1
00:00:02,047 --> 00:00:04,012
تشارلى عاش الحياه بكل معانيها

2
00:00:04,012 --> 00:00:05,845
و اعطاها كل ما يملك

3
00:00:05,847 --> 00:00:08,147
اعطاني القوباء
"مرض جنسى"

4
00:00:08,149 --> 00:00:09,415
الثآليل المهبلية
"مرض جنسى"

5
00:00:09,417 --> 00:00:11,817
استخدم ملابسي الداخلية
لاعداد الشاى

6
00:00:13,253 --> 00:00:17,623
مقصدي، أن (تشارلي) عاش
حياته على طريقته الخاصة

7
00:00:17,625 --> 00:00:20,326
كلام فارغ
نريد أن نرَ جثته؟

8
00:00:20,328 --> 00:00:23,696
تشارلي هاربر) كان حب حياتي)

9
00:00:23,698 --> 00:00:26,265
ورجل رائع حقاً

10
00:00:26,267 --> 00:00:27,633
انزلقت قدمه من رصيف المترو

11
00:00:27,635 --> 00:00:29,502
ليسقط أمام قطار قادم

12
00:00:29,504 --> 00:00:33,606
لقد إنفجر جسمه وكأنه بالون مليء باللحم

13
00:00:34,875 --> 00:00:37,777
أعرف أنك قلت بما تريده

14
00:00:37,779 --> 00:00:42,179
في الحقيقة لا أظن أن الممثلة (باميلا
أندرسون) ستوافق على إبتلاع رمادك

15
00:00:55,963 --> 00:00:57,863
أنا لن أنظف هذا

16
00:01:01,069 --> 00:01:03,903
تخيلني انا و انت

17
00:01:03,905 --> 00:01:06,272
افكر بك
ليلاً و نهاراً

18
00:01:06,274 --> 00:01:08,007
من الصحيح فقط

19
00:01:08,009 --> 00:01:10,209
ان تفكرِ فى الشاب
الذى تحبينه

20
00:01:10,211 --> 00:01:11,811
و تمسكيه بشده

21
00:01:11,813 --> 00:01:15,014
سعداء جدا معاً

22
00:01:15,016 --> 00:01:18,351
أذا,كيف حال الطقس؟

23
00:01:24,258 --> 00:01:25,958
وقت الغداء

24
00:01:27,494 --> 00:01:29,195
تفضل

25
00:01:29,197 --> 00:01:31,330
تونة على خبز محمص

26
00:01:31,332 --> 00:01:32,832
مع فودكا

27
00:01:34,935 --> 00:01:37,570
لا تعطيني تلك النظرة

28
00:01:37,572 --> 00:01:39,672
انها تحتاج للأكل

29
00:01:40,707 --> 00:01:42,508
هل هذا تعبيس؟

30
00:01:42,510 --> 00:01:45,011
حسناُ,لو لم تأكل

31
00:01:45,013 --> 00:01:47,246
تحصل على الخرطوم

32
00:01:48,682 --> 00:01:50,016
هذا افضل

33
00:01:50,018 --> 00:01:52,718
و التقط المنديل

34
00:01:52,720 --> 00:01:54,153
ليس لانك تعيش فى حفرة

35
00:01:54,155 --> 00:01:56,689
يجب أن تعيش كالحيوانات

36
00:01:56,691 --> 00:01:59,492
شكراً لك

37
00:01:59,494 --> 00:02:02,261
وبعد ما يأكل

38
00:02:02,263 --> 00:02:05,031
يغير ملابسه

39
00:02:12,273 --> 00:02:16,273
<font color="#00FF00">â™ھ رجلان و نصف:الحلقة 15â™ھ</font>
<font color="#00FFFF">عنوان الحلقة:بالطبع هو ميت, الجزء الاول</font>
تاريخ عرض الحلقة الاصلى 19 فبراير 2015

40
00:02:20,274 --> 00:02:21,841
ألدينا أى بريد جيد؟

41
00:02:21,843 --> 00:02:23,409
لنري
فاتورة الكهرباء

42
00:02:23,411 --> 00:02:26,412
فاتورة الدش, فاتورة المياه
تفضل

43
00:02:27,447 --> 00:02:29,715
هل جربت الخزى إطلاقاً؟

44
00:02:29,717 --> 00:02:31,651
الخزى هو
عاطفة للرجل الغنى

45
00:02:31,653 --> 00:02:34,553
أستطيع تحمل الاحراج بالكاد

46
00:02:37,225 --> 00:02:38,791
(شيء من إجل (تشارلى

47
00:02:38,793 --> 00:02:41,227
انا قلت لك ان
تلغى اشتراكه

48
00:02:41,229 --> 00:02:44,163
لنادى اللعبة الجنسية للشهر

49
00:02:44,165 --> 00:02:46,766
لا أستطيع
لقد دفع لمدى الحياه

50
00:02:46,768 --> 00:02:49,435
و شهر يناير
كان شهر قابس المؤخرة

51
00:02:51,838 --> 00:02:55,341
أوه,أنها
من ناشره الموسيقى

52
00:03:00,782 --> 00:03:02,281
هل انت بخير؟

53
00:03:02,283 --> 00:03:04,016
لستُ متأكد

54
00:03:04,018 --> 00:03:05,384
انظر

55
00:03:07,120 --> 00:03:08,888
(عزيزي السيد:(هاربر

56
00:03:08,890 --> 00:03:11,457
لدينا عائدات موسيقية
لك لم يطالب بها احد

57
00:03:11,459 --> 00:03:14,527
بمبلغ و قدره 2.5مليون

58
00:03:17,498 --> 00:03:19,198
يبدو ان تلك المقاطع الموسيقية
للاطفال التى إلفها

59
00:03:19,200 --> 00:03:20,433
مازالت تجنى الاموال

60
00:03:20,435 --> 00:03:22,001
قل الرقم مجدداً

61
00:03:22,003 --> 00:03:23,169
2.5مليون

62
00:03:25,640 --> 00:03:28,674
من الظاهر,انها
معلقة منذ وفاته

63
00:03:28,676 --> 00:03:29,942
مثل قابس المؤخرة

64
00:03:33,380 --> 00:03:36,782
الان,انت تدرك ان هذا المال
سوف يذهب إلى أقرب أقربائه

65
00:03:36,784 --> 00:03:38,451
أجل ,هذا انا

66
00:03:38,453 --> 00:03:41,020
.......لما تعتقد انى استمر بفعل هذا

67
00:03:41,022 --> 00:03:42,855
ماذا عن امك و ابنته؟

68
00:03:45,226 --> 00:03:47,193
أنت جاد

69
00:03:47,195 --> 00:03:50,296
الان,لا تستطيع الاحتفاظ
بهذا النوع من الاموال سراً عنهم

70
00:03:50,298 --> 00:03:51,630
لما لا؟ لقد اخفيت عنك

71
00:03:51,632 --> 00:03:53,799
اني استخدمت سيارتك التسلا
فى الذهاب إلى يبرا

72
00:03:56,603 --> 00:03:58,704
مرحباً
نعم تلقيت للتو اشعار

73
00:03:58,706 --> 00:04:01,374
بعائدات لم يطالب يها
(احد ل(تشارلى هاربر

74
00:04:01,376 --> 00:04:03,609
التى أود أن اطالب بها

75
00:04:03,611 --> 00:04:05,511
أجل,بالتأكيد,سأنتظر

76
00:04:05,513 --> 00:04:07,646
ماذا تفعل؟-
اطالب بها-

77
00:04:09,049 --> 00:04:10,049
أجل,أجل.مرحباً

78
00:04:10,051 --> 00:04:11,317
(أنا أكون(الان هاربر

79
00:04:11,319 --> 00:04:13,219
أقرب أقارب
(تشارلى هاربر)

80
00:04:13,221 --> 00:04:16,889
أجل,هو للأسف
توفى منذ اربع سنين

81
00:04:16,891 --> 00:04:18,524
أجل,انا حزين ايضاً

82
00:04:18,526 --> 00:04:20,726
أجل,أنه لا يمكن الاستغناء عنه

83
00:04:25,999 --> 00:04:28,000
على اى حال

84
00:04:28,002 --> 00:04:31,971
اعتقد بامكانك فقط,كما تعلم
.......ان ترسل لي الشيك و

85
00:04:31,973 --> 00:04:34,306
اه,شهادة الوفاة

86
00:04:35,709 --> 00:04:37,176
اه,حسناً

87
00:04:37,178 --> 00:04:40,112
هل هذا ضرورى
للحصول على المال؟

88
00:04:40,114 --> 00:04:42,782
حسناً,ما رايك لو
ارسلت لي الشيك

89
00:04:42,784 --> 00:04:44,884
وانا سارسل لك شهادة الوفاة؟

90
00:04:47,421 --> 00:04:49,522
او نستطيع القيام بالامر بطريقتك

91
00:04:51,325 --> 00:04:53,793
بالمناسبة
عندما تعطيني المال

92
00:04:53,795 --> 00:04:57,096
هل تخطر مصلحة الضرائب
او ان هذة هى مسئؤوليتي؟

93
00:04:57,098 --> 00:04:58,998
مسئؤوليتي,رائع

94
00:04:59,000 --> 00:05:01,200
الوداع

95
00:05:01,202 --> 00:05:02,368
طلاقنا نهائى,أليس كذلك؟

96
00:05:03,770 --> 00:05:06,639
الان),انا لا اريد)
و لستً بحاجة لمالك

97
00:05:06,641 --> 00:05:07,907
انا اعلم ذلك

98
00:05:07,909 --> 00:05:09,809
ولكن هل تستطيع قول هذا مجدداً
على الكاميرا؟

99
00:05:09,811 --> 00:05:11,844
حسناً,حسناً

100
00:05:11,846 --> 00:05:13,913
ليس لديك شهادة
الوفاة,أليس كذلك؟

101
00:05:13,915 --> 00:05:15,080
لا,ولكن بالتأكيد لدى امي

102
00:05:15,082 --> 00:05:16,849
وكيف ستحصل عليها منها

103
00:05:16,851 --> 00:05:18,050
بدون ان تخبرها بامر المال؟

104
00:05:18,052 --> 00:05:19,251
أتتذكر منذ اربعة سنين

105
00:05:19,253 --> 00:05:21,454
كيف اني اخبرتك باني
سابقى هنا لبضعة ايام؟

106
00:05:21,456 --> 00:05:22,755
اعتقد اني استطيع التفكير فى حل

107
00:05:26,626 --> 00:05:28,894
لا استطيع الانتظار لينتهى هذا
"يقصد المسلسل"

