﻿1
00:00:01,450 --> 00:00:02,751
.ابقي نفسكِ مُتمركزة

2
00:00:03,753 --> 00:00:06,120
.تنفسي

3
00:00:06,122 --> 00:00:08,222
.جيّد جداً

4
00:00:08,892 --> 00:00:12,159
،هذا هُو المطلوب، الآن
.لا تُفكّري في أيّ شيءٍ

5
00:00:13,162 --> 00:00:16,897
ما الذي تفعله؟ -
.جاين) يُعلّم (فيغا) التوازن) -

6
00:00:16,899 --> 00:00:18,666
.ذلك مُفيد

7
00:00:18,668 --> 00:00:20,734
ـ كمْ مضى؟
.ـ 43 ثانية

8
00:00:20,736 --> 00:00:25,673
إيّاكِ والتفكير، لو اضطررتِ للتفكير، فإنّ التفكير
.في السقوط سيُؤدّي إلى السقوط

9
00:00:25,675 --> 00:00:29,143
ما الذي يُفترض بي التفكير به؟ -
.(أيّ شيءٍ، شطيرة (سمورس -

10
00:00:29,145 --> 00:00:30,411
.(أحبّ شطيرة (سمورس

11
00:00:30,413 --> 00:00:33,614
،بسكويت غراهام، وشوكولاته
...وحلوى خطميّة

12
00:00:33,616 --> 00:00:36,517
.ـ 60 ثانية
.مُحمّصة على نار مُخيّم... -

13
00:00:36,519 --> 00:00:38,618
شطائر (سمورس) تكون أفضل
.عند تسخينها بالمايكرويف

14
00:00:39,722 --> 00:00:42,823
.ذلك صحيح -
.حسناً، لا أعلم حقاً ما أقوله عن ذلك -

15
00:00:42,825 --> 00:00:44,892
.جيّد جداً -
.شُكراً لك -

16
00:00:44,894 --> 00:00:47,463
هل العميلة (تيريزا ليزبن) هُنا؟ -
.(أجل، أنا (ليزبن -

17
00:00:47,473 --> 00:00:50,364
جوليا ساندوفال)... المُدعية العامّة)
.للمُقاطعة الشماليّة

18
00:00:50,366 --> 00:00:51,445
بمَ أخدمكِ؟

19
00:00:51,455 --> 00:00:54,668
،كنتُ في الطابق العُلوي أتحصّل على شهادة
.وسمعتُ اسمكِ يُذكر

20
00:00:54,670 --> 00:00:58,272
أخوكِ هُو (جيمس ليزبن)؟ -
ماذا عنه؟ -

21
00:00:58,274 --> 00:01:01,442
هل تحدّثتِ معه خلال الأيّام القليلة الماضية؟ -
كلاّ، ما الذي يجري؟ -

22
00:01:01,444 --> 00:01:04,945
.تمّ إصدار أمر قضائي لإعتقاله
.ظننتُ أنّكِ تودّين أن تعلمي

23
00:01:04,947 --> 00:01:09,750
ماذا فعل؟ -
.إنّه شاهد أساسي في تحقيق فيدرالي -

24
00:01:09,752 --> 00:01:12,753
رجل يُدعى (ناثان بارنز) قد ضُرب
.حتى الموت قبل عشرة أيّام

25
00:01:12,755 --> 00:01:15,022
.(إنّه ابن القاضية (جاكلين بارنز

26
00:01:15,024 --> 00:01:19,159
إننا نعتقد أنّ أخاكِ قد كان على إتصال
.بالضحيّة ليلة وقوع الجريمة

27
00:01:19,161 --> 00:01:23,864
،إذن كانا على إتصال
.إعتقاله يبدو أمراً مُبالغاً

28
00:01:23,866 --> 00:01:27,102
.نفضّل عدم فعل ذلك، لكنّه هرب -
ماذا فعل؟ -

29
00:01:27,103 --> 00:01:31,372
لقد أرسلنا ضبّاط لمنزل أخوكِ في (أوكلاهوما
.سيتي)، وقد انسلّ من الباب الخلفي

30
00:01:31,374 --> 00:01:36,076
.لمْ يقم بالردّ على مُحاولاتنا للتواصل معه
هل يُمكنكِ الإتصال به؟

31
00:01:36,078 --> 00:01:39,079
.أجل، أعتقد ذلك -
ألستما مُقرّبين؟ -

32
00:01:39,081 --> 00:01:44,418
.كلاّ، بلى، بالطبع أستطيع الإتصال به -
.قولي له أن يُسلّم نفسه -

33
00:01:44,420 --> 00:01:47,655
.سيكون الأمر أفضل بتلك الطريقة
.شُكراً على وقتكِ

34
00:01:51,861 --> 00:01:56,930
نعم، إنّه أمر جاد، أمر إعتقال قضائي
.(لمسألة جادّة يا (ستان

35
00:01:56,932 --> 00:02:01,669
.كلاّ، ليس الأمر على ما يُرام
ماذا قال حينما اتصل بك؟

36
00:02:01,671 --> 00:02:04,872
،حسناً، لو سمعت خبراً منه مُجدّداً
.فقلْ له أن يتصل بي في الحال

37
00:02:05,075 --> 00:02:07,795
،يقول (ستان) أنّ (جيمي) اتصل به
،(وقال أنّه كان في (شيكاغو

38
00:02:07,805 --> 00:02:09,025
.ولكن لا يعرف (ستان) مكانه

39
00:02:09,035 --> 00:02:12,546
حسناً، لو كان في ورطة، فسيذهب
.إلى مكانٍ يشعر بالأمان فيه

40
00:02:12,548 --> 00:02:15,949
أتعرفين أين قد يكون ذلك؟ -
.الأغلب منزل والديّ القديم -

41
00:02:15,951 --> 00:02:17,484
.يبدو مُناسباً

42
00:02:17,486 --> 00:02:21,522
مرحباً، (فيغا) و(وايلي) أخبراني
بما يجري، هل أنتِ بخير؟

43
00:02:21,524 --> 00:02:24,259
.أجل، أنا على ما يُرام -
.حسناً -

44
00:02:24,260 --> 00:02:27,861
كمْ شقيقاً لديكِ؟ -
.ثلاث إخوة، أنا أكبرهم -

45
00:02:27,863 --> 00:02:29,129
.أنا الأكبر من بين خمسة

46
00:02:29,131 --> 00:02:30,798
،في بعض الأيّام
...ابقاءهم في الدرب الصحيح

47
00:02:30,800 --> 00:02:35,402
.يجعلك ترغب في خنقهم -
.كلّهم، في نفس الوقت -

48
00:02:35,404 --> 00:02:37,871
.سأقوم بتسوية مُغادرتكِ
.خذي قدر ما تحتاجين من وقت

49
00:02:37,873 --> 00:02:41,041
أأنت مُتأكّد؟ -
.اذهبي واعتني بعائلتكِ -

50
00:02:43,513 --> 00:02:46,280
،(يجب أن اذهب إلى (شيكاغو
.وأجد (جيمي)، وأجلبه إلى هُنا

51
00:02:46,282 --> 00:02:48,182
.حسناً

52
00:02:49,485 --> 00:02:55,155
.سأغيب ليومين فقط -
.أتعلمين، بإمكاني القدوم معكِ لو شئتِ -

53
00:02:55,157 --> 00:02:57,843
.لن يكون الأمر مرحاً لك إطلاقاً -
.إنّ المرح لأمر مُبالغ في تقديره -

54
00:02:57,853 --> 00:03:01,095
.يُمكنك القدوم لو أردت ذلك

55
00:03:02,365 --> 00:03:09,770
هل تُريديني أن اذهب معكِ؟ -
.سأحبّ حقاً لو أتيت معي -

