[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Audio URI: C:/Users/hp/Downloads/[HorribleSubs] Magical Warfare - 12 [480p].mkv Aegisub Scroll Position: 0 Aegisub Active Line: 0 Aegisub Video Zoom Percent: 0.500000 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777083 Aegisub Video Position: 31 Last Style Storage: magical wafare Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: mahou-main,Al-Hadith1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: mahou-main-top,Al-Hadith1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,100,100,28,1 Style: mahou-internal,Al-Hadith1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: mahou-overlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-incantation,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000026,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,27,27,20,0 Style: mahou-internaloverlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-flashback,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-flashbackinternal,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-flashbackoverlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-Show-Title,Open Sans Semibold,140,&H0047459F,&H000000FF,&H00EAE4ED,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,33,13,60,0 Style: mahou-ep-title,Open Sans Semibold,29,&H0077C4E3,&H000000FF,&H00D1FDFF,&H00D1FDFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,593,7,47,0 Style: mahou-ep-title-2-lines,Hacen Samra,50,&H004BADE5,&H000000FF,&H00D1FDFF,&H00D1FDFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,593,7,20,0 Style: mahou-preview,Open Sans Semibold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,7,100,100,28,0 Style: mahou-preview-main,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-preview-right,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,3,100,100,28,0 Style: mahou-next-ep-title,Hacen Beirut Heading,70,&H00F7853A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H006B6B6B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,1,1,61,0,80,0 Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: school sign,Hacen Beirut Light,80,&H005E5E5E,&H000000FF,&H00DEE1DA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,345,1,0,0,8,133,13,67,1 Style: school sign 2,Hacen Promoter,50,&H00A1CFE2,&H000000FF,&H006C3701,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,53,13,93,1 Style: fest,Hacen Saudi Arabia,50,&H00F1F0F2,&H000000FF,&H00C5AACB,&H00E96FB8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,80,27,159,1 Style: poster,Hacen Dalal,50,&H00DCB9BF,&H000000FF,&H00332F39,&H00000000,-1,0,0,0,100,150,0,0,1,4,0,2,13,27,13,1 Style: ticket3,Hacen Beirut,18,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,267,13,73,1 Style: fortune1,Hacen Beirut,22,&H00000000,&H000000FF,&H0081F4EC,&H005860C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,13,13,93,1 Style: fortune2,Hacen Beirut,32,&H0081F4EC,&H000000FF,&H00001A1C,&H003E8D8B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,4,5,13,13,27,1 Style: fortune3,Hacen Beirut,18,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,13,267,73,1 Style: time,Open Sans Semibold,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,27,27,80,0 Style: mahhoko-end,Open Sans Semibold,26,&H00000000,&H000000FF,&H00F7F9FB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,9,13,13,20,1 Style: zu,Open Sans Semibold,29,&H00000000,&H000000FF,&H0057E093,&H00E96FB8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,13,248,40,1 Style: label,Open Sans Semibold,26,&H00000000,&H000000FF,&H0056CB7D,&H00E96FB8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,93,27,160,1 Style: disclaimer,Open Sans Semibold,21,&H000D8037,&H000000FF,&H00191B1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,13,27,13,1 Style: art room,Hacen Beirut,35,&H00000000,&H000000FF,&H0086A39D,&H005860C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,13,13,20,1 Style: ticket1,Hacen Beirut,29,&H00A4E5C0,&H000000FF,&H00589D57,&H00E96FB8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,4,8,27,27,27,1 Style: ticket2,Hacen Beirut,25,&H00442ABF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,5,13,13,0,1 Style: Copy of Default,Segoe Print,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,100,100,28,1 Style: Copy of school sign,Hacen Beirut