[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Aegisub Scroll Position: 291 Aegisub Active Line: 298 Aegisub Video Zoom Percent: 0.500000 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777083 Aegisub Video Position: 43476 Last Style Storage: magical wafare Collisions: Normal Video Zoom: 6 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: mahou-main,Al-Hadith1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: mahou-main-top,Al-Hadith1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,100,100,28,1 Style: mahou-internal,Al-Hadith1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: mahou-overlap,Al-Hadith1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: mahou-incantation,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000026,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,27,27,20,0 Style: mahou-internaloverlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-flashback,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-flashbackinternal,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-flashbackoverlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-Show-Title,Open Sans Semibold,140,&H0047459F,&H000000FF,&H00EAE4ED,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,33,13,60,0 Style: mahou-ep-title,Open Sans Semibold,29,&H0077C4E3,&H000000FF,&H00D1FDFF,&H00D1FDFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,593,7,47,0 Style: mahou-ep-title-2-lines,Hacen Samra,50,&H004BADE5,&H000000FF,&H00D1FDFF,&H00D1FDFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,593,7,20,0 Style: mahou-preview,Open Sans Semibold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,7,100,100,28,0 Style: mahou-preview-main,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-preview-right,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,3,100,100,28,0 Style: mahou-next-ep-title,Hacen Beirut Heading,70,&H00F7853A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H006B6B6B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,1,1,61,0,80,0 Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: school sign,Hacen Beirut Light,80,&H005E5E5E,&H000000FF,&H00DEE1DA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,345,1,0,0,8,133,13,67,1 Style: school sign 2,Open Sans Semibold,29,&H002D2726,&H000000FF,&H0057776F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,345,1,4,0,8,53,13,93,1 Style: label,Open Sans Semibold,26,&H00000000,&H000000FF,&H0056CB7D,&H00E96FB8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,93,27,160,1 Style: disclaimer,Open Sans Semibold,21,&H000D8037,&H000000FF,&H00191B1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,13,27,13,1 Style: ticket3,Hacen Beirut,18,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,267,13,73,1 Style: fortune1,Hacen Beirut,22,&H00000000,&H000000FF,&H0081F4EC,&H005860C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,13,13,93,1 Style: fortune2,Hacen Beirut,32,&H0081F4EC,&H000000FF,&H00001A1C,&H003E8D8B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,4,5,13,13,27,1 Style: fortune3,Hacen Beirut,18,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,13,267,73,1 Style: time,Open Sans Semibold,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,27,27,80,0 Style: art room,Hacen Beirut,35,&H00000000,&H000000FF,&H0086A39D,&H005860C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,13,13,20,1 Style: ticket1,Hacen Beirut,29,&H00A4E5C0,&H000000FF,&H00589D57,&H00E96FB8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,4,8,27,27,27,1 Style: ticket2,Hacen Beirut,25,&H00442ABF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,5,13,13,0,1 Style: Copy of Default,Segoe Print,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,100,100,28,1 Style: Copy of school sign,Hacen Beirut Light,40,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00EDEDED,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,345,1,500,0,8,133,13,67,1 Style: notes,Hacen Beirut Light,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96FFFFFF,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2.5,2,8,10,10,10,1 Style: title,AGA Kaleelah Regular,140,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,15,1 Style: Songs,Hacen Tunisia Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,2,0,2,20,20,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.00,mahou-main,Washizu,0,0,0,,!