذا رائع يا عزيزى 344 00:19:21,400 --> 00:19:24,280 عزيزى, غدا الأربعاء 345 00:19:24,360 --> 00:19:26,760 الا يمكن ان يكون هو يومنا ؟ 346 00:19:26,840 --> 00:19:28,760 نعم, اعتقد انه يمكننا, ولكن 347 00:19:28,840 --> 00:19:31,160 الا نحتاج على الأقل بروفة واحدة نهائية 348 00:19:31,200 --> 00:19:33,800 لماذا ؟ ما الأمر ؟ 349 00:19:34,240 --> 00:19:35,800 لاشئ...انا 350 00:19:36,480 --> 00:19:40,280 ولكن, ألا تعتقدى اننا يجب ان ننتظر حتى الأسبوع القادم 351 00:19:40,960 --> 00:19:43,680 عزيزى, هل بدأت تفتر عزيمتك ؟ 352 00:19:43,760 --> 00:19:45,720 بعد كل الجهد الذى بذلناه ؟ 353 00:19:45,920 --> 00:19:48,240 لالاج, لا تبدأى فى اثارتى 354 00:19:49,440 --> 00:19:52,600 فجأة, اشعر اننى اريد المحاولة 355 00:19:52,800 --> 00:19:54,240 فى ان اتواصل مع مينى 356 00:19:54,760 --> 00:19:56,520 القتل, هو الحل الأخير كما تعلمين 357 00:19:56,600 --> 00:19:58,920 يا لك من رجل طيب 358 00:19:59,920 --> 00:20:02,840 ولكنه لن يُجدى يا عزيزى 359 00:20:03,000 --> 00:20:04,960 فقط لن يُجدى 360 00:20:12,800 --> 00:20:15,040 لذا, قلت للسيدة برايس انه لو كان لديها فطنة 361 00:20:15,120 --> 00:20:16,440 لكانت تخلّصت من الخادمة 362 00:20:16,520 --> 00:20:18,480 لا يمكنك الوثوق فى اى احد هذه الأيام 363 00:20:18,560 --> 00:20:20,040 دائما ما اقول انه...لو مينى ؟ 364 00:20:20,120 --> 00:20:21,080 365 00:20:22,240 --> 00:20:25,760 مينى, تعلمين ان لدىّ اجازة قادمة قريبا 366 00:20:25,840 --> 00:20:26,920 367 00:20:27,000 --> 00:20:29,200 ما رأيك ان نقوم برحلة ؟ 368 00:20:29,280 --> 00:20:31,320 يمكننا الذهاب الى فرنسا ايطاليا 369 00:20:31,360 --> 00:20:33,360 فرنسا ؟ ايطاليا ؟ 370 00:20:33,440 --> 00:20:35,160 كل هؤلاء الغرباء ؟ 371 00:20:35,240 --> 00:20:36,720 ما العيب فى برايتون ؟ 372 00:20:36,800 --> 00:20:38,720 برايتون كانت دائما جيدة كفاية 373 00:20:38,920 --> 00:20:43,280 بالأضافة, منذ متى كنت تستشيرنى فى مكان يجب علينا الذهاب اليه ؟ 374 00:20:45,000 --> 00:20:46,720 ما الذى كنت تفكر به ؟ 375 00:20:46,840 --> 00:20:50,280 لابد وان هناك شئ, والاّ ما كان يصيبك الشعور بالذنب 376 00:20:50,360 --> 00:20:52,920 انا لم اكن افكر بشئ 377 00:20:53,360 --> 00:20:55,280 كنت اعتقد فقط, انه سيكون امرا لطيفا 378 00:20:55,360 --> 00:20:57,280 ان نقضى بعض الوقت معا بمفردنا 379 00:20:57,440 --> 00:20:59,560 يمكننا ان نحاول ونحظى ببعض المرح 380 00:20:59,640 --> 00:21:02,120 بمفردى معك ؟ مرح ؟ 381 00:21:02,200 --> 00:21:04,880 لابد وانك خارج عن شعورك 382 00:21:04,960 --> 00:21:06,200 نعم 383 00:21:06,760 --> 00:21:08,520 نعم, ربما اكون 384 00:21:09,800 --> 00:21:11,280 انا اسف يا مينى 385 00:21:11,360 --> 00:21:14,560 لقد حاولت...حقا لقد حاولت 386 00:21:16,040 --> 00:21:17,240 انا اسف 387 00:21:30,240 --> 00:21:32,440 لقد كنت على حق, اليس كذلك ؟ 388 00:21:32,480 --> 00:21:34,280 نعم يا لالاج, كنتى على حق 389 00:21:34,360 --> 00:21:35,680 انت دائما على حق 390 00:21:36,120 --> 00:21:38,440 انها الطريقة الوحيدة للتعامل مع مينى 391 00:22:14,000 --> 00:22:15,480 عفوا يا سيدى 392 00:22:15,920 --> 00:22:17,360 انها سيدتى 393 00:22:17,440 --> 00:22:20,120 مسكينة سيدتى...انها 394 00:22:33,440 --> 00:22:36,440 الموت يجئ لكل واحد منا 395 00:22:36,480 --> 00:22:39,360 انها السيدة فيندلادر سكتة دماغية 396 00:22:39,400 --> 00:22:42,760 حدث بينما كانت الخادمة تستعد للأنصراف لقضاء اجازتها فى الظهيرة 397 00:22:42,840 --> 00:22:44,040 وقد اتصلت بى 398 00:22:44,120 --> 00:22:46,680 ووصلت الى هنا بأسرع ما يمكننى 399 00:22:46,720 --> 00:22:48,960 ولكن الأمر قد انقضى سريعا 400 00:22:49,160 --> 00:22:52,560 لم استطع عمل شئ سأقوم بعمل الترتيبات 401 00:22:59,520 --> 00:23:02,520 ويا فيندلادر, انزع هذا الشارب السخيف 402 00:23:02,560 --> 00:23:05,080 ليس هذا وقت المزاح 00:23:09,560 --> 00:23:45,080 مع تحيــــــــــــــات د/مجــــــــــــدى بسيــــــــــونى ****************