1
00:00:01,652 --> 00:00:04,286
<font color="Gold">"حفلة الحي"

2
00:00:07,652 --> 00:00:09,386
(بيل) -
(مارك) -

3
00:00:09,388 --> 00:00:11,021
أنت، هل تحب الصدر أم الفخذ؟

4
00:00:11,023 --> 00:00:14,024
هو أكثر فطنةً أن يجيب ذلك علي الملأ

5
00:00:14,026 --> 00:00:15,292
لا يهم، شكراً لك

6
00:00:15,294 --> 00:00:16,860
أجل

7
00:00:16,862 --> 00:00:18,438
اذاً أخذوا نافذة الركاب؟

8
00:00:18,439 --> 00:00:19,296
هل أخذوا شئ؟

9
00:00:19,298 --> 00:00:20,897
لا، لم يأخذوا شئ

10
00:00:20,899 --> 00:00:23,033
كسروا النافذة وحسب

11
00:00:23,035 --> 00:00:24,734
مجرد تخريب عشوائي؟

12
00:00:24,736 --> 00:00:25,869
هل اتصلت بالشرطة؟

13
00:00:25,871 --> 00:00:26,988
ولماذا أزعجهم؟

14
00:00:26,989 --> 00:00:28,162
لقد أصلح النافذة بنفسه

15
00:00:28,163 --> 00:00:31,223
انه فعلا مفيد جداً
انه من الجيد أن يكون حولها

16
00:00:31,224 --> 00:00:33,343
الأفضل أن ترين تلك الصفعة

17
00:00:33,345 --> 00:00:34,411
هذا مضحك

18
00:00:54,765 --> 00:00:56,900
اجلبي (لاندون)، لنذهب إلي المنزل

19
00:00:58,669 --> 00:01:00,904
لاندون) هيا يا عزيزي)

20
00:01:00,906 --> 00:01:03,006
لنذهب إلي الداخل يا صاح -
من كان ذلك؟ -

21
00:01:03,008 --> 00:01:04,107
لنذهب للمنزل وحسب

22
00:01:06,777 --> 00:01:08,011
هيا

23
00:01:14,852 --> 00:01:16,686
ما الذي يجري؟

24
00:01:16,688 --> 00:01:18,722
أيمكننا ألا نتحدث بشأن هذا الآن عزيزتي؟

25
00:01:24,762 --> 00:01:27,530
لا بأس، لنذهب إلي غرفتك، اتفقنا؟

26
00:01:27,531 --> 00:01:32,401
.. كان مكان الامبراطور، القصر الأكثر روعةً بالعالم"

27
00:01:32,403 --> 00:01:34,570
..تم بنائه بالكامل من الخزف الفاخر"

28
00:01:34,572 --> 00:01:36,638
.. ثمين جداً، ولكن هش جداً"

29
00:01:36,640 --> 00:01:38,240
.. حساس جداً للمس"

30
00:01:38,242 --> 00:01:41,310
"حيث عليك أن تكون حذر جداً في الواقع"

31
00:01:56,292 --> 00:01:57,726
كريستينا)؟)

32
00:01:59,729 --> 00:02:01,063
كريستينا)؟)

33
00:02:07,637 --> 00:02:08,771
كريستينا)؟)

34
00:02:12,409 --> 00:02:14,643
!(مارك)

35
00:02:14,645 --> 00:02:17,446
كريستينا)، (لاندون)، هل أنتم بخير؟)

36
00:02:17,448 --> 00:02:19,415
أجل

37
00:02:24,000 --> 00:02:27,500
<font color="#808080">(نازي)

38
00:02:51,000 --> 00:02:53,500
<font color="#808080">(نازي)

39
00:02:54,000 --> 00:03:01,800
{\fad(1500,1000)}<font color="HotPink">T<font color="#98AFC7">o<font color="#E8ADAA">n<font color="#43C6DB">y<font color="#CFECEC"> <font color="#C8B560">K<font color="#F75D59">h<font color="#C8B560">a<font color="#F75D59">l<font color="#98AFC7">f </ FONT> تَرجَـمة
facebook.com/<font color="HotPink">A<font color="#98AFC7">n<font color="#E8ADAA">t<font color="#43C6DB">o<font color="#CFECEC">n<font color="#C8B560">e<font color="#F75D59">o<font color="#C8B560">o</ FONT>

40
00:02:54,000 --> 00:03:01,000
{\fad(1000,500)}<font color="#3ADF00">" (( الحلقة الثامنة .. بعنوان (( المحتال "</font>

41
00:02:54,000 --> 00:02:58,800
{\fad(1000,500)}<font color="#FF0000">" (( الموسم الأول .. (( مـُطارد "</font>

42
00:03:04,160 --> 00:03:06,061
اتصلي اذا حدث شئ

43
00:03:06,063 --> 00:03:07,629
شكراً

44
00:03:09,467 --> 00:03:10,799
عائلة (ريتشارد) في طريقها

45
00:03:10,801 --> 00:03:12,501
عظيم

46
00:03:12,503 --> 00:03:14,169
فوضوي سابق وزوجته لاتينية

47
00:03:14,171 --> 00:03:15,671
يُطاردون من قبل حليقي رؤوس

48
00:03:15,673 --> 00:03:17,441
يبدو وكأن امرأة تحب المشروع

49
00:03:17,442 --> 00:03:20,407
سأتحدث مع الزوجة، وأنت مع الزوج
وسنقارن أقوالهم لاحقاً

50
00:03:20,408 --> 00:03:22,317
لماذا؟ ألا تعتقدين أن الرجل تحسن؟

51
00:03:22,318 --> 00:03:25,080
فقط أريد وجهة نظرها بعيداً عن زوجها

52
00:03:25,082 --> 00:03:27,483
وأنت اخبرنا (جاك) ان كان قد تحسن

53
00:03:27,485 --> 00:03:29,251
الناس يمكن أن يتغيرون

54
00:03:29,253 --> 00:03:32,888
أجل ولكنها عملية تحتاج لكثير من التجديد

55
00:03:32,890 --> 00:03:34,656
أجد أن الأمر يتطلب خطوتان للأمام

56
00:03:34,658 --> 00:03:36,058
وعشر خطوات للخلف

57
00:03:36,060 --> 00:03:39,862
شكراً (بيث)، حظاً موفقاً

58
00:03:39,864 --> 00:03:43,866
هذه المجموعة تهاجمك بسبب انتمائاتك السابقة لهم؟

59
00:03:43,868 --> 00:03:46,068
لا أعرف هؤلاء الرجال، انهم محليين

60
00:03:46,070 --> 00:03:49,204
كنت مع مجموعة بالخارج علي ضفة النهر
منذ سنين

61
00:03:49,206 --> 00:03:51,083
ولكن يجدر بهم معرفة أنني تركتُ التنظيم

62
00:03:51,084 --> 00:03:54,843
وفي نظرهم هذا يجعلني سئ
أو أسوأ من أي أقلية

63
00:03:54,845 --> 00:03:56,211
كيف عثروا عليك برأيك؟

64
00:03:56,213 --> 00:04:00,582
لا أعلم، فقد تركتُ تلك الحياة منذ زمن بعيد

65
00:04:00,584 --> 00:04:02,551
لقد غيرت اسمي، وانتقلت للعيش هنا

66
00:04:02,553 --> 00:04:04,019
بدأت من جديد

67
00:04:08,858 --> 00:04:11,026
فقد تركتهم بعيداً

68
00:04:11,028 --> 00:04:14,396
أكثر من 21 جلسة وهذا يؤلم جداً

69
00:04:14,398 --> 00:04:15,731
ماذا تعني 88؟

70
00:04:15,733 --> 00:04:19,535
"الحرف الثامن من الأبجدية هو "هـ

71
00:04:19,537 --> 00:04:21,403
(هـيل هيتلر)

72
00:04:21,405 --> 00:04:22,905
لماذا يتم استجوابنا علي انفراد؟

73
00:04:22,907 --> 00:04:24,606
أليس هذا أمر تقومون به للاشتباه؟

74
00:04:24,608 --> 00:04:27,976
هذا لنحصل علي أوضح مفهوم للأحداث

75
00:04:27,978 --> 00:04:30,646
قال (مارك) أنهم يتبعونه منذُ 3 أسابيع

76
00:04:30,648 --> 00:04:33,882
ولكنهم لم يأتوا إلي منزلنا قط
أو إلي الحي من قبل

77
00:04:33,884 --> 00:04:35,784
مارك) قال أننا سنكون بأمان)

