[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 Last Style Storage: fma Collisions: Normal Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: Mola7aza,Hacen Liner XL,28,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00E4E4E4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,25,178 Style: FMA2 Self ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H1E5D2200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Before ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EF4F4F4,&H000000FF,&H1E2B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Upline ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00003044,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Anger ARA,Hacen Liner Screen Bd,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000036,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Intro ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H005E5E5E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 White ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H64B6B6B6,&H003A3129,&H1EF8F8F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 O-E Translate ARA,Motken '3areeb,33,&H00F9F9F9,&H00C9C9C9,&H14000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Screen W AR,Hacen Extender X4 Super Fit,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Radio etc. ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H14F7F7F7,&H000000FF,&H146A8684,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,0 Style: FMA2 Top Note ARA,Hacen Liner Screen Bd,32,&H324E4E4E,&H000000FF,&H32C5C5C5,&H00292929,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: Default CU,Hacen Beirut,30,&H00E1E1E1,&H000000FF,&H4B000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Break,Hacen Digital Arabia,50,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Default 2,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,7,10,7,1 Style: Default 1,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,10,7,1 Style: spDefault,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,1.4,2,7,10,7,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.64,0:00:19.08,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ينتابني شعور سيئ حيال هذا المكان Dialogue: 0,0:00:19.40,0:00:23.46,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! أبي ! لقد أحضرت دعامة بشرية Dialogue: 0,0:00:23.82,0:00:26.24,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... أبي" ؟ فجأة هكذا" Dialogue: 0,0:00:31.08,0:00:31.92,Default,Father,0,0,0,,{\be1}من هناك ؟ Dialogue: 0,0:00:37.74,0:00:39.43,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أبي ؟ Dialogue: 0,0:01:14.70,0:01:15.54,Default,Father,0,0,0,,{\be1}[إنفي] Dialogue: 0,0:01:16.66,0:01:17.92,Default,Al,0,0,0,,{\be1}إنفي] ؟] Dialogue: 0,0:01:18.12,0:01:19.04,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!أهذا هو ؟ Dialogue: 0,0:01:22.12,0:01:22.76,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! أخي Dialogue: 0,0:01:26.17,0:01:27.23,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! أخي Dialogue: 0,0:01:29.38,0:01:30.39,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}آل] ؟] Dialogue: 0,0:01:31.14,0:01:34.29,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... آل] يرتدي درعًا .. هذا يعني] Dialogue: 0,0:01:37.57,0:01:39.04,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}إذن فقد نجحنا في العودة Dialogue: 0,0:01:39.50,0:01:40.36,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:01:40.36,0:01:41.87,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! أخي Dialogue: 0,0:01:43.47,0:01:46.02,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! أنا سعيدٌ جدًا .. لعودتك سالمًا Dialogue: 0,0:01:43.44,0:01:44.51,FMA2 Upline ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}! [هذا مؤلم، ]آل Dialogue: 0,0:01:44.51,0:01:46.78,FMA2 Upline ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}! درعك يؤلمني Dialogue: 0,0:01:49.46,0:01:54.08,Default,Al,0,0,0,,{\be1}كل ما هنالك .. أنني مسرور برؤيتك حيًّا تُرزق Dialogue: 0,0:01:56.80,0:01:58.77,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}معك حق Dialogue: 0,0:01:58.77,0:01:59.83,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:02:02.06,0:02:03.22,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لأنني أقلقتك Dialogue: 0,0:02:08.43,0:02:11.17,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ولكن، أين نحن الآن بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:02:11.17,0:02:15.59,Default,Father,0,0,0,,{\be1}! يا لها من مفاجأة بأن يخرج إنسان من معدته Dialogue: 0,0:02:18.17,0:02:20.02,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!