1
00:00:00,433 --> 00:00:01,907
...(شاهدتم سابقاً في (هانيبال

2
00:00:02,454 --> 00:00:06,057
.(أبيغيل هوبز) قتلت (نيك بويل)-
.لا يمكننا اخبار أي شخص-

3
00:00:06,220 --> 00:00:07,887
.(أنا قلق بشأنك يا (ويـل

4
00:00:07,921 --> 00:00:10,792
انك تتقمص بشكل تام شخصيات
...(القتلة الذين يكلفك (جاك كراوفورد

5
00:00:10,810 --> 00:00:14,931
باحكام تلافيف عقلك حولهم، لدرجة
.تُفقدك كيانك الخاص

6
00:00:14,965 --> 00:00:17,569
ربما يجدر بي اجراء أشعة مقطعية
.على مخي

7
00:00:17,604 --> 00:00:20,991
هل تشعر بعدم الاتزان؟-
أهناك مشكلة ما يا (ويل)؟-

8
00:00:21,025 --> 00:00:23,060
.لقد فقدت الاحساس بالزمن-
.هناك خطب ما بي-

9
00:00:23,111 --> 00:00:25,097
.(أنا صديقك يا (ويل

10
00:00:25,131 --> 00:00:27,284
،أنا لا أبالي بالحيوات التي تنقذها
.بل أبالي بحياتك فحسب

11
00:00:27,318 --> 00:00:30,321
.وحياتك آخذة في الانفصال عن الواقع

12
00:00:35,422 --> 00:00:38,424
.(مدينة (جرينوود)، (ديلاوير{\pos(190,240)}

13
00:04:13,896 --> 00:04:16,383
...أستطيع الشعور بأعصابي

14
00:04:16,417 --> 00:04:19,520
تطقطق، كما لو كانت ألسنة
...لعبة أفعوانية

15
00:04:19,555 --> 00:04:23,360
ترتفع لأعلى استعداداً لهبوط
.مريع لا مفر منه

16
00:04:23,394 --> 00:04:25,296
.أصوات سريعة، سرعان ما تنتهي

17
00:04:25,330 --> 00:04:28,901
أبيغيل هوبز) سلبت حياة)
.(نيكولاس بويل)

18
00:04:30,622 --> 00:04:32,540
.كما لو كان بالوناً منفجراً

19
00:04:37,199 --> 00:04:40,202
.لقد سلبت حياة آدمية

20
00:04:40,236 --> 00:04:42,372
.وأنت سلبت حياة آدمية

21
00:04:42,406 --> 00:04:45,427
.أجل، أجل، وأنت كذلك

22
00:04:47,431 --> 00:04:50,802
،)أنت في حالة حزن يا (ويل
،ليس بسبب الحياة التي سلبتها

23
00:04:50,853 --> 00:04:52,822
ولكن بسبب الحياة التي قد
.سُلبت منك

24
00:04:52,856 --> 00:04:56,360
،لو كان بامكان (أبيغيل) أن تبدأ من جديد
...وتترك خلفها الذعر

25
00:04:56,395 --> 00:04:59,114
الذي خلفه لها أباها، لكان بامكانك
.ذلك أنت الآخر

26
00:04:59,149 --> 00:05:03,581
ان بامكانك انتزاع نفسك من كل ذلك
.الجنون وجرائم القتل من حولك

27
00:05:04,323 --> 00:05:05,975
.لقد كذبنا لأجلها

28
00:05:06,009 --> 00:05:09,964
كلانا يعرف المأساة المترتبة على
.سلب حياة شخص ما

29
00:05:09,999 --> 00:05:12,835
الأناس الذين يموتون عندما لا نملك
،خياراً آخر

30
00:05:12,869 --> 00:05:15,790
نحن ندرك أنهم في تلك اللحظات
،لا يكونون لحماً

31
00:05:15,824 --> 00:05:17,976
،بل نور

32
00:05:18,011 --> 00:05:20,547
.وهواء، ولون

33
00:05:20,581 --> 00:05:24,019
أليس هذا ما يعنيه كون المرء حياً؟

34
00:05:24,070 --> 00:05:26,139
أتشعر أنك حي يا (ويل)؟

35
00:05:26,173 --> 00:05:27,741
...أنا

36
00:05:27,775 --> 00:05:30,311
.أنا أشعر كما لو كنت أتلاشى

37
00:05:30,329 --> 00:05:32,649
هل تعرضت لأية تجربة أخرى
من فقدان الشعور بالزمن؟

38
00:05:32,683 --> 00:05:34,502
أو الهلاوس؟

39
00:05:39,877 --> 00:05:42,380
،أنا أريدك أن ترسم وجه ساعة حائط

40
00:05:42,431 --> 00:05:44,717
.مرقّمة

41
00:05:44,768 --> 00:05:48,439
،العقرب الأصغر يشير للساعات
.والعقرب الأكبر يشير للدقائق

42
00:05:48,474 --> 00:05:50,359
لماذا؟

43
00:05:50,393 --> 00:05:53,063
...انه تمرين، أنا أريدك

44
00:05:53,114 --> 00:05:56,702
،أن تركز على اللحظة الحالية...الآن
،بقدر استطاعتك

45
00:05:56,736 --> 00:05:59,022
.فكر في مكانك الحالي، والزمن الحالي

46
00:05:59,040 --> 00:06:01,042
.فكر في من تكون

47
00:06:04,414 --> 00:06:06,701
.الساعة 7:16 مساءاً

48
00:06:06,719 --> 00:06:09,555
.(أنا في مدينة (بالتيمور) بـ(ماريلاند

49
00:06:12,594 --> 00:06:16,232
.(واسمي هو (ويل جراهام

50
00:06:16,267 --> 00:06:18,552
.انها مجرد تذكِرة بسيطة

51
00:06:18,570 --> 00:06:22,608
انها المقبض الذي سيساعدك على
.التشبث بالواقع

52
00:06:22,659 --> 00:06:24,995
.ولكي تعلم أنك حي ترزق

53
00:06:38,902 --> 00:06:48,429
Translated By:<font color="#C20000" > Shaimaa Adel </font>&<font color="#C20000" > Dr. Karim Esmat </font>
{\a2}{\fad(500,500)}
Edited By:<font color="#C20000" > Milan_97 </font>
{\a2}{\fad(500,500)}

54
00:06:49,470 --> 00:06:52,159
الحلقة العاشرة<font color="#C20000" > -  هانيبال) الموسم الأول) </font>
 مائدة مأكولات باردة <font color="#C20000" >: بـعنوان </font>
{\a2}{\fad(500,500)}

55
00:08:03,823 --> 00:08:04,761
!ويـل)؟)

56
00:08:45,442 --> 00:08:47,411
ماذا حدث بالداخل؟

57
00:08:47,445 --> 00:08:50,415
.لقد أصابني الاضطراب-
،لقد رأيتك من قبل مضطرباً-

58
00:08:50,449 --> 00:08:53,170
ورأيتك كذلك مستاءً، ولكني لم أرك
.من قبل مذعوراً لهذا الحد