78
00:04:35,786 --> 00:04:37,319
عادةً تكون المجموعات مقيدة بقوانين

79
00:04:37,321 --> 00:04:39,488
هناك بعض الحدود لا تتخطاها الجماعات

80
00:04:39,490 --> 00:04:42,558
(هذا ما قاله (مارك
ولكنهم تخطوا تلك الحدود

81
00:04:44,661 --> 00:04:45,894
ما الأمر؟

82
00:04:45,896 --> 00:04:47,396
انه نازي سابق همجي

83
00:04:47,398 --> 00:04:49,097
يدعي أنه مُطارد من قبل عصابة

84
00:04:49,099 --> 00:04:51,500
لماذا تلك العدائية؟

85
00:04:51,502 --> 00:04:54,336
ألم تعبثي من قبل مع هؤلاء الشباب؟

86
00:04:54,338 --> 00:04:55,712
انهم الاخبار السيئة

87
00:04:55,713 --> 00:04:58,605
لقد هاجموا اخي بالمدرسة الثانوية
فقط لأنه يبحث في أمرهم

88
00:04:58,606 --> 00:05:01,843
أي أخ؟ الطويل أم الأصغر صاحب المؤخرة الجميلة؟

89
00:05:01,845 --> 00:05:03,445
الأصغر

90
00:05:03,447 --> 00:05:04,947
لا يوجد به شئ جميل

91
00:05:04,949 --> 00:05:08,684
لا تقلق، فمؤخرتك جميلة أيضاً

92
00:05:08,686 --> 00:05:10,819
اذاً لماذا يضايقونك هؤلاء الرجال؟

93
00:05:10,821 --> 00:05:12,454
هل يشعرون أنك قمت بخيانتهم؟

94
00:05:12,456 --> 00:05:16,959
حسناً، عليهم أن يشعرون بذلك
أو سيواجهون حقيقية ما هم عليه بالفعل

95
00:05:16,961 --> 00:05:19,761
.. تقضي وقتك بأكمله غاضب، تكره الناس

96
00:05:19,763 --> 00:05:22,631
بسبب أشياء قيلت لكّ

97
00:05:22,633 --> 00:05:26,301
أو بسبب أشياء حقيرة
وهذا يكون خطأ شخصٌ أخر

98
00:05:26,303 --> 00:05:27,769
ما الذي تغير بكّ؟

99
00:05:27,771 --> 00:05:30,606
(لقد قابلت (كريستينا

100
00:05:30,608 --> 00:05:32,874
هل تحدث كثيراً معك عن ماضيه؟

101
00:05:32,876 --> 00:05:35,711
إنه صادق

102
00:05:35,713 --> 00:05:38,647
ما قاله لي عن ماضيه لا ينطبق
علي الرجل الذي أحببته

103
00:05:38,649 --> 00:05:41,483
كان لديه الكثير من المشاكل مع والده

104
00:05:41,485 --> 00:05:45,721
وقد علمه الكراهية
ولكني أعلم أن ذلك يمكنه أن يزول

105
00:05:45,723 --> 00:05:48,490
إنه حقاً يريد أن يصبح شخصاً أفضل

106
00:05:48,492 --> 00:05:52,194
وهو يثبت لي كل يوم أنه تغير

107
00:05:52,196 --> 00:05:56,732
ولكن يمكنني القول بأن ذلك
له تأثير سئ عليه

108
00:05:56,734 --> 00:05:58,367
أيمكنكم مساعدتنا؟

109
00:06:00,837 --> 00:06:03,405
من الذي تتحدث معها هناك؟

110
00:06:03,407 --> 00:06:05,674
(رئيسة عملي، الملازمة (دافيس

111
00:06:05,676 --> 00:06:06,975
إنها آسيوية

112
00:06:06,977 --> 00:06:10,078
أمريكية فيتنامية

113
00:06:10,080 --> 00:06:11,380
هل هذه مشكلة؟

114
00:06:11,382 --> 00:06:12,414
من الممكن

115
00:06:12,416 --> 00:06:13,562
كيف ذلك؟

116
00:06:13,563 --> 00:06:15,851
لا أعتقد أن كثير من الناس سيكونون
.. متعاطفين مع

117
00:06:15,853 --> 00:06:19,655
شخصيتي وأفعالي السابقة

118
00:06:19,657 --> 00:06:22,991
لا يمكنك أن تتوقع أن يكون الناس متفقين
(مع ماضيك (مارك

119
00:06:22,993 --> 00:06:25,761
بصدق أنا لا أتفق مع ماضيك
.. ولكن هذا لا يعني

120
00:06:25,763 --> 00:06:28,997
أني سأمتنع عن مساعدتك أنت وعائلتك

121
00:06:28,999 --> 00:06:34,002
النازيين الجدد في جنوب كاليفورنيا يديرون
سلسلة كاملة من جماعات "حليقي الرؤوس" المنظمة

122
00:06:34,004 --> 00:06:36,571
اعتدائات، جرائم كراهية
.. تستهدف إنفاذ القانون

123
00:06:36,573 --> 00:06:39,541
لمنظمات اجرامية، لمنظمات سياسية

124
00:06:39,543 --> 00:06:41,209
التي تدعي أنها لا تستخدم العنف

125
00:06:41,211 --> 00:06:43,345
هذه الجماعات لديها جذور بالأمة الآرية
<font color="Gold">" جماعات من أصول هندية "</font>

126
00:06:43,347 --> 00:06:47,783
التي بدأت من نظام السجون في كاليفورنيا
(الملقب بـ (هارفارد لحليقي الرؤوس

127
00:06:47,785 --> 00:06:51,219
ولكن اليوم، انهم منظمين جداً
منسقين، ومتعلمين

128
00:06:51,221 --> 00:06:52,921
من الحكمة في حقيقة أنهم ضمن الأقلية

129
00:06:52,923 --> 00:06:57,459
إنهم مناسبين للتخريب والمضايقة
أكثر من المهاجمة بوقاحة وإلحاق الأذي

130
00:06:57,461 --> 00:07:00,021
"يمكنك القول بأن "حليقي الرؤوس
مطاردين محترفين

131
00:07:00,022 --> 00:07:02,094
يعلمون كيف يثنون القانون دون كسره

132
00:07:02,095 --> 00:07:05,067
تزيد صفوفهم من تجنيد الشباب
عادة المراهقين المضطربين

133
00:07:05,069 --> 00:07:07,803
يعطون الشخص الوحيد شئ ليؤمن به
مجتمع يكون جزء منه

134
00:07:07,805 --> 00:07:09,538
انه شئ قوي

135
00:07:09,540 --> 00:07:10,564
انظروا لهذا الشاب

136
00:07:10,565 --> 00:07:14,209
أعلم أنه كان شخص مؤمن بسيادة المجموعة
وعنصري، مثير للاشمئزاز

137
00:07:14,211 --> 00:07:17,079
ولكنه عبر مسافة طويلة لتغيير حياته

138
00:07:17,081 --> 00:07:18,914
(بربك، (جاك

139
00:07:18,916 --> 00:07:21,450
أتعتقد حقاً أن ذلك النوع من التعصب
يمكن أن يُمحي بسهوله؟

140
00:07:21,452 --> 00:07:23,051
أنا أصدقه

141
00:07:23,053 --> 00:07:24,286
مفزع

142
00:07:24,288 --> 00:07:26,321
بين)، ابدأ بالعصابات وتجار المخدرات)

143
00:07:26,323 --> 00:07:28,623
جانيس)، اسحبي كل جرائم الكراهية بالعام الماضي)

144
00:07:28,625 --> 00:07:31,793
أريد قائمة بمجموعات حليقة الرؤوس
الانتمائات، والأسماء، والعناوين

145
00:07:31,795 --> 00:07:33,795
لنكتشف من يقوم بهذا

146
00:08:25,982 --> 00:08:27,849
أبي؟

147
00:08:27,851 --> 00:08:30,352
مرحباً، أأنت بخير؟

148
00:08:30,354 --> 00:08:34,623
لم أستطع النوم
أردتُ مشاهدة التلفاز

149
00:08:34,625 --> 00:08:36,658
حسناً، دعني أخبرك شئ

150
00:08:38,561 --> 00:08:40,896
أتريد النوم معي أنا ووالدتك؟

151
00:08:45,334 --> 00:08:48,503
لم لا تذهب الي السرير مع والدتك؟

152
00:09:09,692 --> 00:09:12,561
(مرّ وقت طويل (مارك

153
00:09:12,563 --> 00:09:14,996
تبدو جيداً

154
00:09:14,998 --> 00:09:17,265
من المتحدث؟

155
00:09:17,267 --> 00:09:18,834
صديق

156
00:09:18,836 --> 00:09:20,235
أتعتقد أنك بمأمن؟

157
00:09:20,237 --> 00:09:23,171
نستطيع أن نحصل عليك وقتما نشاء

158
00:09:23,173 --> 00:09:24,773
حقاً؟ أنا بالفعل أبلغت الشرطة

159
00:09:24,775 --> 00:09:27,542
لن يأتوا بالوقت المناسب لإنقاذ عائلتك

160
00:09:29,378 --> 00:09:32,881
(مارك)، (مارك)
أحد بالخارج

161
00:09:32,883 --> 00:09:34,216
عزيزتي، ابتعدي عن النافذة

162
00:09:34,218 --> 00:09:35,917
دعها تتحرك وستموت

163
00:09:35,919 --> 00:09:39,287
مهلاً، انتظري، لا تتحركي

164
00:09:39,289 --> 00:09:42,691
أرجوك، لا تفعل هذا

165
00:09:44,427 --> 00:09:47,295
زوجتك أم طفلك الصغير

166
00:09:47,297 --> 00:09:48,296
!أبي

167
00:09:48,298 --> 00:09:49,564
عليك الاختيار

168
00:09:49,566 --> 00:09:51,933
!لا! توقف وحسب

169
00:09:51,935 --> 00:09:55,070
حياتك تنتمي لي

170
00:09:56,240 --> 00:09:57,439
!للأسفل، للأسفل

171
00:09:59,375 --> 00:10:00,375
أنت بخير؟

172
00:10:00,377 --> 00:10:02,244
أنا بخير

173
00:10:02,246 --> 00:10:05,080
(لاندون)؟ (لاندون)