كـ...كازوما Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:28.45,mahou-main,Violet,0,0,0,,!كازوما-ساما Dialogue: 0,0:00:27.65,0:00:29.33,mahou-overlap,Others,0,0,0,,!لقد بدأ يستيقظ Dialogue: 0,0:00:28.45,0:00:29.33,mahou-main,Others,0,0,0,,!كازوما-ساما Dialogue: 0,0:00:29.33,0:00:30.51,mahou-main,Washizu,0,0,0,,!لقد استيقظتَ أخيراً Dialogue: 0,0:00:30.51,0:00:31.37,mahou-main,Others,0,0,0,,!كازوما-ساما Dialogue: 0,0:00:44.93,0:00:47.26,mahou-main,Kazuma,0,0,0,,كم مضى عليَّ من الوقت وأنا نائم؟ Dialogue: 0,0:00:47.26,0:00:49.77,mahou-main,Washizu,0,0,0,,.بحدود 17 سنة Dialogue: 0,0:00:49.77,0:00:51.24,mahou-main,Kazuma,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:00:52.11,0:00:54.97,mahou-main,Kazuma,0,0,0,,...ذلك وقتٌ طويلٌ جداً لأضيعهُ بالنوم Dialogue: 0,0:00:56.22,0:00:59.51,mahou-main,Washizu,0,0,0,,.كازوما، لم ينتهي شيءٌ بعد Dialogue: 0,0:00:59.92,0:01:04.54,mahou-main,Washizu,0,0,0,,.في الحقيقة، استيقاظكَ هو مجرد رفع الستار لعرض المشهد الثاني Dialogue: 0,0:01:05.36,0:01:06.58,mahou-main,Washizu,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:01:06.58,0:01:10.91,mahou-main,Washizu,0,0,0,,.حان الوقت لضرب الويزارد بريس بمطرقة العدالة Dialogue: 0,0:01:11.48,0:01:14.41,mahou-main,Washizu,0,0,0,,.اعطِنا أوامركَ الأولية أيُّها الأمير Dialogue: 0,0:01:14.41,0:01:17.25,mahou-main,Washizu,0,0,0,,.نحنُ جاهزون للتحرك في أي وقت Dialogue: 0,0:01:18.04,0:01:20.57,mahou-main,Kazuma,0,0,0,,...إذا كانوا ما يزالون موجودين Dialogue: 0,0:01:20.57,0:01:23.43,mahou-main,Kazuma,0,0,0,,.لا تحتاجون أن أخبركم ما الذي ينبغي عليكم القيام به Dialogue: 0,0:01:24.63,0:01:27.73,mahou-main,Kazuma,0,0,0,,.أعتقد أن جميعكم تعرفون ما الذي عليكم القيام به Dialogue: 0,0:01:27.73,0:01:28.81,mahou-main,All,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:01:29.40,0:01:32.23,mahou-internal,Takeshi,0,0,0,,...في الخامس عشر من حزيران/يونيو، في السابعة صباحاً Dialogue: 0,0:01:33.14,0:01:37.75,mahou-internal,Takeshi,0,0,0,,...ريوسينجي كازوما، قائد الكوست ترايلر الذي كان في غيبوبة Dialogue: 0,0:01:38.16,0:01:39.98,mahou-internal,Takeshi,0,0,0,,.منذ الحرب الأخيرة، استيقظَ أخيراً Dialogue: 0,0:01:40.83,0:01:45.85,mahou-internal,Takeshi,0,0,0,,.فكانت هذه الشرارة لبدء حرب السحر العظيمة الثانية Dialogue: 0,0:03:17.28,0:03:22.36,mahou-ep-title-2-lines,Episode Title,0,0,0,,{\fad(500,550)\pos(1085,652)\blur3}مقدمة للدمار Dialogue: 0,0:03:23.48,0:03:25.81,mahou-internal,Takeshi,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:03:27.81,0:03:31.30,mahou-internal,Takeshi,0,0,0,,ما الذي سيحدث؟ Dialogue: 0,0:03:31.30,0:03:32.68,mahou-main,Mui,0,0,0,,تاكيشي-كن؟ Dialogue: 0,0:03:32.68,0:03:35.82,mahou-main,Mui,0,0,0,,.حان وقت الذهاب للحصة التالية، هيّا بنا Dialogue: 0,0:03:36.80,0:03:38.76,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,.أ...أجل Dialogue: 0,0:03:40.55,0:03:41.36,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!اخفظوا رؤوسكم جميعاً Dialogue: 0,0:03:42.30,0:03:43.76,mahou-main,,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:03:45.86,0:03:47.30,mahou-main,Ida,0,0,0,,!مـ...ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:03:53.59,0:03:54.37,Songs,Takeshi,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!فليك Dialogue: 0,0:03:56.34,0:03:57.55,mahou-main,Mui,0,0,0,,!كورومي Dialogue: 0,0:03:57.55,0:03:58.42,mahou-main,Mui,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:03:58.42,0:03:59.88,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,...أ...أجل Dialogue: 0,0:04:01.02,0:04:03.06,mahou-main,Mui,0,0,0,,!تاكيشي-كن انظر! للخارج Dialogue: 0,0:04:03.06,0:04:04.35,mahou-main,Ida,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:05.22,0:04:08.49,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!مُحال... ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:09.73,0:04:12.27,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...تنين Dialogue: 0,0:04:11.40,0:04:12.27,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,{\pos(520,692)}...أحمر Dialogue: 0,0:04:13.49,0:04:16.73,mahou-internal,Takeshi,0,0,0,,!أعلم هذا، إنَّهُ كالذي في أحلامي Dialogue: 0,0:04:21.50,0:04:23.30,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!إيدا، أينَ أنتَ ذاهب؟ Dialogue: 0,0:04:23.75,0:04:25.83,mahou-main,Ida,0,0,0,,!