59
00:08:53,204 --> 00:08:56,625
،حسناً، ان لي باعاً طويلاً مع الذعر
.بامكاني التعامل مع حالة كهذا

60
00:08:56,659 --> 00:08:58,795
.لقد اعتراني عدم الاتزان فحسب
.بامكاني العودة الى الداخل

61
00:08:58,829 --> 00:09:01,148
لقد رأيت النظرة المرتسمة على وجهك
.لحظة خروجك من تلك الغرفة

62
00:09:01,183 --> 00:09:04,354
والآن، ما الذي مررت به في الداخل
...وكان كافياً لاصابتك بالخرس

63
00:09:04,388 --> 00:09:06,357
بهذا الشكل المباغت؟-
...ان بامكاني الرؤية-

64
00:09:06,391 --> 00:09:09,361
والسمع بشكل أفضل عندما أكون
...مذعوراً، لا يمكنني فحسب أن

65
00:09:09,395 --> 00:09:12,115
.أتكلم بشكل طبيعي-
...ويل)، أنت)-

66
00:09:12,150 --> 00:09:15,486
.قمت بتلويث موقع الجريمة
.انك لم تفعل هذا من قبل أبداً

67
00:09:17,491 --> 00:09:20,077
لقد ظننت أني المسؤول عن
.تلك الجريمة

68
00:09:20,128 --> 00:09:23,199
ما الذي تقوله؟ هل ظننت أنك من قتل
تلك المرأة؟

69
00:09:23,217 --> 00:09:26,470
...في بعض الأحيان، مع ما أفعله-
...ان ما تفعله-

70
00:09:26,504 --> 00:09:30,226
هو انك تجمع كل الأدلة المتاحة
.لك في موقع الجريمة

71
00:09:30,260 --> 00:09:33,097
.وتصنع تقديراً استقرائياً
...وتعيد تشكيل

72
00:09:33,148 --> 00:09:35,434
.تفكير القاتل

73
00:09:37,438 --> 00:09:40,909
!أنت لا تفكر بنفسك بصفتك القاتل ذاته

74
00:09:40,944 --> 00:09:45,032
لقد ضلّ عقلي أثناء قيامي
.باعادة تشكيل الجريمة

75
00:09:45,066 --> 00:09:47,118
.لثانية واحدة فحسب، مجرد ومضة

76
00:09:47,169 --> 00:09:50,207
أنا أعلم أنك تكره أن تكون سبباً
...في اقلاق من حولك، ولكني

77
00:09:50,241 --> 00:09:52,794
.قلق بشأنك بشكل رسمي-
بشكل رسمي؟-

78
00:09:52,845 --> 00:09:56,216
.أجل، هذا صحيح-
.حسناً-

79
00:09:58,220 --> 00:10:00,689
لقد ظننت أن السبب في جعلك
...اياي أستشير

80
00:10:00,723 --> 00:10:03,694
الدكتور (ليكتر)، وليس طبيباً نفسياً
...بالمباحث الفيدرالية هو

81
00:10:03,728 --> 00:10:06,982
...بغرض ابقاء حالتي الفسية

82
00:10:07,034 --> 00:10:08,986
.غير رسمية

83
00:10:09,037 --> 00:10:10,822
.أنا أريد توخي الحذر معك فحسب

84
00:10:10,873 --> 00:10:13,075
.اننا لا نريد أن نحطمك هنا

85
00:10:13,109 --> 00:10:16,463
أهذا هو ما يجري؟
هل قمت بتحطيمك؟

86
00:10:16,497 --> 00:10:19,167
...ألديك أي شخص آخر

87
00:10:19,218 --> 00:10:25,202
بامكانه فعل ما أفعل وهو غير
محطم أفضل مني وأنا محطم؟

88
00:10:26,129 --> 00:10:28,565
.(ان الخوف يكسبك وقاحة يا (ويل

89
00:10:34,123 --> 00:10:35,448
.(اسمها كان (بيث لوبو

90
00:10:35,660 --> 00:10:38,330
.لقد ماتت غارقة في دمها

91
00:10:38,364 --> 00:10:41,585
وما لم يغرقها من دمها متناثر
،على الأرضية

92
00:10:41,619 --> 00:10:44,756
.وأسفل الفراش
.لقد كانت تحاول الاختباء منه

93
00:10:44,790 --> 00:10:47,461
لقد جرّها لأسفل الفراش. لقد كان يقبع
.أسفل الفراش بانتظارها

94
00:10:47,495 --> 00:10:50,264
.لقد حاولت التشبث بالأرضية بأظافرها

95
00:10:50,299 --> 00:10:53,386
.لقد كان يعرفها بشكل وثيق
،انه شخص ما يبالي لأمرها

96
00:10:53,437 --> 00:10:56,524
.أو ظن أنه يفعل-
.كان يبالي بها أكثر من اللازم-

97
00:10:56,558 --> 00:10:58,728
،اذاً فنحن نبحث عن صديق حميم لها
،أو صديق سابق

98
00:10:58,779 --> 00:11:00,363
،زملاء بالعمل

99
00:11:00,397 --> 00:11:02,517
.الشخص الذي يعبيْ بقالتها-
...ان لديّ مجموعة واضحة-

100
00:11:02,535 --> 00:11:05,454
.من البصمات على مقبض السكين
.أفترض أنها تخصك أنت

101
00:11:05,489 --> 00:11:08,793
.أنا آسف

102
00:11:08,827 --> 00:11:11,713
هناك أنسجة جلدية أخرى، على الأرجح
،تخص القاتل

103
00:11:11,748 --> 00:11:16,569
ولكن الجلد في حالة مرضية أو
.تالفة، بحيث لم يترك أية بصمات مفيدة

104
00:11:16,604 --> 00:11:18,724
لقد خمشت الضحية جلد القاتل بعنف
...كافٍ تسبب في تراكم

105
00:11:18,759 --> 00:11:21,896
أنسجته أسفل أظافرها، ولكنه
.لم ينزف دماً على الاطلاق

106
00:11:21,931 --> 00:11:24,216
لماذا لم ينزف؟

107
00:11:24,251 --> 00:11:26,903
،بعد أن قام بتمزيق وجه الضحية

108
00:11:26,938 --> 00:11:30,776
يبدو لي كما لو كان يحاول
.جذب جلدها بشكل عكسي

109
00:11:30,827 --> 00:11:32,997
كما لو كان يحاول انتزاع قناع؟

110
00:11:37,454 --> 00:11:39,439
...لا زالت لديّ

111
00:11:39,474 --> 00:11:42,177
.الرائحة النحاسية للدم على يديّ

112
00:11:42,211 --> 00:11:44,130
...لا يمكنني تذكر رؤيتي

113
00:11:44,181 --> 00:11:47,018
لموقع الجريمة قبل رؤيتي
.لنفسي وأنا أقتلها

114
00:11:47,052 --> 00:11:49,671
،تلك الذكريات قد غابت عن مجال رؤيتك

115
00:11:49,706 --> 00:11:51,641
.الا أنك مدرك لغيابها

116
00:11:51,675 --> 00:11:55,982
...هناك مهابة ما للعنف الذي تخيلته

117
00:11:56,033 --> 00:11:58,986
أشعر أنها أكثر واقعية مما أعرف
.كونه حقيقياً

118
00:11:59,037 --> 00:12:01,707
وما هو الأمر الحقيقي على حد معرفتك؟

119
00:12:01,741 --> 00:12:04,744
.أنا أعرف أني لم أقتلها
.من المحال أن أفعل

120
00:12:04,778 --> 00:12:09,219
.ولكني أذكر تمزيقي لجسدها
.انني أذكر مشاهدتي اياها تموت