هوهنـ .. هايم] ؟] Dialogue: 0,0:02:20.32,0:02:23.76,Default,Father,0,0,0,,{\be1}ذراع ورجل معدنيتان، ودرع حديدية Dialogue: 0,0:02:27.94,0:02:29.65,Default,Father,0,0,0,,{\be1}هل أنتما الأخوان [إلريك] ؟ Dialogue: 0,0:02:30.59,0:02:32.75,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}إنه ليس هو ؟ Dialogue: 0,0:02:32.75,0:02:35.49,Default,Father,0,0,0,,{\be1}هل خلطت بيني وبين شخص آخر ؟ Dialogue: 0,0:02:35.49,0:02:37.04,Default,Father,0,0,0,,{\be1}... لحظة Dialogue: 0,0:02:37.36,0:02:39.05,Default,Father,0,0,0,,{\be1}... [هوهين] Dialogue: 0,0:02:39.52,0:02:43.62,Default,Father,0,0,0,,{\be1}أيعقل أنك تقصد [فان هوهنهايم] ؟ Dialogue: 0,0:02:43.62,0:02:45.81,Default,Father,0,0,0,,{\be1}ما العلاقة التي تربطكما به ؟ Dialogue: 0,0:02:46.87,0:02:49.06,Default,Al,0,0,0,,{\be1}إنه .. والدنا Dialogue: 0,0:02:52.03,0:02:53.33,Default,Father,0,0,0,,{\be1}!والدكما ؟ Dialogue: 0,0:02:53.33,0:02:57.32,Default,Father,0,0,0,,{\be1}!يا لها من مفاجأة ! إذًا فقد رُزق بطفلين ؟ Dialogue: 0,0:03:01.92,0:03:06.08,Default,Father,0,0,0,,{\be1}ولكن أليست [إلريك] هي كنيتكما ؟ Dialogue: 0,0:03:06.53,0:03:08.72,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! إلريك] هو اسم عائلة والدتي] Dialogue: 0,0:03:09.37,0:03:11.13,Default,Father,0,0,0,,{\be1}لقد فهمت Dialogue: 0,0:03:11.13,0:03:13.24,Default,Father,0,0,0,,{\be1}إذًا، أين هو حاليًّا ؟ Dialogue: 0,0:03:13.24,0:03:14.69,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! وما أدراني Dialogue: 0,0:03:14.69,0:03:17.04,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!السؤال الأهم الآن، من تكون بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:03:17.04,0:03:18.67,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [فأنت تبدو كنسخة مطابقة لـ [هوهنهايم Dialogue: 0,0:03:19.16,0:03:21.01,Default,Father,0,0,0,,{\be1}يستحيل عليه أن يموت Dialogue: 0,0:03:21.01,0:03:23.10,Default,Father,0,0,0,,{\be1}... حتى إن لديه طفلَين Dialogue: 0,0:03:20.31,0:03:21.60,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}! أصغِ إلي يا هذا Dialogue: 0,0:03:21.60,0:03:23.04,FMA2 Upline ARA,Al,0,0,0,,{\be1}... أخي، هذا الرجل هو Dialogue: 0,0:03:24.03,0:03:27.46,Default,Father,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ هل أنت مصاب ؟ Dialogue: 0,0:03:27.46,0:03:29.64,Default,Father,0,0,0,,{\be1}كما أن ذراعك اليسرى ليست موجودة Dialogue: 0,0:03:34.61,0:03:36.35,Default,Father,0,0,0,,{\be1}أيناسبك هذا ؟ Dialogue: 0,0:03:37.63,0:03:39.18,Default,Father,0,0,0,,{\be1}عظمة مكسورة إذًا ؟ Dialogue: 0,0:03:45.39,0:03:48.86,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لـ .. لقد شُفيَت Dialogue: 0,0:03:51.59,0:03:52.81,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! أنت Dialogue: 0,0:03:54.13,0:03:56.62,Default,Father,0,0,0,,{\be1}والآن دور أضلاعك Dialogue: 0,0:04:01.77,0:04:05.05,Default,Father,0,0,0,,{\be1}أنتما مهمان بالنسبة إلينا Dialogue: 0,0:04:05.05,0:04:07.13,Default,Father,0,0,0,,{\be1}فلا تؤذيا جسدَيكما بأي تصرفات طائشة Dialogue: 0,0:04:07.93,0:04:11.81,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}استخدم الخيمياء دون أدنى حركة من يده Dialogue: 0,0:04:11.81,0:04:14.18,Default,Al,0,0,0,,{\be1}وفوق هذا، لم يختلف سُمك درعي Dialogue: 0,0:04:14.57,0:04:16.97,Default,Both,0,0,0,,{\be1}ذلك يعني أنها ليست مقايضة متكافئة Dialogue: 0,0:04:17.12,0:04:18.97,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}من تكون يا هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:19.24,0:04:21.97,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}!هذا ليس حقيقيًّا ! أنَى لأحشائك أن تكون هكذا ؟ Dialogue: 0,0:04:23.90,0:04:25.55,Default,Father,0,0,0,,{\be1}سأوجه لك السؤال عينه Dialogue: 0,0:04:25.55,0:04:26.98,Default,Father,0,0,0,,{\be1}من أنت ؟ Dialogue: 0,0:04:30.25,0:04:31.62,Default,Father,0,0,0,,{\be1}يمكنك أن تأكله Dialogue: 0,0:04:31.62,0:04:32.73,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! حسنًا Dialogue: 0,0:04:32.73,0:04:33.91,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! ا .. انتظر لحظة Dialogue: 0,0:04:34.41,0:04:35.97,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! إنه صديقي Dialogue: 0,0:04:35.97,0:04:39.38,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وبكوني دعامة بشرية، فأنا أرجوك ألا تقتله، أموافق ؟ Dialogue: 0,0:04:39.54,0:04:41.52,Default,Father,0,0,0,,{\be1}تلك ليست مشكلتي Dialogue: 0,0:04:41.52,0:04:44.34,Default,Father,0,0,0,,{\be1}فلا فائدة تُرجى منه في نظري Dialogue: 0,0:04:44.81,0:04:46.01,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!