56
00:03:09,780 --> 00:03:15,075
.حسناً، إذن أنا ذاهب معكِ
.سوف نفعل ذلك معاً

57
00:03:18,769 --> 00:03:22,391
((الـــوســــيـــط الـــروحــــــــي))
((المُـوسـم الـسابـع والأخـيـر - الحـلـقـة الـسـابـعـة))
((بـعـنـوان: الــمــنــزل الأصــفــر الــصــغــيــر))
((تــرجــمــة: عـــــمــــاد عــــبــــدالله))

58
00:03:22,739 --> 00:03:26,768
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

59
00:03:34,250 --> 00:03:36,884
اشترى والديّ هذا المنزل
.حينما كنتُ في الثالثة

60
00:03:36,886 --> 00:03:38,953
لقد سكنتُ هُنا طوال فترة
.دراستي بالمرحلة الثانوية

61
00:03:38,955 --> 00:03:41,789
.لمْ آتِ إلى هُنا منذ وفاة أبي

62
00:03:48,431 --> 00:03:51,098
.لابدّ أنّ هذا سيُثير بعض المشاعر لكِ

63
00:03:59,475 --> 00:04:01,475
،يُمكنه الإستفادة من بعض الطلاء
.لكنّه رائع كفاية

64
00:04:01,477 --> 00:04:03,544
.لا تحتاج للتصرّف بلطف

65
00:04:03,546 --> 00:04:07,147
لمْ أسكن في منزل قط
.(حينما كنتُ صغيراً يا (ليزبن

66
00:04:07,149 --> 00:04:12,953
.أنا أحسدكِ قليلاً -
.ما يزال مكانه -

67
00:04:18,361 --> 00:04:24,098
قال (ستان) أنّه كان يُصلح المكان حتى تنتقل
.إليه عائلته، لكنّه لمْ يقل أنّه كان كارثة

68
00:04:24,100 --> 00:04:28,836
.جعّة وبيتزا... كان (جيمي) هُنا
.(سأذهب للإتصال بـ(ستان

69
00:04:28,838 --> 00:04:30,504
.حسناً

70
00:04:46,055 --> 00:04:50,724
أين غرفة نومكِ القديمة؟ -
.أعلى السلالم... أوّل باب على يمينك -

71
00:05:20,356 --> 00:05:25,125
.أحبّ... كتابتكِ على الجدار هُنا

72
00:05:29,365 --> 00:05:31,265
جاين)؟)

73
00:05:32,802 --> 00:05:35,336
.لا -
جاين)؟) -

74
00:05:35,338 --> 00:05:36,670
!ما الذي يجري؟ -
.لا -

75
00:05:39,875 --> 00:05:42,810
أأنت بخير؟ -
.أجل، أنا بخير -

76
00:05:42,812 --> 00:05:45,879
.أعتبر أنّ ذلك ليس أخاكِ -
.كلاّ -

77
00:05:50,753 --> 00:05:53,066
اللوح الجصي سيكون جاهزاً
.في اليوم الـ12

78
00:05:53,076 --> 00:05:55,322
.(مرحباً (ستان -
.مرحباً (تيريزا)، هلمّا بالدخول -

79
00:05:55,324 --> 00:05:57,692
،دعيني انهي المُكالمة مع هذا الحقير
.سأوافيكِ في الحال

80
00:05:57,693 --> 00:05:59,641
.مرحباً -
.أهلاً -

81
00:05:59,651 --> 00:06:01,295
أين أحذية رُعاة البقر خاصتكِ؟

82
00:06:01,297 --> 00:06:04,331
(توقعتُ أحذية رُعاة بقر على فتاة (شيكاغو
.(التي تعيش في (تكساس

83
00:06:04,333 --> 00:06:06,468
.(باتريك)، هذه زوجة أخي، (كارين) -
.مرحباً -

84
00:06:06,469 --> 00:06:08,469
أهذا (جوي)؟
.مرحباً

85
00:06:08,471 --> 00:06:10,437
.جوي في الثالثة والنصف
.هُو و(آني) في الحضانة

86
00:06:10,439 --> 00:06:11,739
.(هذا (براين

87
00:06:11,741 --> 00:06:15,642
ولديكِ مولود حديث أيضاً، صحيح؟ -
.بول)، إنّه نائم في الطابق العُلوي) -

88
00:06:15,644 --> 00:06:16,810
.حمداً للرب

89
00:06:16,812 --> 00:06:18,877
.(إذن، أنت (باتريك -
.أجل -

90
00:06:18,887 --> 00:06:21,738
.(إنّ لمن الرائع مُقابلة أحد أخلاّء (تيريزا
أسبق وأن أخبرتك عن (وودي سكواير)؟

91
00:06:21,748 --> 00:06:22,661
.كلاّ

92
00:06:22,671 --> 00:06:27,341
أسمعت خبراً من أخينا؟ الأخ الذي يُعاني
من مشاكل مع الحكومة الفيدراليّة؟ هل تتذكّره؟

93
00:06:27,351 --> 00:06:29,744
أجل، إنّها لا تُريد التحدّث
.(عن (وودي سكواير

94
00:06:29,754 --> 00:06:33,394
إذن (جيمي) لديه بعض المعلومات
حول... جريمة قتل أو ما شابه؟

95
00:06:33,396 --> 00:06:36,063
.(أجل، رجل يُدعى (ناثان بارنز
.إنّه ابن قاضية

96
00:06:36,065 --> 00:06:39,466
.حسناً، سيكون (جيمي) على ما يُرام
.أعني، هُو مُغفل، لكنّه ليس غبياً

97
00:06:39,468 --> 00:06:40,768
أمر إعتقال قضائي
.(لمسألة جادّة يا (ستان

98
00:06:41,904 --> 00:06:43,837
اللعنة، ظننتُ أنّ تلك الغفوة
.ستدوم لوقتٍ أطول

99
00:06:43,839 --> 00:06:46,673
.تعالا
.لنتحدّث في غرفة الجلوس

100
00:06:46,675 --> 00:06:48,591
...(إذن، (وودي سكواير
.مِكْحَل وحلقة شفة

101
00:06:48,601 --> 00:06:51,645
لقد ثقب نفسه بنفسه... وأصيب بتلوّث قبل
.حفلة التخرّج، انتفخت شفتاه ككرة التنس

102
00:06:51,647 --> 00:06:53,747
.اسألها -
.(مُضحك يا (ستان -

103
00:06:54,817 --> 00:06:58,269
.اتصل (جيمي) قبل ثلاثة أيّام

104
00:06:58,469 --> 00:07:04,250
،قال أنّي لربّما اسمع من بعض الناس أنّه كان بالبلدة
.لكن لو سأل أحد، فعليّ القول أنّي لا أعلم مكانه

105
00:07:04,260 --> 00:07:06,486
ولمْ تظن أنّ ذلك مُريب؟

106
00:07:06,896 --> 00:07:10,064
فكّرتُ أنّ أياً كان ما أوقع (جيمي) نفسه
.فيه، فإنّ بمقدوره التعامل مع ذلك

107
00:07:10,066 --> 00:07:13,801
.(لسنا جميعاً عناصر شُرطة يا (تي -
هل كان معه أيّ أحد؟ -

108
00:07:13,803 --> 00:07:17,204
،لقد ذهبنا لمنزل أمّنا وأبينا للبحث عنه
.(وقام شخص بإجفال (جاين

109
00:07:17,206 --> 00:07:21,608
يا للهول، أأنت بخير؟ -
.أجل، بأفضل حال، شُكراً -