121
00:12:09,253 --> 00:12:13,308
لابد أن تتغلب على هذه الضلالات
.التي تخفي معالم واقعك

122
00:12:15,896 --> 00:12:19,634
أي نوع من الضلالات الوحشية التي
يملكها هذا القاتل؟

123
00:12:19,652 --> 00:12:22,805
.انها لم تكن وحشية، بل كانت متوحدة

124
00:12:22,823 --> 00:12:25,142
.لقد كانت يائسة، وحزينة

125
00:12:25,160 --> 00:12:29,199
لقد حانت مني نظرة لانعكاس صورتي
.في المرآة

126
00:12:29,233 --> 00:12:32,787
،ونظرت الى أعماق نفسي مباشرة

127
00:12:32,822 --> 00:12:36,927
...عبر كياني، كما لو كنت
.مجرد شخص غريب

128
00:12:36,961 --> 00:12:40,832
عليك أن تواجه بمنتهى الأمانة
...أوجه قصورك

129
00:12:40,850 --> 00:12:43,169
،حيال ما تتعامل معه

130
00:12:43,187 --> 00:12:45,390
.وكيف تؤثر عليك-
...اذا كنت تعني بأوجه القصور-

131
00:12:45,441 --> 00:12:49,730
،الفارق بين العقلانية والجنون
.فأنا لا أقبل هذا

132
00:12:49,781 --> 00:12:52,284
وما الذي تقبله؟-
...أنا أعلم-

133
00:12:52,318 --> 00:12:55,539
نوع الجنون الذي أعانيه، وهو ليس
.نوع الجنون الذي تشير اليه

134
00:12:55,573 --> 00:12:58,393
.يمكن لهذا أن يكون...نوبات صرع

135
00:12:58,427 --> 00:13:01,381
.ربما كان ورماً بالمخ

136
00:13:01,415 --> 00:13:04,869
.أو...جلطة دموية

137
00:13:04,887 --> 00:13:07,507
بامكاني أن أرشح لك خبيراً
.بأمراض المخ والأعصاب

138
00:13:09,678 --> 00:13:13,015
،ولكن اذا لم تكن علتك فسيولوجية
...عليك أن تتقبل وقتها

139
00:13:13,049 --> 00:13:16,187
.أن ما تعاني منه لهو مرض عقلي

140
00:13:24,927 --> 00:13:27,760
مركز (نوبل هيلز) للرعاية الصحية{\pos(190,240)}
(بالتيمور - ماريلاند){\pos(190,240)}

141
00:13:27,960 --> 00:13:30,373
.أنت بين أيدٍ أمينة للغاية

142
00:13:30,388 --> 00:13:32,340
...دكتور (ليكتر) هنا

143
00:13:32,391 --> 00:13:35,728
.لهو واحد من أعقل الرجال الذين أعرفهم-
.أنا أوافقك الرأي-

144
00:13:35,763 --> 00:13:39,300
دكتور (ساتكليف) وأنا كنا طبيبين
.(مقيمين سوياً بمستشفى (هوبكينز

145
00:13:39,318 --> 00:13:40,528
،في حياة أخرى سابقة

146
00:13:40,528 --> 00:13:43,025
عندما كنت لا تخاف من توسيخ
.يديك قليلاً

147
00:13:43,025 --> 00:13:45,160
لقد كنت دوماً منجذباً الى كيفية
.عمل العقل البشري

148
00:13:45,195 --> 00:13:47,865
لقد رأيت هذا أكثر حيوية من كيفية
.عمل المخ البشري

149
00:13:47,899 --> 00:13:51,988
ان الصورة الانعاكسية أكثر تشويقاً
،من آلة عرض الصور

150
00:13:52,022 --> 00:13:56,127
.الى أن تتعطل الآلة بالطبع

151
00:13:56,162 --> 00:13:59,132
.اذاً يا (ويل)، نوبات الصداع هذه

152
00:13:59,183 --> 00:14:02,520
متى كانت بدايتها بشكل صريح؟

153
00:14:02,554 --> 00:14:04,607
.منذ شهرين أو ثلاثة أشهر مضت

154
00:14:04,641 --> 00:14:06,777
...(هذا هو تقريباً وقت عودة (ويل

155
00:14:06,812 --> 00:14:08,930
الى العمل الميداني، وهي الفترة
.التي التقيت به فيها

156
00:14:08,948 --> 00:14:11,618
وماذا عن الهلاوس؟

157
00:14:11,652 --> 00:14:15,106
.لا يمكنني الجزم حقاً بتوقيت بداياتها

158
00:14:17,127 --> 00:14:20,715
لقد بدأت أدرك بالتدريج فحسب
.أنني قد لا أكون في حلم

159
00:14:41,614 --> 00:14:43,583
.انه التهاب بأغشية المخ

160
00:14:43,617 --> 00:14:46,821
أذلك هو تشخيصك المبكر؟-
.أجل-

161
00:14:46,839 --> 00:14:48,373
بناءاً على...؟

162
00:14:48,424 --> 00:14:51,345
!أستطيع أن أشم رائحته

163
00:14:51,379 --> 00:14:54,767
اذا فقد تطورت حاسة الشم خاصتك من
...تخمين نوع العطر الخاص بممرضة

164
00:14:54,801 --> 00:14:57,521
!الى تشخيص مرض ذاتي المناعة

165
00:14:57,555 --> 00:15:02,395
لقد بدأ السير أثناء نومه، ووقتها لاحظت
.رائحة مميزة للغاية

166
00:15:02,446 --> 00:15:05,867
وما هي رائحة مرض الالتهاب المخي تحديداً؟

167
00:15:05,902 --> 00:15:08,154
.انها تشع حرارة

168
00:15:08,188 --> 00:15:10,190
.وتعرق مصحوب بحمى

169
00:15:14,030 --> 00:15:16,249
...اذا كنت تشك بذلك، لماذا

170
00:15:16,300 --> 00:15:19,555
لم تقل أي شيء؟-
.كان عليّ التأكد-

171
00:15:19,589 --> 00:15:22,008
...لقد بدأت الأعراض بشكل بطيء

172
00:15:22,042 --> 00:15:25,197
...وبدأت تسوء تدريجياً. وبالأمس

173
00:15:25,231 --> 00:15:27,233
.طلبت منه رسم ساعة حائط

174
00:15:29,237 --> 00:15:31,239
.وكان هذا ما رسمه

175
00:15:33,610 --> 00:15:35,779
.الاهمال المكاني

176
00:15:35,813 --> 00:15:38,283
،نوبات صداع، وانعدام اتزان

177
00:15:38,334 --> 00:15:40,587
.وهلاوس، ووعي متغير

178
00:15:40,621 --> 00:15:43,457
.انها كل العوارض الشهيرة

179
00:15:43,492 --> 00:15:46,963
انه لأمر نادر بحق أن تتمكن من دراسة
...الآثار النفسية

