1
00:00:01,334 --> 00:00:03,468
...(سـابـقـاً فـي (الـوسـيـط الـروحـي

2
00:00:03,470 --> 00:00:07,246
أجل، (لينا) على قائمة المُرشّحين لمنصب
.في وزارة التجارة بالعاصمة، لذا فإننا نحتفل

3
00:00:07,248 --> 00:00:08,714
.ليست مسألة محسومة بعد

4
00:00:08,716 --> 00:00:10,388
،يجب أن يتم التصديق عليّ
.ويُمكن لذلك أن يستغرق أشهراً

5
00:00:10,408 --> 00:00:12,997
ماذا يُمكنك إخباري
عن محطة (ريو برافو)؟

6
00:00:12,997 --> 00:00:15,860
.لا أظنّ أنّي أريد الذهاب للعاصمة -
لماذا؟ -

7
00:00:15,861 --> 00:00:20,129
لأنّه سيتمّ طرح أسئلة عليكِ، ولو كانت
،(أيّ من تلك الأسئلة بخصوص (ريو برافو

8
00:00:20,131 --> 00:00:24,100
فيجب أن تكوني قادرة على القول
.أنّكِ لا تعلمين أيّ شيءٍ حيالها

9
00:00:28,039 --> 00:00:30,272
،مرحباً يا قوم
.(أهلاً بكم في (ألامو بروهاوس

10
00:00:30,274 --> 00:00:32,375
.ستُريكم (كريستين) طاولتكم

11
00:00:32,377 --> 00:00:33,943
،مرحباً يا رفاق
.تعالوا وانضمّوا إلينا

12
00:00:33,945 --> 00:00:36,779
إنّ لدينا سمك قاروس رائع اليوم
.من البحر التشيلي لأجلكم يا رفاق

13
00:00:36,781 --> 00:00:39,115
.فلتجلسوا هُنا

14
00:00:51,429 --> 00:00:53,329
!وكالة مُكافحة المُخدّرات
!أمر تفتيش قضائي

15
00:00:53,331 --> 00:00:54,463
!هيا، دعوني أرى أيديكم

16
00:00:54,465 --> 00:00:56,532
!ضعوا أيديكم على الطاولة

17
00:00:56,534 --> 00:00:58,000
!وكالة مُكافحة المُخدّرات
!الشُرطة

18
00:00:58,002 --> 00:00:59,935
!انبطحوا على الأرض في الحال

19
00:00:59,937 --> 00:01:01,504
!انبطحوا على الأرض في الحال

20
00:01:01,506 --> 00:01:03,139
.ضعوا أيديكم وراء رؤوسكم

21
00:01:03,141 --> 00:01:04,974
!اجلس -
ما الذي يجري؟ -

22
00:01:04,976 --> 00:01:06,976
إنّ لدينا أمر قضائي لتفتيش هذه الملكيّة
.بحثاً عن مُخدّرات غير قانونيّة

23
00:01:06,978 --> 00:01:08,811
.مُخدّر... هذا مطعم

24
00:01:08,813 --> 00:01:11,080
،سيّدي، اقرأ الأمر القضائي
ودعني أقوم بعملي، إتفقنا؟

25
00:01:11,082 --> 00:01:12,281
.دعنا نذهب للتحدّث في مكتبي

26
00:01:12,283 --> 00:01:14,817
أتُريد الذهاب إلى مكتبك؟
.دعنا نذهب إلى هُناك ونتحدّث

27
00:01:21,459 --> 00:01:22,615
ماذا وجدت يا (أوروسكو)؟

28
00:01:22,635 --> 00:01:27,597
،أجل، لقد فتشنا المكتب، وقاعة الأكل، والثلاجة
.وتفحّصت وحدة الكلاب كلّ شيءٍ، ولمْ نجد شيئاً

29
00:01:27,599 --> 00:01:30,066
.حسناً، فتّشوا ثانية -
.حسناً -

30
00:01:30,068 --> 00:01:32,402
.لا تسيري مُبتعدة عنّي
.أنا أتحدّث إليكِ

31
00:01:32,404 --> 00:01:34,672
.سيّد (كوربيل)، سوف نقوم بإنهاء تفتيشنا -
!هذا إزعاج -

32
00:01:34,672 --> 00:01:36,539
،كلّما زاد تدخّلك
.كلّما زادت فترة التفتيش

33
00:01:36,541 --> 00:01:39,008
من سيقوم بتنظيف هذا المكان؟

34
00:01:39,010 --> 00:01:40,743
!أنا أتحدّث إليكِ أيّتها السافلة -
!مهلاً -

35
00:01:42,414 --> 00:01:44,714
.حسناً

36
00:01:44,716 --> 00:01:49,552
.إيّاك أن تتحدّث لعميلتي بتلك الطريقة
.حسناً، برويّة

37
00:01:49,554 --> 00:01:51,721
.(غونزاليز)

38
00:01:58,430 --> 00:02:03,166
.اجمعوا أغراضكم واخرجوا من هُنا -
.أنا أراقبك يا صاح -

39
00:02:03,168 --> 00:02:06,385
،أيّها الكلب الصغير
وضعت يديك عليّ؟

40
00:02:18,349 --> 00:02:23,486
.(المعذرة، أنا أبحث عن (بيل بيترسون -
.ها هُو هُناك -

41
00:02:23,488 --> 00:02:25,588
!مرحباً -
.مرحباً -

42
00:02:27,225 --> 00:02:30,827
.دينيس)، إنّك تبدو في حالٍ طيّبة)
.لقد خسرت وزناً

43
00:02:30,829 --> 00:02:32,682
.أجل، القليل، شُكراً لك

44
00:02:32,702 --> 00:02:35,364
كيف حال (لينا)؟ -
.إنّها في العاصمة -

45
00:02:35,366 --> 00:02:36,566
.تفعل أشياء عظيمة

46
00:02:36,568 --> 00:02:37,900
حقاً؟ -
.أجل -

47
00:02:37,902 --> 00:02:40,436
.هنيئاً لها

48
00:02:40,438 --> 00:02:48,778
إذن، (دينيس آبوت) سيقوم بكتابة تقرير أحداث
.(الغارة الفاشلة لفريقي على (ألامو بروهاوس

49
00:02:48,780 --> 00:02:50,246
.أجل، حسناً، مكتب العاصمة طلب ذلك

50
00:02:50,248 --> 00:02:52,982
أتعلم، إنّهم يُريدون شخصاً
.من خارج وكالة مُكافحة المُخدّرات

51
00:02:52,984 --> 00:02:55,919
.اسمع، لا أريد أن يكون هذا مُحرجاً -
لماذا؟ -

52
00:02:55,920 --> 00:02:59,555
،لأنّك حينما عملت لحسابي
كنت بالكاد تحلق شعر وجهك؟

53
00:02:59,557 --> 00:03:02,124
.أجل، شيء كهذا

54
00:03:02,126 --> 00:03:05,294
لقد مضى زمن طويل
.(منذ محطة (ريو برافو

55
00:03:05,296 --> 00:03:10,161
.لقد ارتقيت في مناصبك
.لكننا قمنا بعمل جيّد

56
00:03:10,181 --> 00:03:12,368
.نعم فعلنا ذلك

57
00:03:12,370 --> 00:03:16,639
إذن، اسمع، يجب أن أتحدّث لجماعتك
.وألقي نظرة على الملفات

58
00:03:16,641 --> 00:03:20,042
(افعل ما شئت، حادثة (ألامو بروهاوس
.كانت مُجرّد حظ سيء

59
00:03:20,044 --> 00:03:25,581
ولم تجدوا أيّ مُخدّرات؟ -
.لكنّا سنجد في يوم مُختلف -

60
00:03:25,583 --> 00:03:28,718
أريد أن أبدأ بالعميل
.(الذي قاد الغارة، (غونزاليز

61
00:03:28,720 --> 00:03:36,626
.أفهم أنّ مالك المطعم قد وجّه شكوى ضدّه -
.فقد (غونزو) أعصابه قليلاً، كما تعلم -

62
00:03:36,628 --> 00:03:41,864
.إنّه في إجازة إداريّة
.سأعطيك عنوان منزله

63
00:03:41,866 --> 00:03:47,203
دينيس)، أريد إلقاء نظرة على تقريرك)
.قبلما تقوم بإرساله

64
00:03:49,908 --> 00:03:53,309
حسناً، لا نقوم بالعمل
.(بتلك الطريقة يا (بيل

65
00:03:53,311 --> 00:03:59,081
الكثير من الناس في هذه الوكالة
.(مُستعدّين لإلتقاط زلّة لـ(بيل بيترسون

66
00:03:59,083 --> 00:04:02,318
أريد أن أعرف لو كنت
.ستقوم بتسليمهم أيّ مُسوّغات

67
00:04:02,320 --> 00:04:05,688
.حسناً، أنا آسف
.ليس بيدي حيلة

68
00:04:05,690 --> 00:04:10,038
(حينما كنتُ رئيسك في (ريو برافو
.قد عملتُ على مُساندتك

69
00:04:10,078 --> 00:04:15,376
أتقول أنّك لا تُساندني الآن؟
أبهذه الطريقة تُريد أن تعلب هذه؟