إلى فوتابا، بالطبع Dialogue: 0,0:04:25.83,0:04:26.67,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!انتظر يا إيدا Dialogue: 0,0:04:30.59,0:04:32.43,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!إيسوشيما، انهضي Dialogue: 0,0:04:33.04,0:04:33.64,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,...تاكيشي Dialogue: 0,0:04:40.36,0:04:43.40,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:49.59,0:04:51.09,mahou-main,Mui,0,0,0,,!تاكيشي-كن Dialogue: 0,0:04:52.94,0:04:53.90,mahou-main,Mui,0,0,0,,!انظر Dialogue: 0,0:04:59.34,0:05:01.11,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:05:21.73,0:05:22.75,mahou-main,Male Student,0,0,0,,!كــــــلا Dialogue: 0,0:05:25.01,0:05:26.63,mahou-main,Ida,0,0,0,,...أعِد إليّ Dialogue: 0,0:05:27.23,0:05:29.76,mahou-main,Ida,0,0,0,,!أعِد إليَّ فوتابا Dialogue: 0,0:05:37.80,0:05:40.99,mahou-main,Ida,0,0,0,,...فـ...فوتابا Dialogue: 0,0:05:49.84,0:05:51.18,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...غيكو Dialogue: 0,0:05:51.18,0:05:52.46,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!غيكو Dialogue: 0,0:05:52.46,0:05:54.70,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!انتظر، سآتي أيضاً Dialogue: 0,0:05:54.70,0:05:55.76,mahou-main,Mui,0,0,0,,!سأذهبُ إلى أخي Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:58.99,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!خذي حذركِ يا موي Dialogue: 0,0:05:59.35,0:06:01.05,mahou-main,Mui,0,0,0,,!أنتما أيضاً يا تكيشي-كن وكورومي Dialogue: 0,0:06:02.81,0:06:04.96,mahou-internal,Takeshi,0,0,0,,!أرجو أن تكون بخير يا غيكو Dialogue: 0,0:06:20.26,0:06:22.41,mahou-main,Hitouji,0,0,0,,...إذن، فأنتَ حقّاً Dialogue: 0,0:06:33.06,0:06:33.99,mahou-main,Mui,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:35.53,0:06:36.55,mahou-main,Red Coat,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:06:39.76,0:06:41.03,mahou-incantation,Mui,0,0,0,,!الحماية Dialogue: 0,0:06:43.33,0:06:45.04,mahou-main,Mui,0,0,0,,!من أنتم؟ Dialogue: 0,0:06:45.04,0:06:46.14,mahou-main,Red Coat 2,0,0,0,,!تمكنتُ منكِ Dialogue: 0,0:06:52.20,0:06:54.62,mahou-main,Tsuganashi,0,0,0,,!إيّاكَ أن تلمس أختي Dialogue: 0,0:07:09.33,0:07:11.31,mahou-main,Red Coat 1,0,0,0,,!تـ...تراجعوا Dialogue: 0,0:07:13.88,0:07:15.29,mahou-main,Tsuganashi,0,0,0,,هل أنتِ بخير يا موي؟ Dialogue: 0,0:07:15.29,0:07:17.99,mahou-main,Mui,0,0,0,,...أخي Dialogue: 0,0:07:16.93,0:07:17.99,mahou-main,Mui,0,0,0,,{\pos(510,692)}.شكراً لك Dialogue: 0,0:07:29.13,0:07:31.83,mahou-main,Female Magician,0,0,0,,.مساء الخير، إيَّتُها المديرة شيجو Dialogue: 0,0:07:34.20,0:07:36.09,mahou-main,Momoka,0,0,0,,أنتم من البيندراغون؟ Dialogue: 0,0:07:36.09,0:07:38.44,mahou-main,Female Magician,0,0,0,,.يبدو أنَّها لا تتذكرنا Dialogue: 0,0:07:38.44,0:07:40.98,mahou-main,Male Magician 1,0,0,0,,.لقد توقَّعنا شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:07:40.98,0:07:43.09,mahou-main,Male Magician 2,0,0,0,,.ستتذكريننا حالما ترينَ سِحرنا Dialogue: 0,0:07:43.86,0:07:45.42,Songs,All three,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!تحرير Dialogue: 0,0:07:46.94,0:07:48.50,mahou-main,Momoka,0,0,0,,...أنتم Dialogue: 0,0:07:48.50,0:07:50.43,mahou-main,Male Magician 1,0,0,0,,.من الأفضل أن تستعدي Dialogue: 0,0:07:50.43,0:07:54.13,mahou-main,Female Magician,0,0,0,,.ففريقنا أُعِدَّ لأجلكِ فقط Dialogue: 0,0:07:54.13,0:07:56.34,mahou-main,Male Magician 2,0,0,0,,.لا تقومي بأيَّ عملٍ متهورٍ يا أختي Dialogue: 0,0:07:56.82,0:07:58.24,mahou-main,Momoka,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:07:58.24,0:07:59.28,mahou-main,Momoka,0,0,0,,...يا للأسف Dialogue: 0,0:07:59.28,0:08:03.10,mahou-main,Momoka,0,0,0,,ولكنَّني أفترضُ أنَّ البيندراغون قد تحالفوا مع الترايلر؟ Dialogue: 0,0:08:03.10,0:08:05.21,mahou-main,Momoka,0,0,0,,...وأعتقد بأنَّكم Dialogue: 0,0:08:05.21,0:08:08.16,mahou-main,Momoka,0,0,0,,...الفرقة الثلاثية التي لا يمكن لأحد الوقوف ضدَّكم Dialogue: 0,0:08:08.16,0:08:10.55,mahou-main,Momoka,0,0,0,,.في معركةٍ في عالم الأطلال Dialogue: 0,0:08:10.95,0:08:13.55,mahou-main,Momoka,0,0,0,,...فأنتِ الساحرة التي يمكنها التلاعب بالغلاف الجوّي Dialogue: 0,0:08:13.55,0:08:17.86,mahou-main,Momoka,0,0,0,,.والذي بجانبكِ هو القادر على تكوين حاوياتٍ محكمة الإغلاق Dialogue: 0,0:08:17.86,0:08:19.89,mahou-main,Male Magician 1,0,0,0,,!