108
00:05:31,999 --> 00:05:33,732
حسناً,هذة مفاجأة

109
00:05:33,734 --> 00:05:35,501
نادراً,ما تزورني

110
00:05:35,503 --> 00:05:36,769
اعلم,اعلم

111
00:05:36,771 --> 00:05:38,070
بحاجة للقيام بهذا اكثر

112
00:05:38,072 --> 00:05:40,639
انا لم اكن اشتكى

113
00:05:41,775 --> 00:05:44,743
أذاً,كيف هى احوالك؟

114
00:05:44,745 --> 00:05:46,479
حسناً,من الظريف انك سألتى

115
00:05:46,481 --> 00:05:48,514
لقد كنت افكر كثيراً,مؤخراً

116
00:05:48,516 --> 00:05:50,783
انا لن اعطيك بنس واحد

117
00:05:50,785 --> 00:05:52,618
انا لم اتى من اجل المال

118
00:05:52,620 --> 00:05:54,520
او مكان للعيش به او سيارة

119
00:05:54,522 --> 00:05:56,789
او محبة او عناية
لقد فهمت

120
00:05:56,791 --> 00:05:58,123
كنت افكر

121
00:05:58,125 --> 00:06:00,459
كما تعلمين,ربما
بسبب سني

122
00:06:00,461 --> 00:06:02,628
بدأت التفكير
فى الاسألة الكبيرة

123
00:06:02,630 --> 00:06:04,129
.......كما تعلمين
عما يدور كل شيء؟

124
00:06:04,131 --> 00:06:05,464
لما نحن هنا؟

125
00:06:05,466 --> 00:06:06,866
ماذا سيحدث عندما نموت؟

126
00:06:06,868 --> 00:06:08,467
انا اعلم ماذا
سيحدث عندما اموت

127
00:06:08,469 --> 00:06:10,369
لن تحصل على شيء

128
00:06:10,371 --> 00:06:12,872
امي,لقد اخبرتك
......انا لم اتى الى هنا

129
00:06:12,874 --> 00:06:14,139
حقاً؟لا شيء؟

130
00:06:14,141 --> 00:06:16,275
هذا ليس لاني
لا احبك

131
00:06:16,277 --> 00:06:19,378
انا فقط لا اريد ان
اعطيك سبباً لقتلي

132
00:06:19,380 --> 00:06:22,181
<i>تقصدين سبب اخر</i>

133
00:06:28,788 --> 00:06:31,790
من اين كل تلك
الافكار المهووسة قادمة؟

134
00:06:31,792 --> 00:06:33,125
بقدر ما اعرفك

135
00:06:33,127 --> 00:06:35,027
لم تكن بمفكراً

136
00:06:35,029 --> 00:06:39,031
او فاعلاً
او مزوداً

137
00:06:39,033 --> 00:06:43,002
تقريباً اى شيء
"ينتهى ب"اً

138
00:06:43,004 --> 00:06:46,205
ربما كنت اسأل
كل تلك الاسألة

139
00:06:46,207 --> 00:06:48,340
لان ذكرى موت (تشارلى) اتية

140
00:06:48,342 --> 00:06:50,142
أذاً-
أذا,كنت افكر-

141
00:06:50,144 --> 00:06:52,945
ربما سيكون شيء جميل
لو فعلنا شيء لاحياء ذكراه

142
00:06:52,947 --> 00:06:56,982
مثل ماذا؟تناول مخدرات
على مؤخرة عاهرة

143
00:06:58,151 --> 00:07:01,086
فى الواقع
.......اشبه ب

144
00:07:01,088 --> 00:07:03,322
.......إجراء
مجمعة تذكارية

145
00:07:03,324 --> 00:07:06,659
ماذا؟

146
00:07:06,661 --> 00:07:08,060
مجمعة تذكارية

147
00:07:08,062 --> 00:07:10,896
أتعلمين!تجميعة من الصورة
تحتفل بحياته

148
00:07:10,898 --> 00:07:13,198
اشياء مثل
شهادة ميلاده

149
00:07:13,200 --> 00:07:15,134
صور عائلية
شهادة الوفاة

150
00:07:15,136 --> 00:07:17,136
جوائز, لوحة موسيقية
شهادات

151
00:07:17,138 --> 00:07:18,737
شهادة الوفاة

152
00:07:18,739 --> 00:07:20,606
انا لا اعرف
كم استطيع مساعدتك

153
00:07:20,608 --> 00:07:21,807
لدي شهادة ميلاده

154
00:07:21,809 --> 00:07:23,108
بعض الصور و هو رضيع

155
00:07:23,110 --> 00:07:25,344
الانابيب الهاشة الصغيرة
التى صنعها فى المخيم

156
00:07:26,379 --> 00:07:27,713
لا توجد شهادة وفاة؟

157
00:07:27,715 --> 00:07:28,981
لا

158
00:07:28,983 --> 00:07:30,249
كنت اعتقد انها لديك

159
00:07:30,251 --> 00:07:31,251
حسناً,الوداع

160
00:07:36,324 --> 00:07:39,725
انا اسف. لا استطيع ايجاد
اى سجل عن موت اخيك

161
00:07:39,727 --> 00:07:42,127
أأنت متأكد؟
صحف,اعلانات النعي

162
00:07:42,129 --> 00:07:43,862
لا,لقد تأكد من
كل شيء على تشارلى هاربر

163
00:07:43,864 --> 00:07:45,998
......كلاً من هنا و فرنسا و

164
00:07:46,000 --> 00:07:49,735
وجدت حفنة من
اشرطة الجنس المصنوعة منزلياً

165
00:07:49,737 --> 00:07:52,671
بما فى ذلك واحد
يضم,على ما يبدو

166
00:07:52,673 --> 00:07:56,442
فريق كرةالماء للرجال
لجامعة شمال كاليفورنيا

167
00:07:56,444 --> 00:08:01,313
وجدت ايضاً هذا
الايجار المجنون عن موظف سابق

168
00:08:09,656 --> 00:08:11,857
ولكن لا يوجد شيء عن موته

169
00:08:11,859 --> 00:08:13,359
كيف هذا ممكن؟

170
00:08:13,361 --> 00:08:14,827
هل رايتم الجثة على الاطلاق؟

171
00:08:14,829 --> 00:08:17,096
لم يكن هناك جثة
الرجل قد تم ضربه بالقطار

172
00:08:17,098 --> 00:08:18,330
....كل ما تبقى منه هو

173
00:08:18,332 --> 00:08:20,332
عصارة لحم
وزوجين من الاسنان

174
00:08:20,334 --> 00:08:22,701
حسناً,كيف عرفتم انه
حقاً ميت؟

175
00:08:22,703 --> 00:08:24,703
حسناً,بالطبع هو ميت
انا لدي رماده

176
00:08:24,705 --> 00:08:26,805
كيف تعرف ان هذا رماده الحقيقى؟

177
00:08:26,807 --> 00:08:29,341
حسناً,ماذا تريد ان افعل
اختبرهم من اجل مرض الهربس؟

178
00:08:34,248 --> 00:08:37,549
â™ھ وميض,وميض,نجمي الصغير â™ھ

179
00:08:37,551 --> 00:08:41,120
â™ھ انا دائماً اعرف اين انت â™ھ

180
00:08:41,122 --> 00:08:44,390
â™فى حفرة اسفل منزلي

181
00:08:44,392 --> 00:08:47,926
â™ھ انت ستكون دائماً زوجي â™ھ

182
00:08:51,264 --> 00:08:53,932
!يا ألهي

183
00:08:58,272 --> 00:09:00,372
لا تضع ابداً نافذة فى زنزانة

184
00:09:13,766 --> 00:09:16,802
اجل,انا اتصل بشأن
2.5مليون

185
00:09:16,804 --> 00:09:19,404
عائدات غير مطالب بها
لتشارلى هاربر

186
00:09:19,406 --> 00:09:21,173
اجل,اخبار جيدة

187
00:09:21,175 --> 00:09:22,607
لقد استلمت للتو

188
00:09:22,609 --> 00:09:24,442
شهادة الوفاة من فرنسا

189
00:09:24,444 --> 00:09:26,278
اجلل,انها بالفرنسية وكل شيء

190
00:09:26,280 --> 00:09:28,613
لذلك ستعرفين انها حقيقية

191
00:09:28,615 --> 00:09:30,649
بالطبع سأنتظر

192
00:09:30,651 --> 00:09:33,685
<i>"سبب الموت"</i>

193
00:09:33,687 --> 00:09:37,989
<i>.....ال
"اداة تعريف باللغة الفرنسية"</i>

194
00:09:37,991 --> 00:09:40,492
قطار

195
00:09:40,494 --> 00:09:42,828
اجل,انا مازلت هنا

196
00:09:42,830 --> 00:09:44,529
ماذا؟

197
00:09:44,531 --> 00:09:46,064
تم المطالبة بها بالفعل

198
00:09:46,066 --> 00:09:47,632
عن طريق من؟

199
00:09:47,634 --> 00:09:49,534
هل كانت امرأة
عجوزة بشعر احمر؟

200
00:09:49,536 --> 00:09:51,937
ترتدى معطف مرقش

201
00:09:53,406 --> 00:09:55,440
ماذا تعنى
انت لا تستطيع اخباري؟

202
00:09:55,442 --> 00:09:57,742
حساب برقم
من جزر الكايمان

203
00:09:57,744 --> 00:09:59,711
هذا لا يبدو منطقياً

204
00:09:59,713 --> 00:10:02,914
فيديكس سلمت للتو
صندوق مرسل لعنوان تشارلى

205
00:10:02,916 --> 00:10:05,116
سأتصل بك لاحقاً

206
00:10:06,485 --> 00:10:09,588
اذا كانت هذة الدمية الجنسية
هل استطيع الحصول عليها؟