180
00:15:47,014 --> 00:15:50,251
لمرض من هذا النوع على
.عقل شخص ما

181
00:15:50,269 --> 00:15:52,638
...والأندر من ذلك

182
00:15:52,689 --> 00:15:56,494
.هو التمكن من دراسة الآثار العصبية

183
00:15:56,528 --> 00:16:00,116
لابد للطبيب أن يزن الفوائد الكلية
.للدراسة العلمية

184
00:16:00,151 --> 00:16:04,156
حتى في وقتنا هذا، لازالت معلوماتنا عن
.المخ البشري ضئيلة للغاية

185
00:16:04,207 --> 00:16:06,709
لا زالت هناك اكتشافات عظيمة تنتظر
.من يجدها

186
00:17:07,720 --> 00:17:12,042
.ان النصف الأيمن من مخه ملتهب تماماً

187
00:17:12,060 --> 00:17:14,897
انه التهاب بالمخ تسببت فيه مضادات
.(مستقبلات الـ(ميثيل أسبارتك أسيد

188
00:17:14,931 --> 00:17:16,900
.ان الأعراض سوف تزداد سوءاً فحسب

189
00:17:16,934 --> 00:17:18,419
.أعلم هذا

190
00:17:18,453 --> 00:17:20,405
.(هذا أمر سيء بالنسبة لـ(ويل

191
00:17:22,409 --> 00:17:24,411
ماذا تشم عليّ؟

192
00:17:26,432 --> 00:17:28,083
!رائحة الفرصة

193
00:17:36,932 --> 00:17:39,317
لم نعثر على أي شيء
.غير طبيعي

194
00:17:39,352 --> 00:17:41,170
،لا تشوهات بالأوعية الدموية

195
00:17:41,204 --> 00:17:42,689
،لا أورام

196
00:17:42,724 --> 00:17:44,759
،لا تورمات أو نزف
.لا علامات على سكتة دماغية

197
00:17:44,793 --> 00:17:46,478
.لا شيء

198
00:17:46,529 --> 00:17:50,175
،ليس هنالك أي خطب بك
.فيما يختص بالشق العصبي

199
00:17:51,036 --> 00:17:53,990
.اذاً فما أمر به يعد خطباً نفسياً

200
00:17:54,041 --> 00:17:58,380
...حسناً، ان أشعة المخ المقطعية

201
00:17:58,414 --> 00:18:01,301
غير قادرة على تشخيص الاعتلال
.العقلي

202
00:18:01,336 --> 00:18:04,055
انها قادرة فقط على استبعاد
،العلل الطبية

203
00:18:04,089 --> 00:18:06,925
مثل وجود ورم، وهو قادر على
.احداث أعراض مشابهة

204
00:18:09,431 --> 00:18:11,233
...اسمع، اننا سنجري

205
00:18:11,267 --> 00:18:12,735
.المزيد من الاختبارات

206
00:18:12,770 --> 00:18:15,823
سنقوم بأخذ بعض عينات الدم
...الأخرى، ولكني أعتقد

207
00:18:15,857 --> 00:18:19,362
أنها ستثبت كونها غير حاسمة
.هي الأخرى

208
00:18:23,752 --> 00:18:25,987
...أنت علمت منذ اللحظة

209
00:18:26,006 --> 00:18:28,009
التي خطوت فيها الى قاعة محاضراته
...(أنك كنت تلقي بـ(ويل

210
00:18:28,043 --> 00:18:30,328
.الى بيئة مدمرة له

211
00:18:30,346 --> 00:18:35,319
،)كانت هناك ثماني فتيات قتيلات في (مينيسوتا
.و(ويل) أمسك بقاتلهن لأجلي

212
00:18:35,353 --> 00:18:38,724
.وأمسك كذلك بمرض ذلك القاتل

213
00:18:38,775 --> 00:18:41,612
انه لا يستطيع مقاومة التفكير في ماهية
.الشعور بسلب حياة شخص ما

214
00:18:41,647 --> 00:18:44,033
اني أفضل اصابته ببعض الجنون
...عن مزيد من الأبرياء يفقدون

215
00:18:44,067 --> 00:18:46,086
.حياتهم، وأعتقد انه يشاطرني الشعور ذاته

216
00:18:46,120 --> 00:18:48,906
.ان (ويل) شخص بريء

217
00:18:50,961 --> 00:18:52,913
.أجل، انه كذلك

218
00:18:52,964 --> 00:18:55,417
.أعني أن (ويل) صلب المعدن

219
00:18:55,468 --> 00:18:58,421
سوف ينجو من أية محنة قد
.أضعه بها

220
00:18:58,455 --> 00:19:01,208
سوف يقاتل دائماً لكي يهتدي
.لطريق العودة لذاته

221
00:19:01,226 --> 00:19:04,497
.ليس دائماً، حتى الآن

222
00:19:07,519 --> 00:19:09,053
...لقد قابل

223
00:19:09,072 --> 00:19:12,092
أخصائياً عصبياً اليوم. ولكنهم لم
.يجدوا أية علة به

224
00:19:12,127 --> 00:19:14,095
.وقد تضايق كثيراً عند سماعه هذا

225
00:19:14,130 --> 00:19:16,916
أأنت تعني أنه أراد أن يكون
به خطب ما؟

226
00:19:16,950 --> 00:19:20,338
أعتقد أنه كان يبحث عن اجابة
.لا تتعلق بالمرض العقلي

227
00:19:20,372 --> 00:19:23,443
أنت تظن أنه معتل عقلياً؟

228
00:19:23,477 --> 00:19:27,799
ان المشكلة التي يعانيها (ويل) هي
.وجود خلايا عصبية عاكسة أكثر من اللازم

229
00:19:27,850 --> 00:19:30,853
ان رؤوسنا تمتلئ بها أثناء
...فترة الطفولة

230
00:19:30,889 --> 00:19:33,775
من المفترض أن تساعدنا على الاختلاط
.الاجتماعي، وبعدها تضمحل بعيداً