174
00:10:05,082 --> 00:10:06,648
هل أنت بخير؟

175
00:10:24,289 --> 00:10:25,656
(اسمه (تشاد هيويت

176
00:10:25,658 --> 00:10:27,758
تشاد هيويت)، حسناً)

177
00:10:27,760 --> 00:10:30,102
أعلم أنه هو، أعرف صوته

178
00:10:30,103 --> 00:10:31,335
لقد اعتقدتُ أنه بالسجن

179
00:10:31,337 --> 00:10:33,137
سأجعل (بين) يتتبعه

180
00:10:33,139 --> 00:10:35,272
نحن سنبقي هنا الليلة

181
00:10:35,274 --> 00:10:37,608
فنحن تحدثنا إلي جيرانكم
وأوضحنا الموقف

182
00:10:37,610 --> 00:10:40,478
أي جيران؟
فهم يكرهوننا الآن

183
00:10:40,480 --> 00:10:43,948
."يظنون أنني متزوجة لأحد "حليقي الرؤوس

184
00:10:43,950 --> 00:10:49,153
هذا ما يفعله المطاردون
يقومون بعزلك، ونزع احساسك بالأمان

185
00:10:49,155 --> 00:10:51,288
من السهل ارهابك اذا كنتِ
غير حصينة ووحيدة

186
00:10:51,290 --> 00:10:52,656
كانوا علي وشك قتلنا الليلة الماضية

187
00:10:52,658 --> 00:10:55,893
ولكنهم لم يفعلوا، وهذا يخبرنا بحجمهم

188
00:10:55,895 --> 00:10:57,661
إنهم لا يحاولون قتلك

189
00:10:57,663 --> 00:10:58,863
وإلا فعلوا ذلك

190
00:10:58,865 --> 00:11:00,898
ليس هم، بل هو

191
00:11:00,900 --> 00:11:02,867
رجل واحد وراء كل هذا

192
00:11:04,137 --> 00:11:06,403
تشاد هيويت) قضي 11 عاما بسجن كوركوران)

193
00:11:06,405 --> 00:11:08,572
تم اطلاق صراحه منذ 8 أشهر
واستقر بالوادي

194
00:11:08,574 --> 00:11:10,007
لا وجود كثير له علي الانترنت

195
00:11:10,009 --> 00:11:11,642
ولكن يبدو أنه بدأ مجموعته الخاصة

196
00:11:11,644 --> 00:11:14,678
(اتحاد الاشتراكيون بجنوب كاليفورنيا)

197
00:11:14,680 --> 00:11:16,347
منظمة سياسية

198
00:11:16,349 --> 00:11:19,813
أحد "حليقي الرؤوس" لدينا المصلَح ذاتياً تتم مطاردته
من أحد "حليقي الرؤوس" المصلَح من السجن

199
00:11:19,815 --> 00:11:21,382
دعنا نتحقق منه

200
00:11:23,418 --> 00:11:24,818
كيف تعرف (تشاد)؟

201
00:11:24,820 --> 00:11:26,420
لقد جندته

202
00:11:28,423 --> 00:11:30,991
كان مجرد مراهق عندما أحضرته

203
00:11:30,993 --> 00:11:33,894
أنقذته من بعض المتنمرون

204
00:11:33,896 --> 00:11:37,331
علمته كيف يقاتل
أعطيته الثقة

205
00:11:37,333 --> 00:11:41,969
.. لقد علمته الولاء، وحقيقة أعلي من أي شئ أخر

206
00:11:41,971 --> 00:11:44,772
أنت لا شئ بدون عائلة

207
00:11:46,641 --> 00:11:49,510
حسناً، عُلم

208
00:11:49,512 --> 00:11:51,345
(بين) و (بيث) يتحققان من (تشاد هيويت)

209
00:11:51,347 --> 00:11:53,438
وحدة التحقيقات العملية لديهم الطوب
الذي نفذ من النافذة

210
00:11:53,439 --> 00:11:56,016
ويتقفون أثر الغرفة التي ستؤدي حتماً إلي الموقد

211
00:11:56,018 --> 00:11:58,118
لأن هؤلاء الرجال حذرين جداً

212
00:11:58,120 --> 00:12:00,421
ماذا؟

213
00:12:00,423 --> 00:12:03,107
كاميرات الأمن بمنازل الجيران

214
00:12:03,108 --> 00:12:05,159
ما فرصة أن تكون إحداهم كانت تعمل

215
00:12:05,161 --> 00:12:07,094
والتقطت صورة "حليقي الرؤوس"؟

216
00:12:13,702 --> 00:12:15,369
أيمكنني مساعدتك؟

217
00:12:15,371 --> 00:12:17,104
هل رأيت أو سمعت شئ ليلة أمس؟

218
00:12:17,106 --> 00:12:20,174
لا، ولن أكون ذلك الشخص الذي يساعد
"أحد هؤلاء "حليقي الرؤوس

219
00:12:20,176 --> 00:12:21,675
هل تشير إلي السيد (ريتشارد)؟

220
00:12:23,045 --> 00:12:24,845
لم أشعر بحاجتي قط لكاميرات مراقبة

221
00:12:24,847 --> 00:12:26,547
فهذا حي جيد

222
00:12:26,549 --> 00:12:28,215
أو .. أو كان جيد

223
00:12:29,819 --> 00:12:31,385
(اصمتي (مارتي

224
00:12:31,387 --> 00:12:33,367
أنا هنا بخصوص كاميرات المراقبة علي منزلك

225
00:12:33,368 --> 00:12:36,540
يبدو أن إحداها سجلت أحداث الجريمة
ليلة البارحة

226
00:12:36,541 --> 00:12:39,026
لا أريد أن يلحق بي الأذي بسبب
صراعات "حليقي الرؤوس" مع بعضهم

227
00:12:39,028 --> 00:12:40,361
لا أريدهم أن يلاحقوني

228
00:12:40,363 --> 00:12:42,863
اسمع، سأنظر باللقطات بنفسي وسأعلمك

229
00:12:42,865 --> 00:12:44,365
بأقرب وقت ممكن، من فضلك

230
00:12:44,367 --> 00:12:47,001
سأقدر لك هذا

231
00:12:47,003 --> 00:12:48,302
... حسناً، أتفهم تخوفك

232
00:12:48,304 --> 00:12:49,624
اذهبي احضري مذكرة، ومن ثم نتحدث

233
00:12:57,813 --> 00:13:00,014
(ليس ما كنت أتوقع من المتمني (هتلر

234
00:13:00,016 --> 00:13:03,984
توفي والده بسبب السرطان، وليس لديه عائلات أخري
تشاد) ورث البيت وبعض المال)

235
00:13:03,986 --> 00:13:05,319
ويملك أيضاً متجر دراجات

236
00:13:14,686 --> 00:13:16,019
(اتحاد الاشتراكيون بجنوب كاليفورنيا)

237
00:13:19,701 --> 00:13:22,102
إنها الشرطة

238
00:13:25,573 --> 00:13:27,174
لقد حصلتم علي معلومات خاطئة

239
00:13:27,176 --> 00:13:30,944
لا يوجد حليقي رؤوس هنا
جميع الرؤوس لديها شعر هنا

240
00:13:30,946 --> 00:13:33,080
أنت قائد مجموعة تميز البيض، صحيح؟

241
00:13:33,082 --> 00:13:35,783
البيض الانفصاليين
هناك فارق

242
00:13:35,785 --> 00:13:37,451
كيف نستطيع أن نفرق بين الأعراق
في لوس انجليس، يا سيدي؟