حتى بمعرفة هذا، لستِ نّداً لنا Dialogue: 0,0:08:21.56,0:08:24.73,Songs,Male Magician 1,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}.الطائر المغرد في الظلام الداكن لا يمكنه الحركة Dialogue: 0,0:08:24.87,0:08:26.20,Songs,Male Magician 1,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!أغلق Dialogue: 0,0:08:28.94,0:08:31.81,Songs,Male Magician 1,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!حافظة الحجز Dialogue: 0,0:08:33.91,0:08:35.51,Songs,Momoka,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!الباب الأسود Dialogue: 0,0:08:36.81,0:08:37.89,mahou-main,Male Magician 1,0,0,0,,!لا فائدة من ذلك Dialogue: 0,0:08:37.89,0:08:39.72,mahou-main,Female Magician,0,0,0,,...قدرتكِ يمكن أن تكونَ فعّالة Dialogue: 0,0:08:39.72,0:08:41.98,mahou-main,Female Magician,0,0,0,,.ضد شخصٍ واحد Dialogue: 0,0:08:41.98,0:08:45.55,mahou-main,Female Magician,0,0,0,,.ثلاثتنا نعمل سويةً على تضخيم سحرنا Dialogue: 0,0:08:45.55,0:08:47.48,mahou-main,Female Magician,0,0,0,,.هذا الحاجز لا يمكن كسره Dialogue: 0,0:08:48.56,0:08:51.90,mahou-main,Female Magician,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}.فنحن أسياد هذا المكان Dialogue: 0,0:08:51.90,0:08:56.96,Songs,Female Magician,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy130\fscx130)\blur3}!تذكّر حب إلهك المخفيّ، والفظ أنفاسكَ الأخيرة في هذا الفراغ Dialogue: 0,0:08:56.96,0:08:58.75,Songs,Female Magician,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!انعدام الضغط Dialogue: 0,0:09:07.62,0:09:09.06,mahou-main,Female Magician,0,0,0,,!لِمَ لا تموت؟ Dialogue: 0,0:09:09.06,0:09:10.36,mahou-main,Male Magician 2,0,0,0,,.هنالكَ شيءٌ خاطئ Dialogue: 0,0:09:10.36,0:09:13.25,mahou-main,Male Magician 2,0,0,0,,.هذه الغرفة مفرغةٌ من الهواء، يجب أن تكون الآن غير قادرة على التنفس Dialogue: 0,0:09:15.96,0:09:17.78,Songs,Momoka,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!افتراش النافذة Dialogue: 0,0:09:27.63,0:09:29.00,mahou-main,Male Magician 1,0,0,0,,...الحاجز Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.46,mahou-main,Female Magician,0,0,0,,!ولكنَّنا الوحيدون القادرين على السيطرةِ عليه Dialogue: 0,0:09:31.46,0:09:33.61,mahou-main,Momoka,0,0,0,,.لقد اكتشفتُ الأمر Dialogue: 0,0:09:34.47,0:09:35.85,mahou-main,Momoka,0,0,0,,...أنتَ الذي في الوسط Dialogue: 0,0:09:35.85,0:09:37.84,mahou-main,Momoka,0,0,0,,...بإمساككَ بهما Dialogue: 0,0:09:37.84,0:09:39.40,mahou-main,Momoka,0,0,0,,.فقد أنشأتَ مخرجاً من الحاجز Dialogue: 0,0:09:39.40,0:09:42.27,mahou-main,Momoka,0,0,0,,.فأنتَ تعرف طريقَ الخروج من ذلك المكان المفرغ من الهواء Dialogue: 0,0:09:42.79,0:09:46.27,mahou-main,Momoka,0,0,0,,.ببساطة، قمتُ بإضافة نفسي إلى مخرجكَ الجاهز Dialogue: 0,0:09:46.27,0:09:48.01,mahou-main,Male Magician 1,0,0,0,,!ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:09:48.01,0:09:52.52,mahou-main,Momoka,0,0,0,,.لم أقُم بتفعيل تعويذة الباب الأسود بلا سبب Dialogue: 0,0:09:52.52,0:09:56.14,mahou-main,Momoka,0,0,0,,.لقد قمتُ سراً، بإنشاء فجوة صغيرة خلفه Dialogue: 0,0:09:56.14,0:09:58.29,mahou-main,Female Magician,0,0,0,,!أين؟ أين هي؟ Dialogue: 0,0:10:00.42,0:10:03.16,mahou-main,Momoka,0,0,0,,.هذا جوابٌ كافٍ Dialogue: 0,0:10:03.16,0:10:06.01,mahou-main,Momoka,0,0,0,,.حانَ الوقت لإنهاء هذا الأمر Dialogue: 0,0:10:07.65,0:10:09.40,mahou-internal,Momoka,0,0,0,,!ترسانة الـ 5 أم Dialogue: 0,0:10:20.31,0:10:24.15,mahou-main,Momoka,0,0,0,,...لو كنتم قد درستم السحر الأسود جيداً في المدرسة Dialogue: 0,0:10:24.15,0:10:26.41,mahou-main,Momoka,0,0,0,,.لربما استطعتم من القضاء عليّ Dialogue: 0,0:10:33.03,0:10:34.71,mahou-main,Momoka,0,0,0,,.نهاراً سعيداً Dialogue: 0,0:10:38.53,0:10:40.23,mahou-main,Violet,0,0,0,,.عملٌ رائع Dialogue: 0,0:10:43.28,0:10:45.67,mahou-main,Violet,0,0,0,,.هذا ما أتوقعه من المديرة شيجو Dialogue: 0,0:10:47.45,0:10:48.91,mahou-main,Momoka,0,0,0,,...تبدينَ مغتاضة Dialogue: 0,0:10:50.39,0:10:51.84,mahou-main,Momoka,0,0,0,,.أيَّتها المعلمة فايوليت Dialogue: 0,0:10:53.21,0:10:57.85,mahou-main,Violet,0,0,0,,.قتلُ طلابي الصغار اللطفاء...كم هو قاسٍ Dialogue: 0,0:10:57.85,0:10:59.77,mahou-main,Momoka,0,0,0,,.ياللوقاحة Dialogue: 0,0:10:59.77,0:11:02.35,mahou-main,Momoka,0,0,0,,أتجرؤينَ على قول هذا لي، بينما كنتِ تشاهدينَ فقط؟ Dialogue: 0,0:11:03.84,0:11:05.16,Songs,Violet,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!الفتاة الأسطوريّة Dialogue: 0,0:11:24.37,0:11:27.27,mahou-main,Violet,0,0,0,,.