Light,40,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00EDEDED,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,345,1,500,0,8,133,13,67,1 Style: notes,Hacen Beirut Light,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96FFFFFF,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2.5,2,8,10,10,10,1 Style: title,AGA Kaleelah Regular,140,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,15,1 Style: Songs,Hacen Tunisia Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,2,0,2,20,20,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:03.98,school sign 2,Text,0000,0000,0000,,{\pos(425,6)}ثانوية ساكورايا Dialogue: 0,0:00:09.36,0:00:11.99,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,...الآن وبعد أن فقدتُ الدليل الوحيد لإيجاد إيسوشيما Dialogue: 0,0:00:11.99,0:00:14.53,mahou-internal,,0000,0000,0000,,...الرؤيا الأخيرة التي راودتني Dialogue: 0,0:00:14.86,0:00:16.25,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,.أصبحت شعاع الأمل الوحيد لديّ Dialogue: 0,0:00:22.77,0:00:25.27,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,...ولقمع مشاعري من عدم التصديق Dialogue: 0,0:00:27.50,0:00:29.72,mahou-internal,,0000,0000,0000,,.عدْتُ إلى ذلك المنزل مرةً أخرى Dialogue: 0,0:00:38.06,0:00:38.99,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!...غيكو Dialogue: 0,0:00:40.26,0:00:42.55,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,أجل، إذن فقد أتيتَ أيضًا يا تاكيشي؟ Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:46.56,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,...ولكن، ما وجدتُهُ كان Dialogue: 0,0:00:47.73,0:00:49.78,mahou-internal,,0000,0000,0000,,.مشهدًا من كابوس Dialogue: 0,0:00:51.37,0:00:53.43,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,".إذا كان هذا كابوسًا، فدعني أصحو الآن" Dialogue: 0,0:00:54.73,0:00:56.44,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,.تلك كانت دعوتي من أعماق قلبي Dialogue: 0,0:00:57.68,0:00:58.64,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:00:59.82,0:01:01.01,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...غيكو Dialogue: 0,0:01:02.82,0:01:05.24,mahou-main,,0000,0000,0000,,ما الذي فعلتَهُ لأمّي؟ Dialogue: 0,0:01:06.82,0:01:11.19,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.إنَّهُ فقط كما ترى، هي من هاجمتني أولًا Dialogue: 0,0:01:11.83,0:01:13.48,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.وقمتُ بذلك دفاعًا عن النَّفس Dialogue: 0,0:01:15.91,0:01:19.92,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!مـ...ما الذي فعلتَهُ لأمّي؟ Dialogue: 0,0:02:52.32,0:02:56.55,mahou-ep-title-2-lines,Episode Title,0000,0000,0000,,{\fad(800,800)\pos(1081,644)\blur2}اختفاءٌ من هذا العالم Dialogue: 0,0:02:54.10,0:02:56.62,mahou-main-top,Takeshi,0000,0000,0000,,!ابتعد عن طريقي يا غيكو Dialogue: 0,0:03:02.25,0:03:05.40,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.لا تقلق، لم أقتُلها Dialogue: 0,0:03:06.71,0:03:07.97,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!قلتُ لكَ ابتعد يا غيكو Dialogue: 0,0:03:09.75,0:03:10.77,Songs,Gekkou,0000,0000,0000,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!تحرير Dialogue: 0,0:03:11.92,0:03:12.70,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:15.77,0:03:17.58,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...أنتَ...هذا Dialogue: 0,0:03:19.23,0:03:21.64,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.لقد طوَّرتُها لتناسبَني بشكلٍ أفضل Dialogue: 0,0:03:24.87,0:03:26.38,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!غيـكــو Dialogue: 0,0:03:29.88,0:03:32.16,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,...هيّا يا تاكيشي Dialogue: 0,0:03:32.90,0:03:35.89,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,لِمَ لا تدعني أُجرِّبُها عليك؟ Dialogue: 0,0:03:36.28,0:03:37.50,Songs,Takeshi,0000,0000,0000,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!تحرير Dialogue: 0,0:03:41.79,0:03:44.51,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,حسنٌ إذن، هل نبدأ يا توايلايت؟ Dialogue: 0,0:03:46.60,0:03:47.90,Songs,Gekkou,0000,0000,0000,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!الكابوس Dialogue: 0,0:03:53.62,0:03:54.41,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!توا Dialogue: 0,0:03:57.98,0:03:59.25,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...