110
00:07:21,610 --> 00:07:24,308
انتظري، إذن... إذن ذلك الشخص
.كان في داخل المنزل

111
00:07:24,508 --> 00:07:25,913
ألديك أيّ فكرة عمّن كان؟

112
00:07:27,249 --> 00:07:31,943
كلاّ، أعني... لابدّ أنّه كان شخص
.(يبحث عن (جيمي

113
00:07:32,143 --> 00:07:36,643
أتعلمين أنّه يلعب ورق اللعب مُجدّداً؟ -
عظيم، إذن تظنّ أنّه أمر مُتعلّق بالبوكر؟ -

114
00:07:36,826 --> 00:07:38,892
(شخص ما يسعى وراء (جيمي
لجمع دين لعبة قمار؟

115
00:07:38,894 --> 00:07:43,513
.إحتماليّة مُؤكّدة -
إذن كيف هُو العمل يا (ستان)؟ -

116
00:07:43,523 --> 00:07:47,389
أنت... أنت مُقاول؟ -
.أجل، حسناً، مُقاول تجديد منازل -

117
00:07:47,399 --> 00:07:50,370
.أنت تعلم، مطابخ، وحمامات -
رائع، كيف حال ذلك معك؟ -

118
00:07:50,372 --> 00:07:53,307
.كانت الأوضاع جيّدة
.أجل، الأموال العائدة مُذهلة

119
00:07:53,309 --> 00:07:57,511
أجل، أعتقد أنّ ذلك يُفسّر عدم ذهابك
.إلى منزل والديك

120
00:07:57,513 --> 00:08:00,481
.ذلك منزل رائع صغير
.لكنّه يحتاج لبعض العطف

121
00:08:00,483 --> 00:08:03,484
.أجل، كنتُ مشغولاً بالعمل -
أيُمكننا مُعاودة الحديث عن (جيمي)؟ -

122
00:08:03,486 --> 00:08:05,018
.بالتأكيد، أيّتها الرئيسة

123
00:08:05,955 --> 00:08:07,788
إذن ما الذي بإمكاني فعله؟

124
00:08:07,790 --> 00:08:09,823
اتصل بأصدقائه، وانظر لو سمع
.أيّ أحد منهم خبراً منه مُؤخراً

125
00:08:09,825 --> 00:08:11,492
نحن سنتحقق من الحانات
.(في (بريدجبورت

126
00:08:11,494 --> 00:08:15,596
،بالتأكيد، ولقد نسيت
.حفلة تعميد الطفل يوم السبت

127
00:08:15,598 --> 00:08:18,298
هل هُناك أيّ فرصة أنّ بإمكانكِ القدوم؟ -
.سأحاول -

128
00:08:18,300 --> 00:08:21,068
.فهمت -
ماذا؟ -

129
00:08:21,070 --> 00:08:22,936
تي)، كلّنا يعلم أنّ كلمة "سأحاول" عندكِ)
."معناها "لن أحضر

130
00:08:22,938 --> 00:08:25,305
،اسمع، لكمْ أودّ القدوم
.وإنّما الأمر وما فيه أنّ عندي عمل

131
00:08:25,307 --> 00:08:30,210
أنا لديّ عمل أيضاً، فأنتِ لستِ الشخص
.الوحيد الإكثر إنشغالاً في العالم

132
00:08:31,680 --> 00:08:36,316
لا بأس، قومي بإعلامي لو كان
بإمكانكِ القدوم، إتفقنا؟

133
00:08:36,318 --> 00:08:38,406
.سأفعل -
.باتريك)، سُررتُ بمُقابلتك) -

134
00:08:38,416 --> 00:08:40,521
.وسُررتُ بمُقابلتك أيضاً -
.حسناً -

135
00:08:42,057 --> 00:08:45,926
.آسفة، عائلتي فوضويّة -
.لا حاجة للإعتذار -

136
00:08:45,928 --> 00:08:48,662
.الأشخاص الفوضويين هُم أناس صالحين -
.أنا لستُ فوضويّة -

137
00:08:48,664 --> 00:08:50,931
.أنتِ فوضويّة من الداخل

138
00:08:52,001 --> 00:08:53,367
وايلي)، ما الأمر؟)

139
00:08:53,369 --> 00:08:55,569
لقد تحدّثتُ مع صديق لي
...(في مكتب (دالاس

140
00:08:55,571 --> 00:08:57,337
وتحصّلتُ على بعض المعلومات
.(حول جريمة قتل (ناثان بارنز

141
00:08:57,339 --> 00:08:58,339
ما الذي اكتشفته؟

142
00:08:58,340 --> 00:09:04,545
(لقد وجدوا جثته في زقاق وراء فندق (رايتوود
.بـ(دالاس) قبل عشرة أيّام، وقد ضُرب حتى الموت

143
00:09:04,547 --> 00:09:07,981
الطبيب الشرعي وجد كدمات وأضلع مكسورة
.بالإضافة إلى جمجمة مضروبة

144
00:09:07,983 --> 00:09:10,017
ذلك لا يبدو كعمليّة سرقة
.باءت بالفشل

145
00:09:10,019 --> 00:09:12,419
حسناً، لقد قام بالكثير من العمل
.المجاني للنساء المُعتدى عليهنّ

146
00:09:12,421 --> 00:09:15,622
شُرطة (دالاس) يظنون أنّه قد يكون
.على الأرجح خليل غاضب أو زوج

147
00:09:15,624 --> 00:09:17,324
حسناً، لمَ يُريدون التحدّث
إلى (جيمي) حيال ذلك؟

148
00:09:17,326 --> 00:09:20,160
على ما يبدو أنّهم قد وجدوا بطاقة
.(عمله في جيب (بارنز

149
00:09:20,162 --> 00:09:22,095
.ذلك غريب
.حسناً، شُكراً

150
00:09:22,097 --> 00:09:24,731
.لا تُغلقي الخط
شُكراً لكِ

151
00:09:24,733 --> 00:09:26,967
.(وايلي)، معك (جاين)

152
00:09:26,969 --> 00:09:31,309
أجل، لقد تورّطتُ في شجار صغير
.مع شخصٍ حينما وصلنا إلى هُنا

153
00:09:31,319 --> 00:09:33,407
،هل يُمكنك البحث بواسطة وصفه
وترى ما تجده؟

154
00:09:33,409 --> 00:09:34,975
.أجل، بالتأكيد، هات ما لديك

155
00:09:34,977 --> 00:09:39,947
،ذكر، قوقازي، عينان بُندقيّة
،شعر بُني، شارب، لحية

156
00:09:39,949 --> 00:09:45,886
،يبلغ حوالي 25 أو 26 سنة
،طوله 6.4، وزنه 95 كيلوغرام

157
00:09:45,888 --> 00:09:49,323
هُناك ندبة بمقدار بوصة واحدة
،مُتجهة عمودياً تحت العين اليُسرى

158
00:09:49,325 --> 00:09:55,262
.ووشم عنكبوت على الرسغ الداخلي الأيمن -
ذلك مُفصّل للغاية، هل هُناك أيّ شيءٍ آخر؟ -

159
00:09:55,264 --> 00:09:58,523
أجل، انبعثت منه رائحة
.(عطر (أكوا فيلا

160
00:09:58,723 --> 00:10:00,434
.(عطر (أكوا فيلا

161
00:10:00,436 --> 00:10:06,072
لكن لا أعتقد أنّ هُناك أيّ شيء
.غير مألوف حيال ذلك هُنا بهذه الأرجاء

162
00:10:14,216 --> 00:10:15,782
.إنّه ليس هُنا

163
00:10:17,353 --> 00:10:18,785
تيريزا)؟)