أفضل القضاء عليكِ حالما تتاح لي الفرصة Dialogue: 0,0:11:29.62,0:11:31.15,Songs,Violet,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!وايفرن Dialogue: 0,0:11:52.25,0:11:52.73,mahou-internal,Momoka,0,0,0,,...الظلام Dialogue: 0,0:11:59.50,0:12:00.31,mahou-main,Violet,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:05.05,mahou-main,Violet,0,0,0,,هزيمةٌ ساحقةٌ، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:14.85,0:12:16.42,mahou-main,Nanami,0,0,0,,.هذا جيدٌ الآن Dialogue: 0,0:12:16.42,0:12:17.82,mahou-main,Mui,0,0,0,,!أيَّتها المعلمة Dialogue: 0,0:12:18.39,0:12:21.00,mahou-main,Mui,0,0,0,,هل يمكنكِ فحص إيدا-كن؟ Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:23.33,mahou-main,Mui,0,0,0,,...وجدناهُ ساقطاً على الأرض فحملناه إلى هنا، ولكنه Dialogue: 0,0:12:23.88,0:12:26.17,mahou-main,Mui,0,0,0,,.فاقداً للوعي كل ذلك الوقت Dialogue: 0,0:12:31.70,0:12:33.11,mahou-main,Mui,0,0,0,,.إيدا-كن Dialogue: 0,0:12:33.11,0:12:36.43,mahou-main,Tsuganashi,0,0,0,,.لا تقلقي يا موي، ودعي الأمر للمعلمة Dialogue: 0,0:12:36.43,0:12:38.47,mahou-main,Nanami,0,0,0,,...إنَّهُ فاقدٌ للوعي فقط Dialogue: 0,0:12:38.47,0:12:41.67,mahou-main,Nanami,0,0,0,,.إذا تركناه يرتاح، سيستيقظ قريباً Dialogue: 0,0:12:42.39,0:12:44.38,mahou-main,Nanami,0,0,0,,ولكن، ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:12:45.34,0:12:46.79,mahou-main,Nanami,0,0,0,,...لقد سمعتُ للتوّ Dialogue: 0,0:12:46.79,0:12:49.76,mahou-main,Nanami,0,0,0,,.بأنَّ بعض الطلاب التابعين للبيندراغون، هاجموا الأكاديمية Dialogue: 0,0:12:49.76,0:12:51.21,mahou-main,Tsuganashi,0,0,0,,.لا نعرف Dialogue: 0,0:12:51.21,0:12:53.08,mahou-main,Tsuganashi,0,0,0,,...ولكن يبدو أنَّ Dialogue: 0,0:12:53.08,0:12:55.97,mahou-main,Tsuganashi,0,0,0,,.أنَّ بعضاً من أتباع الكوست ترايلر، قد تسللوا إلى الأكاديمية Dialogue: 0,0:12:55.97,0:12:57.39,mahou-main,Nanami,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:13:02.13,0:13:03.80,mahou-internal,Mui,0,0,0,,...تاكيشي-كن Dialogue: 0,0:13:06.33,0:13:07.59,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!غيكو Dialogue: 0,0:13:07.59,0:13:08.78,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!غيكو Dialogue: 0,0:13:08.78,0:13:09.58,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!غيكو Dialogue: 0,0:13:09.58,0:13:10.41,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!غيكو Dialogue: 0,0:13:10.41,0:13:11.45,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!غيكو Dialogue: 0,0:13:11.45,0:13:12.99,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!غيكو Dialogue: 0,0:13:20.13,0:13:20.65,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!غيكو Dialogue: 0,0:13:22.39,0:13:24.92,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.مرحباً يا تاكيشي وكورومي، أتيتُ للإطمئنانِ عليكما Dialogue: 0,0:13:24.92,0:13:26.43,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!غيكو Dialogue: 0,0:13:26.43,0:13:27.49,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,.توقفي يا إيسوشيما Dialogue: 0,0:13:27.49,0:13:28.26,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:28.69,0:13:30.83,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,غيكو، لِمَ أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:13:31.30,0:13:33.20,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,...لقد أخبرتُك، وذلك للإطمـ Dialogue: 0,0:13:33.20,0:13:34.32,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,.ذلك ليسَ صحيحاً Dialogue: 0,0:13:37.24,0:13:39.45,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:13:39.45,0:13:41.14,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,إنَّها ضربة الرؤية، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:42.18,0:13:46.50,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.سحر المراوغة الخاص بك، يستشعر الخطر الوشيك، ويمكنَّكَ من تجنّبه Dialogue: 0,0:13:47.51,0:13:50.12,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.ذلك مثاليٌّ لك حقاً يا تاكيشي Dialogue: 0,0:13:51.10,0:13:54.68,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.إنَّهُ نوعٌ من السحر الذي يتعلمة الجبناء بالتحديد Dialogue: 0,0:13:54.99,0:13:56.19,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,غيكو؟ Dialogue: 0,0:13:56.19,0:13:58.14,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,...