70
00:04:15,396 --> 00:04:20,536
بربّك، أنا أبحث فقط
.عن القليل من المُجاملة المهنيّة

71
00:04:23,641 --> 00:04:30,580
.(سأرى ما بوسعي فعله يا (بيل -
.حسناً -

72
00:04:38,590 --> 00:04:42,959
.لا أفهم لما عليك كتابة التقرير اللعين -
.إنّه لا شيء يُذكر -

73
00:04:42,961 --> 00:04:46,128
،سأكتبه، ورؤساء العاصمة سيتجاهلونه
.وسنُواصل المضي في حياتنا

74
00:04:46,130 --> 00:04:48,297
كيف حالكِ يا حبيبتي؟ -
.طيّبة -

75
00:04:48,299 --> 00:04:49,732
.لقد تناولتُ غداءً للتو مع سيناتور

76
00:04:49,734 --> 00:04:53,235
وسألتقي مع رئيس لجنة الطاقة والتجارة
.خلال ساعة، إنّه أمر مُثير

77
00:04:53,237 --> 00:04:56,572
.أتمنّى لو كنتُ هُناك
سأتصل بكِ هذه الليلة، إتفقنا؟

78
00:04:56,574 --> 00:04:59,375
.أحبّك -
.أحبّكِ أيضاً -

79
00:05:39,784 --> 00:05:43,953
!المباحث الفيدراليّة
العميل (غونزاليز)، أأنت في الداخل؟

80
00:06:15,420 --> 00:06:19,350
قال (آبوت) أنّها قضيّة وفاة
.عميل بوكالة مُكافحة المُخدّرات

81
00:06:19,400 --> 00:06:22,558
.بالمُناسبة، إلغِ كلّ خُططك لليلة الغد -
ولمَ ستكون لديّ خُطط؟ -

82
00:06:22,560 --> 00:06:25,795
.عيد ميلادك -
.ذلك، نعم -

83
00:06:25,797 --> 00:06:29,886
...قلتُ لكلّ من في العمل بالفعل
.لا أغاني، ولا كعك، ولا هدايا

84
00:06:29,896 --> 00:06:31,610
.جيّد، شُكراً لكِ -
.بإستثنائي -

85
00:06:31,620 --> 00:06:33,836
ألديكِ هديّة لي؟ -
.إنّها مُفاجأة -

86
00:06:33,838 --> 00:06:36,272
مُفاجأة؟ -
.ذلك صحيح -

87
00:06:36,274 --> 00:06:39,175
أتظنّين أنّ بإمكانكِ كتم سرّي منّي
لتلك الفترة الطويلة؟

88
00:06:39,177 --> 00:06:42,645
،لا أظنّ أنّ بإمكاني ذلك
.بل أعلم أنّ بإمكاني ذلك

89
00:06:42,647 --> 00:06:45,081
.تُعجبني ثقتكِ بنفسكِ

90
00:06:45,534 --> 00:06:48,904
<font color=#ee27>((الـــوســــيـــط الـــروحــــــــي))
((المُـوسـم الـسابـع والأخـيـر - الحـلـقـة الـسـادسـة))
((بـعـنـوان: الـضــوء الأخـــضــر))</font>

91
00:06:49,104 --> 00:06:52,652
((تـرجـمـة: عـــمـــاد عـــبـــدالله))
Re-Synced By: MEE2day

92
00:06:56,199 --> 00:07:01,826
،إذن (فيغا)، لديّ تذاكر لمهرجان بلوز
...وكنتُ أتساءل

93
00:07:01,828 --> 00:07:04,028
.(ليس (فيغا)، بل (ميشيل

94
00:07:04,030 --> 00:07:10,368
...ميشيل)، لديّ تذاكر، وكنتُ) -
.مرحباً -

95
00:07:10,370 --> 00:07:13,471
.أهلاً -
أأنت بخير؟ -

96
00:07:13,473 --> 00:07:18,176
...(أجل، إذن، (ميشيل -
.آبوت) يُريدنا، فقد استلمنا قضيّة) -

97
00:07:18,178 --> 00:07:20,778
،حسناً، رائع، أجل
.سأكون هُناك في الحال

98
00:07:20,780 --> 00:07:22,380
.حسناً

99
00:07:25,385 --> 00:07:27,518
.صباح الخير جميعاً

100
00:07:27,519 --> 00:07:30,720
،(هذا (بيل بيترسون
.(من وكالة مُكافحة المُخدّرات بـ(سان أنطونيو

101
00:07:30,723 --> 00:07:35,827
.(اسم ضحيّتنا هُو (داريل غونزاليز
.كان يعمل مع الوكالة منذ سبع سنوات

102
00:07:35,829 --> 00:07:41,632
.وقد خدم في (أفغانستان) قبل ذلك -
.أريد أن أعلمكم مقدار تقديري لمُساعدتكم -

103
00:07:43,770 --> 00:07:47,138
سوف نقبض على السفلة
.الذين فعلوا هذا

104
00:07:47,140 --> 00:07:55,113
.إننا نفهم كمْ من الصعب خسارة إنسان
.سوف نُقدّم كلّ مُجاملة مُمكنة لكم

105
00:07:55,115 --> 00:07:59,130
كلّ مُجاملة؟ -
.(ذلك شعار عصابة (سوسا -

106
00:07:59,140 --> 00:08:00,744
.يبدو وكأنّهم يُحاولون إرسال رسالة

107
00:08:00,926 --> 00:08:06,224
لقد قاد (غونزو) مُؤخراً غارة على مطعم
.(كان يُوزع مُخدّرات (سوسا

108
00:08:06,226 --> 00:08:10,962
،وكان مملوكاً بواسطة هذا الرجل
.(ستيفن كوربيل)

109
00:08:10,964 --> 00:08:13,097
كيف يُصبح مالك مطعم
تاجر مُخدّرات؟

110
00:08:13,099 --> 00:08:17,335
(كان يُدير فندقاً في مدينة (مكسيكو
.(كان مملوكاً من طرف عصابة (سوسا

111
00:08:17,355 --> 00:08:18,936
.في تلك اللحظة بدأ العمل معهم

112
00:08:18,938 --> 00:08:21,839
لمْ يجدوا أيّ شيءٍ في الغارة
.(التي قادها (غونزاليز

113
00:08:21,841 --> 00:08:25,143
لمَ سيأمر (كوربيل) بعمليّة قتل
بعد وقوع غارة فاشلة؟

114
00:08:25,145 --> 00:08:28,546
.أعني، ذلك يصبّ مزيداً من الإنتباه إليه -
.بالضبط -

115
00:08:28,548 --> 00:08:32,383
الحيوان الذي يلوذ بالفرار من كمين
.لا يسعَ وراء الصائد بالضرورة

116
00:08:32,385 --> 00:08:35,486
،حسناً أيّها الجمع الكريم
.(بإمكاننا طرح هذه الأسئلة في (سان أنطونيو

117
00:08:35,488 --> 00:08:37,855
.لذا جهّزوا أنفسكم

118
00:08:47,500 --> 00:08:49,834
ما الذي يملكه هذا الشخص
المدعو (بيترسون) ضدّك؟

119
00:08:49,836 --> 00:08:51,169
ما سبب سؤالك؟

120
00:08:51,171 --> 00:08:56,641
.لأنّك تتصرّف وكأنّه يملك شيئاً ضدّك -
.لا يملك أيّ شيءٍ -

121
00:08:56,643 --> 00:08:59,677
.حسناً

122
00:09:09,422 --> 00:09:12,890
مكتب (غونزاليز)؟ -
.أجل، لقد كنّا جارين -

123
00:09:12,892 --> 00:09:17,061
يا إلهي، كان يستمع إلى أسوأ
.أنواع المُوسيقى، الجاز الهادئ

124
00:09:17,063 --> 00:09:20,730
.دعينا نرى
.(ملف (ألامو بروهاوس

125
00:09:20,733 --> 00:09:22,500
.أجل -
.ذلك ما إعتقدته -

126
00:09:22,502 --> 00:09:25,836
.أجل، لمْ يكن يُحبّ الحواسيب
...فقد احتفظ بنُسخ ورقيّة لكلّ شيءٍ

127
00:09:25,838 --> 00:09:29,440
،سجلاّت مالية، مُقابلات شُهود
.وصُور مُراقبة

128
00:09:29,442 --> 00:09:31,909
،نوعي المُفضّل من الناس
أتُمانعين لو ألقيتُ نظرة؟

129
00:09:31,911 --> 00:09:34,145
.تفضّل -
.شكراً -

130
00:09:39,552 --> 00:09:43,119
كمْ مضى والعميل (كونزاليز) يُحقق
في مطعم (ألامو بروهاوس)؟

131
00:09:43,122 --> 00:09:48,326
.أشهر.    - كان (غونزو) مُتصلّب الرأي -
.فقد نام على الأريكة هُنا نصف الأسبوع

132
00:09:48,328 --> 00:09:51,596
العميل (بورديك)، هل كنت
المُحلل الذين يعمل معه؟

133
00:09:51,598 --> 00:09:55,900
ما الذي تُلمّح إليه؟ -
.ألمّح أنّك كنت المُحلل الذي يعمل معه -