مُحال Dialogue: 0,0:03:59.51,0:04:02.41,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.قطَّتُكَ اللطيفةُ يا تاكيشي قد اختفت Dialogue: 0,0:04:03.17,0:04:04.09,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.اهجمي Dialogue: 0,0:04:05.09,0:04:06.82,mahou-main,Eterna,0000,0000,0000,,.حاضر يا سيدي Dialogue: 0,0:04:10.73,0:04:11.63,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!توقَّفي يا توا Dialogue: 0,0:04:13.58,0:04:14.65,Songs,Eterna,0000,0000,0000,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!التدمير Dialogue: 0,0:04:25.93,0:04:26.91,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!توا Dialogue: 0,0:04:41.88,0:04:43.16,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...غيكو Dialogue: 0,0:04:44.19,0:04:45.66,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,...تاكيشي Dialogue: 0,0:04:46.83,0:04:48.57,mahou-main,,0000,0000,0000,,.لديَّ أخبارٌ سارَّةٌ لك Dialogue: 0,0:04:50.59,0:04:54.13,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.لم تكُن أنتَ من فعَلَها في ذلك الوقت يا تاكيشي Dialogue: 0,0:04:55.17,0:04:56.44,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,عمَّ تتكلَّم؟ Dialogue: 0,0:04:57.51,0:04:59.58,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.الحادث الذي كان قبل ثلاث سنوات Dialogue: 0,0:05:02.46,0:05:05.57,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.كنتَ تعتقدُ بأنَّكَ الشخص الذي دفَعَني في الشارع Dialogue: 0,0:05:05.57,0:05:06.95,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.كنتُ أعتقدُ ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:05:11.62,0:05:13.32,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,...ولكنَّ الحقيقة هي Dialogue: 0,0:05:13.59,0:05:19.38,mahou-main,,0000,0000,0000,,.أنَّ أمّي كانت قد طلبت من زعيم كاميلوت الراهب أن يقتُلَني Dialogue: 0,0:05:20.44,0:05:22.17,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:05:23.59,0:05:26.62,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,...بالتفكير إلى أنَّها تمادت إلى هذا الحدّ لقتلي Dialogue: 0,0:05:26.62,0:05:28.17,mahou-main,,0000,0000,0000,,أليسَ ذلك مضحكٌ حقًّا؟ Dialogue: 0,0:05:29.19,0:05:32.14,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.ولكنَّ خطَّتها بائت بالفشل Dialogue: 0,0:05:33.01,0:05:35.33,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,...عندما كانتَ تراني وأنا مصابٌ في ساقي Dialogue: 0,0:05:35.33,0:05:40.20,mahou-main,,0000,0000,0000,,.قالت أمّي بأنَّها لم تستطِع تحمُّل فكرة أذيتي مرةً أخرى Dialogue: 0,0:05:40.90,0:05:44.99,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,!تاكيشي، أمّي كانت هي وراء كلَّ ما حدث Dialogue: 0,0:05:44.99,0:05:47.37,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!ذ...ذلك مُحال Dialogue: 0,0:05:47.70,0:05:49.36,mahou-main,,0000,0000,0000,,لماذا أرادت أمّي قتلك؟ Dialogue: 0,0:05:50.38,0:05:53.36,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.لم أتمكَّن من معرفة جواب هذا منها Dialogue: 0,0:06:16.99,0:06:19.49,mahou-main,Youko,0000,0000,0000,,...الحُلُم نفسهُ مرةً أخرى Dialogue: 0,0:06:21.40,0:06:23.20,mahou-main,Youko,0000,0000,0000,,...علىَّ أن أفعلَ شيئًا ما Dialogue: 0,0:06:25.61,0:06:26.68,mahou-main,Youko,0000,0000,0000,,...لأمنَعَ غيكو Dialogue: 0,0:06:27.41,0:06:29.87,mahou-main,,0000,0000,0000,,.من أن يصبحَ تابعًا لكازوما Dialogue: 0,0:06:31.12,0:06:34.04,mahou-main,Youko,0000,0000,0000,,.سامحني يا غيكو Dialogue: 0,0:06:34.58,0:06:36.93,mahou-main,Youko,0000,0000,0000,,...سامحني يا تاكيشي Dialogue: 0,0:06:38.35,0:06:39.88,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,إنَّهُ أمرٌ مرعب، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:40.13,0:06:43.33,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,...بأن تجعلك تحمل الذنب على عاتقك Dialogue: 0,0:06:43.33,0:06:45.62,mahou-main,,0000,0000,0000,,.وتخدعنا، وكأنَّنا بلا أي أهمية Dialogue: 0,0:06:47.18,0:06:49.04,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,أنتَ مصدومٌ بهذا الكلام، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:49.71,0:06:52.51,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.لا ألومك، لأنَّهُ فاجأني أيضًا Dialogue: 0,0:06:53.01,0:06:55.04,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...ولتجعلها تخبرك بكلّ هذه الأشياء Dialogue: 0,0:06:55.04,0:06:56.63,mahou-main,,0000,0000,0000,,قمتَ بإيذاء أمّي، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:56.87,0:06:58.20,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:58.20,0:07:00.63,mahou-main,,0000,0000,0000,,!