164
00:10:19,688 --> 00:10:22,856
تيريزا ليزبن)؟)
.(تي جاي مولينس)

165
00:10:22,858 --> 00:10:25,056
.(مرحباً (تي جاي -
كيف الحال؟ -

166
00:10:25,066 --> 00:10:27,027
.يا إلهي
.(تي جاي مولينس)

167
00:10:27,029 --> 00:10:28,161
.لقد سمعت -
.أجل -

168
00:10:28,163 --> 00:10:30,364
.سُررتُ بمُقابلتك -
.سُررتُ بمُقابلتك أيضاً -

169
00:10:30,366 --> 00:10:31,732
.هذه المرأة كانت ترعاني

170
00:10:32,065 --> 00:10:33,598
حقاً؟ -
.أجل -

171
00:10:33,600 --> 00:10:35,666
أتتذكّرين حينما جلستِ بإنتظاري عندما
،أغلقتُ عليكِ باب المنزل وأنتِ بالخارج

172
00:10:35,668 --> 00:10:38,502
وقمت برمي طوبة على نافذة
القبو لتدخلي؟

173
00:10:38,504 --> 00:10:42,340
،كان الأمر غلطتي تماماً
.ولقد دفعتِ ثمن النافذة لأبي

174
00:10:42,342 --> 00:10:45,911
.(لقد كنتِ نزيهة تماماً يا (تيريزا -
.شُكراً -

175
00:10:45,912 --> 00:10:50,514
أوَتعلم، نحن نبحث عن (جيمي)، هل رأيته؟ -
.كلاّ، لمْ أرَه -

176
00:10:50,516 --> 00:10:54,452
هل تحدّثت معه؟ -
.كلاّ، بالتأكيد لا -

177
00:10:54,454 --> 00:10:58,022
،تي جاي)، تبدو صبياً لطيفاً جداً)
.لكنّك كاذب فظيع

178
00:10:58,024 --> 00:11:01,881
.سأراهن أننا سنجد إتصالاً من (جيمي) هُنا -
مهلاً، من أين حصلت على ذلك؟ -

179
00:11:01,891 --> 00:11:04,895
.ذلك هاتفي -
.نعم، إنّه هاتفك -

180
00:11:04,897 --> 00:11:08,032
.لقد اتصل هذا الصباح -
.اسمع، يجب أن نجده، الأمر مُهم -

181
00:11:08,034 --> 00:11:12,436
قلتُ له أنّي لن أخبراً أحداً
.لو جاء أحد يبحث عنه

182
00:11:12,438 --> 00:11:14,338
.إنّها حالة عائليّة طارئة

183
00:11:16,676 --> 00:11:26,083
.قال شيئاً حول الذهاب للصيد
.هذا كلّ ما لديّ

184
00:11:26,085 --> 00:11:27,451
.شُكراً

185
00:11:27,453 --> 00:11:31,188
لقد اتصلت أمّك، يجدر بك على الأرجح
.مُعاودة الإتصال بها

186
00:11:31,190 --> 00:11:32,456
.(أراك لاحقاً يا (تي جاي

187
00:11:46,039 --> 00:11:51,676
.مرحباً -
أختاه، ماذا تفعلين هُنا؟ -

188
00:11:51,678 --> 00:11:53,844
.هُناك أمر قضائي لإعتقالك

189
00:11:53,846 --> 00:11:57,481
أنت مطلوب للإستجواب بواسطة
.المُدعية العامّة، ولقد هربت

190
00:11:57,483 --> 00:12:00,317
ألديك فكرة عن مقدار المتاعب
التي أنت واقع فيها؟

191
00:12:00,319 --> 00:12:05,823
هل اصطدت أيّ شيءٍ؟ -
.كلاّ -

192
00:12:05,825 --> 00:12:07,091
خليلكِ؟

193
00:12:07,093 --> 00:12:08,959
.(أجل، (باتريك -
.مرحباً -

194
00:12:08,961 --> 00:12:12,430
.أريد المُساعدة -
هل طلبتُ مُساعدتكِ؟ -

195
00:12:12,432 --> 00:12:14,165
.كلاّ، لكنّك أخي -
.أجل، أنا أخوكِ -

196
00:12:14,167 --> 00:12:17,101
أوَتعلمين، إنّه لأمر مُضحك كوني أخاكِ
.فقط حينما تعتقدين أنّي أخفقت

197
00:12:17,103 --> 00:12:20,504
اسمعي، التحدّث لعميلة مباحث فيدراليّة
.ليس بالفكرة الجيّدة لي بالوقت الراهن

198
00:12:20,506 --> 00:12:23,941
التحدّث للعُملاء الفيدراليين سيُوقعني
.في متاعب مع رجل خطير جداً

199
00:12:23,943 --> 00:12:27,511
من؟ الرجل الذي جاء يبحث عنك في المنزل؟ -
أكان هُناك شخص في داخل المنزل؟ -

200
00:12:27,513 --> 00:12:29,280
.أجل، شخص ما اقتحم المنزل

201
00:12:29,282 --> 00:12:32,249
يقول (ستان) أنّه يعتقد
.أنّه كان هُناك لجمع دين قمار

202
00:12:32,251 --> 00:12:34,825
أو ربّما للأمر علاقة
.(بما حدث في (دالاس

203
00:12:34,835 --> 00:12:36,687
أيّ الأمرين؟ -
هل تحدّثتِ لـ(ستان)؟ -

204
00:12:36,689 --> 00:12:40,157
.أجل، بوقتٍ باكر هذا اليوم
هل هُو مُحق؟

205
00:12:40,159 --> 00:12:43,594
أكان الرجل يجمع ديناً؟ -
.لا أعلم، ربّما -

206
00:12:43,596 --> 00:12:47,998
هل تُقامر من جديد؟ هل تلعب بوكر؟ -
هلا خففتِ عنّي للحظة؟ -

207
00:12:48,000 --> 00:12:52,403
هل تُمانعين لو أجريتُ مُحادثة
صغيرة مع أخيكِ على إنفراد؟

208
00:12:55,408 --> 00:13:00,311
"لا أقصد الإهانة، لكن "خليل أختي
.لا يُمثل سُلطة كبيرة عليّ بالضبط

209
00:13:01,481 --> 00:13:03,881
.دعني أعرض عليك صفقة

210
00:13:03,883 --> 00:13:07,785
،(ارجع معي أنا وأختك إلى (تكساس
.ولن تضطر للشهادة أبداً

211
00:13:07,787 --> 00:13:13,390
.ولن يعلم أحد أبداً أنّك ساعدتنا -
كيف ستفعل أمراً كهذا؟ -

212
00:13:13,392 --> 00:13:17,194
سوف نقبض على القاتل بطريقة
.ستجعل شهادتك غير ضروريّة

213
00:13:17,196 --> 00:13:18,496
هكذا فحسب؟

214
00:13:18,498 --> 00:13:21,499
حسناً، لقد تجاوزتُ بضع خُطواتٍ
.في المُنتصف، لكن هكذا وحسب

215
00:13:22,568 --> 00:13:26,704
،أنا لا أعرفك حتى يا رجل
لمَ يحري بك الوثوق بك؟

216
00:13:26,706 --> 00:13:29,974
لأنّي لمْ أخبر أختك عن الرجل الذي
.كان في المنزل وسبب وجوده هُناك

217
00:13:29,976 --> 00:13:35,646
أعلم أنّه ليس من (دالاس)، ولا أعتقد
.أنّه كان هُناك لجمع دين قمار

218
00:13:36,716 --> 00:13:40,885
هل عليّ المُواصلة؟ -
.كلاّ -

219
00:13:40,887 --> 00:13:47,558
.(اسمع، أنا لا أحبّ كتم أسرارٍ عن (تيريزا
.إنّي أهتمّ لأمرها