134
00:09:55,902 --> 00:09:57,702
.كنّا على صواب في هذه العمليّة

135
00:09:57,704 --> 00:10:02,807
،ذلك المطعم كان واجهة
.ولابدّ أننا فوّتنا إعادة التزويد

136
00:10:02,817 --> 00:10:05,977
.تلك لمْ تكن المرّة الأولى التي لمْ تجدوا فيها شيئاً
.كان لفريقك عمليّات فاشلة أخرى

137
00:10:05,979 --> 00:10:10,715
كمْ مضى على تخرّجكما من الأكاديميّة؟
ساعة واحدة؟

138
00:10:10,716 --> 00:10:13,016
.(برويّة يا (جيف -
.(لا بأس، حضرة العميل (أوروسكو -

139
00:10:13,019 --> 00:10:16,754
سنسعد بإرسال سيرتنا الذاتيّة إليك
.إذا أردت ذلك

140
00:10:31,537 --> 00:10:37,541
(هل كان لكِ أيّ إتصال بـ(غونزاليز
في الأيام التي تبعت الغارة بعدما أحيل لإجازة؟

141
00:10:37,543 --> 00:10:41,212
.كلاّ، لكن لمْ يكن ذلك أمراً غريباً -
أتعلمين ما كان يقوم به؟ -

142
00:10:41,214 --> 00:10:44,515
بمعرفتي لـ(غونزو)، فقد كان على الأرجح
.يُفكّر في سبب فشل تلك الغارة

143
00:10:44,517 --> 00:10:48,919
معذرة، هذه مُقدّمة المطعم، صحيح؟ -
.أجل، هذه صُور المُراقبة -

144
00:10:48,921 --> 00:10:51,822
ألتقطت على مدار بضعة أيّام؟ -
.كلاّ، لقد راقبناه لبضعة أسابيع -

145
00:10:51,824 --> 00:10:52,667
.مُمتاز

146
00:10:52,668 --> 00:10:55,559
أتعرفين مكان تواجد مالك المطعم؟ -
.إنّه هُنا -

147
00:10:55,561 --> 00:10:58,663
(إنّه يتحدّث إلى (تشو
.وأحد عُملاء الوكالة

148
00:11:00,166 --> 00:11:01,732
ما الذي يفعله؟

149
00:11:02,436 --> 00:11:04,598
.السيّد (كوربيل) هُو دعامة مُجتمع

150
00:11:04,798 --> 00:11:07,104
إنّه يرعى مُسابقات الطبخ بالفلفل الحار
.وفرق البيسبول الشابّة

151
00:11:07,106 --> 00:11:08,773
.هُو ليس بقاتل

152
00:11:08,775 --> 00:11:10,808
،إنّه لديه قسم علاقات عامّة شديد
.سأقرّ له بذلك

153
00:11:10,810 --> 00:11:13,277
أين كنت البارحة
من الثامنة صباحاً وحتى الثالثة مساءً؟

154
00:11:13,279 --> 00:11:19,334
.في (دالاس)، فقد كان لديّ عمل -
.قدّموا أدلّة لوجود جريمة يا سادة -

155
00:11:19,344 --> 00:11:21,418
.حتى الآن قمتم بعمل مُمتاز للعكس

156
00:11:21,520 --> 00:11:24,322
،(مرحباً، أنا (باتريك جاين
.من المباحث الفيدراليّة

157
00:11:24,324 --> 00:11:26,424
ما هذا بحقّ السماء؟ -
.(مرحباً (تشو -

158
00:11:26,426 --> 00:11:27,758
.(مرحباً (جاين

159
00:11:27,760 --> 00:11:29,327
كوربيل)؟) -
.أجل -

160
00:11:29,329 --> 00:11:32,797
.سؤال مُهمّ جداً
في أيّ وقتٍ يفتح مطعمك؟

161
00:11:35,335 --> 00:11:39,637
.في الظهر -
.إذن ستفتح بعد ساعة تقريباً -

162
00:11:39,639 --> 00:11:43,140
.أجل، إذا لمْ أضيّع وقتي هُنا -
.هذان الاثنان حرّان للمُغادرة -

163
00:11:43,142 --> 00:11:44,742
!مهلاً -
.استمتع ببعد ظهرٍ جميل -

164
00:11:44,744 --> 00:11:47,945
.شُكراً لوقتك -
.لا يُمكنك فعل هذا يا رجل -

165
00:11:47,947 --> 00:11:49,814
.بلى يُمكنه ذلك
.يُمكنك المُغادرة

166
00:12:00,993 --> 00:12:05,044
،أنت يا هذا
ما خطبك بحقّ السماء؟

167
00:12:05,054 --> 00:12:09,600
برويّة أيّها النمر، المباحث الفيدراليّة سترسل
.فريقاً للإغارة على ذلك المطعم بعد الظهر

168
00:12:09,602 --> 00:12:11,635
،لو وجدنا مُخدّرات
.فإننا نُريد التأكّد أنّ (كوربيل) هُناك

169
00:12:11,637 --> 00:12:15,806
لمَ لمْ يُخبرنا أحد؟ -
ماذا فعلتُ للتو؟ -

170
00:12:23,783 --> 00:12:27,184
لن تُصدّقا ما أخبرني به
.هذا الرجل للتو

171
00:12:55,615 --> 00:13:01,585
أتودّ إخباري عن سبب وُجودنا هُنا؟ -
.بالطبع، بعد ثلاث دقائق -

172
00:13:01,587 --> 00:13:05,189
كيف تعرف (بيترسون)؟ -
.لقد عملتُ لحسابه -

173
00:13:05,191 --> 00:13:09,360
.منذ وقتٍ طويل -
.لابدّ أنّك كنت جديداً للغاية -

174
00:13:09,362 --> 00:13:13,030
.ليس لديك فكرة -
.(العميل (بيترسون -

175
00:13:14,434 --> 00:13:18,736
أكانت أذنيك تحترقان؟ -
دينيس)، ما القصّة؟) -

176
00:13:18,737 --> 00:13:21,437
هل ستقوم بالإغارة على (ألامو بروهاوس)؟ -
.كلاّ -

177
00:13:21,437 --> 00:13:25,743
هذا الرجل قال لجماعتي
.أنّك سترسل فريق إقتحام

178
00:13:25,745 --> 00:13:27,611
.لقد فعلتُ ذلك، وأنا آسف

179
00:13:27,613 --> 00:13:29,747
.كانت تلك كذبة -
ماذا؟ -

180
00:13:29,749 --> 00:13:33,350
.أكذوبة، تمويه للحقيقة
.لقد اختلقتُ ذلك

181
00:13:33,352 --> 00:13:35,052
،تفضّل بالجلوس
.سأقوم بالتفسير

182
00:13:39,125 --> 00:13:43,694
هل يُلاحظ أحدكما الفرق
بين هذه الصُورة وهذه الصُورة؟

183
00:13:43,696 --> 00:13:45,329
أين (والدو)؟

184
00:13:45,331 --> 00:13:49,200
هُناك لمبة على اللافتة مُغلقة
.في صُورة لكنّها تعمل في الأخرى

185
00:13:49,202 --> 00:13:53,971
.إذن كانت لديهم لمبة مكسورة -
...لكنّها تعمل من جديد هُنا -

186
00:13:53,973 --> 00:13:58,542
...ومُغلقة
.وشغالة

187
00:13:58,544 --> 00:14:00,678
.إنّها إشارة

188
00:14:00,680 --> 00:14:03,013
،حينما يكون الضوء شغالاً
.فإنّهم يبيعون مُخدّرات

189
00:14:03,015 --> 00:14:04,482
،وحينما تكون مُغلقة
.فإنّهم لا يبيعون

190
00:14:04,484 --> 00:14:06,717
هذه الصُورة ألتقطت
.في يوم وقوع الغارة

191
00:14:06,719 --> 00:14:10,821
أتُلاحظ كيف أنّ اللمبة مُغلقة؟ -
.لهذا السبب لمْ تجدوا أيّ شيءٍ يا رفاق -

192
00:14:10,823 --> 00:14:14,191
.لمْ يكونوا يبيعون -
لكن لمَ ذلك اليوم؟ -

193
00:14:14,193 --> 00:14:16,293
أكان حظاً سيئاً وحسب؟

194
00:14:16,295 --> 00:14:20,965
.ها نحن أولاء
.الساعة الثانية عشر تماماً

195
00:14:25,805 --> 00:14:30,975
.اللمبة الخضراء شغالة اليوم -
.لقد قمتُ بتشغيلها -

196
00:14:30,977 --> 00:14:36,313
لكن ماذا تظنّ أنّ (كوربيل) سيفعل
حينما يعتقد أنّ هُناك غارة أخرى قادمة؟

197
00:14:38,885 --> 00:14:40,985
.ها نحن أولاء

198
00:14:40,987 --> 00:14:45,322
.انتظر لحظة
كيف يُمكن لـ(كوربيل) أن يعلم ذلك؟

199
00:14:45,324 --> 00:14:48,392
،إنّ لديه مصدر داخلي
.شخص من وكالة مُكافحة المُخدّرات