243
00:13:37,453 --> 00:13:39,420
أنت لست من "حليقي الرؤوس"، حسناً

244
00:13:39,422 --> 00:13:43,223
(نحن نحقق في اشتباهك بمطاردة (مارك ريتشاردز

245
00:13:43,225 --> 00:13:44,792
هل اتصلت به ليلة أمس؟

246
00:13:44,794 --> 00:13:47,728
أنت، اذهب ساعد والدتك، ارحل

247
00:13:49,431 --> 00:13:51,198
انه طفل صديقتي

248
00:13:51,200 --> 00:13:53,233
انه غير معتاد علي الغرباء

249
00:13:53,235 --> 00:13:55,269
"عائلة (ريتشارد) تمت مهاجمتها من قبل "حليقي الرؤوس

250
00:13:55,271 --> 00:13:57,705
من الواضح أنك تعاونت معهم

251
00:13:57,707 --> 00:14:00,641
نحن منظمة سياسية غير عدائية

252
00:14:00,643 --> 00:14:02,876
معظمنا لديه عائلات وأطفال

253
00:14:02,878 --> 00:14:04,912
 نحن فقط نريد عالم أفضل لهم

254
00:14:04,914 --> 00:14:06,780
متي أخر مرة رأيت بها (مارك ريتشاردز)؟

255
00:14:06,782 --> 00:14:08,716
تقصد (مارك ايفانز)؟

256
00:14:08,718 --> 00:14:11,618
فتغيير الاسم لا يغير صاحبه

257
00:14:11,620 --> 00:14:14,321
اذاً أنت تعرف من نقصد

258
00:14:14,323 --> 00:14:16,724
أجل، (مارك) جندني خارج المدرسة الثانوية

259
00:14:16,726 --> 00:14:18,459
"الآن هو كان من "حليقي الرؤوس

260
00:14:18,461 --> 00:14:22,262
لقد علمني كثيراً عن العالم وظلمه

261
00:14:22,264 --> 00:14:24,832
لقد أراد حقاً أن يغير المجتمع وعيوبه

262
00:14:24,834 --> 00:14:26,900
وقد امنت انه بمقدورنا فعل ذلك

263
00:14:26,902 --> 00:14:29,503
كنت الجندي المخلص له

264
00:14:29,505 --> 00:14:30,938
لقد تغير

265
00:14:30,940 --> 00:14:33,941
ربما عليك أنت أيضاً

266
00:14:33,943 --> 00:14:36,310
ألهذا أنتم هنا

267
00:14:36,312 --> 00:14:40,814
لتعطوني هذه الحكمة؟

268
00:14:40,816 --> 00:14:42,916
انظري، لقد تغيرت

269
00:14:42,918 --> 00:14:44,918
مارك) تلاعب بحياتي)

270
00:14:44,920 --> 00:14:46,920
فقد ذهبت إلي السجن بسببه

271
00:14:46,922 --> 00:14:48,756
لقد ذهبت إلي السجن لأنك جعلت
رجلاً يدخل في غيبوبة

272
00:14:48,758 --> 00:14:50,657
أنا لا أقدر وجودكم هنا

273
00:14:50,659 --> 00:14:54,328
ضيوف بمنزلي، يظهرون الأسلحة
والشارات حول الأطفال

274
00:14:54,330 --> 00:14:57,998
ويسعون بطريقة تعيسة للحكم
علي الأشخاص الذين يدفعون رواتبكم

275
00:14:58,000 --> 00:15:01,935
سنكون سعداء للنقاش حول ذلك وسط المدينة

276
00:15:01,937 --> 00:15:05,672
أنتم الاثنين تحكمون عليّ وعلي معتقداتي

277
00:15:05,674 --> 00:15:07,274
ولكنها تظهر بنزاهة

278
00:15:07,276 --> 00:15:08,442
هل معتقداتكم كذلك؟

279
00:15:08,444 --> 00:15:09,777
اذاً أنت من "حليقي الرؤوس" الصالحين؟

280
00:15:09,779 --> 00:15:11,712
احذر من هذا

281
00:15:11,714 --> 00:15:13,947
.. تلك الكلمة

282
00:15:13,949 --> 00:15:17,684
هؤلاء الأطفال تعذبوا كفاية بسبب معتقداتهم

283
00:15:17,686 --> 00:15:19,219
.. والآن عليهم أن يسمعوا تلك الكلمة

284
00:15:19,221 --> 00:15:24,992
من شرطة لوس انجليس ملونة
بحفلة الشواء الخاصة بهم؟

285
00:15:24,994 --> 00:15:29,630
فمثلاً أيها المحقق اذا كنت
.. سأقول لك أن تعود من حيث أتيت

286
00:15:29,632 --> 00:15:33,700
.. (المكسيك)، (الصين)

287
00:15:33,702 --> 00:15:36,303
هل كان سيجرح هذا شعورك؟

288
00:15:36,305 --> 00:15:40,307
اذاً ماذا يعطيك الحق لتحكم عليّ وعلي انتمائي؟

289
00:15:40,309 --> 00:15:42,543
ذلك الوشم علي رقبتك يعطيني الحق، سيدي

290
00:15:42,545 --> 00:15:46,980
هذا يخبرني بأن انتمائك للكراهية والتعصب
والايمان بعالم التفرقة

291
00:15:46,982 --> 00:15:48,482
أنا بخير مع حكمي علي ذلك

292
00:15:48,484 --> 00:15:52,319
بين). سيد (هيويت) هذا تحذيرك الوحيد)

293
00:15:52,321 --> 00:15:54,888
ابتعد عن (مارك) وعن عائلته

294
00:15:54,890 --> 00:15:56,156
لنذهب

295
00:16:06,335 --> 00:16:08,101
.. لقد تركتك بعيداً عن ذهنك لخمس دقائق

296
00:16:08,103 --> 00:16:11,672
أنا آسف، هل كنتُ أبالغ هناك؟

297
00:16:11,674 --> 00:16:13,841
لا، لا فقد كنت جيد

298
00:16:13,843 --> 00:16:15,175
هل تصدقينه؟

299
00:16:15,177 --> 00:16:18,779
كل قضايا هجر المنزل لديه مخبأة بعناية

300
00:16:18,781 --> 00:16:21,915
لا أعتقد أن الأمر بخصوص المجموعة تريد
الانتقام من (مارك) لأنه رحل

301
00:16:21,917 --> 00:16:23,717
(الأمر بين (تشاد) و (مارك

302
00:16:23,719 --> 00:16:25,719
تشاد) لديه مشاكل أبوية واضحة)

303
00:16:25,721 --> 00:16:27,020
ومن ليس لديه؟

304
00:16:27,022 --> 00:16:28,455
إنه رآي (مارك) كشخية والده

305
00:16:28,457 --> 00:16:30,057
رابطة قوية مستحيل أن تنكسر

306
00:16:30,059 --> 00:16:31,291
ليس مستحيلاً

307
00:16:31,293 --> 00:16:33,760
"أنت لا شئ بدون عائلة"

308
00:16:33,762 --> 00:16:36,296
ماذا؟

309
00:16:36,298 --> 00:16:38,465
(شئ ما قاله (مارك

310
00:16:38,467 --> 00:16:40,868
لقد ترك الأخوية، وتزوج من خارج عرقه

311
00:16:40,870 --> 00:16:43,604
فهو يرفض كل الأمور التي
جعل (تشاد) يؤمن بها

312
00:16:43,606 --> 00:16:47,574
(هذا أشبه بدكتور (فرانكشتاين
يدير ظهرة للوحش الذي قام بعمله

313
00:16:47,576 --> 00:16:50,377
وماذا يريد الوحش؟

314
00:16:50,379 --> 00:16:51,645
هو مطارد ساخط

315
00:16:51,647 --> 00:16:55,215
فهو يشعر بأنه مرفوض، بل أكثر من هذا
فهو يشعر بالظلم شخصياً

316
00:16:55,217 --> 00:16:58,785
اكتشاف ما قام به (مارك) بحياته
(وهذا التغيير يعتبر ضربة قوية علي (تشاد

317
00:16:58,787 --> 00:17:00,988
من المحتمل أن يكون هذا سبب انشائه
للمجموعة بالمقام الأول

318
00:17:00,990 --> 00:17:04,558
والآن هو يريد استخدام ذلك الجيش
لتدمير حياة (مارك) الجديدة التي صنعها لنفسه

319
00:17:04,560 --> 00:17:06,960
الوحش يريد (مارك) أن يعود للأخوية

320
00:17:06,962 --> 00:17:09,897
لا يؤمن أنه تحسن بحياته

321
00:17:09,899 --> 00:17:12,799
.. يا رفاق، قدموا أمر حماية طارئ

322
00:17:12,801 --> 00:17:14,835
ضد (تشاد) اليوم للقاضي

323
00:17:14,837 --> 00:17:16,336
فأنا أريده الليلة

324
00:17:16,338 --> 00:17:18,505
اذاً لا يمكنه أن يأتي علي بعد 100 ياردة منهم

325
00:17:18,507 --> 00:17:20,440
ماذا عن بقية جماعته؟

326
00:17:20,442 --> 00:17:21,909
مرحباً (بيث)، أمتفرغة للحظة؟

327
00:17:21,911 --> 00:17:26,179
أجل، أيها المحقق (ويلكس)، ادخل

328
00:17:26,181 --> 00:17:30,918
أنا افهم أنكِ قمتي بزيارة (تشاد هويت) هذا الصباح