231
00:19:33,809 --> 00:19:36,228
،ولكن (ويل) تمسك بخلاياه تلك

232
00:19:36,262 --> 00:19:38,683
.مما يجعل معرفته لذاته بمثابة تحدي

233
00:19:38,717 --> 00:19:41,503
،)عندما تأخذه الى موقع جريمة يا (جاك

234
00:19:41,538 --> 00:19:45,493
.فان الهواء ذاته ملطخ بصرخات الضحية

235
00:19:45,544 --> 00:19:48,981
وفي أماكن كتلك، انه لا يعكس
،ما يرى فحسب

236
00:19:49,016 --> 00:19:51,001
.بل يمتص

237
00:21:22,091 --> 00:21:24,927
.الساعة الآن 10:36 مساءاً

238
00:21:24,962 --> 00:21:28,783
.(أنا في (جرينوود) بـ(ديلاوير

239
00:21:28,817 --> 00:21:31,571
.(واسمي هو (ويل جراهام

240
00:22:06,925 --> 00:22:08,927
.الساعة الآن 1:17 صباحاً

241
00:22:08,962 --> 00:22:11,515
.(نحن...في (جرينوود) بـ(ديلاوير

242
00:22:11,550 --> 00:22:14,019
.(واسمي هو (ويل جراهام

243
00:22:14,053 --> 00:22:16,189
!وأنت حي ترزق

244
00:22:16,223 --> 00:22:18,609
،اذا كنت تستطيع سماعي

245
00:22:18,643 --> 00:22:21,230
!أنت على قيد الحياة

246
00:22:27,251 --> 00:22:30,303
.(مدينة (جرينوود)، (ديلاوير{\pos(190,240)}

247
00:22:41,962 --> 00:22:43,819
لماذا اتصلت بي؟

248
00:22:43,836 --> 00:22:46,038
لِم ليس (جاك)؟ أو الشرطة؟

249
00:22:46,056 --> 00:22:49,192
...لقد اتصلت بكِ لأنني

250
00:22:49,227 --> 00:22:52,898
لأنني لست متيقناً تماماً ما اذا
.كان رأيته حقيقياً

251
00:22:58,174 --> 00:23:00,159
.اذاً دعنا نثبت ما رأيت

252
00:23:00,194 --> 00:23:01,912
...لقد أمسكت بذراعها

253
00:23:03,499 --> 00:23:05,784
واذا بطبقة كاملة من الجلد الميت
...تنفصل

254
00:23:05,836 --> 00:23:08,456
عن الأنسجة التي أسفلها، كما لو
.كانت ترتدي قفازاً

255
00:23:08,507 --> 00:23:12,245
.لهذا السبب هي لا تنزف-
.هذا صحيح، ليست هناك دورة دموية-

256
00:23:12,279 --> 00:23:13,856
وليس هناك أي شيء حي بالأنسجة
.ليبقيها متماسكة

257
00:23:13,856 --> 00:23:16,896
ماذا فعلت بالجلد؟

258
00:23:20,441 --> 00:23:23,678
.لست أدري-
أنت عاجز عن التذكر؟-

259
00:23:26,617 --> 00:23:29,103
.قد تكون عدوى ميكروب سبحي

260
00:23:29,121 --> 00:23:31,824
.اما هذا أو مرض الجزام-
.لقد كان عيناها عديمتي اللون-

261
00:23:31,876 --> 00:23:34,111
،كانت تعاني من فقر التغذية
.واليرقان

262
00:23:34,129 --> 00:23:37,500
.كان كبدها في حالة فشل
...لقد كانت

263
00:23:37,551 --> 00:23:39,553
.مشوشة

264
00:23:41,296 --> 00:23:47,099
اذاً عملت على تشويه وجه امرأة
.لأنها ظنت أنه كان قناعاً

265
00:23:48,169 --> 00:23:51,121
لا يمكنها أن ترى الأوجه

266
00:23:51,421 --> 00:23:55,819
(اذا كانت فعلاً قتلت (بيث ليبرو
فربما هي لا تعرف حتى أنها قتلتها

267
00:23:56,832 --> 00:23:58,712
لمَ عادت هنا اذاً؟

268
00:23:58,730 --> 00:24:04,867
لتقنع نفسها أنها لم تقتلها -
ألهذا السبب عدت هنا؟ -

269
00:24:07,522 --> 00:24:10,407
...ان لم أكن واضحاً حيال تلك المسألة

270
00:24:10,844 --> 00:24:13,978
أنا متأكد من أنني
(لم أقتل (بيث ليبو

271
00:24:14,012 --> 00:24:16,546
أريد أن أعرف فحسب من قتلها

272
00:24:17,005 --> 00:24:18,716
وأنا أيضاً

273
00:24:19,386 --> 00:24:21,551
أجل

274
00:24:22,637 --> 00:24:25,339
انك موضع الكثير من
الآراء التخمينية بالمكتب

275
00:24:25,373 --> 00:24:27,808
فعلاً؟
وما هي تلك الآراء؟

276
00:24:27,942 --> 00:24:30,922
أن (جاك) أوصلك لأن تكون
...على حافة الانهيار

277
00:24:30,922 --> 00:24:35,378
وأنك الآن تدفع نفسك
لأن تهوي من عليها

278
00:24:38,636 --> 00:24:40,771
...تلك القاتلة

279
00:24:40,805 --> 00:24:43,942
لا يمكنها تقبّل واقعها

280
00:24:47,312 --> 00:24:50,803
انني أتفهم ذلك الشعور بين الحين والآخر

281
00:24:51,983 --> 00:24:55,285
...ومع ذلك أشعر

282
00:24:55,320 --> 00:24:58,540
بأنني عاقل نسبياً

283
00:25:07,266 --> 00:25:10,784
انها الساعة السابعة و5 دقائق مساءاً

284
00:25:10,802 --> 00:25:13,670
"أنا في "بالتيمور، ماريلاند

285
00:25:13,722 --> 00:25:17,141
(اسمي (ويل غراهام

286
00:25:17,575 --> 00:25:20,120
أشكرك على مسايرتي

287
00:25:25,173 --> 00:25:27,200
أشعر وكأنني أرى شبحاً

288
00:25:27,682 --> 00:25:30,137
فيما يتعلق بك أو بتلك القاتلة؟ -
بكلينا -

289
00:25:30,155 --> 00:25:33,407
انها حقيقية، أنت تعرف ذلك
هنالك أدلة

290
00:25:34,382 --> 00:25:36,070
...عندما عثرت عليها

291
00:25:36,796 --> 00:25:38,695
صحتك العقلية لم تفارقك

292
00:25:39,875 --> 00:25:45,245
لكن الوقت فعل -
فقدت الشعور بالوقت ثانية؟ -

293
00:25:49,274 --> 00:25:51,458
(تحدثت مع د. (ساتكليف

294
00:25:51,892 --> 00:25:53,892
ناقشنا بشكل موجز تفاصيل زيارتك

295
00:25:53,927 --> 00:25:55,679
أترغب في مناقشتها معي؟

296
00:25:55,713 --> 00:25:58,766
ما من تفاصيل
لم يعثر على أي خطب بي

297
00:25:58,800 --> 00:26:01,334
لذا سنستمر في
البحث عن أجوبة

298
00:26:02,115 --> 00:26:05,338
ربما ستسمح لي
بأن أجري بعض فحوصاتي

299
00:26:06,059 --> 00:26:10,885
لم تكن لتنشر أي شيء
عني، أليس كذلك يا د. (ليكتر)؟

300
00:26:11,312 --> 00:26:15,149
اذا كان هنالك ما قد يمثّل
...قيمة علاجيّة للآخرين

301
00:26:15,183 --> 00:26:19,934
فسوف أقوم بايجازه بشكل يجعله
لا يمكن التعرّف عليه على أنه عنك