220
00:13:47,560 --> 00:13:55,499
وأهتمّ لأمر الناس الذين تهتمّ لأمرهم، ارجع
.لـ(تكساس)، وستكون على ما يُرام، أعدك

221
00:14:02,746 --> 00:14:03,808
.نحن على ما يُرام

222
00:14:19,480 --> 00:14:22,084
أهُنا تعملين؟ -
.أجل -

223
00:14:22,319 --> 00:14:23,451
.يا للروعة

224
00:14:23,626 --> 00:14:28,796
.(تحسّن من المقلاة في مطعم (كاسبر
.إنّه أفضل لوجهكِ أيضاً على الأرجح

225
00:14:29,145 --> 00:14:32,646
.(مرحباً، أنا (جيمي ليزبن -
هل بوسعي مُساعدتك؟ -

226
00:14:32,648 --> 00:14:36,817
.تعال يا (جيمي)، لنمضِ -
.لاحقاً -

227
00:14:41,390 --> 00:14:45,259
.ادخل -
.حسناً -

228
00:14:48,030 --> 00:14:52,566
هل تُسجّلين كلامي؟
هل ستقرئين عليّ حقوقي أولاً؟

229
00:14:52,568 --> 00:14:54,768
،يجب أن اجعل هذه المُحادثة رسميّة
.فذلك لمصلحتك

230
00:14:54,770 --> 00:14:59,373
(ماذا كنت تفعل في (دالاس
ليلة مقتل (ناثان بارنز)؟

231
00:14:59,375 --> 00:15:01,742
.سوف تغضبين -
.(جيمي) -

232
00:15:01,744 --> 00:15:04,712
حسناً، لكنّي لا أريد سماع
.رأيكِ حيال ذلك

233
00:15:04,714 --> 00:15:10,184
.(كنتُ ألعب لعبة بوكر في فندق (رايتوود -
قدت سيّارتك إلى (دالاس) لأجل لعبة بوكر؟ -

234
00:15:10,186 --> 00:15:14,488
،(إنّها تبعد ثلاث ساعاتٍ من (أوكلاهوما سيتي
.أنتِ ستقودين ثلاث ساعات لأجل لعبة جيّدة

235
00:15:14,490 --> 00:15:15,823
.كلاّ، ما كنتُ لأفعل ذلك

236
00:15:15,825 --> 00:15:18,659
لابدّ أنّها كانت أختي الكبرى الأخرى
.التي علّمتني كيفيّة لعب الورق

237
00:15:18,661 --> 00:15:23,697
هل كان الضحيّة في اللعبة؟ -
.أجل، كان (ناثان) هُناك -

238
00:15:23,699 --> 00:15:27,201
أتيح لنا وقت للتحدّث، وقال أنّ لديه
.عملاً كهربائياً يجب إنهائه

239
00:15:27,203 --> 00:15:29,637
،لذا أعطيته بطاقتي
.وقلتُ له أنّي اختصاصي بالكهرباء

240
00:15:29,639 --> 00:15:32,673
هل رأيته وهُو يتعرّض للقتل؟ -
.مُستحيل -

241
00:15:32,675 --> 00:15:35,609
هل تعلم من فعل ذلك؟ -
.كلاّ -

242
00:15:35,611 --> 00:15:36,286
.(جيمي)

243
00:15:36,296 --> 00:15:43,350
تي)، اسمعي... ما حدث هُو أنّي وصلت)
،لفندق (رايتوود)، حسناً، وكان (ناثان) هُناك

244
00:15:43,352 --> 00:15:46,053
أنا أعرفه هُو وصديق له
.(يُدعى (تشارلي ماكينيز

245
00:15:46,055 --> 00:15:47,488
.إنّه مُوظف قانون آخر

246
00:15:47,490 --> 00:15:50,224
هُما الشخصين الوحيدين اللذين
.أعرفهما... باسميهما على الأقل

247
00:15:50,226 --> 00:15:56,697
هل تتذكّر أيّ أحدٍ آخر كان هُناك؟ -
.(أعتقد امرأة تدعى (فيكي -

248
00:15:56,699 --> 00:15:58,566
.(قابلتُ رجلاً يُدعى (بين

249
00:15:58,568 --> 00:16:03,904
،قلت أنّه كان هُناك شخص كنتَ خائفاً منه
.لا تقل لي أنّك لا تستطيع تذكّر اسمه

250
00:16:08,678 --> 00:16:12,012
اللعبة تُدار بواسطة رجل
.(يُدعى (جورج هوليداي

251
00:16:13,516 --> 00:16:15,416
.جورج هوليداي)... 50 عاماً)

252
00:16:15,418 --> 00:16:18,152
إنّه لاعب كبير في عالم
.(الجريمة المُنظمة لـ(دالاس

253
00:16:18,154 --> 00:16:19,920
،رشاوي نقابات
،وتجارة جنس، ومُخدّرات

254
00:16:19,922 --> 00:16:23,724
مُشتبه به في بضعة جرائم قتل بالتسعينات
.قبل إنتقاله للعمل في الإدارة

255
00:16:23,726 --> 00:16:26,627
عضو عصابة يرتدي أحذية
.رُعاة بقر، ومُقامر كبير

256
00:16:26,629 --> 00:16:28,829
كان (ناثان بارنز) يدين بمبالغ
.(طائلة لـ(هوليداي

257
00:16:28,831 --> 00:16:31,765
ـ كمْ؟
.ـ 140 ألف دولار، 150 ألفاً

258
00:16:31,767 --> 00:16:34,835
لقد كان ثرثاراً بعد إحتسائه
.بضعة مشاريب

259
00:16:34,837 --> 00:16:37,605
،إذن، ها أنتم تعلمون
.استمتعوا بالقبض عليه

260
00:16:37,607 --> 00:16:41,108
.لستُ مُتأكّداً أنّ (هوليداي) هُو القاتل -
لماذا؟ -

261
00:16:41,110 --> 00:16:43,010
من الصعب التحصّل على أموال
.من رجل ميّت

262
00:16:43,012 --> 00:16:45,446
أنا شبه مُتأكّد أنّ القاتل
.هُو جُزء من لعبة البوكر تلك

263
00:16:45,448 --> 00:16:48,849
.يجب أن ندخل إليها -
.انسَ ذلك، استغرقني الأمر أسابيع -

264
00:16:48,851 --> 00:16:51,552
(اضطررتُ لسحر (هوليداي
.بمهاراتي المجنونة في البوكر

265
00:16:51,554 --> 00:16:54,088
.دعنا نهتمّ بذلك
كيف نجده؟

266
00:16:54,090 --> 00:16:57,491
إنّه شريك صامت في حانة رياضيّة
.(فاخرة في (دالاس) تُدعى (دونوفان

267
00:16:57,493 --> 00:17:02,463
لقد أجريتُ للتو مُحادثة هاتفيّة
.(مع المُدعية العامّة (ساندوفال

268
00:17:02,465 --> 00:17:06,500
لقد تمّ تنبيه مكتبها حول رحلة أخيك
.بواسطة إدارة أمن النقل

269
00:17:06,502 --> 00:17:07,901
.لقد طلبت أن نقوم بتسليمه

270
00:17:08,205 --> 00:17:12,506
.أعني، قلت أنّي لن اضطر لفعل ذلك -
.حسناً، لن تضطر لذلك... بعد -

271
00:17:12,508 --> 00:17:14,575
قلتُ لها أننا أحرزنا تقدّماً
.في القضيّة

272
00:17:14,577 --> 00:17:18,278
لمْ تكن سعيدة، لكنّها وافقت على السماح
.لنا بمُتابعة ذلك لـ72 ساعة