207
00:10:10,790 --> 00:10:13,458
احفادي يحتاجون
للعبة حوض

208
00:10:16,362 --> 00:10:18,263
سجائر كوبيا؟

209
00:10:18,265 --> 00:10:20,131
السجائر المفضلة لدى تشارلى

210
00:10:21,534 --> 00:10:23,268
زجاجة سكوتش بالشعير

211
00:10:23,270 --> 00:10:25,871
فطار تشارلى المفضل

212
00:10:27,139 --> 00:10:28,673
ماذا هذا بحق الجحيم؟

213
00:10:28,675 --> 00:10:31,276
تبدو كالسكينة التى كان تشارلى
يطاردك بها حول المنزل

214
00:10:33,813 --> 00:10:35,580
اجل,انها هى

215
00:10:41,387 --> 00:10:44,956
"سأعود للمنزل,
وانت ستدفع الثمن"

216
00:10:44,958 --> 00:10:46,691
لابد من انه رقم خاطيء

217
00:10:46,693 --> 00:10:48,660
انت لا تدفع مقابل اى شيء

218
00:10:52,733 --> 00:10:54,232
والدان-
الان-

219
00:10:54,234 --> 00:10:56,201
السيدة مكمرتن,اسف
اين والدن؟

220
00:10:56,203 --> 00:10:58,436
انا مشغول قليلاً ,الان

221
00:10:58,438 --> 00:10:59,804
حسناً

222
00:10:59,806 --> 00:11:02,641
<i>هل انت تدرك
انها تقرأ مجلة كوزمو؟</i>

223
00:11:02,643 --> 00:11:04,276
"انه مقأل عن "كيف ان

224
00:11:04,278 --> 00:11:06,411
"حسناً,انه ليس "كيف ان
اكثر من كونه

225
00:11:06,413 --> 00:11:08,713
"كيف ان تفعلها افضل"