302
00:26:20,443 --> 00:26:23,886
أسدني خدمة وقم بالنشر بعد الوفاة

303
00:26:24,134 --> 00:26:26,509
بعد وفاتك أم وفاتي؟

304
00:26:27,133 --> 00:26:29,237
بعد من تحلّ ساعة وفاته أولاً

305
00:26:35,804 --> 00:26:38,088
هل فكرت في متلازمة "كوتار"؟

306
00:26:38,663 --> 00:26:40,224
...انه اضطراب وهميّ نادر

307
00:26:40,258 --> 00:26:42,893
حيث يظن صاحبه
أنه ميت

308
00:26:42,927 --> 00:26:45,212
أتتحدث عني أم عن القاتلة؟

309
00:26:45,230 --> 00:26:48,148
القاتلة، بالطبع -
...بالطبع -

310
00:26:48,183 --> 00:26:50,934
...هي لم تستطع أن ترى وجه الضحيّة

311
00:26:50,985 --> 00:26:55,047
أو كانت تحاول الكشف عنه

312
00:26:55,082 --> 00:26:58,442
عدم القدرة على التعرف على الآخرين
"يترافق مع متلازمة "كوتار

313
00:26:58,493 --> 00:27:00,611
انه فشل
...في المناطق من المخّ

314
00:27:00,645 --> 00:27:03,997
التي تتعرف على الأوجه
...وأيضاً في لوزة المخيخ

315
00:27:04,032 --> 00:27:06,546
التي تضيف مشاعراً
لتلك التعرّفات

316
00:27:07,491 --> 00:27:10,904
حتى المقربين اليها
يبدون كخداعين بالنسبة لها

317
00:27:10,922 --> 00:27:13,123
اذاً هي مدّت يدها
...لشخص تحبه

318
00:27:13,174 --> 00:27:15,292
...شخص وثقت به

319
00:27:15,326 --> 00:27:18,579
وشعرت بالخيانة
وأصبحت عنيفة

320
00:27:18,613 --> 00:27:22,971
لا يمكنها الوثوق بأي شيء أو بأي شخص
سبق وأن عرفت عنه أنه جدير بالثقة

321
00:27:23,538 --> 00:27:26,334
مرضها العقليّ لا يسمح لها بذلك

322
00:28:14,698 --> 00:28:16,971
لقد طابقنا عينات الأنسجة
...من مسرح الجريمة

323
00:28:17,006 --> 00:28:18,878
مع سجلات ابنتك الطبيّة

324
00:28:19,213 --> 00:28:22,215
شعرت تقريباً بالراحة
عندما استقبلت اتصالكم

325
00:28:22,250 --> 00:28:25,815
...ظننت أنكم عثرتم عليها وأنها

326
00:28:26,637 --> 00:28:28,718
وافتها المنيّة

327
00:28:28,736 --> 00:28:31,237
ظننتِ أنها قد تكون ميتة؟

328
00:28:31,272 --> 00:28:33,990
يجعلني هذا أبدو كأم رهيبة

329
00:28:34,424 --> 00:28:36,309
حاولت أن أكون أماً صالحة

330
00:28:36,343 --> 00:28:38,328
حاولت فعل كل
ما كان يمكنني فعله

331
00:28:38,362 --> 00:28:41,397
انني لا أريدها أن تتألم فحسب -
...لا أحد يشكك -

332
00:28:41,432 --> 00:28:44,000
(بتفانيك نحو ابنتك يا سيدة (مادتشن

333
00:28:44,034 --> 00:28:47,680
لأي مدى كانت معرفتها بـ (بيث ليبو)؟

334
00:28:47,952 --> 00:28:51,424
كانتا صديقتين عزيزتين
...كانتا بنفس المدرسة معاً

335
00:28:51,458 --> 00:28:55,972
حتى أصبح من غير الآمن
ذهاب (جورجيا) للمدرسة

336
00:28:56,007 --> 00:29:01,514
متى أدركتِ لأول مرة
أن ابنتك تعاني من مرض عقلي؟

337
00:29:02,287 --> 00:29:07,736
عندما كانت بالتاسعة من عمرها
...وقالت لي أنها كانت تفكر بقتلي

338
00:29:07,891 --> 00:29:11,093
وقالت أنها ميتة فعلاً

339
00:29:11,111 --> 00:29:14,197
ما الأعراض التي كانت تعاني منها؟

340
00:29:14,231 --> 00:29:17,450
كانت تعاني من نوبات مرضيّة
...هلاوس

341
00:29:17,484 --> 00:29:20,603
اكتئاب ذهانيّ

342
00:29:20,621 --> 00:29:23,583
كنت شاكرة عندما كانت مشلولة

343
00:29:24,156 --> 00:29:26,292
هل سبق وأن لجأت للعنف؟

344
00:29:26,327 --> 00:29:27,927
أحياناً

345
00:29:28,461 --> 00:29:30,713
ماذا قال طبيبها؟

346
00:29:31,248 --> 00:29:33,549
ليس الكثير

347
00:29:33,584 --> 00:29:37,053
كانت تقضي شهوراً بكل مرة
تذهب بها للمستشفى

348
00:29:37,087 --> 00:29:39,639
...تحاليل دمّ وفحوصات على المخّ

349
00:29:39,673 --> 00:29:42,958
ونتائج الفحوصات دائماً تأتي
...غير حاسمة

350
00:29:42,976 --> 00:29:46,095
لم يكن بامكانهم قط اخباري
ما كان خطبها

351
00:29:46,815 --> 00:29:49,131
وما زلتِ لا تعرفين؟

352
00:29:54,271 --> 00:29:56,406
كانوا يقولون اما أنه هذا أو هذا

353
00:29:56,440 --> 00:29:58,107
...كانوا فحسب

354
00:29:59,810 --> 00:30:02,144
كانوا دائماً يخمنون لا أكثر

355
00:30:02,962 --> 00:30:05,314
وقمت ببحوثاتي الخاصة

356
00:30:05,332 --> 00:30:08,518
...دونت كل كلمة قالها الأطباء

357
00:30:08,552 --> 00:30:11,855
المصطلحات المختلفة
تعلمت الكثير

358
00:30:11,890 --> 00:30:15,341
...لكن أكثر ما تعلمته هو

359
00:30:16,196 --> 00:30:21,481
مدى قلّة ما يكون معلوماً
بخصوص الأمراض العقليّة

360
00:30:21,515 --> 00:30:25,718
كل ما يعرفونه قلّما ما يكون
حيال البحث عن حلول

361
00:30:27,721 --> 00:30:31,690
بل كان بدرجة أكبر حيال
ادارة التوقعات

362
00:30:51,412 --> 00:30:54,213
ادارة توقعاتك؟

363
00:30:54,248 --> 00:30:57,199
بل تغيير توقعاتي

364
00:30:58,002 --> 00:31:00,970
...(عندما توفيت (ميريام لاس

365
00:31:01,004 --> 00:31:04,223
كان علي القدوم هنا لهذا المكتب
...لحزم أغراضي والرحيل

366
00:31:04,258 --> 00:31:05,925
...لكن

367
00:31:05,976 --> 00:31:09,095
لا بد أن هذا كان عارماً كثيراً
...ظننت أنه علي الرحيل