ما الذي قلته ؟ Dialogue: 0,0:04:46.38,0:04:50.44,Default,Al,0,0,0,,{\be1}"أخي، لقد ناداه ذلك الهومونكلس بـ "أبي Dialogue: 0,0:04:50.44,0:04:52.64,Default,Al,0,0,0,,{\be1}إنه الذي صنعهم Dialogue: 0,0:04:52.64,0:04:54.11,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:54.11,0:04:55.96,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... حتى وإن كان قد عالجنا Dialogue: 0,0:04:55.96,0:04:57.71,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}... إنه لا يروقني Dialogue: 0,0:04:59.13,0:05:00.63,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}سلوكك هذا Dialogue: 0,0:05:01.26,0:05:04.24,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}أنت مثل أولئك الذين يسخرون من حماقة البشر Dialogue: 0,0:05:05.30,0:05:09.28,Default,Father,0,0,0,,{\be1}هل تعدّ الحشرات التي تزحف على الأرض حمقاء ؟ Dialogue: 0,0:05:10.71,0:05:16.91,Default,Father,0,0,0,,{\be1}حتى وإن كانت الحشرات تقاوم باستماتة، إلا أن الفرق الشاسع بينك وبينها كفيل بجعلك لا تلقي لها بالاً Dialogue: 0,0:05:17.16,0:05:21.55,Default,Father,0,0,0,,{\be1}هذه حقيقة شعوري نحوكم أنتم البشر Dialogue: 0,0:05:25.50,0:05:29.43,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! أشكرك لأنك عالجتنا، ومع هذا لا أعتقد أننا سننسجم معًا Dialogue: 0,0:05:29.43,0:05:31.97,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! يبدو أنك العقل المدبر لكل هذا Dialogue: 0,0:05:32.22,0:05:34.29,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}سأجهز عليك في الحال Dialogue: 0,0:05:34.29,0:05:36.24,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا وقت لدي لذلك الوضيع Dialogue: 0,0:05:36.24,0:05:39.19,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}أتجرؤ على مخاطبتي بالوضيع أيها القزم ؟ Dialogue: 0,0:05:39.93,0:05:41.94,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}!قزم ؟ Dialogue: 0,0:05:47.63,0:05:49.32,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لقد أمسكت بقائدهم Dialogue: 0,0:06:02.15,0:06:02.91,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! [لين] Dialogue: 0,0:06:04.65,0:06:05.78,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:06:07.82,0:06:11.94,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!كيف يستطيع استخدام الخيمياء دون تحريك يديه ؟ Dialogue: 0,0:06:14.49,0:06:16.34,Default,Father,0,0,0,,{\be1}! يا لها من مضيعة للوقت Dialogue: 0,0:06:48.70,0:06:52.18,Default,Both,0,0,0,,{\be1}!لا يمكننا .. استخدام الخيمياء ؟ Dialogue: 0,0:06:52.74,0:06:54.23,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! [إد] ! [آل] Dialogue: 0,0:06:59.68,0:07:01.49,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!ما الذي فعله ذلك العجوز ؟ Dialogue: 0,0:07:01.49,0:07:02.39,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... لمَ Dialogue: 0,0:07:02.77,0:07:04.84,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!لمَ لا يمكننا استخدام الخيمياء ؟ Dialogue: 0,0:07:07.20,0:07:10.46,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! صدقًا، يصعب فهم تصرفات هؤلاء الأقزام Dialogue: 0,0:07:10.46,0:07:13.93,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! فيحسبون أنهم الأفضل بمجرد حصولهم على القوة Dialogue: 0,0:07:13.93,0:07:16.20,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}حتى وإن كان يجهلون حقيقة ما يستخدمونه Dialogue: 0,0:07:17.53,0:07:22.80,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}هل تعتقدون أن كل هذا الازدهار قد صُنع على أيدي البشر وحدهم ؟ Dialogue: 0,0:07:22.80,0:07:25.62,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}هذا يدعو للضحك، يا أيها الحمقى Dialogue: 0,0:07:27.97,0:07:29.63,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تقوله ؟ Dialogue: 0,0:07:29.63,0:07:32.66,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لقد وعدتني بأنك ستخبرني حال مغادرتنا للمكان Dialogue: 0,0:07:32.66,0:07:33.71,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:33.71,0:07:37.93,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}إن لم تخني الذاكرة، فلم أقطع معكم أية وعود أيها الحشرات Dialogue: 0,0:07:37.93,0:07:39.05,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... أيها الوغد Dialogue: 0,0:07:39.46,0:07:41.55,Default,Father,0,0,0,,{\be1}[لا تكثر من الكلام، [إنفي Dialogue: 0,0:07:41.55,0:07:42.79,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:07:44.83,0:07:47.69,Default,Father,0,0,0,,{\be1}لعله يفي بالغرض Dialogue: 0,0:07:49.41,0:07:52.55,Default,Father,0,0,0,,{\be1}لربما سأتمكن من صنع تابع آخر Dialogue: 0,0:07:56.91,0:07:59.07,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! ذلك .. حجر الفلاسفة Dialogue: 0,0:07:59.37,0:08:00.19,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:00.69,0:08:02.48,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}تنوي القيام بذلك إذًا ؟ Dialogue: 0,0:08:02.48,0:08:03.53,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}القيام بذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:03.53,0:08:05.83,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}سوف يصنع هومونكلس Dialogue: 0,0:08:07.47,0:08:10.32,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}سيزرع حجر الفلاسفة داخله Dialogue: 0,0:08:10.32,0:08:14.13,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}لو سارت الأمور كما يجب، فإن صنع هومونكلس بأساس بشري سيكتمل Dialogue: 0,0:08:18.42,0:08:22.57,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}في الواقع، يلقى أغلب البشر مصرعهم لعجزهم عن مقاومة قوة الحجر Dialogue: 0,0:08:22.57,0:08:24.56,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! كأنني سأتركك تفعل ما تشاء Dialogue: 0,0:08:26.43,0:08:28.07,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! [دعنا نذهب، [إنفي Dialogue: 0,0:08:28.07,0:08:30.19,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!تبًا، ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:08:30.61,0:08:32.53,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!لمَ لا نستطيع استخدام الخيمياء ؟ Dialogue: 0,0:08:34.35,0:08:35.37,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! أنت هناك Dialogue: 0,0:08:35.37,0:08:36.78,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! أيها العجوز، توقف Dialogue: 0,0:08:37.10,0:08:39.55,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! فهنالك من ينتظر عودته Dialogue: 0,0:08:39.55,0:08:41.26,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! اتركه Dialogue: 0,0:08:46.55,0:08:48.79,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}... بهذا، لا يستطيع البشر إطلاق النار علي Dialogue: 0,0:08:49.23,0:08:50.53,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:51.31,0:08:53.07,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... تبًا لك Dialogue: 0,0:08:53.07,0:08:54.75,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! اطمئن ! لا تطلق النار Dialogue: 0,0:08:55.44,0:08:57.54,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}لا تقحم نفسك بالأمر Dialogue: 0,0:08:57.54,0:08:58.63,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! فأنا لا أمانع Dialogue: 0,0:08:58.93,0:08:59.95,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:59.95,0:09:02.91,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}لقد أتيت إلى هذه البلاد بحثـًا عن حجر الفلاسفة Dialogue: 0,0:09:02.91,0:09:05.25,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}وهو سيعطيني إياه بكل سهولة Dialogue: 0,0:09:05.25,0:09:06.81,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! هذا ما أردته بالضبط Dialogue: 0,0:09:06.81,0:09:08.27,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تتفوه به ؟ Dialogue: 0,0:09:08.53,0:09:10.76,Default,Father,0,0,0,,{\be1}! حقًا ؟ كم هذا مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:09:11.06,0:09:13.89,Default,Father,0,0,0,,{\be1}في هذه الحال، سأعطيك إياه بناءً على طلبك Dialogue: 0,0:09:15.29,0:09:16.55,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! توقف Dialogue: 0,0:09:25.61,0:09:26.37,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [لين] Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:30.22,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}... طـ .. طلبت منك Dialogue: 0,0:09:30.22,0:09:32.00,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! ألا تتدخل Dialogue: 0,0:09:36.01,0:09:40.88,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}... لا عليكما .. انتظراني وحسب Dialogue: 0,0:09:42.56,0:09:45.35,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}... (فأنا الرجل الذي سيغدو إمبراطورَ (شينغ Dialogue: 0,0:09:45.35,0:09:46.99,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! [لين ياو] Dialogue: 0,0:10:06.73,0:10:09.44,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}!ما الذي يفعله صبيّ في هذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:10:10.32,0:10:11.40,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}مهما يكن Dialogue: 0,0:10:11.40,0:10:13.27,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}دعني أستحوذ على جسدك Dialogue: 0,0:10:13.27,0:10:15.05,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}سوف أُحسن استخدامه Dialogue: 0,0:10:15.90,0:10:17.43,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}... لك ذلك Dialogue: 0,0:10:17.43,0:10:19.55,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! هذا الجسد تحت سيطرتك Dialogue: 0,0:10:19.87,0:10:20.39,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:21.06,0:10:23.08,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! أقول إنني أقبل بك Dialogue: 0,0:10:23.08,0:10:24.85,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}ألا يعارض البشر ذلك في العادة ؟ Dialogue: 0,0:10:25.10,0:10:27.82,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! (سوف أصبح إمبراطور (شينغ Dialogue: 0,0:10:27.82,0:10:32.85,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}!كيف تتوقع من أن أفعل ذلك إن عجزت عن قبول عشرات البشر في جسدي ؟ Dialogue: 0,0:10:35.07,0:10:37.40,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}الحازمون في قرارتهم يثيرون إعجابي Dialogue: 0,0:10:37.40,0:10:39.51,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}ولكن يستحسن بك ألا تتراجع عن كلامك Dialogue: 0,0:10:39.51,0:10:41.16,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}أتراجع ؟ Dialogue: 0,0:10:41.16,0:10:47.16,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}!لو عدت خاليَ الوفاض، فأنّى لي أن أقابل خادمتي التي قطعت يدها في سبيل إنقاذي ؟ Dialogue: 0,0:10:49.52,0:10:50.97,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}... أريد القوة Dialogue: 0,0:10:50.97,0:10:56.11,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! القوة المطلقة التي ستساعدني في حماية غيري والحصول على المزيد منها Dialogue: 0,0:10:56.11,0:10:58.05,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! كنت أدرك خطورة ذلك منذ البداية Dialogue: 0,0:10:59.68,0:11:02.03,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}إن طمعك يروق لي Dialogue: 0,0:11:02.03,0:11:06.85,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}! حسنًا إذًا، أرني معدنك الحقيقي Dialogue: 0,0:11:17.27,0:11:18.14,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لين] ؟] Dialogue: 0,0:11:18.95,0:11:23.38,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ عرفت، الشخص الذي كان يملك هذا الجسد ؟ Dialogue: 0,0:11:23.38,0:11:27.94,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}[أعتذر، لكنه أصبح ملكي الآن، أنا [غريد Dialogue: 0,0:11:29.05,0:11:31.11,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... ليس [لين]، بل Dialogue: 0,0:11:31.11,0:11:32.95,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!غريد] ؟] Dialogue: 0,0:11:32.96,0:11:36.09,FMA2 Break,,0,0,0,,{\c&H000000&\blur2.5\pos(158,335)}لين ياو Dialogue: 0,0:11:32.96,0:11:36.09,FMA2 Break,,0,0,0,,{\blur0.5\pos(159,334)}لين ياو Dialogue: 0,0:11:36.09,0:11:39.09,FMA2 Break,,0,0,0,,{\c&H000000&\blur2.5\pos(506,363)}غريد Dialogue: 0,0:11:36.09,0:11:39.09,FMA2 Break,,0,0,0,,{\blur0.5\pos(507,362)}غريد Dialogue: 0,0:11:40.74,0:11:44.51,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هل أنت ذاك الـ [غريد] ؟ Dialogue: 0,0:11:45.82,0:11:48.13,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}ما الذي تعنيه بـ "ذاك" ؟ Dialogue: 0,0:11:48.13,0:11:49.80,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!ألا تذكر ؟ Dialogue: 0,0:11:49.80,0:11:50.88,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... "من "دَبليث Dialogue: 0,0:11:51.26,0:11:53.35,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}كما كنت أقول، من [غريد] الذي تتحدثان عنه ؟ Dialogue: 0,0:11:53.57,0:11:56.04,Default,Father,0,0,0,,{\be1}غريد] الذي كان قبلك] Dialogue: 0,0:11:57.22,0:11:58.48,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}هكذا إذًا Dialogue: 0,0:11:58.73,0:12:00.12,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}،وكما ترون Dialogue: 0,0:12:00.12,0:12:03.40,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}فأنا [غريد] مختلف عن الذي تعرفانه Dialogue: 0,0:12:03.96,0:12:05.11,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ماذا حدث لـ [لين] ؟ Dialogue: 0,0:12:06.40,0:12:08.15,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}لقد كان صبيًا مثيرًا للاهتمام Dialogue: 0,0:12:08.74,0:12:11.15,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}ولقد تقبلني خلال ثوان معدودة Dialogue: 0,0:12:12.49,0:12:16.40,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! غير معقول ! من المستحيل أن تكون السيطرة عليه سهلة هكذا Dialogue: 0,0:12:16.40,0:12:18.14,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [أجبني ! [لين Dialogue: 0,0:12:18.47,0:12:19.66,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [لـيـن] Dialogue: 0,0:12:31.95,0:12:32.94,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:12:33.39,0:12:34.39,Default,May,0,0,0,,{\be1}... كلا Dialogue: 0,0:12:34.96,0:12:36.64,Default,May,0,0,0,,{\be1}... أنا لا أحبه Dialogue: 0,0:12:36.87,0:12:39.77,Default,May,0,0,0,,{\be1}! إنه إنسان، وبالوقت ذاته ليس كذلك Dialogue: 0,0:12:41.28,0:12:45.24,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}معك حق، فهذا المكان يعجّ بأمثاله Dialogue: 0,0:12:47.44,0:12:48.76,Default,May,0,0,0,,{\be1}! [شاو ماي] Dialogue: 0,0:12:48.76,0:12:50.78,Default,May,0,0,0,,{\be1}! أنا سعيدة، سعيدة Dialogue: 0,0:12:50.78,0:12:52.78,Default,May,0,0,0,,{\be1}أتدركين كم قلقت عليك ؟ Dialogue: 0,0:12:53.50,0:12:56.78,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}رائع ! لا أعرف ما القصة، ولكن أليس هذا لقاءً مبكيًا ؟ Dialogue: 0,0:13:01.29,0:13:04.67,FMA2 Self ARA,Scar,0,0,0,,{\be1}يبدو أنهما لا يعملان مع الهومنوكلس Dialogue: 0,0:13:04.67,0:13:06.69,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:13:07.33,0:13:08.09,Default,May,0,0,0,,{\be1}أين هو ؟ Dialogue: 0,0:13:08.50,0:13:10.41,Default,May,0,0,0,,{\be1}أين السيد [إدوارد] ؟ Dialogue: 0,0:13:10.41,0:13:11.19,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}إنه هناك Dialogue: 0,0:13:13.08,0:13:15.13,Default,May,0,0,0,,{\be1}! لا أراه في أي مكان Dialogue: 0,0:13:15.13,0:13:16.84,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}أنا أشير إليه Dialogue: 0,0:13:17.42,0:13:20.35,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}ذاك الصغير هو الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:13:38.84,0:13:42.33,Default,May,0,0,0,,{\be1}! لقد فطرت قلبي الطيب، أيها الفتى الضئيل Dialogue: 0,0:13:42.33,0:13:44.17,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}! قولي لنفسك، أيتها الفتاة الضئيلة Dialogue: 0,0:13:44.74,0:13:47.95,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}إنه الإشبالي الذي لم أستطع تناوله Dialogue: 0,0:13:48.30,0:13:50.84,Default,Father,0,0,0,,{\be1}... المتمردون إذًا Dialogue: 0,0:13:50.84,0:13:56.38,Default,Father,0,0,0,,{\be1}إنه الشخص الذي يستخدم خيمياء تدميرية ويصرّ على التدخل بمخططاتنا، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:44.76,0:13:47.31,FMA2 Upline ARA,Al,0,0,0,,{\be1}!ما الذي فعلته لها يا أخي ؟ Dialogue: 0,0:13:47.31,0:13:48.81,FMA2 Upline ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}! لم أفعل شيئًا Dialogue: 0,0:13:56.86,0:13:58.99,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}[تولّ أمره، [غلاتوني Dialogue: 0,0:13:58.99,0:14:01.54,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}فلا يمكنه استخدام الخيمياء في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:14:01.54,0:14:03.54,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! حسنًا Dialogue: 0,0:14:08.79,0:14:09.60,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:09.70,0:14:10.95,Default,May,0,0,0,,{\be1}! لن أسامحك أبدًا Dialogue: 0,0:14:11.42,0:14:15.52,Default,May,0,0,0,,{\be1}! فقد تجاهلت مشاعر سيدة لطيفة، بل وخطفت [شاو ماي] أيضًا Dialogue: 0,0:14:16.93,0:14:18.94,Default,May,0,0,0,,{\be1}... العقاب المقدس Dialogue: 0,0:14:18.94,0:14:20.47,Default,May,0,0,0,,{\be1}! لكم جميـــعًا Dialogue: 0,0:14:24.34,0:14:25.61,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! يا للحظ Dialogue: 0,0:14:29.96,0:14:31.75,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! ما زلنا لا نستطيع استخدامها Dialogue: 0,0:14:31.75,0:14:33.27,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!لماذا يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:14:33.97,0:14:36.09,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}كيف يمكنكما استخدام الخيمياء هنا ؟ Dialogue: 0,0:14:37.19,0:14:38.64,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}ما الذي تعنيه ؟ Dialogue: 0,0:14:39.93,0:14:42.05,Default,Al,0,0,0,,{\be1}صدقًا، ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:14:42.05,0:14:43.63,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... كيف يستطيع [سكار] وتلك الصغيرة Dialogue: 0,0:14:43.63,0:14:44.64,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا فكرة لدي Dialogue: 0,0:14:44.64,0:14:46.35,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... لا فكرة لدي، ولكن Dialogue: 0,0:14:46.48,0:14:49.20,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لربما كانت هذه الفرصة لتوضيح بعض الأمور Dialogue: 0,0:14:49.62,0:14:50.40,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [سكار] Dialogue: 0,0:14:52.87,0:14:55.77,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! (سأخبرك بحقيقة التمرد في (إشبال Dialogue: 0,0:14:56.45,0:14:57.72,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}الحقيقة ؟ Dialogue: 0,0:14:57.72,0:15:00.78,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... مقتل الطفل الذي كان بداية التمرد Dialogue: 0,0:15:00.99,0:15:05.50,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! كان على يديْ [إنفي] ذاك، متنكرًا بشكل ضابط عسكري Dialogue: 0,0:15:07.49,0:15:10.40,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! هم المسؤولون عن كل ما حدث Dialogue: 0,0:15:19.09,0:15:23.66,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}يبدو أنني سأطلب منكم شرح الأمر بكل تفصيلاته Dialogue: 0,0:15:32.04,0:15:33.66,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}أجيبوا Dialogue: 0,0:15:33.66,0:15:36.83,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}لماذا تحتم على أبناء شعبي أن يُقتلوا ؟ Dialogue: 0,0:15:38.54,0:15:41.79,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}... وبناءً على الإجابة، سأرسلكم إلى Dialogue: 0,0:15:41.79,0:15:43.04,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:15:43.04,0:15:47.14,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}! لن أرسلكم إلى الجنة حيث الإشباليين الراحلين Dialogue: 0,0:15:47.14,0:15:50.72,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}! فأنتم لا تستحقون الراحة الأبدية ولا الخلاص Dialogue: 0,0:15:57.69,0:15:59.05,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}! كم هذا مدهش Dialogue: 0,0:15:59.38,0:16:01.52,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}هذا ليس سيئًا نظرًا لكونك إنسان Dialogue: 0,0:16:01.52,0:16:04.66,Default,Father,0,0,0,,{\be1}غريد]، عليك بالدخلاء] Dialogue: 0,0:16:04.66,0:16:05.93,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:16:11.86,0:16:14.61,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [لا يمكنني تصديق عينيّ، [لين Dialogue: 0,0:16:17.05,0:16:18.21,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}[بل أنا [غريد Dialogue: 0,0:16:24.47,0:16:25.15,Default,May,0,0,0,,{\be1}... إنه Dialogue: 0,0:16:25.83,0:16:28.81,Default,May,0,0,0,,{\be1}أيعقل أنه [لين] من عشيرة [ياو] ؟ Dialogue: 0,0:16:29.87,0:16:32.00,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:16:33.06,0:16:35.01,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! جسد طري Dialogue: 0,0:16:40.54,0:16:44.22,Default,Father,0,0,0,,{\be1}أنت، كيف يمكنك استخدام الخيمياء ؟ Dialogue: 0,0:16:48.49,0:16:50.84,Default,Father,0,0,0,,{\be1}إنك تستخدمها بالفعل Dialogue: 0,0:16:52.55,0:16:54.16,Default,Father,0,0,0,,{\be1}... التدمير البشري Dialogue: 0,0:16:54.16,0:16:56.44,Default,Father,0,0,0,,{\be1}لا، بل التفكيك Dialogue: 0,0:17:02.51,0:17:06.04,FMA2 Self ARA,Scar,0,0,0,,{\be1}... لو تأخرت لثانية، لكنت Dialogue: 0,0:17:07.09,0:17:08.16,Default,May,0,0,0,,{\be1}! [سيد [سكار Dialogue: 0,0:17:13.75,0:17:16.71,Default,May,0,0,0,,{\be1}... شاو ماي] .. اهربي] Dialogue: 0,0:17:17.23,0:17:19.18,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! سآكلك Dialogue: 0,0:17:20.99,0:17:22.35,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:17:27.46,0:17:29.64,Default,May,0,0,0,,{\be1}... لم أطلب منك إنقاذي Dialogue: 0,0:17:29.65,0:17:31.69,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!كيف يمكنك التحدث بهذه اللا مبالاة ؟ Dialogue: 0,0:17:31.71,0:17:34.64,Default,Al,0,0,0,,{\be1}إنهم عديمو الرحمة تجاه الناس الذين لا يفيدونهم Dialogue: 0,0:17:34.85,0:17:36.21,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! أسرعي وغادري المكان Dialogue: 0,0:17:40.07,0:17:41.99,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! هناك الكثير منها Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:49.13,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}أنتما، ألم تتمكنا من الهرب ؟ Dialogue: 0,0:17:56.25,0:17:59.43,Default,Al,0,0,0,,{\be1}سكار]، هل يمكنك اصطحاب هذه الفتاة لإخراجها من هنا ؟] Dialogue: 0,0:17:59.99,0:18:02.42,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}ستسمح لي بالهرب ؟ Dialogue: 0,0:18:02.42,0:18:05.52,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}... مع قتلي لذَينك الطبيبَين Dialogue: 0,0:18:05.99,0:18:08.85,Default,Al,0,0,0,,{\be1}نعم، أريد أن أوسعك ضربًا Dialogue: 0,0:18:08.85,0:18:11.77,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ولأصدقك القول، لم أكن لأريد أن أطلب منك أي معروف Dialogue: 0,0:18:11.77,0:18:14.70,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ولكن في الوقت الحالي، إخراج هذه الفتاة أكثر أهمية Dialogue: 0,0:18:15.23,0:18:16.77,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}ماذا عسانا نفعل ؟ Dialogue: 0,0:18:19.59,0:18:23.62,Default,Al,0,0,0,,{\be1}على ما يبدو، فأنا وأخي مهمان بطريقة ما لأولئك الأشخاص Dialogue: 0,0:18:23.93,0:18:27.11,Default,Al,0,0,0,,{\be1}فحتى ولو بقينا هنا، لن يقتلونا Dialogue: 0,0:18:27.96,0:18:33.07,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}حاليًا، لن أتمكن من حماية الفتاة ومغادرة المكان في الوقت ذاته Dialogue: 0,0:18:33.07,0:18:36.66,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}! وليست لدي أي رغبة بالهرب Dialogue: 0,0:18:38.70,0:18:39.95,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!قمت بتحليل الماء ؟ Dialogue: 0,0:18:50.94,0:18:53.59,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! أعلمني قبل أن تقدم على شيء كهذا Dialogue: 0,0:18:53.59,0:18:55.63,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! يا له من تصرف أرعن Dialogue: 0,0:18:57.60,0:19:01.22,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! إشعال الهيدروجين ؟ هذا ينمّ عن الذكاء Dialogue: 0,0:19:03.52,0:19:04.78,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}أين هو ؟ Dialogue: 0,0:19:04.89,0:19:06.97,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}!إلى أين ذهب ؟ Dialogue: 0,0:19:06.97,0:19:07.91,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! لست أدري Dialogue: 0,0:19:07.91,0:19:10.83,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! غلاتوني]، تعقب رائحته] Dialogue: 0,0:19:13.79,0:19:16.30,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}!هل استنفدت كل قدرتك على التجديد ؟ Dialogue: 0,0:19:16.31,0:19:18.09,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! لقد متّ أكثر مما يجب Dialogue: 0,0:19:20.42,0:19:22.34,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}كانت هذه ركلة جيدة Dialogue: 0,0:19:22.34,0:19:24.80,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}يبدو أن هذا سيكون أكثر متعة مما تصورت Dialogue: 0,0:19:27.01,0:19:29.09,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! أيها الأمير الغبي Dialogue: 0,0:19:29.70,0:19:30.90,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! عد إلى رشدك Dialogue: 0,0:19:30.90,0:19:31.86,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}[أنا [غريد Dialogue: 0,0:19:31.86,0:19:32.78,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا يهمني Dialogue: 0,0:19:32.78,0:19:34.27,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أعد إلى [لين] جسده Dialogue: 0,0:19:34.59,0:19:36.86,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}! لا يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:19:41.71,0:19:44.10,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! تمالك نفسك أيها الأحمق Dialogue: 0,0:19:44.10,0:19:45.92,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!ما الذي ستفعله حيال بلدك ؟ Dialogue: 0,0:19:45.92,0:19:47.77,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!وماذا عن [لان فان] ؟ Dialogue: 0,0:19:57.51,0:19:59.76,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}أبي ! لقد نلت منه Dialogue: 0,0:20:00.42,0:20:03.50,Default,Father,0,0,0,,{\be1}[خذه إلى الأعلى؛ حيث يوجد [راث Dialogue: 0,0:20:05.44,0:20:08.80,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}... صدقًا ... تعبثان معنا على الدوام Dialogue: 0,0:20:09.28,0:20:13.55,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}طالما أنكما تتصرفان بتهذيب، فلن نمسكما بسوء Dialogue: 0,0:20:14.94,0:20:15.97,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... أخي Dialogue: 0,0:20:17.80,0:20:18.77,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... إنه Dialogue: 0,0:20:19.68,0:20:21.27,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... [لين] Dialogue: 0,0:20:21.27,0:20:22.40,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}موجود داخله Dialogue: 0,0:20:29.96,0:20:34.15,Default,Father,0,0,0,,{\be1}استنفدت قدرات التجديد لديك إذًا ؟ Dialogue: 0,0:20:34.38,0:20:36.93,Default,Father,0,0,0,,{\be1}لا داعي للقلق يا بنيّ Dialogue: 0,0:20:50.49,0:20:52.73,Default,Father,0,0,0,,{\be1}سوف أعيد صنعك Dialogue: 0,0:20:52.73,0:20:54.89,Default,Father,0,0,0,,{\be1}بما في ذلك ذكرياتك بالطبع Dialogue: 0,0:20:59.14,0:21:04.02,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}البشر في ذروة الفوضى، يقاومون باستماتة ويتلوون من الألم Dialogue: 0,0:21:04.02,0:21:06.90,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}لأن ذلك هو ما يبرهن على أن النفس البشرية حية ترزق Dialogue: 0,0:21:07.60,0:21:11.78,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}لتناضل وتجثو بخنوع أمامي Dialogue: 0,0:21:12.46,0:21:16.97,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}الحلقة القادمة من الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:21:21.53,0:21:26.81,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}هل سيتمكن الرجل الذي حُطمت أضلاعه من الوقوف على قدميه مرة أخرى ؟