226
00:11:08,715 --> 00:11:10,248
بجد؟

227
00:11:11,484 --> 00:11:14,653
مهلاً,حتى تايجر وودز
يحتاج لمدرب سوينج

228
00:11:14,655 --> 00:11:15,820
استمع,هل تستطيع

229
00:11:15,822 --> 00:11:18,323
ان تعود خلال
مثلاً,ماذا؟,20دقيقة

230
00:11:20,127 --> 00:11:22,394
لا,هذا غير قابل للانتظار
انظر لهذة الرسالة

231
00:11:23,597 --> 00:11:25,096
حسناً,هذا لا يمكن ان تكون لك

232
00:11:25,098 --> 00:11:26,865
انت لا تدفع مقابل اى شيء

233
00:11:26,867 --> 00:11:29,234
اعتقد.على نحو ما,بطريقة ما

234
00:11:29,236 --> 00:11:31,336
تشارلى مازال على قيد الحياه

235
00:11:31,338 --> 00:11:33,038
حسناً,هذا سخيف

236
00:11:33,040 --> 00:11:35,540
هناك المزيد
هناك حزمة اتت موجها اليه

237
00:11:35,542 --> 00:11:37,509
هل هناك بها شيء هزاز؟

238
00:11:37,511 --> 00:11:40,378
لاني قد احتاج حقاً
بعض المساعدة هنا

239
00:11:41,681 --> 00:11:43,381
هو لا يكذب

240
00:11:44,483 --> 00:11:46,651
لا,انها ليست العاب جنسية

241
00:11:46,653 --> 00:11:48,453
انا اقول لكم
تشارلى سيعود

242
00:11:48,455 --> 00:11:50,021
وهو ليس سعيداُ مني

243
00:11:50,023 --> 00:11:51,656
حسناً فى هذة اللحظة
ولا انا

244
00:11:51,658 --> 00:11:52,857
هل عليّ الرحيل؟

245
00:11:52,859 --> 00:11:54,559
لا,لا,لا
نحن قريبون جداً

246
00:11:56,463 --> 00:11:58,163
والدن,انها كما قلت

247
00:11:58,165 --> 00:12:00,265
اعني,لا يوجد دليل
ان تشارلى قد مات

248
00:12:00,267 --> 00:12:01,766
كل ما لدينا هو كلام روز

249
00:12:01,768 --> 00:12:02,867
من هى روز؟

250
00:12:02,869 --> 00:12:04,736
انها تلك المليونيرة الجنونة

251
00:12:04,738 --> 00:12:06,071
التى اعتادت على تعقب تشارلى

252
00:12:06,073 --> 00:12:07,572
وثمة تزوجها

253
00:12:07,574 --> 00:12:09,274
وثمة بدأت تتعقبني

254
00:12:09,276 --> 00:12:11,009
لماذا؟هل نمت معها؟

255
00:12:13,446 --> 00:12:15,046
الان,نام معها ايضاً

256
00:12:15,048 --> 00:12:16,715
بعد 12 سنة

257
00:12:16,717 --> 00:12:18,450
كل شخص نام مع كل شخص

258
00:12:18,452 --> 00:12:21,052
الان,اين انت؟

259
00:12:21,054 --> 00:12:22,620
هنا

260
00:12:22,622 --> 00:12:24,556
اوه,من أجل الله

261
00:12:24,558 --> 00:12:26,458
هذة امي
والدن نام معها ايضاً

262
00:12:26,460 --> 00:12:28,960
انت نمت مع امي

263
00:12:28,962 --> 00:12:31,396
لا,هذة كانت فقط ممارسة يدوية
فى بار الفندق

264
00:12:31,398 --> 00:12:32,864
انا رجل نبيل

265
00:12:34,266 --> 00:12:35,567
يجب ان نتحدث

266
00:12:35,569 --> 00:12:37,202
من هذة؟

267
00:12:37,204 --> 00:12:40,638
هذة موظفة ابني الاجتماعية
السيدة مكمرتن

268
00:12:40,640 --> 00:12:42,741
وانت تضاجعها
!كم هذا لطيف

269
00:12:42,743 --> 00:12:44,175
لا تكون,فظة

270
00:12:44,177 --> 00:12:45,910
و انا ضاجعتها اولاً

271
00:12:45,912 --> 00:12:48,046
انا حقاً عليّ الذهاب

272
00:12:48,048 --> 00:12:49,581
اجل,حسناً

273
00:12:49,583 --> 00:12:51,216
تذكر فقط
الخطوة التى نحن عليها

274
00:12:51,218 --> 00:12:52,717
رقم ستة

275
00:12:52,719 --> 00:12:55,720
العثور على الرجل الصغير"
"فى الزورق

276
00:12:55,722 --> 00:12:57,722
انا لا اتذكر انه
......كان لديك اى مشاكل فى

277
00:12:57,724 --> 00:12:59,524
حسناً,الجميع يتوقف

278
00:12:59,526 --> 00:13:01,726
ماذا تفعلين هنا؟

279
00:13:01,728 --> 00:13:04,696
اريد ان اعلم لما
ارسلت لي هذا البريد الكاريه

280
00:13:06,032 --> 00:13:07,565
:عزيزتي امي

281
00:13:07,567 --> 00:13:09,534
كنت دائماً ام فظيعة

282
00:13:09,536 --> 00:13:11,202
وانسانة مثيرة للاشمئزاز

283
00:13:11,204 --> 00:13:12,971
وأمل ان تتعفنى فى الجحيم

284
00:13:12,973 --> 00:13:14,639
ولكن قبل هذا

285
00:13:14,641 --> 00:13:17,175
سأحصل على انتقامي

286
00:13:17,177 --> 00:13:20,812
حسناً,انا اتفق
مع كل شيء هنا

287
00:13:21,947 --> 00:13:23,615
ولكن انا لم ارسل لك هذا

288
00:13:23,617 --> 00:13:27,252
حقاً؟من ايضاً يدعوني
بالام الفظيعة

289
00:13:27,254 --> 00:13:29,254
لا,لا,مازال سخيف

290
00:13:29,256 --> 00:13:30,422
ما هو السخيف؟

291
00:13:30,424 --> 00:13:32,157
الان,لديه تلك الفكرة المجنونة

292
00:13:32,159 --> 00:13:33,858
ان تشارلى مازال على قيد الحياه

293
00:13:33,860 --> 00:13:35,427
ولكن,أذاً,من ارسل لها هذا البريد؟

294
00:13:35,429 --> 00:13:36,928
من ارسل لي هذة الرسالة؟

295
00:13:36,930 --> 00:13:39,798
من اين  السجائر و الخمر
وسكينة المطاردة اتت؟

296
00:13:39,800 --> 00:13:41,533
انتظر,ما هى سكينة المطاردة؟

297
00:13:41,535 --> 00:13:42,634
انها سكينة عادية

298
00:13:42,636 --> 00:13:44,276
بعد زجاجتين من الخمر
و بعض الدخان

299
00:13:46,672 --> 00:13:48,273
من ايضاً قد يكون ارسلها؟

300
00:13:48,275 --> 00:13:49,574
لا اعلم

301
00:13:49,576 --> 00:13:51,810
مثلاً,احد يريد افزاعكم

302
00:13:51,812 --> 00:13:53,912
فكر فى الامر: من سيربح من شيء
مثل هذا؟

303
00:13:53,914 --> 00:13:55,947
من ايضاً قادر
على المطالبة بهذا المال؟

304
00:13:55,949 --> 00:13:56,949
اى مال؟

305
00:13:56,950 --> 00:13:58,349
لا مال
لا يوجد اى مال

306
00:13:58,351 --> 00:13:59,350
الان,هل اخبرتها فقط

307
00:14:01,221 --> 00:14:03,822
لا اريد

308
00:14:03,824 --> 00:14:05,290
الان

309
00:14:05,292 --> 00:14:09,494
اتضح ان هناك
بعض العائدات الغير مطالب بها

310
00:14:09,496 --> 00:14:11,529
من تسجيلات تشارلى

311
00:14:11,531 --> 00:14:13,164
كم ؟

312
00:14:13,166 --> 00:14:15,433
.......اثنان و نصف
الف دولار

313
00:14:15,435 --> 00:14:16,601
الان

314
00:14:16,603 --> 00:14:18,570
مليون

315
00:14:18,572 --> 00:14:21,272
$2.5مليون

316
00:14:21,274 --> 00:14:24,342
اجل.المجمعة التذكارية

317
00:14:24,344 --> 00:14:26,845
لهذا كنت تريد
شهادة الوفاة

318
00:14:26,847 --> 00:14:28,847
حتى تستطيع المطالبة بالمال

319
00:14:28,849 --> 00:14:31,049
ايها النذل القذر

320
00:14:31,051 --> 00:14:32,317
ماذا كنت ستفعلين؟

321
00:14:33,719 --> 00:14:36,321
نحن نضيع الوقت هنا؟

322
00:14:36,323 --> 00:14:39,023
الان,من ايضاً يستطيع المطالبة بتلك المال؟

323
00:14:40,460 --> 00:14:41,793
يا الهي

324
00:14:41,795 --> 00:14:42,961
اللعنة

325
00:14:42,963 --> 00:14:44,929
لقد وجدت الرجل الصغير بدوني

326
00:14:48,969 --> 00:14:51,636
على اى حال,كنا نفكر
فى القيام

327
00:14:51,638 --> 00:14:53,438
بمجمعة تذكارية
نوعاً ما

328
00:14:53,440 --> 00:14:55,173
من أجل الله
هل اخبرتيها فقط؟

329
00:14:55,175 --> 00:15:00,078
بعض المال لابيك قد
تم اكتشافه مؤخراً

330
00:15:01,180 --> 00:15:02,847
حقاً,كم؟

331
00:15:02,849 --> 00:15:04,215
2.5الف

332
00:15:04,217 --> 00:15:07,652
مليون
انها2.5مليون

333
00:15:07,654 --> 00:15:09,187
لما انت هنا؟

334
00:15:09,189 --> 00:15:12,056
اتعلمين؟انا اسأل نفسي هذا منذ اليوم الاول

335
00:15:26,005 --> 00:15:27,939
بأمانة,لقد نسيت انها هنا

336
00:15:27,941 --> 00:15:29,941
انظر,على اى حال

337
00:15:29,943 --> 00:15:32,277
احداً قام بالمطالبة بها
و نقلها

338
00:15:32,279 --> 00:15:34,078
الى رقم حساب
فى جزر الكايمان

339
00:15:34,080 --> 00:15:35,613
وانتم تعتقدون اني قمت بهذا؟

340
00:15:35,615 --> 00:15:37,649
هل كنت سأعيش فى
شقة بغرفة نوم واحدة

341
00:15:37,651 --> 00:15:39,384
لو كان لدي هذا القدر من المل؟

342
00:15:48,894 --> 00:15:49,994
ليس لدي اى فكرة

343
00:15:49,996 --> 00:15:51,356
هل كانت نفس الامرأة
ام واحدة اخرى؟

344
00:15:53,934 --> 00:15:55,233
المعذرة

345
00:15:55,235 --> 00:15:57,302
أذا قمت بتعليق قضيب
على تلك الفتاة

346
00:15:57,304 --> 00:15:58,937
و سيكون لديك تشارلى

347
00:16:00,774 --> 00:16:03,074
شكراً لك

348
00:16:03,076 --> 00:16:04,442
رسالة مصدقة
من مكتب محاماة

349
00:16:04,444 --> 00:16:06,644
قد يعني مال منقول
استعدوا

350
00:16:07,813 --> 00:16:09,147
يا الهي

351
00:16:09,149 --> 00:16:10,415
ما الامر؟

352
00:16:10,417 --> 00:16:12,684
هل ارى هذا تماماً؟
هذة العديد من الاصفار؟

353
00:16:12,686 --> 00:16:15,787
انه شيك مضمون
بقيمة 100.000دولار

354
00:16:17,023 --> 00:16:18,356
منِ منَ؟

355
00:16:18,358 --> 00:16:20,425
لا اعرف
ولكن هناك ملاحظة

356
00:16:20,427 --> 00:16:22,393
تقول
"اشترى لنفسك شيء لطيف"

357
00:16:22,395 --> 00:16:24,529
"اسف اني لم اكن متواجد لك"

358
00:16:24,531 --> 00:16:25,897
انا لا اهتم منِ منَ؟

359
00:16:25,899 --> 00:16:27,966
الاعتذار مقبول

360
00:16:29,001 --> 00:16:31,269
هل الحمام من هنا؟

361
00:16:33,907 --> 00:16:36,341
"اشترى لنفسك شيء لطيف"

362
00:16:36,343 --> 00:16:38,343
"اسف اني حطمت قلبك"

363
00:16:38,345 --> 00:16:40,445
وضاجعت اختك

364
00:16:40,447 --> 00:16:44,315
بينما اكتب هذا,ادركت ان الشيئين مرتبطين

365
00:16:47,653 --> 00:16:49,754
ضاجع اختي
"اللعنة عليها"

366
00:16:53,626 --> 00:16:55,460
"اشترى لنفسك شيء لطيف"

367
00:16:55,462 --> 00:16:58,396
اسف اني اطلقت عليك

368
00:16:58,398 --> 00:17:01,466
لم اكن اعلم اني معبأ

369
00:17:03,870 --> 00:17:06,004
"اشترى لنفسك شيء لطيف"

370
00:17:06,006 --> 00:17:08,806
اخبر امك اني اسف
"اني اعطيتها الكلاميديا"مرض جنسى

371
00:17:14,014 --> 00:17:16,080
اسف اني لم اتصل

372
00:17:16,082 --> 00:17:18,316
"اشتر لنفسك مهبل لطيف"

373
00:17:24,124 --> 00:17:26,724
حسناً,من الواضح,ان ليس الجنى
الذى طالب بالاموال

374
00:17:26,726 --> 00:17:28,493
لما ترسل لنفسها شيك؟

375
00:17:28,495 --> 00:17:30,528
اجل,ولكنك مازالت لا
تعلم انه كان تشارلى

376
00:17:30,530 --> 00:17:32,297
من ايضاً سيرسل

377
00:17:32,299 --> 00:17:35,366
ممثلة شاذة عاطلة شيك
$100,000?

378
00:17:35,368 --> 00:17:37,869
لا اعلم
"الين ديجينريس"مذيعة تلفزيونية شاذة

379
00:17:39,271 --> 00:17:41,272
انا اقول لك
تشارلى مازال على قيد الحياه

380
00:17:41,274 --> 00:17:42,840
اوه,جيداً

381
00:17:42,842 --> 00:17:44,342
أذاً,ليس عليّ ان اخبركم

382
00:17:57,133 --> 00:17:58,966
تشارلى مازال على قيد الحياه؟

383
00:17:58,969 --> 00:18:01,637
اجل,نوعاً ما

384
00:18:01,639 --> 00:18:03,105
ماذا تقصدين ب"نوعاً ما"؟

385
00:18:03,107 --> 00:18:05,207
لانها كانت ثملة نوعاً ما
عندما كانت حبلة بي

386
00:18:05,209 --> 00:18:07,443
وانا الان نوعاً ما
لا استطيع القيام بالحساب

387
00:18:09,380 --> 00:18:11,480
لما انت هنا؟

388
00:18:11,482 --> 00:18:14,216
بدون قصد,وقعت فى النوم
فى غرفة الرشيق

389
00:18:14,218 --> 00:18:16,985
كيف بدون قصد تنامين؟

390
00:18:16,987 --> 00:18:20,456
انت بدون قصد غسلت
اقراص الالم بالخمر

391
00:18:23,726 --> 00:18:25,694
ماذا تفعل الجذب المميت هنا؟

392
00:18:27,297 --> 00:18:30,065
انها تقول ان
تشارلى مازال على قيد الحياه

393
00:18:30,067 --> 00:18:31,900
كنت اعلم

394
00:18:31,902 --> 00:18:32,968
الان

395
00:18:32,970 --> 00:18:34,870
لو انتقلت

396
00:18:34,872 --> 00:18:37,639
وتشارلى يبقى هنا مع والدن

397
00:18:37,641 --> 00:18:41,009
اعتقد انه بامكاننا
ان نستمر

398
00:18:41,011 --> 00:18:43,245
لخمسة سنين اخرى
"تقصد المسلسل"

399
00:18:45,515 --> 00:18:47,382
اجل,لا اعتقد هذا

400
00:18:47,384 --> 00:18:49,918
أذاً

401
00:18:49,920 --> 00:18:51,954
ماذا حدث بالظبط لتشارلى؟

402
00:18:51,956 --> 00:18:53,188
اجل,ابدأ من البداية

403
00:18:53,190 --> 00:18:55,791
اتقصد من الطيار؟
الطيار:الحلقة الاولى من المسلسل

404
00:18:55,793 --> 00:18:58,427
لا,ماذا حدث لاخي
بعد ان تزوجتيه؟

405
00:18:59,630 --> 00:19:01,897
كان لدينا حفل زفاف رائع

406
00:19:01,899 --> 00:19:05,100
ثم سافرنا إلى باريس
من اجل شهر العسل

407
00:19:05,102 --> 00:19:08,537
كنا سعداء جداً
كالرسوم المتحركة جداً

408
00:19:12,443 --> 00:19:15,644
<i>لقد ذهبنا لأعلى برج ايفيل</i>

409
00:19:15,646 --> 00:19:17,813
<i>واسفل شوارع الشامبليزا</i>

410
00:19:21,051 --> 00:19:23,619
<i>بعد ذلك
احتفلنا بحبنا</i>

411
00:19:23,621 --> 00:19:26,855
<i>بعشاء رومانسى على
ضوء الشموع بفندق الريتز</i>