وكأنَّكَ تراني أنا المُذنب بهذا Dialogue: 0,0:07:01.19,0:07:02.71,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.آه، حقًّا Dialogue: 0,0:07:02.71,0:07:06.55,mahou-main,,0000,0000,0000,,فساقي المصابة لا تعني لكَ شيئًا يا تاكيشي، اليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:06.87,0:07:08.44,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.فأنتَ مثل أمّي Dialogue: 0,0:07:08.44,0:07:11.62,mahou-main,,0000,0000,0000,,.تتمنى لو أنَّني متُّ في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:07:12.63,0:07:14.15,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!يكفي هذا الهراء Dialogue: 0,0:07:14.15,0:07:18.80,mahou-main,,0000,0000,0000,,!كلّ ما تفعلهُ هو خلق الأعذار، لتؤذي الأشخاص المقرَّبين منك Dialogue: 0,0:07:19.28,0:07:21.64,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!كيفَ أمكنَكَ أن تؤذي والدتنا؟ Dialogue: 0,0:07:29.72,0:07:31.50,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.أنتَ تغضبني حقًّا Dialogue: 0,0:07:32.64,0:07:34.97,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,...أعتقدُ بأنَّنا لن نتمكَّنَ أبدًا Dialogue: 0,0:07:35.37,0:07:37.07,mahou-main,,0000,0000,0000,,.من فهمِ أحدنا الآخر يا تاكيشي Dialogue: 0,0:07:38.09,0:07:39.35,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.استعدّ Dialogue: 0,0:07:39.89,0:07:42.15,mahou-main,,0000,0000,0000,,.حان الوقت لننهي هذا Dialogue: 0,0:07:43.85,0:07:46.26,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.ما المشكلة؟! اسرِع Dialogue: 0,0:07:47.40,0:07:48.25,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:49.61,0:07:52.75,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,لماذا عليَّ أن أُقاتلَ أخي؟ Dialogue: 0,0:07:58.17,0:08:00.99,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,.لم يعُد غيكو الذي أعرفه بعد الآن Dialogue: 0,0:08:01.96,0:08:04.88,Songs,Gekkou,0000,0000,0000,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}...كصاعقةٌ من البرق تشقُّ الظلام الأزليّ Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:08.20,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,...غيكو الواقف أمامي Dialogue: 0,0:08:08.81,0:08:10.42,mahou-internal,,0000,0000,0000,,!هو غيكو الحاليّ Dialogue: 0,0:08:13.60,0:08:17.10,Songs,Takeshi,0000,0000,0000,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}...حان وقتُ الدمار. اجعلني في المقدِّمة Dialogue: 0,0:08:17.83,0:08:20.28,Songs,Gekkou,0000,0000,0000,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}.أطيرُ إلى أقصى نهايات العالم السفليّ Dialogue: 0,0:08:20.95,0:08:23.01,Songs,Takeshi,0000,0000,0000,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!لأُنزِلَ مطرًا من الشُهُب Dialogue: 0,0:08:23.62,0:08:26.41,Songs,Gekkou,0000,0000,0000,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!اسمي هو نيفيليم! اسرِع Dialogue: 0,0:08:34.70,0:08:35.66,Songs,Takeshi,0000,0000,0000,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!اهجم Dialogue: 0,0:08:36.39,0:08:37.80,Songs,Takeshi,0000,0000,0000,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!تحديد الأزمة Dialogue: 0,0:09:04.42,0:09:05.66,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,!لقد غدا أسرعَ بكثير Dialogue: 0,0:09:09.88,0:09:10.56,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:19.17,0:09:20.21,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!الترايلر؟ Dialogue: 0,0:09:20.21,0:09:21.13,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!تاكيشي-كن Dialogue: 0,0:09:21.86,0:09:23.78,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,!ناناسي! هل أنتَ على ما يُرام؟ Dialogue: 0,0:09:24.44,0:09:25.41,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!يا رفاق Dialogue: 0,0:09:25.68,0:09:26.93,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!تاكيشي-كن Dialogue: 0,0:09:26.93,0:09:28.72,mahou-main,Tsuganashi,0000,0000,0000,,!موي! لا تكسري الصفوف Dialogue: 0,0:09:29.35,0:09:30.26,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:09:30.87,0:09:32.25,mahou-main,Tsuganashi,0000,0000,0000,,!لا تذهبي وحدكِ Dialogue: 0,0:09:34.36,0:09:36.75,mahou-main,Tsuganashi,0000,0000,0000,,!يا رفاق! لندعم ناناسي Dialogue: 0,0:09:36.75,0:09:39.12,mahou-main,All,0000,0000,0000,,!حـــــاضــــــر Dialogue: 0,0:09:39.65,0:09:40.48,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:09:40.48,0:09:41.39,mahou-main,Washizu,0000,0000,0000,,!