368
00:31:09,146 --> 00:31:11,814
بالنظر الى أنني
تسببت بمقتل متدرّبة

369
00:31:12,349 --> 00:31:16,218
ذلك العجز بقيادتي
كان مسؤوليتي

370
00:31:16,236 --> 00:31:18,640
(أنت لم تقتل (ميريام لاس
سفاح "تشيسابيك" هو من قتلها

371
00:31:18,640 --> 00:31:22,942
لم يكن ذلك شعوري
...لقد أخرجتها من قاعة محاضرات

372
00:31:22,976 --> 00:31:24,961
كما أخرجتك أنت من قاعة محاضرات

373
00:31:26,178 --> 00:31:28,664
هي كانت تلميذة
أنا مدرّس

374
00:31:28,699 --> 00:31:30,849
ما زلت مسؤولاً عنك
كما كنت مسؤولاً عنها

375
00:31:30,849 --> 00:31:34,403
سأتحمل مسؤوليتي -
لكنك لن تتحمل مسؤوليتي -

376
00:31:34,421 --> 00:31:38,110
يمكننا فعل ذلك معاً
...لقد خالفت القوانين

377
00:31:38,110 --> 00:31:40,299
مع (ميريام)، لقد شجعتها
...على أن تخالف القوانين

378
00:31:40,334 --> 00:31:42,263
وأنا أخالف القوانين معك الآن

379
00:31:42,263 --> 00:31:44,759
بسماحك لعميل غير متزن
بالعمل الميداني؟

380
00:31:44,759 --> 00:31:48,713
عميل خاص، ذلك يعني أنك تمثل
المخابرات الفيدرالية وما زلت تمثلني

381
00:31:48,713 --> 00:31:50,426
هل سبق وأن أسأت تمثيلك يا (جاك)؟ -
كلا، كلا -

382
00:31:50,426 --> 00:31:52,099
لكنك تثير فوضلي

383
00:31:52,099 --> 00:31:55,892
لمَ ما زلت هنا بينما
...كلانا يعرف

384
00:31:55,926 --> 00:31:57,944
أن ذلك سيء لك؟

385
00:31:57,978 --> 00:32:00,446
أتريد مني أن أستقيل؟ -
لا -

386
00:32:00,481 --> 00:32:02,982
لا، لقد أتيحت لك الفرصة لتستقيل

387
00:32:03,433 --> 00:32:05,485
وأنت لم تستغل تلك الفرصة
لمَ لا؟

388
00:32:06,536 --> 00:32:09,474
دعني أخبرك ما أظنه
...أظن أن العمل الذي تؤديه هنا

389
00:32:09,509 --> 00:32:12,308
خلق حساً بالاتزان لك

390
00:32:12,342 --> 00:32:14,544
(الاتزان جيد لك يا (ويل

391
00:32:14,578 --> 00:32:16,746
(الاتزان يتطلب أسساً قوية يا (جاك

392
00:32:16,780 --> 00:32:19,382
اتزاني يقوم على أسس من رمل -
أنا لست رملاً -

393
00:32:19,416 --> 00:32:23,169
انني أكون حجر الأساس

394
00:32:23,220 --> 00:32:25,338
...عندما تشكك في نفسك

395
00:32:25,389 --> 00:32:28,946
ليس عليك التشكيك في أنا كذلك

396
00:32:34,354 --> 00:32:36,329
"لحم الخنزير الايبيري المملح"

397
00:32:36,329 --> 00:32:39,235
ما زلت تحب ولائمك
النادرة، أليس كذلك يا (هانيبال)؟

398
00:32:39,269 --> 00:32:42,388
كلما كانت أغلى وأصعب في
التحصّل عليها كلما كانت أفضل

399
00:32:42,539 --> 00:32:46,075
انه فارق يرفع من التوقعات بشأن الجودة

400
00:32:46,109 --> 00:32:49,006
ليس دائماً -
...حسنٌ، بالنسبة للخنازير الايبيرية -

401
00:32:49,156 --> 00:32:51,981
يتم اختيار بضعة آلاف منها فحسب كل سنة

402
00:32:51,999 --> 00:32:54,750
...لكن هل الخنزير

403
00:32:54,785 --> 00:32:58,371
حالما يتم تسمينه وذبحه
...وتمليحه وتجفيفه

404
00:32:58,422 --> 00:33:01,156
يتميز فعلاً عن أي
خنزير آخر؟

405
00:33:01,719 --> 00:33:03,468
...أم أنها ببساطة مسألة تتعلق

406
00:33:03,468 --> 00:33:06,212
بسمعة المنتج التي تسبقه؟

407
00:33:07,017 --> 00:33:09,048
ما تقوله ليس في محلّه

408
00:33:09,099 --> 00:33:11,767
اذا كان آكل اللحم يظن
...أنه يتميز عن غيره

409
00:33:11,802 --> 00:33:15,109
فان ما يظنه سيحدد القيمة

410
00:33:16,273 --> 00:33:18,786
حالة من علم النفس تتفوق
على علم الأعصاب

411
00:33:19,505 --> 00:33:23,012
لذا بتنا نعرف كيف يتحصلون
على الخنازير الايبيرية

412
00:33:23,230 --> 00:33:25,197
كيف لك أنت بمن يخصونك؟

413
00:33:27,985 --> 00:33:30,185
أتلمح الى (ويل غراهام)؟

414
00:33:31,046 --> 00:33:33,856
نحن نعرف أنك محب
لكل ما هو نادر

415
00:33:33,874 --> 00:33:36,592
ما الذي يجعله نادراً جداً؟

416
00:33:39,880 --> 00:33:45,051
ويل) يمتلك مخيلة ناشطة بشكل مدهش)

417
00:33:45,085 --> 00:33:46,702
جميلة

418
00:33:46,720 --> 00:33:49,371
تقمصّ تام

419
00:33:49,389 --> 00:33:53,726
ما من شيء الا ويمكنه فهمه
وهذا يثير ذعره

420
00:33:54,555 --> 00:33:57,313
اذاً أنت تشعل النيران بعقله

421
00:33:58,022 --> 00:34:02,715
المخيّلة عامل محفزّ مثير
للحماس البالغ

422
00:34:06,640 --> 00:34:10,559
اذاً... الى أي مدى يصل هذا؟

423
00:34:10,777 --> 00:34:12,578
...هل تخمد النيران

424
00:34:13,113 --> 00:34:15,765
أم تدعه يحترق؟

425
00:34:17,368 --> 00:34:19,669
ويل) صديقي)

426
00:34:19,703 --> 00:34:22,938
سنخمد النيران
عندما يكون من الضروري هذا

427
00:34:22,973 --> 00:34:25,875
لقد طلب المزيد من الفحوصات

428
00:34:29,046 --> 00:34:31,130
...الآن وقد أكدنا مما يعاني منه

429
00:34:31,181 --> 00:34:34,213
فسيكون من الأسهل أن نخبئه عنه

430
00:34:41,308 --> 00:34:43,309
ارتدِ هذه

431
00:34:49,232 --> 00:34:52,485
سوف ينتهي هذا سريعاً

432
00:36:33,904 --> 00:36:36,005
د.(ساتكليف)؟

433
00:36:55,736 --> 00:36:57,017
انك نظيف

434
00:36:57,442 --> 00:36:59,894
ليس من الممكن أنك فعلت هذا
...من دون أن يصل شيئاً عليك