200
00:14:48,394 --> 00:14:52,231
،ولو أنّي اكتشفتُ ذلك
.فإنّ (كونزاليز) اكتشف ذلك بالفعل

201
00:14:52,431 --> 00:14:56,867
.ذلك ما تسبّب بقتله -
ما الذي تقوله؟ -

202
00:14:56,869 --> 00:15:00,204
.أنّ هُناك قاتل بين أعضاء فريقك

203
00:15:08,950 --> 00:15:11,518
إذن نحن نبحث عن شُرطيّ
.قتل شُرطياً

204
00:15:11,519 --> 00:15:15,035
،لابدّ أنّ (غونزاليز) اكتشف أنّ هُناك خائن
.وقام الخائن بقتله قبل أن يُعلم أحداً

205
00:15:15,045 --> 00:15:17,357
،كائناً من كان
.فقط كان يعمل منذ فترة

206
00:15:17,359 --> 00:15:20,326
هُناك قرابة ستّ غارات فاشلة
.خلال السنتين الماضية

207
00:15:20,328 --> 00:15:24,198
...قام (بيترسون) بتفسيرهم
.معلومات سيئة، وأخطاء تكتيكيّة

208
00:15:24,208 --> 00:15:26,225
،وفقاً لإدراك مُتأخّر
.كان لزاماً أن يكون عميلاً من الداخل

209
00:15:26,235 --> 00:15:29,402
لذا لن نقوم بإستثناء
.أيّ أحدٍ في الوقت الراهن

210
00:15:29,404 --> 00:15:31,404
قد يكون أيّ أحدٍ
.(من عُملاء (بيترسون

211
00:15:31,406 --> 00:15:34,941
.أولئك 30 مُشتبهاً به -
.(بل 31، فقد نسيت (بيترسون -

212
00:15:34,943 --> 00:15:38,211
،ليس لدى (بيل بيترسون) آداب المعشر
.لكنّه ليس بخائن

213
00:15:38,213 --> 00:15:44,083
.ظننتُ أننا لا نستطيع إستثناء أيّ أحد -
.آبوت) مُحق، (بيترسون) ليس مُشتبهاً به) -

214
00:15:44,085 --> 00:15:50,656
.جيّد، إذن سنقوم بالبحث في حياة فريقه
.المُراجعات الشخصيّة، وسجلاّت المصارف

215
00:15:50,658 --> 00:15:54,994
.أيّ شيءٍ قد يُشير إلى دافع
غرور، إنتقام، ماذا؟ هل تُخالفني الرأي؟

216
00:15:54,996 --> 00:15:58,264
حسناً، كلّهم مُوظفين حُكوميين
.برواتب مُتدنية

217
00:15:58,266 --> 00:16:01,734
لن تضطروا للبحث بشكل عميق
.لإيجاد دافع

218
00:16:01,736 --> 00:16:04,281
هل لديك فكرة أفضل؟ -
.ربّما -

219
00:16:04,291 --> 00:16:09,609
لكن أولاً، أريد لأحدٍ
.أن يُجري مُهمّة لأجلي

220
00:16:11,613 --> 00:16:15,081
،بوقتٍ سابق في وكالة مُكافحة المُخدّرات
ما الذي تحدّثتِ عنه أنتِ و(أوروسكو)؟

221
00:16:15,083 --> 00:16:19,519
،كان يعتذر عن تصرّفات شريكه السخيفة
.وقلتُ أنّه لا داعِ للإعتذار

222
00:16:19,521 --> 00:16:23,222
ألا تتحدّث الأسبانيّة؟ -
.سيئة للأسف -

223
00:16:23,577 --> 00:16:26,492
."بإمكاني القول "جدتي" و"إجازة زوجيّة

224
00:16:26,494 --> 00:16:30,063
هل تتحدّث أيّ لغات أخرى؟ -
.أنا فصيح في لغة "بيغ لاتين" المُشفرة -

225
00:16:30,065 --> 00:16:33,326
.لستُ مُتأكّدة حقاً أنّ تلك تُعدّ لُغة -
...اسمعي، أردتُ -

226
00:16:33,336 --> 00:16:36,502
،فيغا)، أريدكِ أن تقومي بعمل شيءٍ)
.لكن أودّ طرح سؤال عليكِ أولاً

227
00:16:36,504 --> 00:16:39,038
نقوم بتصوير صُور جديدة
.لشارات الهويّة كلّ عام

228
00:16:39,040 --> 00:16:40,706
هل تقوم كلّ وكالة فيدراليّة بذلك؟

229
00:16:40,708 --> 00:16:42,141
.أعتقد ذلك -
.مُمتاز -

230
00:16:42,143 --> 00:16:44,310
.(أريدكِ أن تعودي إلى (سان أنطونيو

231
00:16:44,312 --> 00:16:48,981
أريدكِ أن تجلبي كلّ صُور هويّات فريق
.بيترسون) بالوكالة للسنوات الثلاث الماضية)

232
00:16:48,983 --> 00:16:54,954
.(لقد عدنا للتو من (سان أنطونيو -
.أعلم، لا راحة لمُكافحي الجريمة المُرهقين -

233
00:16:54,956 --> 00:16:57,290
.أراك حينما ارجع -
.أجل -

234
00:17:04,833 --> 00:17:07,533
.آبوت) يتحدّث) -
.(دينيس) -

235
00:17:07,535 --> 00:17:10,436
.(أنا في (آوستن
.أودّ التحدّث معك لو كنت مُتفرّغاً

236
00:17:10,438 --> 00:17:15,208
.بالتأكيد، تعال إلى مكتبي -
.في الواقع، أفضّل التحدّث خارج مكتبك -

237
00:17:15,210 --> 00:17:17,909
هل تُمانع مُقابلتي
في حانة (غراهام)؟

238
00:17:23,184 --> 00:17:26,185
.(مساء الخير يا (بيل -
هل تُريد شراباً؟ -

239
00:17:26,187 --> 00:17:28,888
.مياه غازيّة، شُكراً -
.كأس آخر -

240
00:17:30,825 --> 00:17:35,661
إنّه لأمر صعب علمُك
.أنّ أحد أفراد جماعتك قد خانك

241
00:17:35,663 --> 00:17:40,032
.وقتل زميل عمل، صديق -
.أجل، أمر صعب، أعلم -

242
00:17:40,034 --> 00:17:43,870
هل أخبرت فريقك أيّ شيءٍ؟ -
.كلاّ -

243
00:17:43,872 --> 00:17:46,405
إنّهم يعتقدون أنّه تحقيق
.في جريمة قتل بواسطة عصابة

244
00:17:46,407 --> 00:17:50,376
.(حسناً، جماعتي هُم الأفضل يا (بيل
.سوف نقبض على الفاعل

245
00:17:50,378 --> 00:17:53,346
.مُتأكّد أنّك ستفعل

246
00:17:53,348 --> 00:17:56,582
،حينما تفعل ذلك
.احتاج لمُشاركة الإعتقال معكم

247
00:17:56,584 --> 00:18:00,920
ماذا تقصد؟ -
.أريد بعض الفضل من عمليّة الإعتقال -

248
00:18:00,922 --> 00:18:05,992
...سوف نبتكر شيئاً فعلتُه
.شيء أساسي للتحقيق، كما تعلم

249
00:18:05,994 --> 00:18:09,762
.إذن تُريدني أن أكذب لأجلك -
.قلتُ لك أنّ عندي أعداء -

250
00:18:09,764 --> 00:18:15,168
لو اكتشفوا أنّ أحد أفراد جماعتي كان يعمل
.للعصابة، فسوف يطيحون بي ما لمْ أفعل شيئاً

251
00:18:15,170 --> 00:18:19,138
.يجب أن أكون جُزءاً من الحل -
.لقد كنت خامداً منذ فترة -

252
00:18:19,140 --> 00:18:24,043
أحد أفراد جماعتك كان مُتورّطاً مع عصابة
.سوسا) لعامين، ولمْ تُبصر ذلك أبداً)

253
00:18:24,045 --> 00:18:29,582
أتُريدني أن أغطي عليك الآن؟
.يجب أن نخوض نقاشاً حيال إستقالتك

254
00:18:29,584 --> 00:18:38,257
...(كلّنا فعلنا أشياءً لسنا فخورين بها يا (دينيس
.أشياء نودّ إبقاءها طيّ النسيان

255
00:18:42,363 --> 00:18:47,533
(إذن ستقوم بإبتزازي بـ(ريو برافو
.ما لمْ أجاريك

256
00:18:47,535 --> 00:18:50,302
.أتمنّى لو كنت وحدك من ستتأثر

257
00:18:50,304 --> 00:18:55,174
التصديق على (لينا) سيحدث
خلال أسبوعين، صحيح؟

258
00:18:55,176 --> 00:19:01,413
ريو برافو) قد تكون مُشكلة)
.حقيقيّة هُناك أيضاً

259
00:19:06,420 --> 00:19:09,588
.(أريد هذا يا (دينيس

260
00:19:11,425 --> 00:19:13,058
.ابقني على إطلاع

261
00:19:29,877 --> 00:19:34,480
أأنت جاهز للخروج من هُنا؟ -
.أعتقد أنّي سأبقى قليلاً -