329
00:17:30,920 --> 00:17:32,753
هذا صحيح، كيف علمت بذلك؟

330
00:17:32,755 --> 00:17:36,657
حسناً، فقد كنتُ جزءاً من فريق العمل
الذي كان يراقبه لشهرين حتي الآن

331
00:17:36,659 --> 00:17:40,160
هويت) كان يؤسس مجموعة النازيين الجدد)
بالوادي بنجاح

332
00:17:40,162 --> 00:17:44,131
وكان يجعل الاعضاء العنيفين بعيداً عن السياسة
ولكن، أجل، فهو يبني جيشاً

333
00:17:44,133 --> 00:17:46,800
ونحن نريد أن نتخلص من ذلك -
هو يستخدم الجيش لمطاردة عائلة ما -

334
00:17:46,802 --> 00:17:47,968
نحن نحاول حمايتهم

335
00:17:47,970 --> 00:17:50,804
فريق العمل يحاول حماية المجتمع بأكمله

336
00:17:50,806 --> 00:17:52,372
أليس الرجل من "حليقي الرؤوس" علي أي حال؟

337
00:17:52,374 --> 00:17:54,441
لقد تحسنت حياته، فهو لم يعد ذلك الرجل بعد

338
00:17:54,443 --> 00:17:57,978
حسناً، الناس يتغيرون كثيراً، أليس كذلك (جاك)؟

339
00:18:00,148 --> 00:18:01,982
هل تحاول اخبارنا أن نبتعد عن (تشاد)؟

340
00:18:01,984 --> 00:18:03,951
لا أعتقد ان ذلك يجب أن يصبح تحدٍ

341
00:18:03,953 --> 00:18:05,206
لذا ابق بعيداً

342
00:18:05,207 --> 00:18:08,622
أحاول أن أوقف ذلك الوحش
(وليس حبس (هويت

343
00:18:08,624 --> 00:18:10,157
ومن ثم يعود مرة أخري بعد 6 أشهر

344
00:18:10,159 --> 00:18:13,560
واذا قمتم بإخافته الآن
ربما يتراجع عن خطته

345
00:18:13,562 --> 00:18:15,329
حسناً، هذا جيد لأن هذا ما نفعله هنا

346
00:18:15,331 --> 00:18:18,699
ونأمل أن نوقفه من قتل أحد ما

347
00:18:18,701 --> 00:18:19,833
أي شئ أخر؟

348
00:18:21,502 --> 00:18:22,803
شكراً جزيلاً

349
00:18:27,208 --> 00:18:29,509
لقد اضطرت إلي الابتعاد عن الحي

350
00:18:29,511 --> 00:18:31,578
لقد بدأت الشعور بأن كل شئ محبوس

351
00:18:31,580 --> 00:18:34,381
لذا فقد جلبته إلي الملعب

352
00:18:34,383 --> 00:18:39,753
حسناً، فهو يبدو بخير
فلديه بعض الأصدقاء الآن

353
00:18:39,755 --> 00:18:41,421
لا أعلم، لا أعلم

354
00:18:41,423 --> 00:18:44,524
،ربما كان علي التحدث مع أختي
لنري اذا بإمكاني المكوث معها

355
00:18:44,526 --> 00:18:47,260
مارك) يريد ذلك، أجل)

356
00:18:47,262 --> 00:18:48,662
لقد رأيتها

357
00:18:57,739 --> 00:19:01,008
مرحباً، أتبحث عن هذه أيها الفتي الصغير؟

358
00:19:01,010 --> 00:19:03,510
أجل، أحاول اكتشاف ما علي فعله

359
00:19:03,512 --> 00:19:04,845
أجل

360
00:19:11,085 --> 00:19:16,089
سأهاتفك لاحقاً، حسناً؟ اتفقنا

361
00:19:16,091 --> 00:19:17,391
لاندون)؟)

362
00:19:19,460 --> 00:19:21,895
لاندون)؟)

363
00:19:21,897 --> 00:19:22,896
لاندون)؟)

364
00:19:27,101 --> 00:19:29,870
لدي أبي مثل هذه الوشوم

365
00:19:29,872 --> 00:19:32,039
هو يقول أنها ترمز إلي شئ سئ

366
00:19:32,041 --> 00:19:34,975
ليس سيئاً

367
00:19:34,977 --> 00:19:38,278
انها رمز للقوة والسلطة

368
00:19:38,280 --> 00:19:39,880
مثل والدك

369
00:19:42,450 --> 00:19:45,786
لا تتعجل، يا صديقي

370
00:19:45,788 --> 00:19:47,257
هل تحب الدراجات النارية؟

371
00:19:48,074 --> 00:19:51,958
لأنك اذا أردت ان تركب دراجة نارية
عليك أن تخبر والدك أنك ستأتي إليّ

372
00:19:53,661 --> 00:19:56,096
!لاندون)، تعال هنا)

373
00:19:58,166 --> 00:20:01,268
لديكِ فتي شجاع هنا

374
00:20:01,270 --> 00:20:02,736
ماذا تريد؟

375
00:20:02,738 --> 00:20:04,905
فقط كنت بصحبته

376
00:20:04,907 --> 00:20:07,240
كان هنا وحيداً

377
00:20:07,242 --> 00:20:09,743
المجتمع ملئ بالأناس البغيضين

378
00:20:09,745 --> 00:20:13,480
كأم، عليكِ أن تكوني أكثر حذراً

379
00:20:13,482 --> 00:20:15,615
دعنا وشأننا

380
00:20:15,617 --> 00:20:17,484
سررت بمعرفتك

381
00:20:17,486 --> 00:20:18,852
أنا أيضاً، يا صديقي

382
00:20:30,321 --> 00:20:31,955
أمر الحماية مفعل الآن

383
00:20:31,957 --> 00:20:34,311
اذا اقترب منك أو من عائلتك
يمكننا القبض عليه

384
00:20:34,312 --> 00:20:35,292
(أريد التحدث إلي (تشاد

385
00:20:35,294 --> 00:20:37,350
ربما أنا وهو يمكننا انهاء ذلك

386
00:20:37,351 --> 00:20:39,485
(لن يجني ذلك الحديث ثماره (مارك

387
00:20:39,487 --> 00:20:41,253
اسمع، هو يريدني

388
00:20:41,255 --> 00:20:44,290
والتواصل معه سيكون تشجيع ضمني

389
00:20:44,292 --> 00:20:46,091
سوف يظل يلاحقك أنت وعائلتك

390
00:20:46,093 --> 00:20:48,327
لا، لا، لا فهو يستغل عائلتي للوصول إليّ

391
00:20:48,329 --> 00:20:49,762
فأنا علمته ذلك

392
00:20:49,764 --> 00:20:51,864
عليك أن تصبر قليلاً، سيدي

393
00:20:51,866 --> 00:20:53,632
من أنت؟

394
00:20:53,634 --> 00:20:55,935
هذا المحقق (ويلكس) من قسم السرقة والقتل

395
00:20:55,937 --> 00:20:57,169
القتل؟

396
00:20:57,171 --> 00:20:59,205
أعلم كم يكون ذلك صعباً

397
00:20:59,207 --> 00:21:00,873
.. يمكن لضحايا المطاردة غالباً أن يجدون أنفسهم

398
00:21:00,875 --> 00:21:02,775
.. بدوامة الصدمة حيث يبدؤون في

399
00:21:02,777 --> 00:21:04,210
.توقع الحدث القادم لهم

400
00:21:04,212 --> 00:21:06,378
التجربة، لا تختلف عن اضطراب ما بعد الصدمة

401
00:21:06,380 --> 00:21:07,880
يمكن أن تؤدي إلي أفعال غير منطقية

402
00:21:07,882 --> 00:21:10,216
أنا غير منطقي

403
00:21:10,218 --> 00:21:12,652
أنا فقط لا أحب الجلوس هنا لا أفعل شيئاً

404
00:21:12,653 --> 00:21:16,322
حسناً، هناك شئ يمكنك فعله
(شرطة لوس انجليس كانت تحقق حول (تشاد

405
00:21:16,324 --> 00:21:19,892
ولكن هناك الكثير لا نعرفه عنه
عن مجموعته، كيف يعملون

406
00:21:19,894 --> 00:21:22,461
(يمكنك أن تساعدنا في القبض علي (تشاد

407
00:21:22,463 --> 00:21:24,830
انظر، أنا أفعل ذلك، فأنا مطلوب

408
00:21:24,832 --> 00:21:27,466
(ليس فقط من قبل (تشاد
ولكن من قبل أي من "حليقي الرؤوس" بالخارج