412
00:19:34,865 --> 00:19:37,866
<i>بالطبع,كنت دائماً اعرف
ان تشارلى ليس بقديس</i>

413
00:19:37,868 --> 00:19:40,035
<i>ولكن اعتقدت ان الزواج سيغيره</i>

414
00:19:41,171 --> 00:19:43,472
<i>كنت مخطئة</i>

415
00:19:43,474 --> 00:19:45,207
<i>مخطئة تماماً</i>

416
00:19:46,410 --> 00:19:48,076
<i>مخطئة بشكل مزعج</i>

417
00:19:49,813 --> 00:19:52,681
<i>هربت من الغرفة,عازمة على عدم رؤيته مجدداً</i>

418
00:19:52,683 --> 00:19:54,182
تشارلى

419
00:19:54,184 --> 00:19:56,818
<i>فى الاخير لحق بي
عند محطة الفطار</i>

420
00:19:56,820 --> 00:19:58,453
<i>.......ولكن كل ما كنت افكر به هو</i>

421
00:19:58,455 --> 00:20:00,055
<i>الانتقام</i>

422
00:20:00,057 --> 00:20:03,559
<i>ولكن فى الثانية الاخيرة
القدر تدخل</i>

423
00:20:05,595 --> 00:20:07,462
لذلك حجزت لنا رحلة عودة

424
00:20:10,199 --> 00:20:13,368
انتقلنا الى منزل جديد
فى شيرمان اويكس

425
00:20:13,370 --> 00:20:15,804
<i>الجزء الجيد
جنوب بيلفارد</i>

426
00:20:15,806 --> 00:20:17,873
<i>حيث نستطيع العيش كزوجين سعداء</i>

427
00:20:17,875 --> 00:20:19,374
<i>انتظر</i>

428
00:20:19,376 --> 00:20:21,476
قمت بشراء منزل بزنزانة؟

429
00:20:21,478 --> 00:20:23,078
و حفرة؟

430
00:20:23,080 --> 00:20:24,379
بالطبع لا

431
00:20:24,381 --> 00:20:25,814
قمت بتجديده

432
00:20:25,816 --> 00:20:28,283
استخراج التصريح
كان مجرد كابوس

433
00:20:28,285 --> 00:20:29,952
المرة القادمة
استخدمي رجل الحفر خاصتي

434
00:20:29,954 --> 00:20:31,386
انه الافضل

435
00:20:31,388 --> 00:20:33,522
استمر

436
00:20:33,524 --> 00:20:35,390
فى الاربع سنين التالية

437
00:20:35,392 --> 00:20:37,926
<i>كنا اسعد ما نكون</i>

438
00:20:37,928 --> 00:20:40,062
<i>اطعمته</i>

439
00:20:40,064 --> 00:20:41,396
<i>حممته</i>

440
00:20:41,398 --> 00:20:44,066
<i>وبالطبع كان هناك</i>

441
00:20:44,068 --> 00:20:46,134
<i>ممارسة جنس سحرية بلا نهاية</i>

442
00:20:46,136 --> 00:20:50,739
<i>ثم منذ بضعة ايام
الذى لا يمكن تصوره حدث</i>

443
00:20:50,741 --> 00:20:52,307
<i>بطريقة ما استطاع
ان يصنع حبل</i>

444
00:20:52,309 --> 00:20:54,576
<i>من قمصانه
وهرب</i>

445
00:20:54,578 --> 00:20:56,979
اختفى فى الظلامات

446
00:20:59,683 --> 00:21:01,984
هذا كل شيء يا رفاق

447
00:21:05,277 --> 00:21:09,277
<font color="#00FF00">â™ھ رجلان و نصف:الحلقة 16â™ھ</font>
<font color="#00FFFF">بالطبع هو ميت الجزء الثانى</font>
تاريخ عرض الحلقة الاصلى 19 فبراير 2015

448
00:21:12,632 --> 00:21:13,865
تشارلى هرب؟

449
00:21:13,867 --> 00:21:15,233
لا

450
00:21:15,235 --> 00:21:16,634
السجناء يهربون

451
00:21:16,636 --> 00:21:19,237
الاحبه يهربون
لانهم خائفون من الارتباط

452
00:21:20,572 --> 00:21:22,540
على اى حال,اعتقدت انه يجب علي
ان اخبركم

453
00:21:22,542 --> 00:21:26,978
فى حالة لو زاركم
وقطعكم جميعاً مثل السمك

454
00:21:26,980 --> 00:21:29,414
لما انا؟انه حتى لا يعرفني

455
00:21:29,416 --> 00:21:31,582
لقد اخبرته كل شيء عنك

456
00:21:31,584 --> 00:21:33,618
كيف انك اغنى منه
اجمل منه

457
00:21:33,620 --> 00:21:35,486
وانتقلت لمنزله
و واصلت

458
00:21:35,488 --> 00:21:37,121
وكأنه لم يكن موجوداً

459
00:21:38,157 --> 00:21:41,059
شكراً لك

460
00:21:41,061 --> 00:21:42,427
انتظر,روز

461
00:21:42,429 --> 00:21:45,663
لو تشارلى على قيد الحياه
من فى الجرة؟

462
00:21:45,665 --> 00:21:47,665
اوه,هذا بيلى

463
00:21:47,667 --> 00:21:49,400
من يكون بيلى؟

464
00:21:49,402 --> 00:21:50,802
المعزة المخنثة؟

465
00:21:50,804 --> 00:21:53,237
الذى ضحى بحياته
لكى يعيش ابنك

466
00:21:55,007 --> 00:21:57,375
أذا..أذاً ماذا يجب
ان نفعل الان؟

467
00:21:57,377 --> 00:21:58,609
انتظر للحظة

468
00:21:58,611 --> 00:22:01,446
هل حقاً لن نتحدث عن
حقيقة ان

469
00:22:01,448 --> 00:22:03,848
تشارلى كان يمارس الجنس مع ماعز؟

470
00:22:03,850 --> 00:22:05,683
حسناً,انت لم تكن تعرف تشارلى

471
00:22:05,685 --> 00:22:08,453
كانت ستكون اغرب لو لم يفعل

472
00:22:08,455 --> 00:22:10,488
الان,بيما انكم جميعاً
لديكم خبر

473
00:22:10,490 --> 00:22:12,190
سأقول الوداع

474
00:22:12,192 --> 00:22:13,192
هل ستغادرين؟

475
00:22:13,193 --> 00:22:14,358
اجل

476
00:22:14,360 --> 00:22:16,060
انا لن ابقى لاكتشف

477
00:22:16,062 --> 00:22:18,996
ما الذى سوف يفعله بي
لانى فقط احببته كثيراً

478
00:22:18,998 --> 00:22:20,665
الوداع

479
00:22:24,603 --> 00:22:26,838
لا,هذا فقط من غباء

480
00:22:30,309 --> 00:22:32,777
لا,لا,لا,لا
هذا سخيف

481
00:22:32,779 --> 00:22:34,712
انه لن يؤذى احد

482
00:22:34,714 --> 00:22:36,714
بالطبع لا

483
00:22:36,716 --> 00:22:38,716
روز,انتظر

484
00:22:38,718 --> 00:22:40,518
ماذا,انت ستغادرين ايضاً؟

485
00:22:40,520 --> 00:22:42,787
الان,اخيك لم يكن سعيداً

486
00:22:42,789 --> 00:22:44,322
لو فوت قهوتة الصباحية

487
00:22:44,324 --> 00:22:46,124
كيف تعتقد سيكون حاله

488
00:22:46,126 --> 00:22:47,992
بعد اربع سنين فى حفرة؟

489
00:22:47,994 --> 00:22:49,827
أذا,انت فقط ستهربين؟

490
00:22:49,829 --> 00:22:51,929
اجل

491
00:22:53,332 --> 00:22:54,832
برتا,الوداع

492
00:22:54,834 --> 00:22:57,468
انا لم اهتم بك حقاً ابداً

493
00:22:58,737 --> 00:23:00,571
وانا ايضاً,يا حمراء.

494
00:23:00,573 --> 00:23:02,540
والدن

495
00:23:04,009 --> 00:23:06,177
لقد احببتك كأبن لي

496
00:23:07,513 --> 00:23:10,047
الان

497
00:23:10,049 --> 00:23:12,383
حظ سعيد

498
00:23:15,254 --> 00:23:17,655
حسناً,اعتقد
اننا يجب ان نذهب ايضاً

499
00:23:17,657 --> 00:23:18,856
انتظر

500
00:23:18,858 --> 00:23:20,324
نحن لن نهرب حقاً

501
00:23:20,326 --> 00:23:22,426
بسبب قصة امرأة مجنونة

502
00:23:22,428 --> 00:23:24,729
وبعض رسائل التهديد
الغامضة

503
00:23:29,635 --> 00:23:31,502
حسناً,هذة الرسالة
محددة قليلاً

504
00:23:31,504 --> 00:23:33,437
ماذا تقول؟

505
00:23:33,439 --> 00:23:36,707
ايها القزم الحقير

506
00:23:36,709 --> 00:23:39,811
انت اعتقدت انك بأمكانك
استبدال روعة النينجا خاصتي

507
00:23:39,813 --> 00:23:41,546
ايها المهرج الاعرج

508
00:23:41,548 --> 00:23:45,650
انا سأرسل جيش
القتلة خاصتي لتدميرك

509
00:23:45,652 --> 00:23:47,819
انا سأحضر حراب الحقيقة

510
00:23:47,821 --> 00:23:50,688
لمسدس الموت

511
00:23:50,690 --> 00:23:55,726
"حيث سأقوم بنحت
احرفي الاولية على جمجتك الزاحفة

512
00:23:55,728 --> 00:23:58,563
و اغطيك بدماء النمر

513
00:24:03,435 --> 00:24:07,004
من الصعب التصديق انه
كتب اغانى للاطفال,أليس ذكلك؟