262
00:19:34,482 --> 00:19:38,017
حسناً، ألديك تخمين حول هديّتك؟
أو هل استسلمت؟

263
00:19:38,019 --> 00:19:43,188
هل تزن أكثر أو أقل من كيلوغرام ونصف؟ -
لمَ كيلوغرام ونصف؟ -

264
00:19:43,190 --> 00:19:44,890
.لأنّ -
.أقل -

265
00:19:44,892 --> 00:19:46,825
هل هي مصنوعة من (الكريبتونايت)؟ -
.كلاّ -

266
00:19:46,827 --> 00:19:49,995
هل هُو شيء يُمكن أن ارتديه
في يوم شتاءٍ بارد؟

267
00:19:49,997 --> 00:19:51,430
.كلاّ

268
00:19:56,604 --> 00:20:03,042
.ذلك هُو تخميني
.عِديني أنّكِ لن تفتحيه حتى ليلة الغد

269
00:20:03,044 --> 00:20:06,245
أنت تُخادعني تماماً، ألست كذلك؟ -
.أراكِ لاحقاً -

270
00:20:19,026 --> 00:20:24,063
أخمّن أنّ من النظرة التي على وجهك
.(أنّك تحدّثت مع (بيترسون

271
00:20:25,333 --> 00:20:27,799
.إنّي مُنصت

272
00:20:31,272 --> 00:20:37,009
لقد عملتُ لحسابه قبل حوالي 10 سنوات
.حينما كان يُدير فرقة عمل على الحدود

273
00:20:37,011 --> 00:20:38,978
.(محطة (ريو برافو

274
00:20:41,248 --> 00:20:45,184
،كنّا نعمل مع الشُرطة المكسيكيّة
.نُحاول فعل شيءٍ حيال العصابات

275
00:20:45,186 --> 00:20:48,354
.عمل شاق -
.لقد كانت حرباً -

276
00:20:50,725 --> 00:20:55,327
عصابة (زيتا) يُرسلون رجالهم
.وهُم يرتدون ملابساً كالجُنود

277
00:20:55,329 --> 00:21:04,837
يقومون بإنتظار قدوم حافلة، ويوقفونها، ويُجبرون
.جميع الركّاب على الخروج، ويُطلقون عليهم النار

278
00:21:04,839 --> 00:21:10,743
كلّ واحدٍ منهم، فقط لمُجرّد كونهم
.لمْ يعملوا لحساب عصابة أخرى

279
00:21:10,745 --> 00:21:17,816
،كانت هُناك جُثث في كلّ مكان
...رجال، ونساء، وأطفال

280
00:21:17,818 --> 00:21:23,188
.مُبعثرين على الطريق كلّه كالقمامة

281
00:21:23,190 --> 00:21:27,426
أجل، إنّها ليست بصورة جميلة
.يُمكن للمرء أن يبقيها في عقله

282
00:21:27,428 --> 00:21:37,836
ذات يومٍ كنتُ أراقب منزل آمن
.لعصابة (زيتا)... أراقب من يدخل ويخرج

283
00:21:37,838 --> 00:21:40,305
.اجمع معلومات

284
00:21:42,076 --> 00:21:49,715
.ورأيتُ قائداُ لـ(زيتا) يخرج من هُناك -
.وهُو يرتدي زياً عسكرياً -

285
00:21:49,717 --> 00:21:54,520
.ولقد علمتُ ما كان سيفعله

286
00:21:54,522 --> 00:21:59,658
لمْ استطع إستدعاء الشُرطة المحليّة
.(لأنّهم كانوا خائفين من عصابة (زيتا

287
00:21:59,660 --> 00:22:01,060
.لمْ يكن بمقدوري إعتقاله

288
00:22:01,062 --> 00:22:08,767
...لذا جلستُ هُناك، أفكّر... لا أعلم
.ربّما لثلاث ثوانٍ

289
00:22:10,871 --> 00:22:16,842
،خرجتُ من سيّارتي، وعبرتُ الشارع
.وأرديته قتيلاً

290
00:22:23,317 --> 00:22:28,954
.لقد... لقد فعلت الأمر الصائب

291
00:22:31,459 --> 00:22:38,163
لا أعلم، لكن لمْ يتم إيقاف
.أيّ حافلات في تلك الليلة

292
00:22:38,165 --> 00:22:41,934
ومن ثمّ في اليوم التالي
.(استقلتُ من محطة (ريو برافو

293
00:22:41,936 --> 00:22:48,107
هل يعرف (بيترسون) ما فعلته؟ -
.لقد حزر -

294
00:22:48,109 --> 00:22:55,047
،وفاة قائد عسكري انتشر في الأخبار
.وعشرات التخمينات عمّن قتله

295
00:22:55,049 --> 00:22:58,317
ولقد علم (بيترسون) المكان الذي
.كنتُ فيه حينما حدث ذلك

296
00:22:58,319 --> 00:23:02,988
.والآن هُو يُهدّدك لفعل ما يأمرك به -
.يُمكن لـ(بيترسون) إنهاء وظيفتي -

297
00:23:02,990 --> 00:23:08,494
،يُمكن أن ادخل السجن
.لكن الأمر ليس عنّي وحسب

298
00:23:08,496 --> 00:23:14,466
أيّ ذكرٍ لهذا الأمر قد يُنهي
.الأمور لـ(لينا) قبل بدايتها

299
00:23:14,468 --> 00:23:20,005
.حسناً، لا يُمكنك السماح له بفعل ذلك -
.أقدّر لك الإهتمام -

300
00:23:21,809 --> 00:23:24,476
كيف نُوقفه؟

301
00:23:25,746 --> 00:23:27,513
.لستُ مُتأكّداً

302
00:23:29,116 --> 00:23:30,682
.بعد

303
00:23:32,787 --> 00:23:35,687
.لكن سأخبرك بالإجابة حينما أعلم

304
00:23:54,683 --> 00:23:58,488
أيُمكنك مُساعدتي بشيءٍ؟ -
.بالتأكيد -

305
00:23:58,491 --> 00:24:03,292
،(طلب منّي (آبوت) التحقق من سجلاّت (كوربيل
.(وأرى كيف يتواصل مع مصدره بفريق (بيترسون

306
00:24:03,295 --> 00:24:08,564
لقد تحققتُ من هاتف (كوربيل)، وبريده
.الإلكتروني، ورسائله النصيّة، ولمْ أجد شيئاً

307
00:24:08,566 --> 00:24:10,400
إنّهم أذكى من أن يستخدموا
.شيئاً يصلون إليه بسهولة

308
00:24:10,402 --> 00:24:13,037
.لابدّ أنّهم كانوا يتواصلون بطريقة ما -
.تحقق من بياناته اليوميّة -

309
00:24:13,039 --> 00:24:14,471
(ما كان يبحث عنه (كوربيل
على شبكة الانترنت؟

310
00:24:14,472 --> 00:24:19,509
،وفقاً للمواقع التي يقوم بزيارتها
.(فهُو مُعجب بـ(هيوستن

311
00:24:19,519 --> 00:24:23,431
،إنّه يشتري الكثير من مسحوق البروتين
.وهُو مُولع بالهررة الفارسيّة طويلة الشعر

312
00:24:23,441 --> 00:24:25,548
القطط؟

313
00:24:25,550 --> 00:24:26,949
.أجل -
.غير مُمكن -

314
00:24:26,951 --> 00:24:30,553
بل هُو أمر مُمكن، فإنّه يقضي الكثير من الوقت
.على موقع هررة فارسيّة طويلة الشعر

315
00:24:30,555 --> 00:24:32,790
لقد قرأتُ ملفه، من المُستحيل
.أن يكون (كوربيل) مُولعاً بالقطط

316
00:24:32,791 --> 00:24:37,593
.إنّه جازم للغاية، ويائس جداً للإستحسان -
.لابدّ أنّه كان يزور الموقع لأجل شيءٍ -

317
00:24:37,595 --> 00:24:40,296
.ربّما يتواصلون عبر مُنتدى المنشورات -
.لن يبحث أحد هُناك أولاً -

318
00:24:40,298 --> 00:24:42,899
.سأتحقق من ذلك

319
00:24:44,402 --> 00:24:46,302
.لقد جلبتُ صُور الهويّات -
.شُكراً لكِ -

320
00:24:46,304 --> 00:24:49,172
صور للسنوات الثلاث الماضية
.(لكلّ شخص بفريق (بيترسون

321
00:24:49,174 --> 00:24:51,407
.مجموعهم ثلاثين شخصاً
.الصُور الحديثة في المُقدّمة

322
00:24:51,409 --> 00:24:53,576
.إنّكِ مُذهلة يا (فيغا)، أحسنتِ

323
00:25:09,194 --> 00:25:15,164
ما الذي تنظر إليه؟ -
.أعينهم، فإنّها نافذة للروح -

324
00:25:15,166 --> 00:25:17,767
.لست جادّاً -
.(استنباط رائع يا (فيغا -

325
00:25:17,769 --> 00:25:19,435
حقاً، ما الذي تنظر إليه؟

326
00:25:19,437 --> 00:25:22,772
،حسناً، لا أريد إفساد المُفاجأة
،لكن بما أنّكِ مُستثارة الإنتباه