409
00:21:27,468 --> 00:21:28,834
أنت صنعت تلك المشكلة

410
00:21:28,836 --> 00:21:30,369
وهناك شئ يمكنك فعله حيال ذلك

411
00:21:30,371 --> 00:21:31,503
أنت تعتقد أني أستحق هذا

412
00:21:31,505 --> 00:21:32,705
لا أحد يعتقد ذلك

413
00:21:32,707 --> 00:21:34,306
أجل، أنا أعتقد ذلك

414
00:21:34,308 --> 00:21:36,736
هذا خطأك، ويمكنك فعل شئ لإصلاحه

415
00:21:36,737 --> 00:21:38,344
(أنا أعرض عليك حل هنا (مارك

416
00:21:38,346 --> 00:21:40,012
أيها المحقق (ويلكس)، كفي

417
00:21:40,014 --> 00:21:42,348
(مارك)

418
00:21:42,350 --> 00:21:43,649
عليك أن تثق بنا

419
00:21:52,225 --> 00:21:54,526
فرانك) ترك (تيم) يأتي ويلعب معه)

420
00:21:54,528 --> 00:21:56,061
ليباركه الرب

421
00:21:56,063 --> 00:21:57,696
أريدكم أن تذهبون لمنزل أختك

422
00:21:57,698 --> 00:21:59,498
لقد حزمت بعض أمتعته

423
00:21:59,500 --> 00:22:01,333
لن أتركك هنا بمفردك

424
00:22:01,335 --> 00:22:03,936
نحن بأمان إن كنا معاً

425
00:22:03,938 --> 00:22:05,771
هذا لا يجدي نفعاً

426
00:22:05,773 --> 00:22:08,841
نحن نريد المفك وحسب

427
00:22:08,843 --> 00:22:10,576
ليس من المفترض أن أذهب إلي هناك

428
00:22:14,614 --> 00:22:16,582
أرجوكي، افعلي ذلك لأجلي، حسناً؟

429
00:22:16,584 --> 00:22:18,684
أريد التأكد أنكِ و (لاندون) بأمان

430
00:22:18,686 --> 00:22:20,920
.. وجودك بجواري الآن

431
00:22:20,922 --> 00:22:22,187
ليس أماناً

432
00:22:27,727 --> 00:22:28,894
ها نحن ذا

433
00:22:33,033 --> 00:22:34,867
يجب أن يكون بها المفك

434
00:22:34,869 --> 00:22:37,569
أسرع قبل أن يراني أبي

435
00:22:42,375 --> 00:22:44,076
هذا غريب

436
00:22:44,078 --> 00:22:46,145
ضعه مكانه، ولنذهب لنسأل والدي

437
00:22:46,147 --> 00:22:48,213
سأقع في ورطة

438
00:22:48,215 --> 00:22:51,717
مهلاً، هناك واحد هنا

439
00:22:54,989 --> 00:22:58,090
اذاً سوف يتبعني إلي منزل أختي، أليس كذلك؟

440
00:22:58,092 --> 00:22:59,091
ثم ماذا؟

441
00:22:59,093 --> 00:23:00,225
لا أعلم

442
00:23:01,228 --> 00:23:02,628
!(لاندون)

443
00:23:02,630 --> 00:23:04,997
!(لاندون) -
!(لاندون) -

444
00:23:04,999 --> 00:23:06,398
!(لاندون)

445
00:23:06,400 --> 00:23:07,666
هل أنت بخير؟

446
00:23:07,668 --> 00:23:09,969
تيم)، (تيم)، هل أنت بخير؟)

447
00:23:09,971 --> 00:23:11,337
حسناً، لندخل جميعاً إلي المنزل

448
00:23:11,339 --> 00:23:13,238
هيا، هيا

449
00:23:51,644 --> 00:23:53,112
مرحباً؟

450
00:24:29,750 --> 00:24:32,885
(مارك ايفانز)

451
00:24:32,887 --> 00:24:34,520
مرحباً، لقد قابلت ابنك وحسب

452
00:24:40,928 --> 00:24:44,363
تسائلت اذا كنت قد تغيرت

453
00:24:44,365 --> 00:24:46,098
ولكني علمت أنك لم تتغير

454
00:24:46,100 --> 00:24:47,766
دع عائلتي وشأنها

455
00:24:51,438 --> 00:24:53,005
ها أنت ذا

456
00:24:53,007 --> 00:24:54,673
علمتُ أنك بالداخل

457
00:25:00,213 --> 00:25:02,247
دع عائلتي وشأنها

458
00:25:13,284 --> 00:25:15,093
(مارك) ذهب إلي محل (تشاد)

459
00:25:15,094 --> 00:25:16,826
وسلم نفسه منذ ساعة تقريباً

460
00:25:16,828 --> 00:25:18,260
ماذا لدينا عن الانفجار؟

461
00:25:18,262 --> 00:25:20,772
قال خبراء المفرقعات أنها كانت
محلية الصنع، ساعة هواة

462
00:25:20,773 --> 00:25:23,905
كان جهاز الزناد به عيوب
وهذا السبب الوحيد لعدم مقتل أو اصابة أحد

463
00:25:23,906 --> 00:25:24,900
ماذا عن الأطفال؟

464
00:25:24,902 --> 00:25:26,736
لاندون) لديه القليل من الجروح السطحية)

465
00:25:26,738 --> 00:25:29,672
فتي الجيران بخير، كلاهما قلقين

466
00:25:29,674 --> 00:25:31,807
كانا حقاً محظوظان

467
00:25:31,809 --> 00:25:34,643
لقد زرع قنبلة بالفناء الخلفي لمنزلي

468
00:25:34,645 --> 00:25:36,679
ربما كان سيقتل ابني وصديقه

469
00:25:36,681 --> 00:25:40,249
مارك)، ليس لدينا ما يُثبت)
علاقة (تشاد) بذلك الجهاز

470
00:25:40,251 --> 00:25:41,811
لا أكترث لما تستطيعون اثباته

471
00:25:41,812 --> 00:25:44,073
لقد ترعرعت بجرائم الاعتداء

472
00:25:44,074 --> 00:25:45,688
أتعلم ماذا يعني ذلك؟

473
00:25:45,690 --> 00:25:48,023
وقت السجن

474
00:25:48,025 --> 00:25:49,925
هل مهاجمته استحقت ذلك العناء؟

475
00:25:52,596 --> 00:25:54,530
(لقد تحدثت مع (كريستينا

476
00:25:54,532 --> 00:25:58,267
وهي قلقة عليك

477
00:25:58,269 --> 00:26:01,971
لقد اخبرتها أن تأخذ (لاندون) إلي أختها

478
00:26:01,973 --> 00:26:05,341
هذا لن ينتهي حتي يلقي أحدنا حتفه

479
00:26:05,343 --> 00:26:06,809
وهذا كيف نعمل

480
00:26:06,811 --> 00:26:09,345
نعمل؟

481
00:26:09,347 --> 00:26:12,515
هذه طريقة الأخوية

482
00:26:12,517 --> 00:26:16,218
هذا سينتهي حين نقوم بإنهائه
(ولكن عليك أن تكون ذكي (مارك

483
00:26:16,220 --> 00:26:18,020
فعائلتك تعتمد عليك

484
00:26:22,526 --> 00:26:23,859
هل (تشاد هويت) يبلغ عن التهم؟

485
00:26:23,861 --> 00:26:25,294
لا

486
00:26:25,296 --> 00:26:29,064
قال أنه لا يريد (مارك) أن يذهب للسجن
وأنه سعيد برؤية صديقه القديم

487
00:26:29,066 --> 00:26:30,318
وكأنه يحاول حمايته

488
00:26:30,319 --> 00:26:31,967
هو يريد أن يعود (مارك) للأخوية

489
00:26:31,969 --> 00:26:33,335
هجوم (مارك) أيد مطاردته له

490
00:26:33,337 --> 00:26:35,971
هذا ما أراده بالضبط

491
00:26:35,973 --> 00:26:37,306
اذاً أنتِ تتحدثين لي

492
00:26:37,308 --> 00:26:39,208
هذا شئ جيد

493
00:26:39,210 --> 00:26:41,010
أنا أقوم بواجبي

494
00:26:41,012 --> 00:26:43,979
اذا ابقيت الأمر مهنياً
سأبقيه أنا أيضاً مهنياً

495
00:26:43,981 --> 00:26:45,080
أخبري (ترينت) بذلك

496
00:26:45,082 --> 00:26:46,682
(لن اذهب هناك (جاك

497
00:26:46,684 --> 00:26:49,685
ولكنك لن تطرديني من لوس انجليس أيضاً

498
00:26:49,687 --> 00:26:51,153
شكراً لكِ

499
00:26:51,155 --> 00:26:52,188
علامّ؟

500
00:26:52,190 --> 00:26:53,656
السماح لي بالبقاء

501
00:27:04,501 --> 00:27:07,870
نحن نعلم أن (تشاد) قام بعزل (مارك) بعيداً
وقام بتهديد عائلته