غيكو Dialogue: 0,0:09:41.95,0:09:44.51,mahou-main,Washizu,0000,0000,0000,,!دع أمر هؤلاء لنا Dialogue: 0,0:09:44.51,0:09:46.06,mahou-main,Washizu,0000,0000,0000,,!هيّا يا قوم Dialogue: 0,0:09:46.06,0:09:48.50,mahou-main,All,0000,0000,0000,,!حـــــاضــــــر Dialogue: 0,0:09:55.61,0:09:58.41,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.حسنًا، سأقضي عليكَ لكلامكَ الهزيل Dialogue: 0,0:10:05.71,0:10:06.76,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:10:07.13,0:10:08.82,mahou-internal,,0000,0000,0000,,لماذا وصلَتْ الأمور لهذا الحد؟ Dialogue: 0,0:10:12.83,0:10:14.33,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,أينَ أنتَ يا تاكيشي؟ Dialogue: 0,0:10:17.81,0:10:18.96,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!إيدا-كن Dialogue: 0,0:10:21.06,0:10:22.73,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,إيدا-كن! هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:10:23.38,0:10:26.31,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,!أجل، فهذا لا يُعَدّ شيئًا يُذكَر Dialogue: 0,0:10:26.31,0:10:27.47,mahou-main,Nanami,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:10:27.47,0:10:29.21,mahou-main,,0000,0000,0000,,!لستَ مستعدًّا للمعركةِ بعد Dialogue: 0,0:10:29.21,0:10:31.51,mahou-main,Nanami,0000,0000,0000,,!ابقَ في المؤخرة وساندنا Dialogue: 0,0:10:31.51,0:10:34.21,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,!ماذا؟! لقد قلُتُ بأنَّني بخير Dialogue: 0,0:10:34.21,0:10:36.15,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,!هل تعتقدينَ أنَّهُ بإمكاني الوقوف مكتوفَ الأيدي؟ Dialogue: 0,0:10:38.22,0:10:39.39,mahou-main,Nanami,0000,0000,0000,,.أرِنا ما لديك Dialogue: 0,0:10:39.39,0:10:41.79,mahou-main,Nanami,0000,0000,0000,,.ولكن، لا ضمانَ لبقائكَ حيًّا Dialogue: 0,0:10:42.02,0:10:44.02,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,!ذلك ما أردتُ سماعه Dialogue: 0,0:10:49.60,0:10:50.60,mahou-main,,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:10:55.83,0:10:57.77,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!يكفي هذا يا غيكو Dialogue: 0,0:11:00.95,0:11:03.02,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.اقتلني يا تاكيشي Dialogue: 0,0:11:06.62,0:11:07.66,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,...تاكيشي Dialogue: 0,0:11:08.73,0:11:13.52,mahou-main,,0000,0000,0000,,.لا أعلم ما الذي عليَّ فعلهُ بعد الآن Dialogue: 0,0:11:14.93,0:11:17.29,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,...أرادت أمّي قتلي Dialogue: 0,0:11:18.35,0:11:21.77,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.وأنا متأكِّدٌ بأنَّكَ لن تسامحَني أبدًا يا تاكيشي Dialogue: 0,0:11:22.29,0:11:25.30,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.فليسَ لديَّ أيَّ مكانٍ أذهبُ إليه بعد الآن Dialogue: 0,0:11:25.30,0:11:26.28,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!لا تكُن غبيًّا Dialogue: 0,0:11:26.94,0:11:29.73,mahou-main,,0000,0000,0000,,!يمكنُكَ ترك الترايلر، والعودة معي إلى البيت Dialogue: 0,0:11:31.72,0:11:32.71,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!هيّا Dialogue: 0,0:11:35.45,0:11:36.64,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,...تاكيشي Dialogue: 0,0:11:56.50,0:11:58.10,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!كلّا يا تاكيشي Dialogue: 0,0:12:04.26,0:12:07.07,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,إلى متى ستبقى ساذجًا هكذا؟ Dialogue: 0,0:12:08.25,0:12:10.04,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!تاكيشي Dialogue: 0,0:12:18.38,0:12:19.27,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,إيسوشيما؟ Dialogue: 0,0:12:20.14,0:12:22.11,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,...كـ...كلا Dialogue: 0,0:12:22.11,0:12:24.12,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,!هـ...هذا ليسَ خطئي Dialogue: 0,0:12:24.90,0:12:25.81,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,إيسوشيما؟ Dialogue: 0,0:12:26.79,0:12:27.83,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,...تاكيشي Dialogue: 0,0:12:29.52,0:12:31.73,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...أبقَي معي يا إيسوشيما Dialogue: 0,0:12:32.11,0:12:33.28,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!إيسوشيما Dialogue: 0,0:12:33.82,0:12:34.66,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!إيسوشيما Dialogue: 0,0:12:34.66,0:12:36.09,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!