435
00:36:59,894 --> 00:37:02,742
وما من شيء عليك

436
00:37:02,776 --> 00:37:05,595
لا أشعر بالنظافة

437
00:37:05,629 --> 00:37:09,999
سلاح الجريمة به نفس الأنسجة المريضة
...أو المتضررة التي عثرنا عليها

438
00:37:10,050 --> 00:37:12,785
(في منزل (بيث ليبو -
...ما الذي يربط ذلك الرجل -

439
00:37:12,803 --> 00:37:14,787
بالضحية الأخرى؟

440
00:37:14,805 --> 00:37:16,506
فقط أنا

441
00:37:16,557 --> 00:37:18,174
ما الذي تتذكره؟

442
00:37:19,077 --> 00:37:21,344
...أتذكر قدومي الى هنا

443
00:37:21,395 --> 00:37:23,696
ودخولي جهاز التصوير بالرنين
...المغناطيسي والخروج منه

444
00:37:23,731 --> 00:37:26,966
(والعثور على جثة د.(ساتكليف

445
00:37:26,984 --> 00:37:32,185
لا التباس؟ -
ليس على حدّ علمي -

446
00:37:32,640 --> 00:37:35,641
...(هل كان من عادة طبيبك د. (ساتكليف

447
00:37:35,659 --> 00:37:40,029
أن يستقبل مرضاه بعد ساعات العمل
عندما يكون بمفرده في المكتب؟

448
00:37:40,380 --> 00:37:42,499
كان مُساعداً لدرجة كبيرة

449
00:37:43,854 --> 00:37:46,710
...جورجيا مادتشن) تتبعتك الى هنا)

450
00:37:46,745 --> 00:37:49,255
وبينما كنت بداخل
...جهاز تصوير الرنين المغناطيسي

451
00:37:49,290 --> 00:37:51,541
فعلت هذا بطبيبك

452
00:37:52,478 --> 00:37:55,011
لمَ هو؟ -
انها تعجز عن رؤية الأوجه -

453
00:37:55,045 --> 00:37:57,514
ربما ظنت أنه أنا

454
00:37:58,304 --> 00:38:01,752
حسناً، بينما نحن نتناقش
لمَ أنت؟

455
00:38:01,787 --> 00:38:03,052
لا أعرف

456
00:38:03,835 --> 00:38:06,055
ان لدي عادة جمع الكلاب المشرّدة

457
00:38:06,106 --> 00:38:08,725
أخبرتها، حاولت أن أخبرها
...بالليلة التي رأيتها بها

458
00:38:08,776 --> 00:38:12,797
حاولت أن أخبرها أنها حيّة
ربما سمعتني

459
00:38:16,367 --> 00:38:19,769
ربما لم يخطر لها هذا
منذ فترة

460
00:39:02,381 --> 00:39:04,775
(انني أراكِ يا (جورجيا

461
00:39:07,300 --> 00:39:09,352
فكري بمن تكونين

462
00:39:14,842 --> 00:39:16,409
اننا بمنتصف الليل

463
00:39:16,427 --> 00:39:19,162
"انك في "وولف تراب، فيرجينيا

464
00:39:19,196 --> 00:39:21,831
(اسمك (جورجيا مادتشن

465
00:39:24,818 --> 00:39:26,769
انك لست بمفردك

466
00:39:26,804 --> 00:39:29,805
نحن هنا معاً

467
00:39:32,693 --> 00:39:34,877
هل أنا على قيد الحياة؟

468
00:40:14,941 --> 00:40:16,235
ستتعافى؟

469
00:40:16,670 --> 00:40:20,523
مخاطر الاصابة بأي عدوى عالية
لقد فقدت معظم سوائل جسمها الحيويّة

470
00:40:20,974 --> 00:40:24,640
حتى كتلة عظامها انخفضت، يتم
معالجتها كضحية حريق

471
00:40:25,663 --> 00:40:27,813
لكن هل ستتعافى عقلياً؟

472
00:40:27,831 --> 00:40:30,800
"انها تعاني من متلازمة "كوتار
...تقريباً كل من يعانون من

473
00:40:30,834 --> 00:40:32,835
ذلك الاضطراب الوهميّ
...يتعافون بتلقيهم العلاج

474
00:40:32,870 --> 00:40:37,540
بالحالات القصوى كتلك، يتم
التعافي بالعلاج بالصدمة الكهربائية

475
00:40:37,591 --> 00:40:39,542
(انني مهتم أكثر بـ (ويل

476
00:40:39,593 --> 00:40:44,313
ظننت أنك ستكون أكثر اهتماماً
(بزميلك د. (ساتكليف

477
00:40:44,348 --> 00:40:46,766
...(اني أشعر بالأسى تجاه د. (ساتكليف

478
00:40:46,800 --> 00:40:49,852
لكن (ويل) لا يزال على قيد الحياة

479
00:40:49,887 --> 00:40:53,523
ما زال بحاجة مستميتة لأن يتوصل
لتفسير يمكنه تصويب كل شيء ثانية

480
00:40:53,557 --> 00:40:57,643
أنا كذلك بحاجة مستميتة
لبعض التفسيرات

481
00:40:57,677 --> 00:41:00,846
أريد فعلاً التحدث مع تلك الشابة
حينما تتعافى

482
00:41:02,480 --> 00:41:04,350
لأي درجة سيكون تذكرها في ظنك؟

483
00:41:04,868 --> 00:41:09,021
آمل بصدق ولصالحها ألا تتذكر الكثير

484
00:42:19,850 --> 00:42:23,011

Translated By:<font color="#C20000" > Shaimaa Adel </font>&<font color="#C20000" > Dr. Karim Esmat </font>
{\a2}{\fad(500,500)}
Edited By:<font color="#C20000" > Milan_97 </font>
{\a2}{\fad(500,500)}

485
00:42:23,169 --> 00:42:29,336
اليكم مقتطفات من الحلقة القادمة
(من (هانيبـال

486
00:42:29,371 --> 00:42:31,056
...يوم الخميس المقبل

487
00:42:31,056 --> 00:42:33,853
قاتل متسلسل مشهور
...بسوء السمعة

488
00:42:35,286 --> 00:42:37,021
لاذ بالفرار

489
00:42:37,022 --> 00:42:38,673
ويسعى للانتقام

490
00:42:38,673 --> 00:42:41,474
عقله تم تحليله من قبل
أطباء نفسيين

491
00:42:41,548 --> 00:42:44,368
ويتلقى مساعدة غير متوقعة

492
00:42:44,368 --> 00:42:47,726
أريد قائمة بكل المعالجين النفسيين
الذين عملوا معه

493
00:42:48,164 --> 00:42:51,094
...آلانا بلوم) كانت واحدة من أطبائك)

494
00:42:51,095 --> 00:42:53,536
يمكنني أن أخبرك بمكانها

495
00:42:54,374 --> 00:42:58,903
حلقة جديدة من (هانيبال) يوم الخميس
"القادم على "ان بي سي