327
00:25:22,774 --> 00:25:24,740
قد يكون هُناك شيء
.بإمكانكِ مُساعدتي به

328
00:25:24,742 --> 00:25:27,777
،يتطلّب بعض التظاهر بالشجاعة
.وهُو ما قد يكون مُناسباً لكِ

329
00:25:27,779 --> 00:25:31,314
أساعدك بماذا؟ -
.شيء صغير للقبض على قاتل -

330
00:25:31,316 --> 00:25:36,919
.تُريدني أن أساعدك بخدعة -
.حسناً، لو أردتِ دعوتها بذلك -

331
00:25:36,921 --> 00:25:38,321
هل هُناك مُشكلة؟

332
00:25:39,924 --> 00:25:41,858
.افضي بما يدور في خُلدكِ، أيّتها الجُنديّة

333
00:25:44,028 --> 00:25:49,765
إنّما... أقدّر تقديراً جمّاً
.كوني جُزء من هذا الفريق يا سيّدي

334
00:25:49,767 --> 00:25:53,970
.أنت تتحصّل على نتائج، واحترم ذلك -
شُكراً لكِ، ولكن؟ -

335
00:25:53,972 --> 00:26:00,309
الأشياء التي تطلب من
...الناس فعلها... إنّها

336
00:26:00,311 --> 00:26:04,904
ليس ما كنتُ أتخيّل كيف سيكون العمل
.مع المباحث الفيدراليّة على الإطلاق

337
00:26:04,914 --> 00:26:11,793
،كلاّ، وأكثر أهميّة
.أنتِ تتساءلين لو كان والدكِ سيُوافق

338
00:26:13,652 --> 00:26:15,341
.في بعض الأحيان

339
00:26:16,568 --> 00:26:21,975
لقد كان صارماً، 37 عاماً في العسكريّة
.تجعلك شديد التمسّك بالقواعد

340
00:26:21,977 --> 00:26:28,115
مُتأكّد أنّه كان كذلك، وأنّه كان والداً
.صالحاً، وأنتِ إثبات لذلك

341
00:26:28,117 --> 00:26:30,651
لكن لا يُمكنني إخباركِ
.ما يُمكن لوالدكِ المُوافقة عليه

342
00:26:32,321 --> 00:26:36,123
.ذلك قراركِ

343
00:26:40,496 --> 00:26:43,797
سيّدي؟ -
نعم (فيغا)؟ -

344
00:26:43,799 --> 00:26:47,067
ما الذي تُريدني أن أقوم به؟

345
00:26:47,069 --> 00:26:53,941
.حسناً، سأخبركِ بعدما انتهي من هُنا -
.بالتأكيد -

346
00:26:54,744 --> 00:26:57,678
.شُكراً لكِ

347
00:27:05,220 --> 00:27:09,089
.آبوت) يتحدّث) -
دينيس)، أيّ تقدّم؟) -

348
00:27:09,091 --> 00:27:11,091
.البعض

349
00:27:11,093 --> 00:27:16,296
لا تدعني أطاردك، ما الذي يجري؟ -
.إننا نجمع معلومات -

350
00:27:16,298 --> 00:27:20,601
،فلتقمْ بإعلامي حالما تتحصّل على شيءٍ
.ولا تُخفِ شيئاً عنّي

351
00:27:20,603 --> 00:27:23,036
.فلن يمضي ذلك مضيّ الكرام

352
00:27:33,038 --> 00:27:35,903
هل تُحرز تقدّماً؟ -
.نعم في الواقع -

353
00:27:35,906 --> 00:27:37,256
.لقد وجدتُ شيئاً

354
00:27:37,262 --> 00:27:41,665
كان (كوربيل) يتبادل رسائل مع مصدره
.ضمن فريق (بيترسون) عبر مُدوّنة قطط

355
00:27:41,667 --> 00:27:43,066
ماذا كان مضمون الرسائل؟

356
00:27:43,068 --> 00:27:45,402
لغة مُشفرة حول تحقيقات
.وكالة مُكافحة المُخدّرات

357
00:27:45,404 --> 00:27:49,439
،أوّل حرف من كلّ كلمة يُكوّن الرسالة
...لذا على سبيل المثال

358
00:27:49,441 --> 00:27:51,508
الحساسيّات الرجعيّة في الحيوانات"
"مقصوصة المخالب؟

359
00:27:51,510 --> 00:27:53,310
."جرّب أربعة إجراءات وقائيّة"

360
00:27:53,312 --> 00:27:57,542
."ذلك يُكوّن: "غارة عند الرابعة مساءً
.إنّه في الواقع جميل حقاً

361
00:27:57,552 --> 00:27:59,365
أنعرف مع من كان يتعامل (كوربيل)؟ -
.كلاّ -

362
00:27:59,375 --> 00:28:02,252
كائناً من كان، فقد غطى آثاره بخوادم
.البروكسيات وشبكات إفتراضيّة خاصّة

363
00:28:02,254 --> 00:28:04,609
.كائناً ما كانوا -
.لكن إليكما أمر مُثير للإهتمام -

364
00:28:04,619 --> 00:28:09,626
،لقد توقف فجأة عن النشر منذ البارحة
.ولا تُوجد رسائل جديدة

365
00:28:09,628 --> 00:28:12,996
.إنّه يتجهّز للهرب -
.ربّما يتوارى عن الأنظار وحسب -

366
00:28:12,998 --> 00:28:16,612
حسناً، لاعب بوكر يتوقف عن المُراهنة
.لا يتوارَ عن الأنظار بحق، بل يصرف ماله

367
00:28:16,613 --> 00:28:18,854
،حسناً، لو كان سيهرب
.فمن الأفضل أن نتحرّك بسرعة

368
00:28:18,855 --> 00:28:22,657
،(ذلك مثاليّ، اتصل بـ(سان أنطونيو
.قلْ لهم أننا أحرزنا تقدّم في القضيّة

369
00:28:22,659 --> 00:28:27,161
،اجعلهم يجمعون هؤلاء العشر عُملاء
.وسأذهب للتحدّث إليهم بعد ساعتين

370
00:28:38,908 --> 00:28:43,044
.الكلّ هُنا -
.لا داعِ للقلق -

371
00:28:43,546 --> 00:28:48,415
.أنا لستُ قلقاً -
.جيّد -

372
00:28:48,417 --> 00:28:53,320
.فيغا)، لقد حان دوركِ)
.ابقي هادئة، وستُبلين عظيم البلاء

373
00:28:53,322 --> 00:28:54,922
.شُكراً لك، سيّدي

374
00:28:58,928 --> 00:29:00,694
.لنتحرّك

375
00:29:06,435 --> 00:29:11,639
.(حضرة العميل (بيترسون -
أنتِ واحدة من جماعة (آبوت)، صحيح؟ -

376
00:29:13,009 --> 00:29:15,643
سأنزل إلى الأسفل لرؤية
.ما يفعله خلال دقيقة

377
00:29:15,645 --> 00:29:21,215
...في الواقع سيّدي
.أنت رهن الإعتقال

378
00:29:23,853 --> 00:29:26,053
ماذا؟

379
00:29:26,055 --> 00:29:31,091
شُكراً لقدومكم، هلا تفضلتم بالجلوس
.جميعاً في المُقدّمة؟ شُكراً لكم

380
00:29:34,762 --> 00:29:38,966
،أعلم أنّكم تتساءلون عن سبب وُجودكم هُنا
...والإجابة على ذلك السؤال بسيطة

381
00:29:38,968 --> 00:29:41,502
.(واحد منكم قتل (داريل غونزاليز

382
00:29:43,206 --> 00:29:46,440
وسأخبركم من يكون
.خلال خمس دقائق

383
00:29:46,442 --> 00:29:50,644
،العميلان (تشو) و(ليزبن) سيعبران الممر
.ونطلب منكم تسليم مُسدّساتكم

384
00:29:50,646 --> 00:29:52,480
.لابدّ أنّكم تمزحون

385
00:29:52,482 --> 00:29:54,615
سنُرجع إليكم الأسلحة
.حينما تنتهي هذه المسألة

386
00:29:54,617 --> 00:29:55,950
،لو كنت بريئاً
.فلا تُوجد مُشكلة

387
00:29:55,952 --> 00:29:59,186
،لو كان هُناك قاتل في الغرفة
.فلا نودّ المُخاطرة بضربٍ ناري

388
00:29:59,188 --> 00:30:02,423
.لا نُريد أن يتعرّض أحد للأذى
.أخشى أنّ عليّ الإصرار

389
00:30:02,425 --> 00:30:06,660
(أحدكم يعمل مع عصابة (سوسا
.وقد خان فريقكم

390
00:30:06,662 --> 00:30:11,031
لو لمْ تكن مُهتماً في معرفة من يكون ذلك
.الشخص، فبكلّ تأكيد، احتفظ بمُسدّسك

391
00:30:25,348 --> 00:30:27,081
.شُكراً لكم

392
00:30:43,366 --> 00:30:50,037
سؤال... هل ورث أيّ أحدٍ منكم مُؤخراً
بعض المال من أهل مُتوفين أو أجداد؟