514
00:24:07,006 --> 00:24:08,439
اجل,سنحتاج لبعض المساعدة

515
00:24:08,441 --> 00:24:10,374
اجل,سنحتاج للكثير من المساعدة

516
00:24:10,376 --> 00:24:12,410
تفضلوا,جربوا هذة

517
00:24:12,412 --> 00:24:14,378
انها لن تمنعه من إيذائكم

518
00:24:14,380 --> 00:24:16,914
ولكن ستمنعكم من الشعور بها

519
00:24:20,553 --> 00:24:22,453
شكراً لك على لقائنا

520
00:24:22,455 --> 00:24:24,322
فى هذة الفترة القصيرة
ايها الملازم

521
00:24:24,324 --> 00:24:26,090
اى شيء من اجلكم,يا صديق

522
00:24:26,092 --> 00:24:27,525
كيف استطيع المساعدة؟

523
00:24:36,356 --> 00:24:39,274
أذا,هذا كل شيء
.......ايها الملازم

524
00:24:39,450 --> 00:24:41,083
ويجنر-
فيجنر-

525
00:24:41,085 --> 00:24:42,885
لا,ليس فيجنر:ويجنر

526
00:24:42,887 --> 00:24:46,789
و-ي-ج-ن-ر
ويجنر

527
00:24:46,791 --> 00:24:49,458
على اى حال
"قام بتزويد حرف الاف فى الكلام"

528
00:24:52,195 --> 00:24:55,131
حسناً,الان,دعونى ارى
لو كنت فهمت الامر

529
00:24:55,133 --> 00:24:58,801
منذ 12 سنة
زوجتك طردتك

530
00:24:58,803 --> 00:25:01,971
ثمة انت و ابنك الاحمق
انتقلتم للعيش مع اخوك

531
00:25:03,473 --> 00:25:05,941
انه لم يكن احمق
منذ البداية

532
00:25:05,943 --> 00:25:08,677
اصبح احمق لاحقاً

533
00:25:08,679 --> 00:25:09,745
ماذا حدث؟

534
00:25:09,747 --> 00:25:12,581
حسناً,اتضح
هكذا اكثر فكاهة

535
00:25:12,583 --> 00:25:13,983
حسناً

536
00:25:13,985 --> 00:25:15,818
أذا,اخيك سمح لك بالعيش هناك

537
00:25:15,820 --> 00:25:17,720
ثمانية ونصف سنة
بدون ايجار

538
00:25:17,722 --> 00:25:19,788
على الرغم من انك تدعى
انه لم يحبك ابداً

539
00:25:19,790 --> 00:25:23,559
اوه,انت لستً الوحيد
الذى اشار لهذا المنطق

540
00:25:24,961 --> 00:25:28,597
وهذا الاخ خاصتك
من المفترض انه مات فى باريس

541
00:25:28,599 --> 00:25:30,533
تحت ظروف غامضة

542
00:25:30,535 --> 00:25:31,901
لم تكن بتلك الغموض

543
00:25:31,903 --> 00:25:33,769
اعني,انه كان يتناول الكثير من المخدرات

544
00:25:33,771 --> 00:25:36,105
واغضب تقريباً الجميع

545
00:25:37,240 --> 00:25:39,642
وثم انت حاولت ان تغرق نفسك

546
00:25:39,644 --> 00:25:43,078
ولكن غيرت رايك
لان المياه كانت باردة جداً

547
00:25:45,615 --> 00:25:48,651
ثم دخلت لمنزله
وعرضت عليه شرائه

548
00:25:48,653 --> 00:25:52,388
كانت تبدو فكرة جيدة حينئذاك

549
00:25:52,390 --> 00:25:57,293
ثم سمحت له و لابنه
البقاء هناك لاربعة سنين اخرى

550
00:25:57,295 --> 00:25:58,561
صحيح

551
00:25:58,563 --> 00:25:59,595
ايجار مجانى

552
00:26:00,697 --> 00:26:02,364
حسناً,عندما تقولها بتلك الطريقة

553
00:26:02,366 --> 00:26:05,301
تبدو سخيفة

554
00:26:05,303 --> 00:26:08,602
وثم ابنت اخيك الشاذة
الغير معروفة ظهرت

555
00:26:08,873 --> 00:26:10,673
وثم سمحت لها بالانتقال عندك

556
00:26:10,675 --> 00:26:13,342
لا تستطيع تأليف تلك الاشياء,صحيح؟

557
00:26:14,644 --> 00:26:17,313
وثم انتم الاثنان
تزوجتم بعضكم؟

558
00:26:19,249 --> 00:26:21,250
اجل

559
00:26:21,252 --> 00:26:22,351
ولكنكم لستً شواذ

560
00:26:22,353 --> 00:26:24,253
حسناً,انا لستً

561
00:26:25,288 --> 00:26:27,723
ثم تبنيتم طفل اسود

562
00:26:27,725 --> 00:26:30,159
انه يبدو اكثر
"أرواسى "اوربى اسيوي

563
00:26:33,196 --> 00:26:35,664
يا له من طفل حبوب

564
00:26:37,867 --> 00:26:39,702
و انتم الاثنان مطلقان الان

565
00:26:40,571 --> 00:26:41,570
ولكن تعيشون معاً

566
00:26:41,572 --> 00:26:44,540
لو رحلت
كل شيء سينهار

567
00:26:45,575 --> 00:26:47,042
اجل,بالطبع

568
00:26:47,044 --> 00:26:50,179
والان الامرأة التى كانت تتعقب اخيك

569
00:26:50,181 --> 00:26:51,647
و ثم تزوجته

570
00:26:51,649 --> 00:26:53,649
على حين غرة,تظهر وتقول

571
00:26:53,651 --> 00:26:56,452
انه ليس ميت بعد كل شيء
وانها كانت تحتفظ به

572
00:26:56,454 --> 00:26:58,854
فى حفرة بزنزانة
فى وادى سان فرناندو

573
00:26:58,856 --> 00:27:00,122
شيرمان اوكس

574
00:27:00,124 --> 00:27:03,259
ولكن الجزء الجيد
جنوب بيلفارد

575
00:27:04,761 --> 00:27:06,028
و من ثمة هو هرب

576
00:27:06,030 --> 00:27:07,963
و ارسل اليك سجائر و خمر

577
00:27:07,965 --> 00:27:09,999
و لا تنس سكينة المطاردة

578
00:27:10,001 --> 00:27:11,467
و رسالة التهديد

579
00:27:11,469 --> 00:27:12,968
انه يقول
"انا سأعود للمنزل"

580
00:27:12,970 --> 00:27:14,536
"وانت ستدفع الثمن"

581
00:27:14,538 --> 00:27:16,138
انا محتار

582
00:27:16,140 --> 00:27:19,108
لانك قلت انه لا يدفع مقابل اى شيء

583
00:27:21,845 --> 00:27:23,212
اعتقد ان المقصود هو

584
00:27:23,214 --> 00:27:25,481
انه اننا نريدك ان تجده,لان

585
00:27:25,483 --> 00:27:28,217
لان هذا الرجل لديه بعض
مشاكل الغضب الخطيرة

586
00:27:28,219 --> 00:27:30,819
ألم يحاول اى من مجالس التحكم فى الغضب؟
"مسلسل تشارلى الجديد بعد مسلسل رجلان و نصف"

587
00:27:30,821 --> 00:27:33,055
اجل,ولكنها لم تنجح

588
00:27:35,892 --> 00:27:37,893
حسناً

589
00:27:37,895 --> 00:27:40,896
حسناً,لدي هذا الوصف الان

590
00:27:40,898 --> 00:27:44,566
لذا لو وجدناه
سنخبركم

591
00:27:44,568 --> 00:27:45,634
شكراً لك

592
00:27:45,636 --> 00:27:47,102
نقدر هذا حقاً

593
00:27:47,104 --> 00:27:48,404
لا توجد مشكلة

594
00:27:48,406 --> 00:27:50,272
الان,لو استطيع

595
00:27:50,274 --> 00:27:52,007
ان اعرض عليكم نصيحة

596
00:27:53,377 --> 00:27:55,010
كنت سانظر فى الامر
"واختم هذا الشيء كله"يقصد المسلسل

597
00:27:55,012 --> 00:27:56,378
ماذا تقصد؟

598
00:27:56,380 --> 00:27:58,547
اعني,كل ترتيبات المعيشة

599
00:27:58,549 --> 00:28:01,116
الاطفال,البنات
منزل الشاطى

600
00:28:01,118 --> 00:28:05,154
اعني,الامر كله
قد كان مستمراً لوقت طويل

601
00:28:06,189 --> 00:28:09,091
اجل,العديد من الناس كانت قول هذا

602
00:28:09,093 --> 00:28:11,393
الكارهين سيكرهون
"أغنية تايلر سويفت الجديدة"

603
00:28:15,766 --> 00:28:18,033
يجب ان نخرج من المدينة لبضعة ايام

604
00:28:18,035 --> 00:28:19,735
كما تعلم,نذهب لمنتجع لطيف

605
00:28:19,737 --> 00:28:21,704
نحصل على بعض العناية بالوجة
و العناية بالقدم

606
00:28:21,706 --> 00:28:23,272
كما تعلم
اجازة شباب

607
00:28:23,274 --> 00:28:25,140
لا,لن نذهب لاى مكان

608
00:28:25,142 --> 00:28:27,276
"لدينا النظام الامنى  "فن الدولة

609
00:28:27,278 --> 00:28:30,446
لا احد يدخل
الا أذا سمحنا لهم

610
00:28:35,518 --> 00:28:38,587
ما هذا بحق الجحيم؟

611
00:28:38,589 --> 00:28:40,489
"لدينا النظام الامنى  "فن الدولة

612
00:28:40,491 --> 00:28:42,524
لا احد يدخل
الا أذا سمحنا لهم

613
00:28:42,526 --> 00:28:44,560
اخرس-
لا,اخرس انت-

614
00:28:44,562 --> 00:28:46,428
مرحباً

615
00:28:52,802 --> 00:28:54,436
جيك-
يا الهي-

616
00:28:54,438 --> 00:28:55,671
يا الهي

617
00:28:56,774 --> 00:28:58,440
مرحباً

618
00:28:58,442 --> 00:28:59,641
ماذا تفعل هنا؟

619
00:28:59,643 --> 00:29:01,343
اجل,اعتقدت انك فى الجيش

620
00:29:01,345 --> 00:29:02,711
هيا,انظرا الي

621
00:29:02,713 --> 00:29:05,280
هل ابدو كشخص
كان فى الجيش؟

622
00:29:05,282 --> 00:29:06,548
لا ليس فى جانبنا من الحرب

623
00:29:08,318 --> 00:29:10,919
هيا

624
00:29:10,921 --> 00:29:13,956
هذة رائعة جداً
من اين حصلتم عليها؟ محلات تارجت؟