إيسوشيما Dialogue: 0,0:12:36.09,0:12:37.60,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!إيسوشيما Dialogue: 0,0:12:43.97,0:12:44.96,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!كورومي Dialogue: 0,0:12:46.62,0:12:47.61,mahou-main,Trailer,0000,0000,0000,,!لن تهربي Dialogue: 0,0:12:52.42,0:12:53.28,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!أخي Dialogue: 0,0:12:53.65,0:12:55.05,mahou-main,Tsuganashi,0000,0000,0000,,!لا تُبالي! اذهبي Dialogue: 0,0:12:57.17,0:12:59.42,mahou-main,Ena,0000,0000,0000,,.أنتما الاثنانِ متشابهانِ تمامًا Dialogue: 0,0:12:59.95,0:13:00.81,mahou-main,Tsuganashi,0000,0000,0000,,!إينا Dialogue: 0,0:13:03.81,0:13:04.88,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!كورومي Dialogue: 0,0:13:05.35,0:13:06.90,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,.موي، ابقَي معها Dialogue: 0,0:13:13.01,0:13:16.17,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,!تاكيشي! هـ...هذا ليسَ خطئي Dialogue: 0,0:13:17.35,0:13:20.61,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...غيكو، إنت Dialogue: 0,0:13:28.07,0:13:30.22,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!كورومي! لا تموتي Dialogue: 0,0:13:31.57,0:13:34.33,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,...عـ...عليَّ أن أُخبِرَ تاكيشي Dialogue: 0,0:13:35.60,0:13:36.59,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:39.36,0:13:40.52,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,...كورومي Dialogue: 0,0:13:46.95,0:13:48.17,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,...تاكيشي-كن Dialogue: 0,0:13:49.80,0:13:51.68,mahou-main,,0000,0000,0000,,...أوقِفْ هذا Dialogue: 0,0:14:13.20,0:14:15.61,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,.سأُنهي هذا الآن Dialogue: 0,0:14:21.46,0:14:23.64,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,تنهي هذا؟! ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:14:24.28,0:14:28.65,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,!ذلك صحيح...فكل هذا بسببكَ أنت يا تاكيشي Dialogue: 0,0:14:29.02,0:14:33.74,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,،بسبب أنَّكَ أخذتَ منّي كلَّ شيء\N!أصبحَتْ الأمور على هذا النحو Dialogue: 0,0:14:35.67,0:14:36.78,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...غيكو Dialogue: 0,0:14:37.46,0:14:40.76,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,!أنتَ تعلم أنها الحقيقة يا تاكيشي Dialogue: 0,0:14:44.97,0:14:46.03,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!غيكو Dialogue: 0,0:14:46.62,0:14:50.34,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,!الذنب كلّهُ ذنبك Dialogue: 0,0:14:52.13,0:14:54.04,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!غيكو Dialogue: 0,0:15:01.54,0:15:04.00,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,...عليكَ Dialogue: 0,0:15:05.10,0:15:06.47,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,...أن تتوقف عن القتال Dialogue: 0,0:15:08.28,0:15:10.83,mahou-main,Momoka,0000,0000,0000,,.لقد بدأ كلا الطرفين يفقدانِ السيطرة على قواهم Dialogue: 0,0:15:13.67,0:15:16.67,mahou-main,Momoka,0000,0000,0000,,...لذا، اسمح لي بأن أبدأ أيضًا Dialogue: 0,0:15:43.08,0:15:44.22,mahou-main,Momoka,0000,0000,0000,,...يا كازوما-سان Dialogue: 0,0:15:44.96,0:15:46.51,mahou-main,,0000,0000,0000,,ألا بأسَ بذلك؟ Dialogue: 0,0:15:54.82,0:15:56.32,mahou-main,Tsuganashi,0000,0000,0000,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:15:56.97,0:15:58.98,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,أينَ هو ناناسي؟ Dialogue: 0,0:16:17.22,0:16:18.66,mahou-main,Violet,0000,0000,0000,,لقد بدأَتْ، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:19.06,0:16:19.87,mahou-main,Kazuma,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:16:20.29,0:16:22.86,mahou-main,,0000,0000,0000,,.سنبدأ الآن ببناء مستقبلنا Dialogue: 0,0:16:24.43,0:16:26.75,mahou-main,Kazuma,0000,0000,0000,,.كلَّ هذا كانَ مصيرنا المرسوم مسبَقًا Dialogue: 0,0:16:27.95,0:16:29.20,mahou-main,Violet,0000,0000,0000,,...كازوما-ساما Dialogue: 0,0:16:29.95,0:16:32.22,mahou-main,,0000,0000,0000,,هل هذا هو الشعور بالحنين؟ Dialogue: 0,0:16:32.22,0:16:36.77,mahou-main,Kazuma,0000,0000,0000,,؟V لماذا مازلتِ حتى الآن مواليةً لي يا Dialogue: 0,0:16:37.74,0:16:41.22,mahou-main,Violet,0000,0000,0000,,...