273
00:17:18,280 --> 00:17:22,583
،الآن، لو وجدنا مُشتبه به في ذلك الوقت
.فالإعتقال من نصيبها

274
00:17:22,585 --> 00:17:26,286
إذا لمْ نجد، فإنّ علينا إعادة التفكير
.في إستراتيجيّتنا

275
00:17:26,288 --> 00:17:31,025
،أنا و(تشو) بحاجة للتصادق مع عضو عصابة
.لذا سوف نحتاج لبعض المال النقدي

276
00:17:31,027 --> 00:17:34,028
.سأرى ما بوسعي فعله

277
00:17:36,298 --> 00:17:38,666
جاين)، ذلك الرجل الذي هاجمك)
في (شيكاغو)؟

278
00:17:38,835 --> 00:17:41,735
لقد وجدتُ شخصاً يُطابق الوصف
.الذي أعطيتني إيّاه

279
00:17:41,737 --> 00:17:45,207
اسمه (ديلفينو)... سفاح مُنخفض
.المُستوى، لكن الأمر غريب

280
00:17:45,217 --> 00:17:48,942
،(قالت (ليزبن) أنّه كان يسعى وراء (جيمي
.لكنّي لمْ استطع إيجاد أيّ صلة بين الإثنين

281
00:17:48,944 --> 00:17:52,980
.(ديلفينو) من مواليد وقاطني (شيكاغو)
.(لا صلة لـ(أوكلاهوما سيتي) أو (دالاس

282
00:17:52,982 --> 00:17:56,750
،(لو كان يسعى وراء (جيمي
.فلا أعلم لحساب من كان يعمل

283
00:17:56,752 --> 00:18:00,020
أتُريد من الشُرطة المحليّة أن تعتقله؟ -
.كلاّ -

284
00:18:00,022 --> 00:18:02,322
،دعنا نعمل على هذا
ولا تُخبر أيّ أحد، إتفقنا؟

285
00:18:02,324 --> 00:18:03,724
.بالتأكيد

286
00:18:13,903 --> 00:18:14,808
.(هوليداي)

287
00:18:14,808 --> 00:18:17,237
.سيُسجّلون هدفاً -
.سيُخطئون -

288
00:18:17,239 --> 00:18:20,474
.حسناً، لنضع رهاناً
دعنا نرى، هلا فعلنا؟

289
00:18:20,476 --> 00:18:21,642
.هيا بنا، الآن

290
00:18:21,644 --> 00:18:23,410
.ها نحن أولاء
.ستون دولار

291
00:18:23,412 --> 00:18:24,578
.قبلتُ رهانك

292
00:18:24,580 --> 00:18:26,714
.سجّل، سجّل

293
00:18:29,852 --> 00:18:30,984
.مرحى

294
00:18:30,986 --> 00:18:34,521
.كمْ أعشق أخذ أموالك -
.حسناً، سأحظى بإنتقامي -

295
00:18:35,925 --> 00:18:37,891
كأس آخر؟ -
.أجل -

296
00:18:37,893 --> 00:18:41,195
.أيّها الساقي، كأسا شراب آخران
.المشروبات على حسابي

297
00:18:41,197 --> 00:18:43,797
سيّدي، هل تُريد شراباً؟
.أنا سأدفع

298
00:18:43,799 --> 00:18:46,500
.أنا أدفع ثمن مشروباتي، شُكراً -
.رجل ذكي -

299
00:18:46,502 --> 00:18:48,368
.لا تضع نفسك في دين شخص آخر

300
00:18:48,370 --> 00:18:50,904
دعنا نجعل هذا الرهان
أكثر إثارة للإهتمام، هلا فعلنا؟

301
00:18:50,906 --> 00:18:55,976
.لنقل ألف دولار للتعادل -
.ذلك مبلغ كبير بالنسبة لي -

302
00:18:55,978 --> 00:18:59,880
،كلاّ، ألف دولار، بربّك
ألف دولار، أيُريد أحد المُشاركة بالرهان؟

303
00:18:59,882 --> 00:19:01,181
.المال موجود على البار

304
00:19:01,183 --> 00:19:05,652
هل تعرف أيّ شيءٍ حول كرة القدم؟ -
لمَ لا تضع رهاناً وتكتشف ذلك؟ -

305
00:19:07,790 --> 00:19:10,924
يجب أن تكون أكثر حذراً
...مع أموالك

306
00:19:12,629 --> 00:19:20,267
.وما تنطق به -
.شُكراً لك... على النصيحة -

307
00:19:20,269 --> 00:19:27,541
.يا للروعة، إنّكِ تبدين فاتنة -
.إنّك تصطاد بالطعم الخاطئ -

308
00:19:33,166 --> 00:19:37,001
تشارلي ماكينيز)؟)
.(أنا العميلة (ميشيل فيغا

309
00:19:37,003 --> 00:19:40,071
أودّ التحدّث معك حول جريمة قتل
.(ناثان)، ابن القاضية (بارنز)

310
00:19:40,073 --> 00:19:43,474
.بالتأكيد
.أجل، ما حدث أمر فظيع

311
00:19:44,377 --> 00:19:48,880
.هايدي بيندليتون)، هذه خطيبتي)
.(إننا نعمل مع القاضية (بارنز

312
00:19:48,882 --> 00:19:53,751
.مرحباً -
.كان (ناثان) رجلاً مُذهلاً -

313
00:19:53,753 --> 00:19:58,323
.أنا آسفة -
.لا بأس -

314
00:19:58,325 --> 00:20:00,992
.ما حدث يبدو خالياً من المغزى

315
00:20:02,896 --> 00:20:05,663
لقد ساعدتُ (ناثان) في بعض
.من قضاياه للإعتداء المنزلي

316
00:20:05,665 --> 00:20:10,335
.لقد أصبحنا صديقين عبر ذلك -
.كان (ناثان) في لعبة بوكر ليلة مقتله -

317
00:20:10,337 --> 00:20:11,851
،أنت كنت هُناك أيضاً
أليس كذلك، سيّد (ماكينيز)؟

318
00:20:11,861 --> 00:20:12,834
.نعم

319
00:20:12,844 --> 00:20:16,774
.(إذن أنت تعرف (جورج هوليداي -
.أجل، لكن من اللعبة فقط -

320
00:20:16,776 --> 00:20:21,579
من الذي تعرفه أيضاً في اللعبة؟ -
،ناثان) بطبيعة الحال) -

321
00:20:21,581 --> 00:20:27,686
صبيّ يُدعى (جيمي ليزبن)، وكانت هُناك
.(امرأة تُدعى (فيكي شيل)، و(بينجامين بينيت

322
00:20:27,687 --> 00:20:31,789
هل لعبت بوكر مع (بينيت)؟ -
.أجل، لمْ يكن شيئاً يُذكر -

323
00:20:31,791 --> 00:20:33,491
ماذا تعرف عن (بينجامين بينيت)؟

324
00:20:33,493 --> 00:20:38,262
القاضية (بارنز) حكمت ضدّه في قضيّة
.براءة اختراع قبل بضعة أشهر

325
00:20:38,264 --> 00:20:41,263
لقد كان غاضباً، فقد كان هُناك
.الكثير من الأموال على المحك

326
00:20:41,273 --> 00:20:43,668
.هكذا عرفناه
.أنتِ تعلمين، عبر الأعمال الورقيّة

327
00:20:43,670 --> 00:20:46,704
ولعبة البوكر؟
أليست تضارب في المصالح؟

328
00:20:46,706 --> 00:20:49,974
.أنا لمْ أناقش القضيّة معه أبداً -
لكن شخص ما فعل ذلك؟ -