625
00:29:15,426 --> 00:29:17,126
....افهمتم?بسبب
......هناك دائرة

626
00:29:17,128 --> 00:29:19,194
لا,فهمتها

627
00:29:19,196 --> 00:29:20,496
اليك الامر

628
00:29:20,498 --> 00:29:22,164
اتضح ان عمك تشارلى

629
00:29:22,166 --> 00:29:23,565
ربما يكون على قيد الحياه

630
00:29:24,902 --> 00:29:28,203
هذا يفسر لما
حصلت على شيك $250,000

631
00:29:28,205 --> 00:29:30,606
ورسالة تقول
"انا على قيد الحياه"

632
00:29:31,708 --> 00:29:33,876
انت لديك 250.000دولار؟

633
00:29:33,878 --> 00:29:36,178
لا ليس بعد الان. لقد توقفت فى
فيجاس فى طريقي لهنا

634
00:29:36,180 --> 00:29:38,480
يا الهي,كم تبقى لديك؟

635
00:29:38,482 --> 00:29:40,516
اثنان و نصف مليون

636
00:29:43,521 --> 00:29:46,522
انت ربحت 2.5 مليون؟

637
00:29:46,524 --> 00:29:48,090
اجل
انها ليست بتلك الصعوبة

638
00:29:48,092 --> 00:29:51,326
استمريت بلعب كرابس
"لان,كما تعلم,كراب"حماقة

639
00:29:52,896 --> 00:29:55,063
واستمريت بالرهان على
......كم",لان"

640
00:29:57,902 --> 00:30:02,104
هذا مدهش
كيف انك تربح كل تلك الاموال

641
00:30:02,106 --> 00:30:04,239
بمثل تلك النكات الغبية

642
00:30:11,214 --> 00:30:12,214
!رأس البطاطس

643
00:30:13,917 --> 00:30:15,317
مرحباً برتا

644
00:30:15,319 --> 00:30:17,219
انظر اليك

645
00:30:17,221 --> 00:30:18,954
تبدو كرجل ناضج

646
00:30:18,956 --> 00:30:21,056
حقاً,اى واحد؟

647
00:30:21,058 --> 00:30:23,225
لقد اشتقت لك

648
00:30:23,227 --> 00:30:24,893
برتا,لما مازالت هنا؟

649
00:30:24,895 --> 00:30:26,228
ليس لدي فكرة

650
00:30:27,964 --> 00:30:29,865
بالمناسبة,ليس لديك مخدرات

651
00:30:31,634 --> 00:30:33,569
من اين تأتى تلك الاشياء؟
محلات تارجت؟

652
00:30:34,572 --> 00:30:35,704
متأخرة جداً

653
00:30:35,706 --> 00:30:37,306
لقد قلت تلك النكتة بالفعل

654
00:30:37,308 --> 00:30:38,574
احدهما تركها هنا

655
00:30:38,576 --> 00:30:39,808
انت لم تسمع شيئاً؟

656
00:30:39,810 --> 00:30:41,243
لقد سمعت الوان؟

657
00:30:41,245 --> 00:30:43,145
لا,انا اقول لك

658
00:30:43,147 --> 00:30:45,647
تشارلى يخطط
لقتلنا جميعاً

659
00:30:45,649 --> 00:30:47,549
حسناً,كان من
الجيد رؤيتكم يا رفاق

660
00:30:47,551 --> 00:30:49,551
انتظر,هذا كل شيء
انت سترحل؟

661
00:30:49,553 --> 00:30:51,854
لا شيء شخصى
يجب ان اعود لليابان

662
00:30:51,856 --> 00:30:53,922
واخبر زوجتى و اطفالى
اننا اغنياء

663
00:30:53,924 --> 00:30:55,591
.....انت
انت متزوج؟

664
00:30:55,593 --> 00:30:56,925
اجل,الم اذكر هذا؟

665
00:30:56,927 --> 00:30:57,927
لا

666
00:30:57,928 --> 00:30:59,895
انتظر
انت لديك اطفال؟

667
00:30:59,897 --> 00:31:01,129
حسناً,انهم اطفالها

668
00:31:01,131 --> 00:31:02,431
انها راقصة

669
00:31:02,433 --> 00:31:04,333
دعني اخمن
راقصة تعرى؟

670
00:31:04,335 --> 00:31:06,301
لا,هى يابانية

671
00:31:14,010 --> 00:31:16,111
حسناً,الى اللقاء

672
00:31:18,748 --> 00:31:20,816
حسناً,حسناً يجب
علينا ان نغلق تلك الستائر

673
00:31:20,818 --> 00:31:23,085
اى احد على الشاطى
سيكون لديه طلقة واضحة علينا

674
00:31:23,087 --> 00:31:24,253
حسناً

675
00:31:24,255 --> 00:31:26,054
..افعل هذا

676
00:31:29,192 --> 00:31:32,427
يا رجل,من السيء
ان تكون مكانكم يا رفاق

677
00:31:37,034 --> 00:31:38,500
مرحباً

678
00:31:38,502 --> 00:31:39,868
جوديث,انه انا

679
00:31:39,870 --> 00:31:41,136
مرحباً الان

680
00:31:41,138 --> 00:31:42,671
أليس شيئاً رائع من جيك؟

681
00:31:42,673 --> 00:31:43,939
اجل رائع
اسمع

682
00:31:43,941 --> 00:31:45,707
هل اعطاك 100 الف ايضاً؟

683
00:31:45,709 --> 00:31:47,309
هل اعطاك 100 الف؟

684
00:31:47,311 --> 00:31:48,977
لا,ماذا تريد؟

685
00:31:50,013 --> 00:31:51,847
حسناً,اختصار قصة طويلة

686
00:31:51,849 --> 00:31:54,950
اتضح ان اخي على قيد الحياه
ويبحث عن الانتقام

687
00:31:54,952 --> 00:31:56,585
الانتقام؟من اجل ماذا؟

688
00:31:56,587 --> 00:31:58,921
حسناً,انه لم يعتقد
اني استطيع الاستمرار بدونه

689
00:31:58,923 --> 00:32:00,255
كان يعتقد اني

690
00:32:00,257 --> 00:32:02,024
كشخصية داعمة
فى حياته لا اكثر

691
00:32:02,026 --> 00:32:04,526
ولكن اتضح
اني كنت مشارك فى القيادة نوعاً ما

692
00:32:04,528 --> 00:32:07,396
على اى حال
اردتك ان تعلم

693
00:32:07,398 --> 00:32:09,698
لو ان اى شيء
حدث لي

694
00:32:09,700 --> 00:32:11,700
انك كنت حب حياتي

695
00:32:11,702 --> 00:32:13,835
اوه,الان هذا لطيف

696
00:32:13,837 --> 00:32:16,572
انتظر,عزيزي
لدي مكالمة اخرى

697
00:32:25,915 --> 00:32:27,716
هى لن تعود

698
00:32:31,088 --> 00:32:32,421
مرحباً

699
00:32:32,423 --> 00:32:33,889
مرحباً بريدجيت

700
00:32:33,891 --> 00:32:35,324
انا والدن

701
00:32:35,326 --> 00:32:37,225
مرحباً,والدن ما الامر؟

702
00:32:37,227 --> 00:32:40,028
لا استطيع الدخول فى التفاصيل
.ولكن انا فقط

703
00:32:40,030 --> 00:32:43,231
اريد ان اقول انى كنت اتمنى
لو كنت زوج افضل لك

704
00:32:44,568 --> 00:32:46,668
حسناً,شكراً لك

705
00:32:46,670 --> 00:32:49,137
.......واردت فقط ان اقول

706
00:32:49,139 --> 00:32:51,039
انا امارس الجنس مع جون ستيموس

707
00:32:53,610 --> 00:32:54,610
انا لا اكذب

708
00:32:56,480 --> 00:32:58,680
معك ستيموس

709
00:32:58,682 --> 00:33:00,882
انت فقط رجل وسيم

710
00:33:00,884 --> 00:33:02,918
الذى اصبح محظوظ
فى المسلسلات الهزلية

711
00:33:02,920 --> 00:33:05,387
انظر,انا فقط سأقوم بوضع الهاتف

712
00:33:05,389 --> 00:33:07,923
حتى تستطيع الاستماع لي
وانا اضاجع زوجتك القديمة؟