393
00:30:50,039 --> 00:30:54,341
،أنا لا أتحدّث عن القليل
.بل عن كومة، كافية لإحداث فرق

394
00:30:54,343 --> 00:30:57,411
.ارفع يدك من فضلك
.إيّاك أن تخجل

395
00:30:57,413 --> 00:31:03,684
.تعازيّ الحارّة لخسارتكم
.(لا أحد منكم قتل (داريل غونزاليز

396
00:31:03,686 --> 00:31:07,488
،يُمكنكم التحرّك إلى مُؤخرة الغرفة
.من فضلكم، شُكراً لكم

397
00:31:07,490 --> 00:31:14,695
ما علاقة إرثٍ بمن قتل (غونزاليز)؟ -
.ذلك سؤال وجيه، لكنّي من يطرحهم الآن -

398
00:31:14,697 --> 00:31:19,733
الآن، أهُناك أيّ أحدٍ هُنا على علاقة
بشخصٍ من مجال الجمال؟

399
00:31:19,735 --> 00:31:22,002
.أجل

400
00:31:22,004 --> 00:31:26,273
.زوجي يُدير صالونا تزيين -
كمْ مضى وأنتما مُتزوّجين؟ -

401
00:31:26,275 --> 00:31:27,975
.عام واحد

402
00:31:27,977 --> 00:31:32,672
،تهانيّ الحارّة، أنا سعيد جداً لك
.(أنت لمْ تقتل (داريل غونزاليز

403
00:31:32,682 --> 00:31:34,415
هلا تحرّكتِ إلى مُؤخرة
الغرفة من فضلك؟

404
00:31:34,885 --> 00:31:39,921
هل تطلّق أيّ أحدٍ هُنا
خلال السنوات الثلاث الماضية؟

405
00:31:41,157 --> 00:31:43,391
...أجل، العمل بسلك الشُرطة
.صعب على الحياة المنزليّة

406
00:31:43,393 --> 00:31:45,593
،على الجانب الإيجابي
.(أنتم لمْ تقتلوا (غونزاليز

407
00:31:45,595 --> 00:31:47,662
.ارجعوا للخلف من فضلكم -
.يا للروعة -

408
00:31:47,664 --> 00:31:51,441
أتظنّ أنّ أحدنا مُتواطئ مع عصابة (سوسا)؟
.ذلك مجنون

409
00:31:51,451 --> 00:31:52,927
حقاً، لمَ سنفعل ذلك؟

410
00:31:52,937 --> 00:31:55,436
.أفترض لأجل المال
.لكنّي لا أبالي حيال الدافع

411
00:31:55,438 --> 00:32:00,274
أنا مُهتمّ فيما حدث
.بعدما أصبح أحدكم خائناً

412
00:32:00,276 --> 00:32:03,177
لقد ألقيتُ نظرة على صُور هويّاتكم
.للسنوات القليلة الماضية

413
00:32:03,179 --> 00:32:08,649
،كلّ واحدٍ من العشرة منكم قد حسّن مظهره
.وكان أكثر مُلاحظة هُو تزيين الشعر

414
00:32:08,651 --> 00:32:13,254
بعضكم بسبب تورّثه بعض المال، وآخرين
.بسبب عودتكم إلى مجال المُواعدة الغراميّة

415
00:32:13,256 --> 00:32:17,692
هل تقول بجد أنّ أحدنا هُو القاتل
لأنّ لدينا قصّة شعر أفضل؟

416
00:32:17,694 --> 00:32:21,362
.قاتل، لا
.خائن، نعم

417
00:32:21,364 --> 00:32:27,835
(كائناً من كان من باع معلوماتٍ لعصابة (سوسا
.قد جنى مالاً وزاد غروره بشكل كبير

418
00:32:27,837 --> 00:32:30,905
،حينما يكون لديك سرّ جيّد
.فإنّه يجعلك تشعر بالأهميّة

419
00:32:30,907 --> 00:32:33,274
،لو كنت واثقاً للغاية
فأيّ واحدٍ منّا بالضبط؟

420
00:32:33,276 --> 00:32:36,611
حسناً، ذلك هُو السؤال، أليس كذلك؟

421
00:32:36,613 --> 00:32:39,347
.(جاين) -
.(لحظة من فضلكِ يا (فيغا -

422
00:32:39,349 --> 00:32:40,715
.لقد وجدتُ القاتل

423
00:32:43,286 --> 00:32:44,719
.(إنّه (بيل بيترسون

424
00:32:55,980 --> 00:32:57,795
.أنت تفعل هذا بجد

425
00:32:57,997 --> 00:33:00,865
كنتُ مُتأكّداً أنّه سيكون واحد
.من العُملاء الثلاثة الآخرين

426
00:33:00,867 --> 00:33:01,966
أأنتِ مُتأكّدة حيال ذلك؟

427
00:33:01,968 --> 00:33:05,036
وجد (وايلي) رابطاً عبر مُدوّنة
.(القطط لحساب خارجي في (بليز

428
00:33:05,038 --> 00:33:09,140
كان مخفياً تحت أسماء مُستعارة وشركات
.(زائفة، لكنّه تتبّعه إلى (بيترسون

429
00:33:09,142 --> 00:33:15,313
.ـ 3.2 مليون دولار
.ـ أنتم تتهموني... احكم السيطرة على جماعتك

430
00:33:15,315 --> 00:33:17,982
.اخرجوه من هُنا -
...(آبوت) -

431
00:33:17,984 --> 00:33:22,153
أتظنّ أنّي سأنسى هذا الأمر؟
!أهذا ما تظنّه؟

432
00:33:22,155 --> 00:33:25,957
ألديكم أدلّة ضدّ العميل (بيترسون)؟ -
.يُمكنكم أخذ مُسدّساتكم في طريق خروجكم -

433
00:33:25,959 --> 00:33:27,224
.لقد انتهينا هُنا

434
00:33:33,866 --> 00:33:37,601
.(بورديك) -
أجل؟ -

435
00:33:37,603 --> 00:33:44,075
تبدو مُستعجلاً، ما سبب العجلة؟ -
.لا شيء، أعني لا عجلة بتاتاً -

436
00:33:44,077 --> 00:33:45,910
لديك حقيبة سفر جاهزة في صندوق
سيّارتك، أليس كذلك؟

437
00:33:45,912 --> 00:33:51,215
ما الذي تتحدّثين عنه؟ -
.(أنت قتلت (داريل غونزاليز -

438
00:33:51,217 --> 00:33:59,190
إلى أين أنت مُتوجّه؟ الخليج؟ المطار؟ -
لمَ سأكون ذاهباً إلى الخليج؟ -

439
00:33:59,192 --> 00:34:01,292
.(أنت قتلت (داريل غونزاليز

440
00:34:03,696 --> 00:34:09,533
إذن ظننتِ أنّكِ ستلوذين بالفرار؟ -
عفواً؟ -

441
00:34:09,535 --> 00:34:13,137
،(حينما اعتقلنا (بيترسون
.ظننتِ أنّ لديكِ وقت للهرب

442
00:34:13,139 --> 00:34:16,340
.لكنّي أعلم ما فعلته -
ماذا؟ -

443
00:34:16,342 --> 00:34:20,478
.(أنتِ قتلت (داريل غونزاليز -
.كلاّ، بل (بيترسون) قتله -

444
00:34:20,480 --> 00:34:23,772
.أنتم قلتم ذلك، وقد اعتقلتموه -
.لقد كنت أنت الفاعل -

445
00:34:23,782 --> 00:34:28,119
.لن أتركك لوحدك حتى أثبت ذلك -
.ليس لديّ فكرة عمّا تتحدّث -

446
00:34:28,121 --> 00:34:32,456
سأقوم بتتبّعكِ كلّ يوم
.حتى تُوضع الأصفاد على يديكِ

447
00:34:32,458 --> 00:34:36,394
،لا آبه كمْ سيستغرق منّي فعل ذلك
.لكنّي سأضعك وراء قضبان السجن

448
00:34:41,000 --> 00:34:42,933
.ليزبن) تتحدّث)

449
00:34:50,443 --> 00:34:53,510
.آبوت) يتحدّث)

450
00:34:54,814 --> 00:34:56,313
.تشو) يتحدّث)

451
00:35:03,889 --> 00:35:05,222
.رصاصات فارغة

452
00:35:26,812 --> 00:35:30,748
.لقد وجدنا حقيبة سفرك -
.أجل، يا لها من رحلة التي كنت تُخطط لها -

453
00:35:30,750 --> 00:35:33,717
.جواز سفر مُزوّر، أموال كرواتيّة

454
00:35:33,719 --> 00:35:37,121
يا (ليزبن)، هل لدى (كرواتيا) إتفاقيّة
تسليم مُجرمين مع الولايات المُتحدة؟

455
00:35:37,123 --> 00:35:39,056
.لا أعتقد أنّ لديهم إتفاقيّة

456
00:35:39,058 --> 00:35:44,061
لقد وجدنا أيضاً برنامج التعقب
.(الذي نصّبته على حاسوب (غونزاليز