أخبرني يا تاكيشي Dialogue: 0,0:13:58.14,0:14:00.62,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,لقد لاحظتَ ذلك حقَّاً، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:00.62,0:14:04.19,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,"لمَ أخي الصغير غيّرَ موقفهُ فجأة؟" Dialogue: 0,0:14:04.19,0:14:07.29,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,"أيمكن أنَّهُ سامحني فعلاً؟" Dialogue: 0,0:14:07.29,0:14:10.43,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,اعتقدتَ بأنَّ هذا أمراً رائعاً، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:10.88,0:14:13.08,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,ما الذي تقوله يا غيكو؟ Dialogue: 0,0:14:13.08,0:14:15.28,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,.إيسوشيما، ابقَي خلفي Dialogue: 0,0:14:15.28,0:14:16.38,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,تاكيشي؟ Dialogue: 0,0:14:17.27,0:14:18.34,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...غيكو Dialogue: 0,0:14:20.89,0:14:22.01,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,.من الترايلر Dialogue: 0,0:14:23.15,0:14:26.69,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.ذلك صحيح، فأنا ساحرٌ من الترايلر Dialogue: 0,0:14:27.56,0:14:29.38,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.آسفٌ يا كورومي Dialogue: 0,0:14:29.74,0:14:30.99,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!ولماذا؟ Dialogue: 0,0:14:31.69,0:14:34.23,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,تقولينَ لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:34.23,0:14:40.40,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.لأنَّ أولَ شخصٍ قد علمني السحر، كان من الترايلر على ما أعتقد Dialogue: 0,0:14:40.74,0:14:43.40,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.أتصوَّرُ بأنكما تعرفانهِ يا تاكيشي وكورومي Dialogue: 0,0:14:43.99,0:14:45.53,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.إنَّه واشيزو كيبي-سان Dialogue: 0,0:14:46.57,0:14:47.30,mahou-main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:47.30,0:14:49.54,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!غيكو، إنهِ ارتباطك بالترايلر Dialogue: 0,0:14:49.97,0:14:52.45,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.لا يمكنني ذلك يا كورومي Dialogue: 0,0:14:52.45,0:14:56.38,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,...كوني من الترايلر، يسهلُ عليَّ إيذاء تاكيشي Dialogue: 0,0:14:56.74,0:14:58.03,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,...مُحال Dialogue: 0,0:15:03.32,0:15:07.02,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,!فتاكيشي حاول قتلي، بعد كلِّ شيء Dialogue: 0,0:15:24.47,0:15:27.77,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,ماذا؟ هل هذا كل ما لديكَ يا تاكيشي؟ Dialogue: 0,0:15:35.84,0:15:37.25,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,...كلا، توقَّف Dialogue: 0,0:15:41.85,0:15:43.76,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!غيكو، توقَّف Dialogue: 0,0:15:48.04,0:15:49.10,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!تاكيشي Dialogue: 0,0:15:54.16,0:15:57.47,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,...قدرتي هي صيد الملاك Dialogue: 0,0:15:57.47,0:16:00.81,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.تمكنني من نقل نفسي إلى أيِّ مكانٍ أشاء Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:03.73,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,...أردتُ تجربتها ضد ضربة الرؤيا الخاصة بتاكيشي Dialogue: 0,0:16:03.73,0:16:05.67,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.لأرى من منّا الأسرع Dialogue: 0,0:16:12.82,0:16:16.29,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.والآن أدركتُ ذلك Dialogue: 0,0:16:17.32,0:16:17.96,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!تاكيشي Dialogue: 0,0:16:17.96,0:16:20.56,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.لقد انتهى الأمر سريعاً Dialogue: 0,0:16:20.56,0:16:25.22,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.هل لاحظتَ ذلك؟ لم استعمل التحرير بعد Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:32.44,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,.إيسوشيما، ابتعدي من هنا Dialogue: 0,0:16:32.44,0:16:35.58,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.إنَّه محق يا كورومي، فهذا خطر Dialogue: 0,0:16:35.58,0:16:38.35,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!غيكو! لِمَ تقوم بهذا؟ Dialogue: 0,0:16:39.20,0:16:41.68,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.طننتُ بأنَّكِ الوحيدة من بين الناس، تفهمين ذلك يا كورومي Dialogue: 0,0:16:42.16,0:16:46.68,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,فكري في الأمر، لماذا اكتسبتُ هذه القدرة الخاصة؟ Dialogue: 0,0:16:47.92,0:16:51.45,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,مع حالة رجلي السيئة، أليست هذه القدرة المثالية بالنسبةِ لي؟ Dialogue: 0,0:16:52.67,0:16:57.19,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.إنَّها الطريقة الإلهية، لإخباري بأنَّهُ لا بأس عليَّ من سحق تاكيشي Dialogue: 0,0:16:58.18,0:17:01.47,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,...لقد قُدِّرَ لنا هذا Dialogue: 0,0:17:01.87,0:17:05.47,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.منذ اللحظة التي اختار بها تهشيم جسدي Dialogue: 0,0:17:06.61,0:17:08.19,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.انهض يا تاكيشي Dialogue: 0,0:17:09.68,0:17:12.70,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...إيسوشيما... ابتعدي من هنا Dialogue: 0,0:17:15.29,0:17:17.15,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,هل هذه هي الطريقة الوحيدة؟ Dialogue: 0,0:17:17.51,0:17:18.81,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.إنَّها كذلك Dialogue: 0,0:17:21.21,0:17:22.02,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:17:22.35,0:17:23.79,mahou-incantation,Gekkou,0,0,0,,!تحرير Dialogue: 0,0:17:25.44,0:17:28.39,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,غيكو! هل ستكون راضياً حينما تقتلني؟ Dialogue: 0,0:17:28.39,0:17:31.79,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,!أنت مخطئ! لم يذكر أحدٌ القتل Dialogue: 0,0:17:31.79,0:17:34.61,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!إذن، لماذا تفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:17:34.61,0:17:37.17,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.حسناً... أولاً هذا Dialogue: 0,0:17:37.73,0:17:40.53,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.فايوليت تريده Dialogue: 0,0:17:41.08,0:17:43.38,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.ولكنَّني سآخذهُ لي Dialogue: 0,0:17:43.38,0:17:46.97,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.وأيضاً، أريد أن أضمَّ كورومي للترايلر Dialogue: 0,0:17:49.26,0:17:50.23,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,!انظري لهذا Dialogue: 0,0:17:50.23,0:17:53.72,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.تاكيشي لا يمكنه النهوض، مالم يمتلك كلَّ شيء Dialogue: 0,0:17:53.72,0:17:55.26,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...انتَ الشخص الذي Dialogue: 0,0:17:55.26,0:17:58.56,mahou-overlap,Gekkou,0,0,0,,.توقَّف عن قلب الأمور يا تاكيشي Dialogue: 0,0:17:58.56,0:18:01.89,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.أكره هذه الصفة فيك حقّاً Dialogue: 0,0:18:02.32,0:18:04.36,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.سأقتلكَ حالاً Dialogue: 0,0:18:07.67,0:18:10.40,Songs,Gekkou,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}...كصاعقةٍ من النور التي تخترق الظلام الأزلي Dialogue: 0,0:18:10.71,0:18:13.31,Songs,Gekkou,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}...أطيرُ إلى النهايات القصوى للعالم السفلي Dialogue: 0,0:18:13.90,0:18:16.41,Songs,Gekkou,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!اسمي هو نيفيليم Dialogue: 0,0:18:34.94,0:18:35.77,Songs,Gekkou,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}.التسارع Dialogue: 0,0:18:48.77,0:18:50.90,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!تاكيشي Dialogue: 0,0:18:59.36,0:19:01.20,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!تاكيشي! تاكيشي Dialogue: 0,0:19:01.68,0:19:03.65,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!تاكيشي Dialogue: 0,0:19:01.68,0:19:03.65,mahou-overlap,Gekkou,0,0,0,,!كورومي! ابتعدي عنه Dialogue: 0,0:19:03.65,0:19:05.42,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!تاكيشي! تاكيشي Dialogue: 0,0:19:05.42,0:19:08.65,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!تاكيشي! تاكيشي Dialogue: 0,0:19:08.96,0:19:12.27,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!تاكيشي Dialogue: 0,0:19:10.29,0:19:12.79,mahou-overlap,Gekkou,0,0,0,,!كورومي، قلتُ لكِ أن تبتعدي عنه Dialogue: 0,0:19:12.79,0:19:16.13,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!كلا! كلا Dialogue: 0,0:19:13.57,0:19:15.33,mahou-overlap,Gekkou,0,0,0,,.