عندما تفضَّلتَ بإنقاذِ حياتي Dialogue: 0,0:16:41.74,0:16:43.85,mahou-main,,0000,0000,0000,,.عقدْتُ قَسَمي وقتها في ذلك المكان Dialogue: 0,0:16:44.79,0:16:47.85,mahou-main,Violet,0000,0000,0000,,.أقسمتُ بأن أكرِّسَ كلّ ما أملكُ لك Dialogue: 0,0:16:48.71,0:16:50.20,mahou-main,Kazuma,0000,0000,0000,,...ولكنَّني كنتُ وقتَها Dialogue: 0,0:16:50.20,0:16:51.09,mahou-main,Violet,0000,0000,0000,,...لا يهم Dialogue: 0,0:16:51.72,0:16:56.59,mahou-main,,0000,0000,0000,,.مهما تغيَّرَ قلبُكَ، فإنَّ قلبي لم يتغيَّر Dialogue: 0,0:16:58.08,0:16:59.46,mahou-main,Kazuma,0000,0000,0000,,.يالكِ من غريبةَ الأطوار Dialogue: 0,0:17:07.83,0:17:08.76,mahou-internal,Kazuma,0000,0000,0000,,...أمّي Dialogue: 0,0:17:09.69,0:17:11.88,mahou-internal,Kazuma,0000,0000,0000,,.يمكنُ للمستقبلِ أن يتغيَّر Dialogue: 0,0:17:12.60,0:17:17.82,mahou-main,Violet,0000,0000,0000,,.كازوما-ساما، لنذهب، فالعالم الجديد ينتظرنا Dialogue: 0,0:17:20.05,0:17:22.25,fest,Signs,0000,0000,0000,,{\pos(22,25)}مهرجان السحر Dialogue: 0,0:17:38.32,0:17:39.78,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,السماء زرقاء؟ Dialogue: 0,0:17:40.84,0:17:43.07,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...كلّا...بالمناسبة Dialogue: 0,0:17:47.35,0:17:48.39,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!إيسوشيما Dialogue: 0,0:17:56.84,0:17:57.97,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:18:02.85,0:18:04.57,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:18:04.57,0:18:07.52,mahou-main,,0000,0000,0000,,.يجب أن تكونَ الأكاديمية قد دُمِّرَت بالكامل Dialogue: 0,0:18:14.18,0:18:16.27,mahou-main,Youko,0000,0000,0000,,!هوي! من هنا! من هنا Dialogue: 0,0:18:17.64,0:18:18.84,mahou-main,Youko,0000,0000,0000,,!هيّا، أسرِع Dialogue: 0,0:18:19.26,0:18:20.65,mahou-main,Youko,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:18:21.16,0:18:22.11,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!أمّي Dialogue: 0,0:18:23.04,0:18:24.21,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!أنتِ بخير Dialogue: 0,0:18:25.38,0:18:26.36,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!أمّي Dialogue: 0,0:18:26.81,0:18:27.62,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!أمّي Dialogue: 0,0:18:27.62,0:18:29.59,mahou-main,Youko,0000,0000,0000,,!أنتَ بطيءٌ جدًّا يا هيتوجي-كن Dialogue: 0,0:18:29.59,0:18:32.31,mahou-main,Hitouji,0000,0000,0000,,!لا تسبقيني من فضلِكِ يا شيغي-سينسي Dialogue: 0,0:18:34.08,0:18:37.18,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...هيتوجي-سينسي؟! كلا، لا يمكن Dialogue: 0,0:18:38.06,0:18:41.87,mahou-main,Hitouji,0000,0000,0000,,.لقد لوَّنتُ الكراسات التي طلبتِها للمرحلة الدراسية Dialogue: 0,0:18:41.87,0:18:43.37,mahou-main,Youko,0000,0000,0000,,.شكرًا لك يا هيتوجي-كن Dialogue: 0,0:18:43.92,0:18:47.24,mahou-main,Youko,0000,0000,0000,,!فأنتَ بلا شكّ المنقذ الحقيقيّ Dialogue: 0,0:18:52.24,0:18:54.28,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,هذه أمّي، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:55.67,0:18:56.75,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:57.87,0:18:59.71,mahou-internal,,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:19:04.83,0:19:05.94,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,ما هذا الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:19:06.73,0:19:08.32,mahou-main,,0000,0000,0000,,...لا أفهم شيئًا Dialogue: 0,0:19:15.33,0:19:16.69,poster,Poster Text,0000,0000,0000,,!"عليكَ الحضور وإلا سألقي عليكَ الـ "ميلت بروجكشن Dialogue: 0,0:19:19.15,0:19:23.00,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...1998؟ ماذا Dialogue: 0,0:19:24.17,0:19:25.61,mahou-main,,0000,0000,0000,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:19:25.61,0:19:26.74,mahou-main,Washizu,0000,0000,0000,,!مرحبًا أيَّتُها الصغيرة-تشان Dialogue: 0,0:19:27.16,0:19:29.28,mahou-main,Momoka,0000,0000,0000,,!اتركني أرجوك يا واشيزو-سينباي Dialogue: 0,0:19:29.28,0:19:32.12,mahou-main,Washizu,0000,0000,0000,,لماذا أنتِ باردةٌ، أيَّتُها الصغيرة-تشان؟ Dialogue: 0,0:19:32.65,0:19:33.82,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!واشيزو؟ Dialogue: 0,0:19:34.62,0:19:35.89,mahou-main,,0000,0000,0000,,والمديرة؟ Dialogue: 0,0:19:36.18,0:19:38.24,mahou-main,Tsukuyomi,0000,0000,0000,,.توقَّف عن هذا يا كيبي Dialogue: 0,0:19:38.24,0:19:39.85,mahou-main,Washizu,0000,0000,0000,,ماذا هنالك يا تسوكيومي؟ Dialogue: 0,0:19:39.85,0:19:42.53,mahou-main,,0000,0000,0000,,تريد التدخُّل بيني وبين الصغيرة-تشان؟ Dialogue: 0,0:19:42.53,0:19:44.90,mahou-main,Tsukuyomi,0000,0000,0000,,غبيّ، ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:19:45.71,0:19:47.37,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,تسوكيومي؟ Dialogue: 0,0:19:48.18,0:19:51.90,mahou-main,Washizu,0000,0000,0000,,فوجيوا تسوكيومي، الشخص الذي كان الذراع اليمنى\N...والصديق الأعز لكازوما Dialogue: 0,0:19:52.65,0:19:55.92,mahou-main,,0000,0000,0000,,!أُسِرَ قلبُهُ من قِبَل شيغي يوكو وقامَ بخيانتِنا Dialogue: 0,0:19:56.74,0:19:59.19,mahou-main,Washizu,0000,0000,0000,,.ومات كدرعٍ ليوكو Dialogue: 0,0:20:00.38,0:20:03.46,mahou-main,Tsukuyomi,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلُهُ طالبةٌ مجدّةٌ مثلكِ في مكانٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:20:03.98,0:20:07.62,mahou-main,Momoka,0000,0000,0000,,إنَّني أبحثُ عن شيغي-سينسي، هل رأيتَها؟ Dialogue: 0,0:20:07.62,0:20:08.86,mahou-main,Washizu,0000,0000,0000,,!أجل يا تسوكيومي-كن Dialogue: 0,0:20:08.86,0:20:11.62,mahou-main,,0000,0000,0000,,أينَ هي محبوبتكَ شيغي-سينسي؟ Dialogue: 0,0:20:11.62,0:20:13.64,mahou-main,Tsukuyomi,0000,0000,0000,,!هوي، لا تمزح معي Dialogue: 0,0:20:13.64,0:20:15.99,mahou-main,Tsukuyomi,0000,0000,0000,,!كازوما! قل لهُ أن يتركني وشأني Dialogue: 0,0:20:21.09,0:20:22.27,mahou-main,Kazuma,0000,0000,0000,,يابانيةٌ بيضاء العينَين؟ Dialogue: 0,0:20:22.27,0:20:23.31,mahou-main,Tsukuyomi,0000,0000,0000,,!كازوما Dialogue: 0,0:20:23.31,0:20:24.27,mahou-main,Washizu,0000,0000,0000,,!ياللأسف Dialogue: 0,0:20:25.33,0:20:28.73,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,هل هذا...ريوسينجي كازوما؟ Dialogue: 0,0:20:34.51,0:20:37.35,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,هل هذا يعني بأنَّني انتقلْتُ إلى الماضي عبرَ الزَّمن؟ Dialogue: 0,0:20:38.89,0:20:41.10,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,!كيبي! كازوما! تسوكيومي Dialogue: 0,0:20:42.51,0:20:44.19,mahou-main,Washizu,0000,0000,0000,,!أهلًا يا غيكو Dialogue: 0,0:20:44.19,0:20:47.46,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,!كفى تهرُّبًا، وتعال وساعدنا Dialogue: 0,0:20:48.22,0:20:49.49,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,!غيكو Dialogue: 0,0:20:50.66,0:20:51.60,mahou-internal,,0000,0000,0000,,!مُحال Dialogue: 0,0:20:51.81,0:20:53.81,mahou-main,Washizu,0000,0000,0000,,.ولكنَّهُ عملٌ متعب Dialogue: 0,0:20:53.81,0:20:56.81,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.قلتَ نفس الشيء العامَ الماضي وتهرَّبت Dialogue: 0,0:20:56.81,0:20:59.60,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,!أتيتُ للتأكُّد من أنَّكَ ستُساعدَنا هذا العام Dialogue: 0,0:20:59.60,0:21:01.04,mahou-main,Washizu,0000,0000,0000,,.حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:21:02.65,0:21:04.42,mahou-main,Washizu,0000,0000,0000,,{\an8}!الصغيرة-تشان Dialogue: 0,0:21:04.40,0:21:05.31,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,العامَ الماضي؟ Dialogue: 0,0:21:04.42,0:21:06.64,mahou-main,Momoka,0000,0000,0000,,{\an8}!كفي يا واشيزو-سينباي Dialogue: 0,0:21:06.64,0:21:09.60,mahou-main,Momoka,0000,0000,0000,,{\an8}!توقَّف عن هذا وإلا سأضربُك Dialogue: 0,0:21:07.19,0:21:08.17,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:21:08.79,0:21:10.21,mahou-internal,,0000,0000,0000,,...لماذا هم Dialogue: 0,0:21:09.60,0:21:12.64,mahou-main-top,Washizu,0000,0000,0000,,.هيّا، فلا قصدَ لي بهذا Dialogue: 0,0:21:12.64,0:21:15.43,mahou-main,Washizu,0000,0000,0000,,...حسنًا، إذا كنتِ ستفعلينَ هذا Dialogue: 0,0:21:15.43,0:21:17.91,mahou-main,,0000,0000,0000,,.فسأُذيبُكِ أيَّتُها الصغيرة-تشان Dialogue: 0,0:21:21.18,0:21:23.16,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,!إذا كانَ هذا حُلُما، فأرجوك، دعني أستيقظ Dialogue: 0,0:21:38.81,0:21:41.18,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,...لقد كنتُ أنتظرُكَ يا تاكيشي Dialogue: 0,0:21:42.75,0:21:43.68,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!غيكو Dialogue: 0,0:21:45.47,0:21:49.59,mahou-main,Youko,0000,0000,0000,,.هنالكَ شيءٌ أريدُ أن أخبرَكَ به Dialogue: 0,0:21:51.06,0:21:52.18,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,...يجبُ أن تكونَ Dialogue: 0,0:21:53.74,0:21:54.98,mahou-internal,,0000,0000,0000,,...أمّي Dialogue: 0,0:22:06.29,0:22:07.59,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,...تاكيشي-كن