457
00:35:44,063 --> 00:35:45,562
.لقد اشتبه بوجود خائن

458
00:35:45,564 --> 00:35:48,699
كان الأمر مُجرّد مسألة وقتٍ
.قبلما يكشف أمرك

459
00:35:48,701 --> 00:35:53,270
إذن لمَ بدأت العمل لحساب عصابة (سوسا)؟
ما سبب خيانتك لفريقك؟

460
00:35:53,272 --> 00:35:57,174
فريقي؟ كنتُ أعمل بوكالة مُكافحة
.المُخدّرات منذ ستّ سنوات

461
00:35:57,176 --> 00:36:01,378
هل تعلم كمْ مرّة تغاضى
فريقي" عن ترقيتي؟"

462
00:36:01,380 --> 00:36:03,747
إذن أردت أن تُريهم مدى ذكائك؟

463
00:36:03,749 --> 00:36:05,716
،كلاّ، انتظري لحظة
.لا يُمكن أن يكون بذلك الذكاء

464
00:36:05,718 --> 00:36:09,353
.أعني، لقد قبضنا عليك -
.لقد استغرقكم سنوات -

465
00:36:09,355 --> 00:36:16,360
،طوال ذلك الوقت، كنتُ أنبّه التاجرين
.وأفسد عمليّات إعتقال، وأخزّن رشوات

466
00:36:16,362 --> 00:36:24,368
،كنتُ أقوى رجل في ذلك المبنى
ولمْ يعرف أحد، لذا من الذكي؟

467
00:36:24,370 --> 00:36:27,838
دعونا نضع هذا الرجل الذكي
.في زنزانة سجن جميلة

468
00:36:35,540 --> 00:36:41,926
(لقد وجدنا أدلّة كافية في شُقة (أوروسكو
.لإعتقال (كوربيل) وعدداً من مُوظفيه

469
00:36:42,028 --> 00:36:48,199
.(كوربيل) سيُقدّم أدلّة ضدّ عصابة (سوسا)
.يبدو كإنتصار تام

470
00:36:48,201 --> 00:36:52,870
!لقد اهنتني أمام عُملائي
!أخرجتني مُقيّداً بالأصفاد من مكتبي

471
00:36:52,872 --> 00:36:55,406
(كان يجب علينا أن نجعل (أوروسكو
.يشعر وكأنّه كان لديه فرصة للهرب

472
00:36:55,408 --> 00:36:57,074
.أنت كنت التضليل

473
00:36:57,076 --> 00:37:00,978
.إنّه ليس أفضل جُزء، لكنّك لعبته كما ينبغي -
.كان يُفترض بك إخباري بما كنت تفعله -

474
00:37:01,180 --> 00:37:02,880
.لمْ نستطع فعل ذلك
.لكنت ستفسد الفرصة علينا

475
00:37:02,882 --> 00:37:04,048
.أعني، بوضوح

476
00:37:04,050 --> 00:37:06,550
.(اسمع، أنا آسف يا (بيل
.حقاً أنا آسف

477
00:37:06,552 --> 00:37:09,420
!كان يُفترض أن أنال الفضل
!كان بيننا إتفاق

478
00:37:09,422 --> 00:37:12,890
،(لمْ يكن هُناك أيّ إتفاق يا (بيل
.وإنّما فكرة مجنونة كانت بمُخيّلتك

479
00:37:12,892 --> 00:37:16,594
.(انتهى أمرك يا (آبوت
.انتهى أمرك أنت وزوجتك

480
00:37:16,596 --> 00:37:17,646
.سأحرص على تحقيق ذلك

481
00:37:17,656 --> 00:37:23,000
،حسناً، لقد كنتُ صبوراً، ومُهذباً
.لكن ليس بعد الآن، اسحب ما قلت

482
00:37:24,070 --> 00:37:25,402
!ماذا؟

483
00:37:25,404 --> 00:37:29,206
اسحب تهديدك الصغير
.واعتذر لصديقي هُنا

484
00:37:29,208 --> 00:37:33,477
لماذا؟ -
...هذا العرض، ونوبة الغضب هذه -

485
00:37:33,479 --> 00:37:36,147
إنّها ليست حول الغضب، أليس كذلك؟
.إنّما هي حول الخوف

486
00:37:36,149 --> 00:37:38,582
خوف؟ ممّ؟

487
00:37:38,584 --> 00:37:42,520
أننا لمْ نكن بعيدين حول كونك
،تُخبّئ حُزمة من أموال قذرة

488
00:37:42,522 --> 00:37:45,089
.وأننا سنجدها مع وجود وقتٍ كافٍ

489
00:37:47,793 --> 00:37:51,662
.(أوصل سلامي لـ(لينا

490
00:37:53,966 --> 00:37:57,868
أأنت مُتأكّد حيال هذا؟ -
.بالتأكيد -

491
00:37:57,870 --> 00:38:00,771
.لقد وضعناه في المكان الذي نُريده

492
00:38:00,773 --> 00:38:04,241
.كلاّ، سمعتُ أنّكِ كنتِ رائعة هُناك -
حقاً؟ -

493
00:38:04,243 --> 00:38:09,246
.لأنّي شعرتُ وكأنّي سأتقيّأ طوال الوقت -
.(قالت (ليزبن) أنّكِ أتقنتِ إعتقال (بيترسون -

494
00:38:09,248 --> 00:38:12,283
.كالمُحترفة -
.حسناً، كان مرحاً في الواقع -

495
00:38:12,285 --> 00:38:15,586
،لمْ أكن أعتقد أنّه سيكون مرحاً
.لكنّه كان كذلك

496
00:38:19,725 --> 00:38:23,360
.يا إلهي -
ماذا؟ -

497
00:38:25,498 --> 00:38:28,666
إنّه (بورديك) من مكتب وكالة
.(مُكافحة المُخدّرات بـ(سان أنطونيو

498
00:38:28,668 --> 00:38:33,167
إنّه... يطلب الخروج معي
.في موعد غرامي

499
00:38:33,680 --> 00:38:37,174
لحسن الحظ، بإمكاني إخباره
.بصراحة أنّي لستُ مُهتمّة

500
00:38:39,045 --> 00:38:42,279
،لستُ راغبة في ذلك بالوقت الراهن
.أريد التركيز على عملي وحسب

501
00:38:42,281 --> 00:38:46,016
.بالتأكيد -
أتعلم ما أعني؟ -

502
00:38:46,018 --> 00:38:49,820
.أجل، تماماً
.أنا أيضاً

503
00:38:49,822 --> 00:38:55,826
،سوف آخذ هذه الملفات إلى الإدارة
لكن هل ستكون هُنا لاحقاً؟

504
00:38:55,828 --> 00:38:59,530
.بالتأكيد -
.أراك لاحقاً -

505
00:39:07,439 --> 00:39:09,639
.الأضواء لمسة جميلة

506
00:39:11,676 --> 00:39:16,179
.عيد ميلادٍ سعيد -
.شُكراً لكِ -

507
00:39:16,181 --> 00:39:19,349
.تمنّ أمنية

508
00:39:23,522 --> 00:39:28,158
.وإليك هديّتك

509
00:39:31,363 --> 00:39:33,997
.افتحها

510
00:39:48,547 --> 00:39:50,980
.(ليزبن)

511
00:39:50,982 --> 00:39:54,717
.الوحيدة من نوعها
.من مكتب التحقيقات

512
00:39:54,719 --> 00:39:58,321
.لقد احتفظتِ بالقطع -
.أجل -

513
00:39:58,323 --> 00:40:02,025
تبدو رائعة حقاً، أليس كذلك؟ -
.إنّها مثاليّة -

514
00:40:02,027 --> 00:40:06,162
.إنّي عاجز عن الكلام
...إنّها

515
00:40:06,164 --> 00:40:12,902
ألمْ تعلم حقاً ما كانت الهديّة؟ -
.بإمكانكِ رؤية ذلك بنفسكِ -

516
00:40:15,762 --> 00:40:17,526
"ليس لديّ فكرة"

517
00:40:18,110 --> 00:40:19,710
أنت لمْ تعلم حقاً؟

518
00:40:19,712 --> 00:40:22,979
،أنا مُتفاجئ بصدق
...هذه

519
00:40:25,784 --> 00:40:30,487
.هذه هديّة جميلة
.شكراً جزيلاً لكِ

520
00:40:30,489 --> 00:40:35,125
.أنا مُندهشة -
.أحسنتِ -

521
00:40:35,127 --> 00:40:38,328
أأنت مُتأكّد أنّك لا تتظاهر فقط أنّك لمْ تكن تعلم
ما كانت الهديّة لتجعلني أشعر بشكل أفضل؟

522
00:40:38,330 --> 00:40:39,930
لأنّك لست بحاجة لتجعلني
.أشعر بشكل أفضل

523
00:40:39,932 --> 00:40:43,467
.كلاّ، بربّكِ، أرجوكِ
.ليزبن)، اقبلي المُجاملة وحسب)

524
00:40:43,469 --> 00:40:46,336
.طيّب

525
00:40:46,338 --> 00:40:50,073
.بصحّتك -
.بصحّتكِ -

526
00:41:10,068 --> 00:41:47,189
<font color=#ee25>تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>