329
00:20:49,976 --> 00:20:56,781
،حسناً، كان (بينيت) يُحدّث (ناثان) حيال ذلك
.يُريده أن يجعل أمّه تُعيد النظر في الحُكم

330
00:20:56,783 --> 00:21:01,386
،رفض (ناثان) طلبه، بالطبع
.لكن أبى (بينيت) نسيان الأمر

331
00:21:04,724 --> 00:21:08,893
إذن كان هُناك ستة لاعبين
.في لعبة البوكر

332
00:21:08,895 --> 00:21:09,975
.(جورج هوليداي)

333
00:21:09,976 --> 00:21:13,010
(كان (ناثان) مديناً لـ(هوليداي
.بـ140 ألف دولار

334
00:21:13,012 --> 00:21:16,047
.(تلك فيشة كبيرة ليلعب بها (هوليداي -
تشارلي ماكينيز)؟) -

335
00:21:16,049 --> 00:21:18,749
،لقد خسر بشكل كبير في تلك الليلة
.لمْ تكن ليلة جيّدة له

336
00:21:18,751 --> 00:21:20,318
...(بينجامين بينيت)
.(يُحبّ أن يُنادى بـ(بينبين

337
00:21:20,320 --> 00:21:24,388
نجم كرة سلّة جامعية سابق
.يُحاول النجاح كمُتعهد

338
00:21:24,390 --> 00:21:26,858
والدة الضحيّة حكمت ضدّه
.في قضيّة براءة اختراع

339
00:21:26,860 --> 00:21:29,961
،فيكي شيل)... توّاقة لركوب الدرّاجات)
.(والرئيسة التنفيذيّة لصانع درّاجات بـ(دالاس

340
00:21:29,963 --> 00:21:34,232
.وفقاً لـ(جيمي)، كانت مُولعة بالضحيّة -
أأنت مُتأكّد أنّ أحدهم قتل (ناثان)؟ -

341
00:21:34,234 --> 00:21:37,134
.حسناً، يبدو ذلك مُحتملاً
.لن نعرف بشكل يقين حتى نشترك في اللعبة

342
00:21:37,136 --> 00:21:38,369
حسناً، كيف سار الأمر مع (هوليداي)؟

343
00:21:38,371 --> 00:21:39,804
هل اشتركت معه؟ -
.ليس بعد -

344
00:21:39,806 --> 00:21:45,343
.إنّه يحتاج لنوع مُختلف من التحفيز -
أيّ نوع؟ -

345
00:21:58,859 --> 00:22:02,393
.ويسكي مع الثلج من فضلك

346
00:22:13,773 --> 00:22:18,276
.على حساب الحانة -
.شُكراً لك، أيّها الغريب الطيب -

347
00:22:18,278 --> 00:22:22,313
.ناديني (جورج) من فضلكِ -
.(تيريزا) -

348
00:22:22,315 --> 00:22:26,484
.(تيريزا)
إذن ما هي قصّتكِ يا (تيريزا)؟

349
00:22:41,067 --> 00:22:42,667
.يجب أن أخبرك شيئاً يا صاحبي

350
00:22:42,669 --> 00:22:45,836
إنّ لديك ذوق أفضل في النساء
.أكثر ممّا لديك في كرة القدم

351
00:22:45,838 --> 00:22:47,905
.حسناً، ذلك مُجرّد مال

352
00:22:49,042 --> 00:22:51,088
،أنت تعني ذلك حقاً
.إذن لمْ تكن مُفلساً قط

353
00:22:51,098 --> 00:22:55,813
حسناً، ما المغزى من إمتلاك أموال
إذا لمْ يكن بإمكانك الإستمتاع بها، صحيح؟

354
00:22:55,815 --> 00:22:59,250
المُراهنة على الألعاب الرياضيّة
.أمر مرح، لكن ليس فيها أيّ مهارة

355
00:22:59,252 --> 00:23:02,321
.تُصبح مُملّة بعد فترة -
هل تلعب الورق؟ -

356
00:23:02,322 --> 00:23:05,656
.إنه فظيع في البوكر -
.توقفي، أنتِ ثملة -

357
00:23:05,658 --> 00:23:07,425
.بل أنت ثمل -
.أنا بارع في لعب الورق -

358
00:23:07,427 --> 00:23:11,095
لقد خسر 27 ألف دولارٍ في لعبة بوكر
.واحدة، ومن ثمّ قال لي أنّ الأمر كان مرحاً

359
00:23:11,097 --> 00:23:13,698
.كان الأمر مرحاً
.كان الأمر مرحاً... لبعض الوقت

360
00:23:13,700 --> 00:23:15,533
.أعني، إليك الأمر حيال لعب الأوراق

361
00:23:15,535 --> 00:23:19,770
إنّها أشبه بمُواجهة حاسمة في الغرب
.الأمريكي الجامح... قاتل أو مقتول

362
00:23:19,772 --> 00:23:22,406
أعني، من الذي لا يُحبّ ذلك؟

363
00:23:23,710 --> 00:23:27,979
.إنّها لا تُشبه ذلك على الإطلاق

364
00:23:27,981 --> 00:23:32,550
.أتعلم، ربّما أعلم بأمر لعبة... لعبة كبيرة
.رهن الدخول بـ5 آلاف دولار

365
00:23:32,552 --> 00:23:38,556
هل ذلك شيء قد يُثير إهتمامك؟ -
.اشركني معك يا شريكي -

366
00:23:41,300 --> 00:23:42,513
.لقد دخل (جاين) إلى اللعبة

367
00:23:42,537 --> 00:23:45,017
فندق (رايتوود)؟ -
.الجناح الرئاسي -

368
00:23:45,019 --> 00:23:46,919
سوف نحتاج لكاميرات مُراقبة
.في جميع أنحاء ذلك المكان

369
00:23:46,921 --> 00:23:52,158
هل لديكما خُطة لإدخالهم؟ -
.أجل، أعتقد أنّ لدينا خُطة -

370
00:23:55,029 --> 00:23:58,964
حفل الزفاف السنة القادمة، وكنّا نُفكّر
.(حول إقامته هُنا في فندق (رايتوود

371
00:23:58,966 --> 00:24:02,368
:ومن ثمّ كنّا نتسوّق وفكّرت
."ما المانع؟ دعينا نتحقق منه"

372
00:24:02,370 --> 00:24:04,503
إنّه رائع، أليس كذلك؟ -
.أعتقد ذلك -

373
00:24:04,505 --> 00:24:07,147
حسناً، في الواقع، إنّ لدينا تجهيزات
.حفلات زفاف حصريّة

374
00:24:07,157 --> 00:24:11,010
.إننا نُريد فقط رؤية الغرفة -
.بالطبع -

375
00:24:14,749 --> 00:24:19,885
.ها نحن أولاء
.والطاولة مُجهزة لأجل حدث هذه الليلة

376
00:24:19,887 --> 00:24:22,901
يا للروعة، هذا رائع حقاً، أعتقد أنّ هذا الجناح
.قد يفي بالغرض يا عزيزتي

377
00:24:22,911 --> 00:24:25,558
تعتقد ذلك؟
هل تهتمّ لما أعتقده؟

378
00:24:25,560 --> 00:24:27,893
.لمْ ينل إعجابكِ -
وهل يهم؟ -

379
00:24:27,895 --> 00:24:31,130
.أنت تهتمّ فقط لما تُحبّه أمّك -
.إيّاكِ والتحدّث عن أمّي -

380
00:24:31,132 --> 00:24:35,178
.أعتقد أننا بحاجة للتحدّث حيال أمّك -
.كلاّ، أعتقد أنّكِ بحاجة للهدوء -

