[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Hagane-FMAB-31 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 Last Style Storage: fma Original Translation: M3S Original Editing: Maysara Original Timing: Sayis Collisions: Normal Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: Mola7aza,Hacen Liner XL,28,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00E4E4E4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,25,178 Style: FMA2 Self ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H1E5D2200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Before ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EF4F4F4,&H000000FF,&H1E2B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Upline ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00003044,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Anger ARA,Hacen Liner Screen Bd,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000036,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Intro ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H005E5E5E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 White ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H64B6B6B6,&H003A3129,&H1EF8F8F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 O-E Translate ARA,Motken '3areeb,33,&H00F9F9F9,&H00C9C9C9,&H14000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Screen W AR,Hacen Extender X4 Super Fit,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Radio etc. ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H14F7F7F7,&H000000FF,&H146A8684,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,0 Style: FMA2 Top Note ARA,Hacen Liner Screen Bd,32,&H324E4E4E,&H000000FF,&H32C5C5C5,&H00292929,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: Default CU,Hacen Beirut,30,&H00E1E1E1,&H000000FF,&H4B000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Break,Hacen Digital Arabia,50,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Default 2,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,7,10,7,1 Style: Default 1,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,10,7,1 Style: spDefault,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,1.4,2,7,10,7,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:21:15.34,0:21:17.46,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}الحلقة الثانية والثلاثون Dialogue: 0,0:00:05.67,0:00:06.92,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}... الانتقام Dialogue: 0,0:00:07.62,0:00:08.87,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! تبًا Dialogue: 0,0:00:08.87,0:00:09.96,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! [إنه [سكار Dialogue: 0,0:00:09.96,0:00:13.06,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}!هل كان يعرف أن [ماركو] له علاقة بإبادة (إشبال) ؟ Dialogue: 0,0:00:17.26,0:00:19.53,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}سأعلمك بما يستجد أولاً بأول Dialogue: 0,0:00:20.97,0:00:24.83,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أليس تعيينك مساعدة للقائد الأعلى بمثابة احتجازك رهينة ؟ Dialogue: 0,0:00:24.83,0:00:25.83,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هل ستكونين بخير ؟ Dialogue: 0,0:00:26.53,0:00:31.79,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}إن نظرت إلى الناحية الإيجابية في الأمر، فلدي الفرصة لأغتاله وهو نائم Dialogue: 0,0:00:32.17,0:00:33.54,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! مخيفة Dialogue: 0,0:00:35.38,0:00:36.56,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... بالمناسبة Dialogue: 0,0:00:36.56,0:00:40.29,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}اصنعي لي معروفًا، وأخبري العقيد أن [سكار] ما زال مختبئًا بالجوار Dialogue: 0,0:00:41.17,0:00:42.29,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}لك ذلك Dialogue: 0,0:00:46.11,0:00:46.97,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... ملازم Dialogue: 0,0:00:47.40,0:00:47.97,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}نعم ؟ Dialogue: 0,0:00:49.70,0:00:53.31,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}(أشكرك لأنك أخبرتني عن (إشبال Dialogue: 0,0:01:00.70,0:01:01.75,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [آل] Dialogue: 0,0:01:03.32,0:01:05.47,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أخي .. ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:01:08.84,0:01:12.80,Default,Al,0,0,0,,{\be1}فهمت، هذا ما جرى في (إشبال) إذن Dialogue: 0,0:01:12.80,0:01:16.50,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أبدت رغبة في إخباري كل شيء رغم أنني لا أزال طفلاً Dialogue: 0,0:01:16.88,0:01:20.45,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}الخيميائيون أناس يسعون إلى الحقيقة Dialogue: 0,0:01:20.45,0:01:21.21,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... ومع هذا Dialogue: 0,0:01:21.86,0:01:24.48,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لم نكن نعرف هذه الحقائق رغم قربها الشديد منا Dialogue: 0,0:01:24.48,0:01:28.18,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ذلك يعني أن العقيد يتطلع إلى المستقبل الذي يأتي بعد وصوله إلى هدفه Dialogue: 0,0:01:29.23,0:01:32.43,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... مستقبل يأتي بعد وصوله لهدفه إذن Dialogue: 0,0:01:33.05,0:01:37.57,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}آل]، ماذا تنوي أن تفعل بعد أن تستعيد جسدك ؟] Dialogue: 0,0:01:38.28,0:01:40.09,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... بالحديث عن ذلك Dialogue: 0,0:01:40.09,0:01:43.85,Default,Al,0,0,0,,{\be1}[كبداية، أريد أن أتذوق فطيرة التفاح التي تعدها [وينري Dialogue: 0,0:01:46.41,0:01:47.53,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ماذا عنك ؟ Dialogue: 0,0:01:49.30,0:01:53.53,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}حقيقة لم أفكر بالأمر من قبل، لأن كل ما كان يشغل تفكيري هو استعادة أطرافي Dialogue: 0,0:01:56.12,0:02:01.60,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أظن أن أول ما سأفعله هو أن أذهب للجدة ومعلمتنا لتكونا أول من يعلم Dialogue: 0,0:02:01.60,0:02:05.72,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أجل، فقد قدمتا لنا الكثير Dialogue: 0,0:02:08.47,0:02:11.65,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنهم جميعًا سيستقبلوننا بالضحكات Dialogue: 0,0:02:11.65,0:02:12.72,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:02:12.72,0:02:15.44,Default,Al,0,0,0,,{\be1}وسنرى الابتسامات تعلو وجوههم جميعًا Dialogue: 0,0:02:15.44,0:02:16.44,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:02:17.90,0:02:21.69,Default,Al,0,0,0,,{\be1}نحن في موقف صعب، لكن ما قلته رفع من معنوياتي Dialogue: 0,0:02:22.56,0:02:24.58,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لدي خبر يهمك أيضًا Dialogue: 0,0:02:25.92,0:02:29.08,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}كما تذكر، في ذلك الوقت كنا عاجزين عن استخدام الخيمياء Dialogue: 0,0:02:30.65,0:02:34.95,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}اتضح أننا لم نكن الوحيدين Dialogue: 0,0:02:35.31,0:02:38.00,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... إذًا تلك الصغيرة و [سكار] فقط Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.95,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أجل، هما الوحيدان اللذان استطاعا استخدامها Dialogue: 0,0:02:41.68,0:02:46.13,Default,Al,0,0,0,,{\be1}هناك شيء مختلف في الخيمياء الخاصة بهما Dialogue: 0,0:02:46.15,0:02:48.38,Default,Al,0,0,0,,{\be1}شيء نجهله نحن Dialogue: 0,0:02:48.97,0:02:49.79,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:02:49.79,0:02:52.23,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لسنا أمام نهاية مسدودة بعد Dialogue: 0,0:02:53.73,0:02:54.72,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}غادرت ؟ Dialogue: 0,0:02:55.25,0:02:56.86,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}تلك القزمة ؟ Dialogue: 0,0:02:57.14,0:02:59.47,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أجل، غادرت باكرًا هذا الصباح Dialogue: 0,0:02:59.47,0:03:01.52,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وإلى أين ذهبت ؟ Dialogue: 0,0:03:01.52,0:03:02.82,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}لا أدري Dialogue: 0,0:03:05.70,0:03:06.80,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}علينا أن نبحث عنها Dialogue: 0,0:03:06.80,0:03:09.58,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!في (سنترال) كلها، ودون دليل حتى ؟ Dialogue: 0,0:03:12.67,0:03:15.63,Default,Ed,0,0,0,,{\be1\fad(0,500)}بل لدينا الدليل Dialogue: 0,0:03:20.64,0:03:21.94,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}ما هذه ؟ Dialogue: 0,0:03:21.94,0:03:23.14,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}هدية Dialogue: 0,0:03:23.14,0:03:27.85,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}!ما دمت ستهديني شيئًا، فلِم لمْ تحضر مجلات تعج بصور الحسناوات ؟ Dialogue: 0,0:03:30.10,0:03:32.60,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}لا تتكاسل في غيابنا، أفهمت ؟ Dialogue: 0,0:03:33.41,0:03:34.60,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أأنت مغادر الآن ؟ Dialogue: 0,0:03:35.07,0:03:35.85,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:03:36.12,0:03:38.48,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}أنا ذاهب لتناول بعض الأطباق الغربية المميزة Dialogue: 0,0:03:40.57,0:03:42.35,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}! فلتتولّ الأمور هنا في غيابنا Dialogue: 0,0:03:43.03,0:03:43.98,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}سأفعل Dialogue: 0,0:03:43.98,0:03:45.12,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}إلى اللقاء Dialogue: 0,0:03:48.90,0:03:52.44,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}كل كثيرًا كي تكبر وتصير أقوى Dialogue: 0,0:03:53.42,0:03:56.13,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}واحم الجميع في غيابي Dialogue: 0,0:03:56.62,0:03:57.67,Default,Fal,0,0,0,,{\be1}... [رقيب [فيري Dialogue: 0,0:03:58.87,0:03:59.44,Default,Fal,0,0,0,,{\be1}مرحبًا Dialogue: 0,0:03:59.88,0:04:01.81,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}[وكيل [فالمان Dialogue: 0,0:04:01.81,0:04:04.24,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}أرى أنك لم تغادر بعد Dialogue: 0,0:04:04.24,0:04:06.92,Default,Fal,0,0,0,,{\be1}جئت أعيد هذه للعقيد Dialogue: 0,0:04:09.83,0:04:12.97,Default,Fal,0,0,0,,{\be1}! (ما أقصر إقامتنا فيكِ يا (سنترال Dialogue: 0,0:04:13.49,0:04:15.93,Default,Fal,0,0,0,,{\be1}هل نقلوك إلى القيادة الجنوبية أيها الرقيب ؟ Dialogue: 0,0:04:15.94,0:04:18.48,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}أجل، الجهة المعاكسة لك Dialogue: 0,0:04:19.11,0:04:22.56,Default,Fal,0,0,0,,{\be1}أراهن أن الجو بارد هناك في الشمال Dialogue: 0,0:04:23.49,0:04:25.99,Default,Fal,0,0,0,,{\be1}[حسنًا، وداعًا رقيب [فيري Dialogue: 0,0:04:26.50,0:04:29.61,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}الوداع، وآمل أن نلتقي ثانية Dialogue: 0,0:04:34.77,0:04:36.23,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}أرجو المعذرة سيادة العقيد Dialogue: 0,0:04:36.45,0:04:37.66,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ملازم ؟ Dialogue: 0,0:04:38.34,0:04:40.42,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}جئت لآخذ شيئًا نسيته هنا Dialogue: 0,0:04:40.43,0:04:41.54,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:04:44.41,0:04:47.04,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}على ما يبدو فإن [سكار] لا يزال بالجوار Dialogue: 0,0:04:47.54,0:04:50.77,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}علي أن آخذ حذري إذن Dialogue: 0,0:04:50.77,0:04:53.68,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لأنه لم يعد لدي حارس شخصي قوي Dialogue: 0,0:04:56.71,0:04:58.23,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}حافظ على حياتك رجاءً Dialogue: 0,0:05:00.05,0:05:00.93,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}بالطبع Dialogue: 0,0:05:03.98,0:05:05.28,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أعتذر لأني ورطتك في متاعب جمة Dialogue: 0,0:05:06.48,0:05:08.95,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}لعلني اخترت الشخص الخطأ لأتبعه Dialogue: 0,0:05:10.37,0:05:13.01,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}"إن حِدتُ يومًا عن الطريق فأطلقي عليّ النار بيديكِ" Dialogue: 0,0:05:13.01,0:05:14.62,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}كان ذلك اتفاقنا Dialogue: 0,0:05:14.62,0:05:16.42,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}أفعالك لا زالت ضمن حدود الاتفاق Dialogue: 0,0:05:17.87,0:05:19.58,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أنتِ طيبة أيها الملازم Dialogue: 0,0:05:21.25,0:05:24.01,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}حسنًا، إلى اللقاء سيادة العقيد Dialogue: 0,0:05:26.15,0:05:27.01,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}إلى اللقاء Dialogue: 0,0:05:28.72,0:05:31.51,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}من فضلك، لا تتقاعس عن أداء عملك Dialogue: 0,0:05:31.90,0:05:32.90,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أ .. أجل Dialogue: 0,0:05:45.69,0:05:46.40,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... بيدقي Dialogue: 0,0:05:46.99,0:05:49.82,FMA2 Before ARA,Fuery,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}لا، أظن أن هواياتي هي التي جنت علي Dialogue: 0,0:05:50.49,0:05:51.16,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... فيلي Dialogue: 0,0:05:51.95,0:05:53.99,FMA2 Before ARA,Fal,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}! أجل سيدي، هذا شرف لي Dialogue: 0,0:05:55.31,0:05:56.08,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... قلعتي Dialogue: 0,0:05:56.96,0:05:57.58,FMA2 Before ARA,Breda,0,0,0,,{\be1\fad(30,30)}شكرًا Dialogue: 0,0:05:58.22,0:05:58.87,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... حصاني Dialogue: 0,0:05:59.25,0:06:03.71,FMA2 Before ARA,Havoc,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أنا بطيء الفهم، لذا طالت مدة وجودي في الأكاديمية العسكرية Dialogue: 0,0:06:04.38,0:06:06.22,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... وكذلك Dialogue: 0,0:06:06.86,0:06:09.17,FMA2 Before ARA,Hawk,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}إذا شئت فسأتبعك إلى أعماق الجحيم Dialogue: 0,0:06:09.68,0:06:16.18,FMA2 Top Note ARA,Roy,0,0,0,,{\be1}،القطعة المقصودة هنا هي الوزير، والذي يعرف بقطعة "الملكة" في اللغات غير العربية\Nونحن ارتأينا ترك تسمية الملكة هنا لتتناسب مع كون الملازم [هوكآي] امرأة Dialogue: 0,0:06:09.70,0:06:12.17,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}حتى ملكتي أخذوها مني Dialogue: 0,0:06:16.59,0:06:19.31,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... لكن ما يزال الوقت باكرًا Dialogue: 0,0:06:23.11,0:06:24.97,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}"على عبارة "مات الشاه Dialogue: 0,0:06:25.66,0:06:27.68,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}مواؤها "وخخخخخخ"، وهذا شكلها Dialogue: 0,0:06:27.68,0:06:29.64,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أنا أبحث عن فتاة صغيرة تسير ومعها هذا الشيء Dialogue: 0,0:06:30.34,0:06:34.14,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أرجو المعذرة، تجاهلي رسمه وانظري هنا رجاءً Dialogue: 0,0:06:38.27,0:06:41.55,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا أحد يعرف شيئًا عن تلك القطة باللونين الأبيض والأسود Dialogue: 0,0:06:41.55,0:06:44.39,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أتساءل إن كانت قد غادرت (سنترال) فعلاً Dialogue: 0,0:06:46.55,0:06:47.41,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... أيها المعدني Dialogue: 0,0:06:48.21,0:06:49.27,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}عقيد ؟ Dialogue: 0,0:06:52.43,0:06:55.52,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}(فهمت، الخيمياء الشرقية الآتية من (شينغ Dialogue: 0,0:06:56.26,0:06:57.59,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لا عليك Dialogue: 0,0:06:57.59,0:06:59.51,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}سأتتبع تحركاتها أنا أيضًا Dialogue: 0,0:07:00.01,0:07:03.85,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}بصراحة، لو كان الأمر بيدي لما طلبت منك أي خدمة، ولا كنت مدينًا لك Dialogue: 0,0:07:04.32,0:07:07.01,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... تذكرت، بالحديث عن كونك مدينًا لي Dialogue: 0,0:07:07.01,0:07:08.01,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أعد لي نقودي Dialogue: 0,0:07:08.32,0:07:09.51,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! انتبه إلى الطريق Dialogue: 0,0:07:13.85,0:07:14.94,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... لا زلت تذكر إذن Dialogue: 0,0:07:15.62,0:07:17.12,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}كم كان المبلغ ؟ Dialogue: 0,0:07:17.12,0:07:18.25,Default,Ed,0,0,0,,{\be1} هل كان 500 سينز ؟ Dialogue: 0,0:07:18.25,0:07:20.37,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! بل 520 سينز Dialogue: 0,0:07:20.37,0:07:21.79,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!أتحاول أن تبخسني ؟ Dialogue: 0,0:07:21.79,0:07:25.38,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! ما هذا التصرف ؟ بهذه الطباع لن تصل إلى مبتغاك Dialogue: 0,0:07:25.94,0:07:27.46,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:07:32.96,0:07:34.63,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... أظنني سأبقيها معي Dialogue: 0,0:07:35.37,0:07:38.06,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}سأعيدها عندما تصبح القائد الأعلى Dialogue: 0,0:07:39.67,0:07:40.93,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}من أخبرك ؟ Dialogue: 0,0:07:42.63,0:07:44.24,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}[الملازم [هوكآي Dialogue: 0,0:07:45.49,0:07:47.24,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وأخبرتني عن (إشبال) أيضًا Dialogue: 0,0:07:53.93,0:07:54.97,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أيها المعدني Dialogue: 0,0:07:57.59,0:08:00.02,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لن أطالبك بالنقود الآن Dialogue: 0,0:08:00.02,0:08:01.70,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لكنني سأستردها بكل تأكيد Dialogue: 0,0:08:02.11,0:08:05.45,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}عندما يأتي ذلك اليوم، سأقترض منك نقودًا أخرى Dialogue: 0,0:08:05.95,0:08:08.88,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وأعدك بسدادها عندما تعيد الديمقراطية إلى هذه البلاد Dialogue: 0,0:08:09.25,0:08:13.29,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وعندما يتحقق ذلك سأقترض منك مجددًا، وأعدك بشيء آخر Dialogue: 0,0:08:14.20,0:08:17.77,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هذا يعني أنني سأتماشى مع مماطلاتك Dialogue: 0,0:08:17.77,0:08:19.30,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هو كذلك Dialogue: 0,0:08:19.30,0:08:21.68,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! كفاك زرعًا للقلق في نفس الملازم Dialogue: 0,0:08:22.54,0:08:24.39,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! وشكرًا على إيصالنا Dialogue: 0,0:08:29.36,0:08:31.30,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}العفو، وإلى اللقاء Dialogue: 0,0:08:38.21,0:08:39.16,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}تأخرتم كثيرًا Dialogue: 0,0:08:41.48,0:08:44.62,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}ظننت أني سأنتظركم حتى يصيبني الصّلع Dialogue: 0,0:08:48.60,0:08:49.59,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}مرحبًا Dialogue: 0,0:08:50.71,0:08:53.10,Default,Van,0,0,0,,{\be1}! [من أرى ؟ سيد [روي Dialogue: 0,0:08:53.10,0:08:54.66,Default,Van,0,0,0,,{\be1}! اشتقنا إليك Dialogue: 0,0:08:54.66,0:08:57.23,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}[أرى أنك بأفضل حال يا [فانيسّـا Dialogue: 0,0:08:57.23,0:08:59.67,Default,Madam,0,0,0,,{\be1}[لم نرك منذ زمن، سيد [روي Dialogue: 0,0:09:00.51,0:09:03.23,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}[أسعدتِ مساءً، سيدة [كريسماس Dialogue: 0,0:09:03.24,0:09:04.64,Default,Madam,0,0,0,,{\be1}كيف حالك ؟ Dialogue: 0,0:09:04.99,0:09:07.74,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! في أسوء حال Dialogue: 0,0:09:07.74,0:09:09.83,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لذا أتيت إليكم لعلكم تحيونني من جديد Dialogue: 0,0:09:09.83,0:09:10.81,Default,Madam,0,0,0,,{\be1}ماذا تشرب ؟ Dialogue: 0,0:09:11.46,0:09:14.94,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أنا الآن في فترة نقاهة، لذلك الشراب محظور عليّ حاليًا Dialogue: 0,0:09:16.65,0:09:19.62,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لكن إذا كان عندك هذا الشراب الخاص، فلا بأس Dialogue: 0,0:09:21.29,0:09:22.62,Default,Madam,0,0,0,,{\be1}كما تشاء Dialogue: 0,0:09:25.97,0:09:30.67,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}(فريق [غرامان]، لديك اتصال من سيدة اسمها [كريسماس] من (سنترال Dialogue: 0,0:09:30.67,0:09:31.70,Default,Grum,0,0,0,,{\be1}حقًا ؟ Dialogue: 0,0:09:32.11,0:09:36.20,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}لكن يا سيدي، لا تعط أرقام خطوطنا السرية للمدنيين Dialogue: 0,0:09:38.05,0:09:39.97,Default,Grum,0,0,0,,{\be1}... هذا يعني أنني لم أوضع على الرف بعد Dialogue: 0,0:09:40.97,0:09:43.97,Default,Grum,0,0,0,,{\be1}فهناك شخص لديه عمل لهذا العجوز Dialogue: 0,0:09:51.88,0:09:57.48,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}!فقدت ذراعكِ، فشلتِ في حماية أميرنا الشاب، وفوق ذلك تردّيت إلى هذه الحال ؟ Dialogue: 0,0:10:02.50,0:10:03.93,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}!أنت ! ماذا تظن أنك فاعل ؟ Dialogue: 0,0:10:07.46,0:10:08.55,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! اهدأ أيها العجوز Dialogue: 0,0:10:03.95,0:10:06.72,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}!أهكذا تكون حال من يعد نفسه من الصفوة المختارة من عشيرة [ياو] ؟ Dialogue: 0,0:10:06.72,0:10:07.45,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}! فلتخجلي من نفسك Dialogue: 0,0:10:08.64,0:10:09.91,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! إنها مصابة Dialogue: 0,0:10:10.38,0:10:11.91,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! قلت لك توقف Dialogue: 0,0:10:14.54,0:10:15.84,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}أحقًا فقدتها ؟ Dialogue: 0,0:10:19.03,0:10:21.59,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}أحقًا فقدت ذراعكِ ؟ Dialogue: 0,0:10:22.89,0:10:24.53,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}أنا حقًا آسفة يا جدي Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:27.34,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}أنا آسفة Dialogue: 0,0:10:30.68,0:10:31.73,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}! حمقاء Dialogue: 0,0:10:34.57,0:10:36.01,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}! حمقاء Dialogue: 0,0:10:42.33,0:10:46.41,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}نحن على وعدنا لـ[لان فان]، سنوصي بك صانعة عدة آلية صديقة لنا Dialogue: 0,0:10:47.46,0:10:47.99,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:10:49.55,0:10:52.39,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}نشكر لكم هذه اللفتة الكريمة Dialogue: 0,0:10:52.39,0:10:54.19,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}لكن لا نستطيع أن نطلب منكم مزيدًا من المساعدة Dialogue: 0,0:10:54.19,0:10:56.85,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}سنتولى إيجاد صانع عدة آلية بأنفسنا Dialogue: 0,0:10:56.85,0:10:59.21,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لكن، لا يمكننا ترككم على هذه الحال Dialogue: 0,0:11:00.03,0:11:05.88,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}العدو بات يعرف الآن شكل [لان فان]، لهذا لن نقوم بعمل قد تتورط فيه صديقتكم بسببنا Dialogue: 0,0:11:10.35,0:11:11.29,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}كما تشاؤون Dialogue: 0,0:11:11.90,0:11:12.76,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}شكرًا لكم Dialogue: 0,0:11:15.69,0:11:19.47,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}لقد أنقذت حياة حفيدتي Dialogue: 0,0:11:19.47,0:11:20.60,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}أنا ممتن لك Dialogue: 0,0:11:21.54,0:11:24.99,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}لم أفعل شيئًا أستحق عليه الشكر Dialogue: 0,0:11:25.83,0:11:28.74,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}طبيب [نوكس]، شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:11:30.47,0:11:32.90,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! هـ .. هيا اخرجوا من بيتي Dialogue: 0,0:11:32.90,0:11:36.74,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! أنا لست طيبًا لأقدم سكنًا دائمًا لكم يا غرباء الأطوار Dialogue: 0,0:11:37.20,0:11:37.90,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! تبًا Dialogue: 0,0:11:45.50,0:11:48.56,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}بلغني أن صحة الإمبراطور في تدهور مستمر Dialogue: 0,0:11:49.36,0:11:54.68,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}علينا أن نحرر الأمير، ونعود لبلدنا ومعنا الحجر بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:11:55.32,0:11:56.16,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}هيا بنا Dialogue: 0,0:11:56.91,0:11:57.45,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}أمرك Dialogue: 0,0:12:05.48,0:12:08.39,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}انتظروا وسترون أيها الخبثاء Dialogue: 0,0:12:09.16,0:12:11.91,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}لسوف نعود عما قريب Dialogue: 0,0:12:36.77,0:12:39.86,FMA2 Before ARA,May,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)}سأظل ممتنة لك على إنقاذي ما حييت Dialogue: 0,0:12:41.69,0:12:44.70,FMA2 Before ARA,Lan,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)}طبيب [نوكس]، شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:12:46.15,0:12:50.62,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}!بعد كل ما حدث، الآن فقط يعود إليّ شعور الطبيب ؟ Dialogue: 0,0:12:55.06,0:12:56.24,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}... لحظة Dialogue: 0,0:12:56.24,0:12:57.29,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}من الطارق ؟ Dialogue: 0,0:12:59.96,0:13:02.21,Default,Son,0,0,0,,{\be1}مساء الخير، أبي Dialogue: 0,0:13:02.20,0:13:03.22,Default,Son,0,0,0,,{\be1}مر زمن طويل Dialogue: 0,0:13:03.63,0:13:05.63,Default,Wife,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:13:05.93,0:13:07.14,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أ .. أجل Dialogue: 0,0:13:07.67,0:13:10.04,Default,Son,0,0,0,,{\be1}... كان لدينا عمل بالجوار، لهذا Dialogue: 0,0:13:12.15,0:13:14.34,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أراك ازددت طولاً Dialogue: 0,0:13:14.34,0:13:16.93,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}وأنتِ، هل فقدت من وزنك ؟ Dialogue: 0,0:13:16.93,0:13:18.24,Default,Wife,0,0,0,,{\be1}أنت أيضًا Dialogue: 0,0:13:18.56,0:13:20.82,Default,Son,0,0,0,,{\be1}هل يبقيك عملك مشغولاً ؟ Dialogue: 0,0:13:21.22,0:13:25.08,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أجل، لا زلت أعمل على الجثث كالعادة Dialogue: 0,0:13:25.08,0:13:26.41,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}... لا، مهلاً Dialogue: 0,0:13:26.41,0:13:29.45,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}عالجت مريضين هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:13:30.04,0:13:31.43,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}... أليس هذا مضحكًا Dialogue: 0,0:13:31.43,0:13:33.65,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أنا أنقذ الأرواح ؟ Dialogue: 0,0:13:35.02,0:13:37.92,Default,Son,0,0,0,,{\be1}أبي، أنا أدرس الطب Dialogue: 0,0:13:40.05,0:13:43.50,Default,Son,0,0,0,,{\be1}(أعلم أنك مررت بأوقات عصيبة منذ عدت من (إشبال Dialogue: 0,0:13:44.63,0:13:48.00,Default,Son,0,0,0,,{\be1}لكنك حافظت على وظيفتك Dialogue: 0,0:13:48.96,0:13:52.50,Default,Son,0,0,0,,{\be1}أنا أحب فيك الطبيب الذي كنته ولا زلته يا أبي Dialogue: 0,0:13:54.68,0:13:56.39,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! أيها الأبله Dialogue: 0,0:13:57.66,0:13:59.09,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}لم لا تدخلا ؟ Dialogue: 0,0:13:59.09,0:14:02.80,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}قهوتي ليست طيبة، لكن فلتشربا فنجانًا أو اثنين Dialogue: 0,0:14:08.40,0:14:09.99,Default,Son,0,0,0,,{\be1}! يا لها من فوضى Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:14.44,Default,Wife,0,0,0,,{\be1}تعال، دعنا نرتب المكان ريثما يعد أبوك القهوة Dialogue: 0,0:14:16.71,0:14:21.37,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}إلهي، إن كنت تنظر إلي الآن، فهلا تجاوزت عني هذه المرة ؟ Dialogue: 0,0:14:22.46,0:14:29.37,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أهو كثير على خاطئ مثلي أن يستمتع بفنجان قهوة مع عائلته ؟ Dialogue: 0,0:14:40.15,0:14:44.42,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}بواسطة هذا، صارت (إشبال) كلها تحت سيطرة الجيش Dialogue: 0,0:14:44.42,0:14:46.94,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}[أحسنت صنعًا، رائد [كيمبلي Dialogue: 0,0:14:47.38,0:14:49.47,Default,Guy3,0,0,0,,{\be1}كيف وجدت حجر الفلاسفة ؟ Dialogue: 0,0:14:49.83,0:14:51.52,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}في غاية الروعة Dialogue: 0,0:14:51.52,0:14:56.11,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}مكّنني من إجراء تحويلات لم أكن أحلم يومًا بمثلها، في غياب مبدأ المقايضة المتكافئة Dialogue: 0,0:14:56.49,0:14:57.72,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}جيد Dialogue: 0,0:14:57.72,0:14:59.86,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}ضع تقريرًا بالتفاصيل وسلّمه Dialogue: 0,0:15:00.56,0:15:02.52,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}والآن، سلّمنا الحجر Dialogue: 0,0:15:04.96,0:15:06.84,Default,Guy3,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعل، [كيمبلي] ؟ Dialogue: 0,0:15:06.84,0:15:12.33,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}والآن، أنتم فقط من يعلم أين الحجر Dialogue: 0,0:15:12.33,0:15:13.56,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}! أيها الوغد Dialogue: 0,0:15:19.23,0:15:19.91,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}ماذا يجري ؟ Dialogue: 0,0:15:19.91,0:15:20.65,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}!ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:15:20.65,0:15:21.59,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}ما كان ذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:34.64,0:15:35.86,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}مهلاً Dialogue: 0,0:15:38.57,0:15:41.20,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}تجهّز يا [كيمبلي]، سيتم إطلاق سراحك Dialogue: 0,0:15:44.75,0:15:46.59,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}ما معنى هذا ؟ Dialogue: 0,0:15:47.35,0:15:49.05,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}لا داعي أن تعرف Dialogue: 0,0:15:49.46,0:15:51.34,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}أهو أمر من الجهات العليا ؟ Dialogue: 0,0:15:51.93,0:15:53.75,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}اخرس Dialogue: 0,0:15:53.75,0:15:58.03,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}لماذا لم يحكموا عليك بالإعدام لقتلك الضباط الخمسة ؟ Dialogue: 0,0:15:58.03,0:15:59.41,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}أي خدعة استعملت ؟ Dialogue: 0,0:15:59.84,0:16:01.51,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}ليست هناك خدعة Dialogue: 0,0:16:01.51,0:16:02.83,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}ربما بسبب فضائلي الأخلاقية ؟ Dialogue: 0,0:16:03.17,0:16:04.92,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! "لا تدفعني للضحك أيها "الانفجاري Dialogue: 0,0:16:05.64,0:16:10.99,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}ما الذي يدور في رؤوس الجهات العليا حتى يطلقوا مسخًا مثلك ؟ Dialogue: 0,0:16:18.17,0:16:22.53,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}أيها السجان، أشكرك على عنايتك بي كل هذا الوقت Dialogue: 0,0:16:24.12,0:16:25.78,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}لا تعد إلى هنا ثانية وحسب Dialogue: 0,0:16:31.79,0:16:33.58,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}هذا تعبير عن شكري Dialogue: 0,0:16:34.28,0:16:35.56,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}... مستحيل Dialogue: 0,0:16:35.56,0:16:36.53,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! انتظر Dialogue: 0,0:16:37.78,0:16:40.01,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! توقف ! انزعها عني أرجوك Dialogue: 0,0:16:40.33,0:16:41.27,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! [كيمبلي] Dialogue: 0,0:16:47.86,0:16:50.11,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}إنها مجرد لعبة مملة Dialogue: 0,0:16:50.11,0:16:52.32,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}من فضلك، أعطها لابنك Dialogue: 0,0:16:53.81,0:16:55.65,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}وختامًا، الوداع Dialogue: 0,0:17:02.79,0:17:04.38,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}والآن، أين .. ؟ Dialogue: 0,0:17:09.59,0:17:12.41,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}[لم نركَ منذ مدة يا [كيمبلي Dialogue: 0,0:17:15.55,0:17:17.13,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}تهانيّ على إطلاق سراحك Dialogue: 0,0:17:17.71,0:17:20.16,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}إذًا أنتم وراء ما يجري Dialogue: 0,0:17:20.16,0:17:20.86,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:17:20.86,0:17:22.60,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}نعاني شُحًّا في الموظفين Dialogue: 0,0:17:23.30,0:17:26.32,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}ما يعني أن لديكم عملاً لي Dialogue: 0,0:17:28.02,0:17:30.44,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}هل تذكر الطبيب [ماركو] ؟ Dialogue: 0,0:17:30.44,0:17:33.43,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}العالم الذي ساهم في صنع حجر الفلاسفة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:33.43,0:17:35.02,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}أذكره جيدًا Dialogue: 0,0:17:35.65,0:17:38.03,Default,Envy,0,0,0,,{\be1} هذا الـ[ماركو] استطاع الهرب Dialogue: 0,0:17:38.03,0:17:39.20,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}ربما ... Dialogue: 0,0:17:39.48,0:17:40.23,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}ربما" ؟" Dialogue: 0,0:17:40.89,0:17:42.79,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}الأمر ليس مؤكدًا بعد Dialogue: 0,0:17:43.71,0:17:47.25,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}إحدى "الكيميرا" التي وضعناها للمراقبة اختفت Dialogue: 0,0:17:48.07,0:17:51.55,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}ماركو] خيميائي بارع بشكل استثنائي في التحويلات العضوية] Dialogue: 0,0:17:51.55,0:17:53.26,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}والجثة ربما تكون جثة مزيفة Dialogue: 0,0:17:54.05,0:17:56.21,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}... وما يزيد الطين بلّة Dialogue: 0,0:17:56.62,0:18:01.01,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}[احتمال أنه هرب برفقة إشبالي اسمه [سكار Dialogue: 0,0:18:02.81,0:18:04.10,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}... ما رأيك Dialogue: 0,0:18:04.10,0:18:08.22,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}باعتبارك "الخيميائي القرمزي" الذي تلقى أمرًا بإبادة كل ما يمتّ لـ(إشبال) بصلة ؟ Dialogue: 0,0:18:08.67,0:18:10.94,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}... دعني أرى Dialogue: 0,0:18:10.94,0:18:15.47,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}ما دام إشباليًا فاتني قتله، فهذا أمر لا أستطيع غض الطرف عنه Dialogue: 0,0:18:17.04,0:18:19.58,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}أنت مُخوّل بقتل [سكار] متى رأيته Dialogue: 0,0:18:19.58,0:18:21.66,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}لكننا نريد [ماركو] حيًا Dialogue: 0,0:18:22.58,0:18:25.03,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}أهذا ما أخرجتموني من السجن لأجله ؟ Dialogue: 0,0:18:26.24,0:18:31.79,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}"بمجرد أن نقبض على [ماركو]، فإن بلدة "معينة\Nستمحى عن الخريطة، حتى يدرك مع من كان يحاول العبث Dialogue: 0,0:18:32.35,0:18:34.11,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}ما رأيك بهذه الوظيفة ؟ Dialogue: 0,0:18:35.01,0:18:37.34,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}! كم أنت دنيء Dialogue: 0,0:18:41.25,0:18:43.58,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}وأخيرًا سأعود لاستخدامك بعد كل هذا الانقطاع Dialogue: 0,0:18:43.55,0:18:47.22,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}هذا وحده قد لا يكون كافيًا لتدمير بلدة كاملة Dialogue: 0,0:18:49.47,0:18:50.93,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}واحد آخر ؟ Dialogue: 0,0:18:50.93,0:18:52.97,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}هل استخدمتم إشباليين في تكوينه ؟ Dialogue: 0,0:18:53.40,0:18:57.18,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}[بل الأشخاص الذي كانوا يجرون الأبحاث تحت إشراف الطبيب [ماركو Dialogue: 0,0:18:59.32,0:19:01.07,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}حقًا، إنها لدناءة لا حدود لها Dialogue: 0,0:19:07.66,0:19:10.34,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}لماذا ساعدتني في الهرب ؟ Dialogue: 0,0:19:10.34,0:19:11.45,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}... أنا Dialogue: 0,0:19:11.80,0:19:14.78,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}ثمة أمران أريد أن أسألك عنهما Dialogue: 0,0:19:15.48,0:19:18.00,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}[الأول: ذلك الخيميائي المدعو [كيمبلي Dialogue: 0,0:19:18.00,0:19:18.71,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}... والثاني Dialogue: 0,0:19:19.50,0:19:24.21,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}الأجزاء التي لم أفهمها من وثائق أبحاث أخي Dialogue: 0,0:19:24.77,0:19:26.00,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}وثائق أبحاث ؟ Dialogue: 0,0:19:26.59,0:19:31.51,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}... "هناك شيء غريب في خيمياء هذا البلد"\Nهذه كانت آخر كلمات قالها لي أخي قبل موته Dialogue: 0,0:19:31.51,0:19:33.51,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}تفسير كلامه لا بد أن يكون موجودًا في الوثائق Dialogue: 0,0:19:34.40,0:19:37.15,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}أنت خيميائي بارع Dialogue: 0,0:19:37.17,0:19:38.53,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنك تستطيع فهمها Dialogue: 0,0:19:39.05,0:19:42.78,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}شي غريب في خيمياء هذا البلد ؟ Dialogue: 0,0:19:43.35,0:19:46.98,Default,Yoki,0,0,0,,{\be1}سيدي، تلك الصغيرة قد عادت Dialogue: 0,0:19:48.58,0:19:50.40,Default,May,0,0,0,,{\be1}سيد [سكار]، أنت بخير كما أرى Dialogue: 0,0:19:51.15,0:19:54.12,Default,May,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ هل هذا صديق آخر سيرافقنا ؟ Dialogue: 0,0:19:54.12,0:19:55.72,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}إنه ليس بصديق Dialogue: 0,0:19:55.72,0:19:56.74,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}[اسمه [ماركو Dialogue: 0,0:19:57.31,0:20:01.40,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}(إنه رجل صنع حجر فلاسفة، وساهم في تدمير (إشبال Dialogue: 0,0:20:01.40,0:20:04.20,Default,May,0,0,0,,{\be1}حجر فلاسفة ؟ تقصد حجر الخلود ؟ Dialogue: 0,0:20:05.24,0:20:07.97,Default,May,0,0,0,,{\be1}سيد [ماركو]، أحقًا تعرف كيف تصنع الحجر ؟ Dialogue: 0,0:20:08.61,0:20:11.19,Default,May,0,0,0,,{\be1}! كيف يُصنع ؟ أرجوك أخبرني Dialogue: 0,0:20:11.51,0:20:13.36,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}... لا، هذا أمر Dialogue: 0,0:20:13.92,0:20:14.99,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}! كفى Dialogue: 0,0:20:15.54,0:20:17.72,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}هذا شيء يجب ألا تسعي وراءه Dialogue: 0,0:20:31.65,0:20:33.52,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}حطمت الطبقات الخارجية من وجهه فقط Dialogue: 0,0:20:34.38,0:20:36.25,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}اجعلي نزيفه يتوقف Dialogue: 0,0:20:37.52,0:20:38.45,Default,May,0,0,0,,{\be1}! حسنًا Dialogue: 0,0:20:38.84,0:20:43.07,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}هكذا أفضل، لن يستطيع أحد التعرف عليه الآن Dialogue: 0,0:20:40.98,0:20:43.07,FMA2 Upline ARA,May,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير سيد [ماركو] ؟ Dialogue: 0,0:20:43.84,0:20:45.04,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}هيا بنا Dialogue: 0,0:20:45.48,0:20:46.97,Default,Yoki,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ إلى أين ؟ Dialogue: 0,0:20:47.80,0:20:51.43,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}... إلى حيث أخفيت وثائق أبحاث أخي Dialogue: 0,0:20:53.43,0:20:54.60,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}في الشمال Dialogue: 0,0:21:00.12,0:21:04.75,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}اللاعب الذي بقي وراء الكواليس، يعود للظهور مع ابتسامة على وجهه Dialogue: 0,0:21:04.75,0:21:09.60,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}(يرافق ظهوره خطر جديد، يتهدد (سنترال Dialogue: 0,0:21:10.95,0:21:15.08,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1} الحلقة القادمة من الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:21:20.69,0:21:24.16,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}هل البقاء في الجهل نعمة ؟ Dialogue: 0,0:21:24.16,0:21:25.26,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}أم أنه .. ؟