502
00:27:07,872 --> 00:27:09,004
ولكنه كان حذر جداً

503
00:27:09,006 --> 00:27:10,706
لقد تصرف في حدود القانون

504
00:27:10,708 --> 00:27:11,774
لم يترك أي دليل

505
00:27:11,776 --> 00:27:13,008
(وتمت مطاردته بوكيل عن (تشاد

506
00:27:13,010 --> 00:27:16,579
(ولكن تفجير منزل (مارك
يبدو ذلك غريباً

507
00:27:16,581 --> 00:27:18,047
هل هذا تصعيد للأمر؟

508
00:27:18,049 --> 00:27:19,197
هذه وقاحة

509
00:27:19,198 --> 00:27:21,822
المذكرة بخصوص فيديوهات المراقبة للجيران

510
00:27:21,823 --> 00:27:22,867
وصلت أخيراً

511
00:27:22,868 --> 00:27:24,086
"حصلنا علي "حليقي الرؤوس

512
00:27:30,026 --> 00:27:31,560
لا تظهر أي وجوه

513
00:27:31,562 --> 00:27:34,263
ولكن هناك هذا

514
00:27:34,265 --> 00:27:37,900
لدينا لوحات سيارة
(وهي تنتمي إلي (تشاد هويت

515
00:27:40,370 --> 00:27:42,538
وحدة التحقيقات العملية انتهت من تفقد شاحنته

516
00:27:42,540 --> 00:27:46,742
لا أسلحة، لا أشعة ليزر
(لا يوجد دليل ضد (تشاد

517
00:27:46,744 --> 00:27:49,578
ولكن لدينا هذه الشاحنة بالفيديو

518
00:27:49,580 --> 00:27:51,413
اثنان من "حليقي الرؤوس" سلموا أنفسهم

519
00:27:51,415 --> 00:27:55,784
(قالوا أنهم كانوا يقودون شاحنة (تشاد
(ويدعون أنهم المسؤولون عن الهجوم علي عائلة (ريتشارد

520
00:27:55,786 --> 00:27:57,119
أنتم تفسدوا الأمر

521
00:27:57,121 --> 00:27:58,721
ليس لديكم أي قضية ضد ذلك الرجل

522
00:27:58,723 --> 00:28:01,724
هل تدركون مخاطر جلبه إلي هنا؟

523
00:28:01,726 --> 00:28:03,125
سأقوم بكسره

524
00:28:15,171 --> 00:28:18,240
أنتم تدركون أنكم ليس لديكم شئ ضدي

525
00:28:18,242 --> 00:28:20,576
نحن فقط نتحدث، دردشة لطيفة

526
00:28:20,578 --> 00:28:22,244
أتود وجود محاميك؟

527
00:28:22,246 --> 00:28:23,946
أنا بخير هكذا

528
00:28:28,618 --> 00:28:33,656
أخبرني، كيف دخلت إلي تلك الأمور؟

529
00:28:33,658 --> 00:28:37,293
مارك) كان مُقنع جداً)

530
00:28:37,295 --> 00:28:40,796
فقد أظهر لطفل كان يضرب كل يوم
ماهية القوة الحقيقية

531
00:28:40,798 --> 00:28:43,666
شكلني إلي الرجل الذي أنا عليه اليوم

532
00:28:43,668 --> 00:28:45,935
يبدو لي أنك لا تزال تحترمه

533
00:28:45,937 --> 00:28:47,836
وكأنك تريده أن يكون جزء من جماعتك

534
00:28:47,838 --> 00:28:50,472
لا أدير ظهري لعائلتي أبداً

535
00:28:50,474 --> 00:28:52,207
فدمه هو دمي

536
00:28:52,209 --> 00:28:53,750
اذاً لماذا حاولت قتله؟

537
00:28:53,751 --> 00:28:54,443
لم أفعل

538
00:28:54,445 --> 00:28:57,153
لو وجد (مارك) تلك القنبلة
كان سيموت

539
00:28:57,154 --> 00:28:58,930
.وعندها كنت ستخسر معلمك المرشد

540
00:28:58,931 --> 00:29:01,450
القنبلة هي أداة للجبان

541
00:29:01,452 --> 00:29:03,986
ليس لدي شئ أخفيه

542
00:29:03,988 --> 00:29:06,689
ليس لدي شئ أهرب منه

543
00:29:06,691 --> 00:29:09,458
مارك) يرفض بالكامل كل شئ علمه لك)

544
00:29:09,460 --> 00:29:13,996
ألم يجعلك هذا تشك بأن القوة التي
أعطاها لكّ ما هي إلا هواء؟

545
00:29:13,998 --> 00:29:16,065
!أبـداً

546
00:29:16,067 --> 00:29:18,300
عندما أكون محاطاً بعائلتي النقية

547
00:29:18,302 --> 00:29:19,835
أعلم أنها حقيقية

548
00:29:19,837 --> 00:29:22,671
(ولكنها لم تكن حقيقية لـ (مارك

549
00:29:22,673 --> 00:29:27,209
فقد ذهبت إلي السجن، وتركك هناك

550
00:29:29,480 --> 00:29:31,547
أعرف ما الذي تقومين به

551
00:29:31,549 --> 00:29:34,483
.. هذا ما تحاولون فعله أيها العروق الفرعية

552
00:29:34,485 --> 00:29:36,885
تحويلنا ضد بعضنا البعض

553
00:29:36,887 --> 00:29:39,321
لن ينكسر

554
00:29:39,323 --> 00:29:40,756
لا أعلم حيال ذلك

555
00:29:40,758 --> 00:29:42,091
أعطها دقيقة

556
00:29:42,093 --> 00:29:46,662
كل ما تطلبه الأمر كان حبه لإمرأة
وأنت لم تعني له شيئاً

557
00:29:46,664 --> 00:29:50,099
لقد تركك ليكون مع أحد هؤلاء العروق الفرعية
الذين تكرههم كثيراً

558
00:29:50,101 --> 00:29:53,335
هذا كل ما تطلبه الأمر

559
00:29:53,337 --> 00:29:57,039
أتدرك ماذا أري عندما أنظر إليكّ؟

560
00:29:57,041 --> 00:29:59,074
أري ذلك الطفل الصغير الخائف
.. الذي يُضرب

561
00:29:59,076 --> 00:30:01,610
كل يوم بالمدرسة، وبدون (مارك) هناك ليحميه

562
00:30:01,612 --> 00:30:04,446
عندما يحين وقت الحسم
فقد تحول إلي ذلك الطفل الصغير

563
00:30:04,448 --> 00:30:06,081
!أنتِ مخطئة

564
00:30:06,083 --> 00:30:08,951
أنا أقوي مما كان هو عليه

565
00:30:08,953 --> 00:30:11,720
وأذكي من حبقوق
<font color="Gold">" نبي عبري بالتوراة عرف عنه الذكاء "</font>

566
00:30:16,359 --> 00:30:18,460
هل انتهينا هنا؟

567
00:30:21,798 --> 00:30:23,098
انتهينا

568
00:30:27,537 --> 00:30:29,038
العودة إلي المربع الأول

569
00:30:44,087 --> 00:30:46,055
""حليقي الرؤوس""
<font color="Gold">"بالاسبانية"

570
00:30:46,057 --> 00:30:47,645
ماذا قلت لي، يا فتي؟

571
00:30:47,646 --> 00:30:50,131
عليك أن تتعلم الفرنسة اذا كنت تود
العيش بلوس انجليس

572
00:30:50,132 --> 00:30:51,560
وداعاً، أيها الهمجي

573
00:30:51,562 --> 00:30:53,896
!سأركل مؤخرتك المكسيكية، أنت ميت

574
00:30:53,898 --> 00:30:55,964
نريد الدعم الآن

575
00:30:55,966 --> 00:30:56,965
ها أنت ذا، هيا

576
00:30:56,967 --> 00:30:58,434
حصلت عليه؟

577
00:30:58,436 --> 00:31:01,570
أنت قيد الاعتقال لمحاولة الاعتداء
علي ضابط شرطي

578
00:31:01,572 --> 00:31:02,738
ابعدوه من هنا

579
00:31:02,740 --> 00:31:05,407
لنذهب! من هنا

580
00:31:07,811 --> 00:31:09,578
تهديد اجرامي يسجنه لأربع سنوات

581
00:31:09,580 --> 00:31:12,514
كل ما قمت به هو اعطاء ضحيتك
مساحة لالتقاط الانفاس