713
00:33:07,925 --> 00:33:09,124
الوداع

714
00:33:12,463 --> 00:33:15,297
انتظروا يا رفاق

715
00:33:15,299 --> 00:33:17,099
مرحباً

716
00:33:17,101 --> 00:33:18,600
كاندى,انا الان

717
00:33:18,602 --> 00:33:20,769
اوه,مرحباً الان

718
00:33:20,771 --> 00:33:22,337
اريدك ان تعلم فقط

719
00:33:22,339 --> 00:33:24,473
على الرغم من اننا كنا
متزوجين لفترة قصيرة

720
00:33:24,475 --> 00:33:26,808
انت كنت حب حياتي

721
00:33:26,810 --> 00:33:28,510
كم هذا لطيف

722
00:33:28,512 --> 00:33:31,947
وانت كنت اول رجل
مارست الجنس معه

723
00:33:31,949 --> 00:33:33,949
انتم يا رفاق لم تسمعوا هذا

724
00:33:36,286 --> 00:33:37,519
مرحباً

725
00:33:37,521 --> 00:33:38,954
زوى

726
00:33:38,956 --> 00:33:41,123
مرحباً,انا والدن

727
00:33:41,125 --> 00:33:43,025
والدن

728
00:33:43,027 --> 00:33:45,327
كيف حالك يا عزيزى؟

729
00:33:45,329 --> 00:33:47,162
ليس جيداً

730
00:33:47,164 --> 00:33:49,031
لهذا كنت اتصل بيك

731
00:33:49,033 --> 00:33:51,700
اردت فقط ان اخبرك

732
00:33:51,702 --> 00:33:54,436
....اني كنت افكر بيك مؤخراً,و

733
00:33:54,438 --> 00:33:56,805
واسف على الطريقة
التى انتهت بها الامور

734
00:33:56,807 --> 00:33:59,708
حسناً
هذا امر انتهى

735
00:33:59,710 --> 00:34:01,510
انظر,كنت اود ان اتحدث معك

736
00:34:01,512 --> 00:34:03,278
ولكن,انا فى منتصف تتويج

737
00:34:06,516 --> 00:34:08,617
فى ماذا؟

738
00:34:08,619 --> 00:34:10,185
تتويج

739
00:34:10,187 --> 00:34:12,154
لقد تزوجت الملك روبرت
ملك مولدافيا

740
00:34:12,156 --> 00:34:15,157
ويتم تتويجي كملكة,لذا

741
00:34:15,159 --> 00:34:18,160
انت ملكة مولدافيا؟

742
00:34:18,162 --> 00:34:19,728
ماذا استطيع ان اقول؟

743
00:34:19,730 --> 00:34:21,329
"شكراً لك,موقع "جيه,دايت

744
00:34:21,331 --> 00:34:23,565
"سلام,"بالعبرية

745
00:34:26,235 --> 00:34:28,437
عزيزى,مازالت تتنفس؟

746
00:34:30,074 --> 00:34:31,373
مرحباً

747
00:34:31,375 --> 00:34:32,741
ليندزى,انا الان

748
00:34:32,743 --> 00:34:33,942
مرحباً,الان

749
00:34:33,944 --> 00:34:35,243
انا كنت اتباهى للتو

750
00:34:35,245 --> 00:34:36,885
خاتم الخطوبة الجميل
الذى اعطيته لي

751
00:34:39,182 --> 00:34:41,717
عظيم,اسمع
اردت ان تعلم

752
00:34:41,719 --> 00:34:44,186
لو ان اى شيء
حدث لي

753
00:34:44,188 --> 00:34:46,188
انت كنت حب حياتي

754
00:34:46,190 --> 00:34:47,789
اوه,حبيبي

755
00:34:47,791 --> 00:34:49,825
انت حب حياتي

756
00:34:49,827 --> 00:34:51,093
أذا,كم ثمنه؟

757
00:34:54,865 --> 00:34:56,865
حسناً,سأقولها مرة واحدة
اخرى

758
00:34:56,867 --> 00:34:58,600
منتجع الفندق
حتى تجده الشرطة

759
00:34:58,602 --> 00:35:00,802
نستطيع ان نكون فى فيجاس
خلال ساعتين

760
00:35:00,804 --> 00:35:03,205
فريق ستيكس يلعبون
ماندالاى باي

761
00:35:03,207 --> 00:35:05,540
لا,أذا تركت تشارلى
يخرجني من هذا المنزل

762
00:35:05,542 --> 00:35:07,743
هكذا أكافيء سلوكه السيء

763
00:35:07,745 --> 00:35:10,712
اجل,هذا من المفترض
ان يحدث فى مجال الفن فقط

764
00:35:10,714 --> 00:35:11,847
و الذى نحن ليس فيه

765
00:35:11,849 --> 00:35:15,383
ليس بعد ذلك

766
00:35:17,654 --> 00:35:20,088
مرحباً

767
00:35:20,090 --> 00:35:22,224
فالدن؟-
والدن-

768
00:35:22,226 --> 00:35:24,359
هذا ما قالته

769
00:35:24,361 --> 00:35:26,394
انظر ,لدي اخبار جيدة

770
00:35:26,396 --> 00:35:27,629
لقد وجدنا رجلك

771
00:35:27,631 --> 00:35:28,764
لقد وجدوا تشارلى

772
00:35:28,766 --> 00:35:30,065
هل هم متأكدين؟

773
00:35:30,067 --> 00:35:31,967
هل انتم متأكدين انه هو؟

774
00:35:31,969 --> 00:35:33,969
حسناً,انه يطابق الوصف

775
00:35:33,971 --> 00:35:36,271
قميص بولينج,سراويل مشحونة

776
00:35:36,273 --> 00:35:38,373
وانه يهذي بكلام غير مفهوم

777
00:35:39,408 --> 00:35:40,408
هذا يشبهّ

778
00:35:40,410 --> 00:35:41,410
اين وجدتوه؟

779
00:35:41,411 --> 00:35:42,711
فى غرفة فندق رخيص

780
00:35:42,713 --> 00:35:44,379
مع عاهرة فى خزانته

781
00:35:44,381 --> 00:35:46,081
هذا بالتأكيد هو

782
00:35:46,083 --> 00:35:47,649
شكراً لك

783
00:35:47,651 --> 00:35:49,417
هذا مصدر ارتياح كبير

784
00:35:49,419 --> 00:35:50,685
انت فى موضع ترحيب

785
00:35:50,687 --> 00:35:52,053
اراك فى الجيم

786
00:35:52,055 --> 00:35:54,356
"حسناً,سنشتاق إليك"بالاسبانى
"the terminatorوالدن يقول جملته المشهورة فى فيلم"

787
00:35:54,358 --> 00:35:57,425
انا اقول لك
انا لستً تشارلى هاربر

788
00:35:57,427 --> 00:35:58,660
أذا,من انت؟

789
00:35:58,662 --> 00:36:00,862
اسمي كريستين سلاتر

790
00:36:00,864 --> 00:36:02,731
انا ممثل,حسناً

791
00:36:02,733 --> 00:36:05,200
كنت فى بار, وهذا الرجل اعطانى مشروب

792
00:36:05,202 --> 00:36:07,469
الشيء التالى الذى اعرفه
اني استيقظت فى فندق

793
00:36:07,471 --> 00:36:08,637
مرتدى كذو 12 عاماً

794
00:36:08,639 --> 00:36:10,839
وامرأة تصرخ فى الخزانة

795
00:36:10,841 --> 00:36:12,007
اجل,حسناً

796
00:36:12,009 --> 00:36:13,742
وانا محافظ ولاية كاليفورنيا
"هو بالفعل محافظ الولاية"

797
00:36:15,178 --> 00:36:17,479
هذة العاهرة سرقت ساعتي

798
00:36:29,822 --> 00:36:31,455
ماذا تعتقدون سيفعله
تشارلى

799
00:36:31,457 --> 00:36:32,856
بعد ما ان يخرج من السجن

800
00:36:32,858 --> 00:36:35,759
حسناً,أذا كان الماضى
يشير إلى شيء

801
00:36:35,761 --> 00:36:39,463
هو سيفيق و يصحح
اخطائه الماضية

802
00:36:39,465 --> 00:36:41,098
اعتذار للجميع

803
00:36:41,100 --> 00:36:43,000
ثم يفعل شيء اسوء من هذا

804
00:36:44,769 --> 00:36:46,637
اترون,انا لستً متشائم جداً

805
00:36:46,639 --> 00:36:48,905
انا اامل فى يوماً من الايام
نصبح انا وهو اصدقاء.

806
00:36:55,513 --> 00:36:58,148
نكتة جيدة

807
00:36:58,150 --> 00:36:59,483
بالمناسبة

808
00:36:59,485 --> 00:37:01,885
عندما تنتهى السيجارة
سأنتهى انا ايضاً

809
00:37:01,887 --> 00:37:03,620
اجل,ستنتهى من اليوم

810
00:37:03,622 --> 00:37:05,355
بلى,سأنتهى من حياتى المهنية

811
00:37:05,357 --> 00:37:06,456
انت ستستقلين؟

812
00:37:06,458 --> 00:37:08,458
انا لم اكن اريد ان اغيظك بالامر

813
00:37:08,460 --> 00:37:10,394
ولكن تشارلى ارسل لي
شيك كبير جداً

814
00:37:10,396 --> 00:37:11,862
لذا,انا سأخرج من هنا

815
00:37:11,864 --> 00:37:13,196
إلى اين ستذهبين؟

816
00:37:13,198 --> 00:37:14,498
لا اعلم

817
00:37:14,500 --> 00:37:16,133
مكان ما حيث الشمس مشرقة

818
00:37:16,135 --> 00:37:19,202
المخدرات قوية
و الرجال اغبياء

819
00:37:20,338 --> 00:37:21,872
هذا هنا

820
00:37:24,242 --> 00:37:25,942
انت محق

821
00:37:25,944 --> 00:37:27,511
انا باقية

822
00:37:31,917 --> 00:37:33,717
انظرا لهذا

823
00:37:36,954 --> 00:37:39,856
احداً ما لديه تسليم
بيانو بالمروحية

824
00:37:39,858 --> 00:37:42,025
هذا النوع من الاشياء الباهظة

825
00:37:42,027 --> 00:37:43,593
التى قد يفعلها تشارلى

826
00:37:43,595 --> 00:37:46,129
كان لديه بيانو صغير
مثل هذا تماماً

827
00:37:46,131 --> 00:37:47,731
انه قادم بهذا الاتجاه

828
00:37:49,434 --> 00:37:51,968
انتم لا تعتقدون انه من الممكن

829
00:37:51,970 --> 00:37:54,638
ان الشرطة قبضت على الرجل الخاطيء,أليس كذلك؟

830
00:37:56,541 --> 00:37:58,575
لا-
لا-

831
00:38:19,999 --> 00:38:21,733
الفوز

832
00:38:31,140 --> 00:38:37,640
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| eldon.basiony- بسيونى بسيونى ||
{\fnAndalus\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} لمتابعة ما هو جديد على صفحتي الخاصة بالفيس بوك
https://www.facebook.com/eldon.basiony