لا خيارَ أمامي Dialogue: 0,0:19:21.33,0:19:23.17,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!كلا! اتركني Dialogue: 0,0:19:23.95,0:19:25.99,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!أنتَ مخيفٌ جداً Dialogue: 0,0:19:26.56,0:19:27.88,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,!تعالي Dialogue: 0,0:19:41.35,0:19:42.37,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,...تاكيشي Dialogue: 0,0:19:45.30,0:19:47.93,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!تاكيشي! تاكيشي Dialogue: 0,0:19:48.53,0:19:50.16,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!تاكيشي! تاكيشي Dialogue: 0,0:20:02.74,0:20:04.88,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,.كورومي لي أنا Dialogue: 0,0:20:04.88,0:20:08.15,mahou-main,Gekkou,0,0,0,,!وتوايلايت أيضاً، يا تاكيشي Dialogue: 0,0:20:18.97,0:20:21.74,mahou-main,Violet,0,0,0,,...ناناسي تاكيشي Dialogue: 0,0:20:25.96,0:20:26.46,mahou-main,Eterna,0,0,0,,...كيشي... Dialogue: 0,0:20:27.11,0:20:28.20,mahou-main,Eterna,0,0,0,,...تاكيشي Dialogue: 0,0:20:29.08,0:20:31.80,mahou-main,Eterna,0,0,0,,...تاكيشي... استيقظ Dialogue: 0,0:20:32.74,0:20:34.70,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,مَنْ... هناك؟ Dialogue: 0,0:20:36.07,0:20:38.92,mahou-main,Eterna,0,0,0,,.توا، أنا توا Dialogue: 0,0:20:40.21,0:20:41.40,mahou-main,Eterna,0,0,0,,...تاكيشي Dialogue: 0,0:20:42.06,0:20:44.82,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,توا... ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:20:45.92,0:20:47.85,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,هل هذا حُلُم؟ Dialogue: 0,0:20:49.32,0:20:53.11,mahou-main,Eterna,0,0,0,,.تاكيشي، هذا كل ما استطيع القيام به من أجلك Dialogue: 0,0:20:54.02,0:20:55.36,mahou-main,Eterna,0,0,0,,.خذه من فضلك Dialogue: 0,0:20:59.09,0:20:59.86,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:11.75,0:21:14.07,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,أمي و... غيكو؟ Dialogue: 0,0:21:19.09,0:21:21.85,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!غيكو! أمي Dialogue: 0,0:21:26.35,0:21:29.59,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,غيكو... سيقتل أمي؟ Dialogue: 0,0:21:30.61,0:21:34.37,mahou-main,Eterna,0,0,0,,...تاكيشي... أرجوك Dialogue: 0,0:21:35.88,0:21:38.74,mahou-main,Eterna,0,0,0,,...تعال... جدني Dialogue: 0,0:21:38.74,0:21:41.15,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!توا! أينَ أنتِ؟ Dialogue: 0,0:21:41.15,0:21:44.24,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!توا! توا Dialogue: 0,0:21:46.24,0:21:47.66,mahou-main,Mui,0,0,0,,!تاكيشي-كن Dialogue: 0,0:21:50.24,0:21:51.98,mahou-main,Mui,0,0,0,,!تاكيشي-كن Dialogue: 0,0:21:55.75,0:21:58.25,mahou-main,Mui,0,0,0,,!من أنتِ؟ ما الذي فعلتِهِ بتاكيشي؟ Dialogue: 0,0:22:01.75,0:22:04.26,mahou-main,Mui,0,0,0,,...هذا صحيح، فأنتِ Dialogue: 0,0:23:40.78,0:24:10.65,Songs,Text,0,0,0,,{\pos(334,97)}سوبارو Dialogue: 0,0:23:41.70,0:23:43.52,mahou-main,Mahoko,0,0,0,,!مرحباً، الساحرة ماهوكو معكم Dialogue: 0,0:23:43.52,0:23:47.56,mahou-main,Mahoko,0,0,0,,!الأسبوع المقبل سيكون قصةٌ عن ساحرٌ ما من رهبان كاميلوت Dialogue: 0,0:23:47.56,0:23:48.68,mahou-main,Mahoko,0,0,0,,...بالمناسبة، كاميلوت هو Dialogue: 0,0:23:48.68,0:23:52.66,mahou-main,Mahoko,0,0,0,,!مجتمعُ مكوَّنٌ من الإناث بالكامل، حيث يمنع تواجد الرجال Dialogue: 0,0:23:52.66,0:23:53.30,mahou-main,Mahoko,0,0,0,,...وهذا يعني Dialogue: 0,0:23:53.30,0:23:57.67,mahou-main,Mahoko,0,0,0,,!بأنَّ عليكَ أن تتخيَّل بأنَّهُ ربما ستحدث بعض الأمور الأنثوية العاطفية Dialogue: 0,0:23:57.67,0:24:00.39,mahou-main,Mahoko,0,0,0,,...في الحقيقة، ارتبطتُ بشخصٍ ما، اعتقدتُ بأنَّهُ ذكراً Dialogue: 0,0:24:00.39,0:24:02.37,mahou-main,Mahoko,0,0,0,,.ولكن تبين في الحقيقةِ إنَّهُ أنثى Dialogue: 0,0:24:02.79,0:24:05.14,mahou-main,Mahoko,0,0,0,,.في واقع الحال، كان ذلك جورج Dialogue: 0,0:24:04.32,0:24:10.65,mahou-next-ep-title,Next Episode Title,0,0,0,,{\fad(500,1)\pos(121,590)\blur3}حدود التلاشي Dialogue: 0,0:24:05.58,0:24:07.54,mahou-main,Mahoko,0,0,0,,{\pos(882,696)}قد تحدث الكثير من الأمور في الحياة، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:07.54,0:24:09.21,mahou-main,Mahoko,0,0,0,,{\an3}،لذا في الأسبوع المقبل، حافظوا على اعصابكم\N فسأرسل لكم Dialogue: 0,0:24:09.21,0:24:10.65,mahou-main,Mahoko,0,0,0,,{\i1}!شادو ميدكيشن{\i0}