582
00:31:12,516 --> 00:31:14,249
هناك شئ آخر

583
00:31:14,251 --> 00:31:15,984
أعتقد أن (تشاد) يقول الحقيقة بخصوص القنبلة

584
00:31:15,986 --> 00:31:17,319
هو لم يقوم بضبطها

585
00:31:17,321 --> 00:31:18,754
اذاً كان أحد من جماعته

586
00:31:18,756 --> 00:31:20,122
لا، (تشاد) لن يكون مخولاً بفعل ذلك

587
00:31:20,124 --> 00:31:22,791
فكان يحتقر فكرة القنبلة
كما لو كانت تحته

588
00:31:22,793 --> 00:31:24,426
(صحيح، هو لا يحاول قتل (مارك

589
00:31:24,428 --> 00:31:25,461
هو يريد عودته

590
00:31:25,463 --> 00:31:26,462
بالضبط

591
00:31:26,464 --> 00:31:27,719
حسناً، اذاً من قام بضبطها؟

592
00:31:27,720 --> 00:31:29,819
كاميرات المراقبة لدي الجيران لم تكشف عن أحد

593
00:31:29,820 --> 00:31:33,126
تم ضبط القنبلة من قبل شخص يعلم
جيداً كيف يدخل ويخرج دون أن يُلاحظ

594
00:31:33,127 --> 00:31:35,505
شخص ما يعلم بأمر كاميرات المراقبة

595
00:31:35,506 --> 00:31:37,806
كيف يتجنبهم

596
00:31:37,808 --> 00:31:39,541
اذاً كان أحد من الحي

597
00:31:39,543 --> 00:31:41,477
(اعتقد الجميع أنهم كانوا يعرفون (مارك

598
00:31:41,479 --> 00:31:44,146
ربما اكتشاف ماضي (مارك) أثار شيئاً ما

599
00:31:44,148 --> 00:31:46,348
(بين)، اجلب (جانيس)
نريد التركيز علي الجيران

600
00:31:46,350 --> 00:31:48,694
أي شخص لديه إدانة جنائية سابقة
أو تاريخ مع المرض العقلي

601
00:31:48,695 --> 00:31:50,577
(جاك)، اذهب احضر (مارك)
ابعده عن هناك

602
00:31:50,578 --> 00:31:51,620
سأذهب معه

603
00:31:51,622 --> 00:31:53,355
لا، ليس ضروري

604
00:31:53,357 --> 00:31:55,791
بربك (جاك)، هذا سيعطينا الفرصة للتواصل

605
00:31:55,793 --> 00:31:57,292
أنا جيد -
هيا -

606
00:32:00,730 --> 00:32:03,365
أجل، أين هو؟

607
00:32:03,367 --> 00:32:04,967
حسناً، سأجلبه

608
00:32:04,969 --> 00:32:08,003
أجل، حسناً، أراكي قريباً

609
00:32:08,005 --> 00:32:10,572
أحبك أيضاً عزيزتي، وداعاً

610
00:33:40,213 --> 00:33:42,780
(سأحصل علي (مارك

611
00:33:42,782 --> 00:33:43,494
(لارسين)

612
00:33:43,495 --> 00:33:44,594
هل حصلت علي (مارك)؟

613
00:33:44,596 --> 00:33:45,560
وصلنا لتونا، ماذا لديكم؟

614
00:33:45,561 --> 00:33:48,765
هاوارد غرانجر)، يسكن عبر الشارع)
في 10331 سيوتر

615
00:33:48,767 --> 00:33:51,501
لا سجل إجرامي ولكنه أرسل بلاغاً
إلي الشرطة منذ عشر سنوات

616
00:33:51,503 --> 00:33:52,904
أنه تمت مهاجمته من قبل مجموعة من الرجال

617
00:33:52,906 --> 00:33:55,805
(كان الدافع وراء ذلك عنصرية (جاك
تُصنف كجرائم الكراهية

618
00:33:55,807 --> 00:33:57,674
لم يجدوا المشتبه بهم

619
00:33:57,676 --> 00:34:00,844
ضحية لجريمة كراهية يسكن عبر الشارع
بالقرب من أحد "حليقي الرؤوس"؟

620
00:34:00,846 --> 00:34:03,079
(يمكن أن يعاني من اضطراب عقلي (جاك

621
00:34:03,081 --> 00:34:04,414
يمكنه أن يكون مُنخدع

622
00:34:04,416 --> 00:34:05,749
كن حذراً

623
00:34:05,751 --> 00:34:07,617
لقد رحل، يبدو وكأنه كان هناك صراع

624
00:34:07,619 --> 00:34:09,819
احضروا بعض الوحدات هنا، (مارك) مفقود

625
00:34:19,131 --> 00:34:22,999
هاوارد غرانجر)؟ شرطة لوس انجليس)

626
00:34:26,103 --> 00:34:28,872
هناك شخص يتحرك بالداخل

627
00:34:31,476 --> 00:34:33,109
اذهب من الخلف

628
00:34:39,550 --> 00:34:40,817
!شرطة

629
00:35:19,890 --> 00:35:21,191
أأنت بخير؟
أجل -

630
00:35:39,510 --> 00:35:41,211
لقد ظهر من العدم

631
00:36:38,069 --> 00:36:39,602
لماذا تقومون بحمايته؟

632
00:36:41,272 --> 00:36:42,572
ضع السلاح أرضاً

633
00:36:42,574 --> 00:36:44,674
"إنه من "حليقي الرؤوس

634
00:36:44,676 --> 00:36:47,977
!هو ليس أفضل مني

635
00:36:47,979 --> 00:36:49,646
انزل عنه

636
00:36:49,648 --> 00:36:52,082
لماذا تقومون بحمايته؟

637
00:36:52,084 --> 00:36:53,983
فهو يستحق الموت
جميعهم يستحقون الموت

638
00:36:53,985 --> 00:36:55,919
لن أسألك مجدداً

639
00:36:55,921 --> 00:36:57,354
الق بسلاحك

640
00:36:59,090 --> 00:37:00,824
هو ليس أفضل مني

641
00:37:05,096 --> 00:37:06,629
هو ليس أفضل مني

642
00:37:18,442 --> 00:37:20,310
أأنت بخير؟

643
00:37:20,312 --> 00:37:21,978
ليس عميقاً، سأنجو

644
00:37:52,209 --> 00:37:53,543
مرحباً

645
00:37:59,049 --> 00:38:01,251
(معذرةً أيها المحقق (لارسين

646
00:38:16,700 --> 00:38:18,435
شكراً لك

647
00:38:41,526 --> 00:38:42,793
(مرحباً، (بين

648
00:38:45,396 --> 00:38:48,231
عمل رائع حقاً الليلة

649
00:38:48,233 --> 00:38:49,632
شكراً

650
00:38:51,302 --> 00:38:52,702
طابت ليلتك

651
00:39:30,074 --> 00:39:31,274
مرحباً

652
00:39:31,276 --> 00:39:32,842
شكراً لك

653
00:39:32,844 --> 00:39:35,411
مارك) وافق علي العمل معنا)

654
00:39:35,413 --> 00:39:39,415
يبدو وكأنه سيساعد في ابعاد (تشاد) للأفضل

655
00:39:39,417 --> 00:39:40,617
كيف جرحك؟

656
00:39:40,619 --> 00:39:44,821
بخير، لقد حصلت علي أقراص ألم ونبيذ

657
00:39:44,823 --> 00:39:46,823
هذا يخيفني

658
00:39:55,432 --> 00:39:59,769
أعلم أنك أنت و (جاك) لديكما ماضي

659
00:39:59,771 --> 00:40:03,373
لا تريدون التحدث بشأنه، لا بأس

660
00:40:03,375 --> 00:40:07,010
... (ولكن ألا تعتقدين أن (ايثان

661
00:40:07,012 --> 00:40:08,878
لديه الحق لرؤية والده؟

662
00:40:10,514 --> 00:40:11,948
هل أخبرك (جاك) بذلك؟

663
00:40:11,950 --> 00:40:14,517
.لا

664
00:40:14,519 --> 00:40:17,787
ولكن هذا حقيقي، أليس كذلك؟

665
00:40:17,789 --> 00:40:19,722
أجل هذا حقيقي

666
00:40:23,060 --> 00:40:24,794
.والأمر معقد

667
00:41:21,340 --> 00:41:32,388
{\fad(1500,1000)}<font color="HotPink">T<font color="#98AFC7">o<font color="#E8ADAA">n<font color="#43C6DB">y<font color="#CFECEC"> <font color="#C8B560">K<font color="#F75D59">h<font color="#C8B560">a<font color="#F75D59">l<font color="#98AFC7">f </ FONT>تَمَّـت الـتَرجَـمة بـواسِـطة
facebook.com/<font color="HotPink">A<font color="#98AFC7">n<font color="#E8ADAA">t<font color="#43C6DB">o<font color="#CFECEC">n<font color="#C8B560">e<font color="#F75D59">o<font color="#C8B560">o</ FONT>