381
00:24:35,188 --> 00:24:38,733
.لا تقل لي أن أهدأ -
.بجد، أنتِ تُحرجيني -

382
00:24:38,743 --> 00:24:44,276
قل لي أن أهدأ ثانية، وسأضربك"
".على رأسك وأرميك من الشُرفة

383
00:24:46,981 --> 00:24:53,486
.سأترككما لتتحدّثا حيال هذا
.سأكون عند مكتب الإستقبال لو احتجتما لي

384
00:24:58,827 --> 00:25:02,962
،كاميرا في الزاوية، وكاميرا على المنضدة
.وكاميرا على جهاز تنظيم الحرارة

385
00:25:02,964 --> 00:25:06,298
.لمْ أكن أعلم أنّكِ ستُحوّلين للغة الأسبانيّة -
.كان ذلك نابعاً من اللحظة -

386
00:25:06,300 --> 00:25:08,834
هل فهمت ما قلته؟ -
شيء حول قطع رأسي؟ -

387
00:25:08,836 --> 00:25:11,370
.كنت تدرس
.أعطني مُفتاح الربط

388
00:25:11,372 --> 00:25:13,406
.شُكراً

389
00:25:27,989 --> 00:25:31,223
.لا تراها على الإطلاق

390
00:25:31,225 --> 00:25:36,695
شُكراً، كيف هُو المرحاض؟ -
.مُعطل -

391
00:25:36,697 --> 00:25:38,798
.مُمتاز، دعينا نذهب

392
00:25:47,074 --> 00:25:48,674
ألو؟

393
00:25:48,676 --> 00:25:50,876
تيريزا)، لمْ أكن أعلم)
.بمن أتصل غيركِ

394
00:25:50,878 --> 00:25:55,114
كارين)؟ ما الخطب؟) -
.تعرّض (ستان) للضرب -

395
00:25:55,116 --> 00:25:59,351
يا إلهي، هل هُو بخير؟ -
.قال أنّها كانت حادثة في العمل -

396
00:25:59,353 --> 00:26:03,122
.أنا لا أصدّقه -
.(دعي الأمر وشأنه يا (تي -

397
00:26:03,124 --> 00:26:05,791
.كلاّ، زوجتك خائفة حتى الموت
من فعل هذا؟

398
00:26:05,793 --> 00:26:09,395
رجلان شربا وثملا
وكانا يبحثان عن متاعب، حسناً؟

399
00:26:09,397 --> 00:26:12,164
.ذلك ليس ما أخبرت (كارين) به
لمَ تكذب عليّ؟

400
00:26:12,166 --> 00:26:13,232
.أنا لا أكذب

401
00:26:13,234 --> 00:26:19,181
.(اسمع، أعلم الهراء حينما اسمعه يا (ستان
.سوف أقتل (جيمي) لتوريطك في هذا

402
00:26:19,191 --> 00:26:24,143
ابقي خارج الأمر وحسب، أرجوكِ؟ -
.سأتحدّث إليك لاحقاً -

403
00:26:31,652 --> 00:26:36,622
ما الذي يجري مع (ستان)؟ -
.ماذا؟ لا شيء -

404
00:26:36,624 --> 00:26:42,027
...ذلك ما كان يُحدّثك عنه (جاين) عند البُحيرة
.سبب مُوافقتك على القدوم إلى هُنا

405
00:26:42,029 --> 00:26:44,697
.(أنت تُخفي شيئاً عن (ستان

406
00:26:46,434 --> 00:26:51,437
.جيمي)... هيّا)
.اخبرني بما يجري

407
00:26:56,811 --> 00:27:03,716
.انتاب (ستان) بعض الحظ السيء في عمله
.حمل (كارين) الأخير كان قاسياً

408
00:27:03,718 --> 00:27:09,121
.وقد تخلّف عن دفع فواتيره
.إنّه يدين بمال لأشخاص سيئين

409
00:27:09,123 --> 00:27:12,858
مُرابي، ما مقدار دينه؟ -
.أكثر من 30 ألف دولار -

410
00:27:12,860 --> 00:27:15,728
.ثلاثون ألف دولار، يا إلهي

411
00:27:17,164 --> 00:27:19,798
...(الرجل الذي هاجم (جاين
.لمْ يكن يبحث عنك

412
00:27:19,800 --> 00:27:24,403
.(كان هُناك لأجل (ستان
لمَ غطيت عليه؟

413
00:27:24,405 --> 00:27:27,640
إنّ (ستان) يعمل بشق الأنفس
.ليكون صالحاً

414
00:27:27,642 --> 00:27:31,577
.أرادكِ أن تكوني فخورة به وحسب -
.أنا فخورة به بالفعل -

415
00:27:31,579 --> 00:27:34,780
.أنا فخورة بكم جميعاً -
حقاً؟ -

416
00:27:34,782 --> 00:27:38,717
هل اتصلتِ بي حينما استلمتُ
رخصة إختصاصي الكهرباء؟

417
00:27:40,221 --> 00:27:43,689
،أنتِ تتصلين لتصرخي عليّ فقط
.كما تفعلين دوماً

418
00:27:43,691 --> 00:27:48,694
اسمع، أعلم أنّي كنتُ قاسية عليك
.حينما كنت صبياً، لكن بربّك

419
00:27:48,696 --> 00:27:50,396
.أنت تعلم كيف كانا والدينا

420
00:27:50,398 --> 00:27:55,000
،كان يجب على أحدٍ أن يكون مسؤولاً
.وأن يكون مُشرفاً عليكم

421
00:27:55,002 --> 00:27:59,705
.أجل؟ أنتِ كنتِ المُشرفة علينا
.ثمّ رحلتِ

422
00:28:11,352 --> 00:28:13,819
إذن سيكون (جيمي) جزءاً من هذا؟ -
.أجل، يجب أن يكون كذلك -

423
00:28:13,821 --> 00:28:15,854
هل سيلعب في اللعبة؟ -
.احتاجه هُناك -

424
00:28:15,856 --> 00:28:18,057
.حسناً، إذن سأكون هُناك -
.سوف يكون آمناً، فإننا سنُراقبهم -

425
00:28:18,059 --> 00:28:21,527
.إنّه أخي الصغير، لذا سأكون هُناك -
.أجل، بالطبع -

426
00:28:21,529 --> 00:28:22,761
كيف سيسير الأمر؟

427
00:28:22,763 --> 00:28:24,496
سيقوم (جيمي) بالتواصل
.مع جميع المُشتبه بهم

428
00:28:24,498 --> 00:28:28,367
.هوليداي) يُرسل الدعوة)
.سيحرص (جيمي) على التأكّد من قدومهم

429
00:28:28,369 --> 00:28:30,202
.ماكينيز) يتحدّث)

430
00:28:30,204 --> 00:28:32,438
.تشارلي)، مرحباً)
.معك (جيمي) من لعبة البوكر

431
00:28:32,440 --> 00:28:36,108
.حسناً، مرحباً يا (جيمي) من لعبة البوكر
ما الذي يجري؟

432
00:28:36,110 --> 00:28:39,878
هل استلمت دعوة (جورج هوليداي)؟
.هُناك لعبة هذه الليلة

433
00:28:39,880 --> 00:28:43,582
ومن ثمّ سيستخدم الكلمة التي ستجعل
.جميع لاعبي البوكر يشمّون رائحة الأموال

434
00:28:43,584 --> 00:28:46,018
،(أنا أقول لك يا (بين
هذا الرجل حوت، إتفقنا؟

435
00:28:46,020 --> 00:28:50,489
.واحد من أصدقائي لعب معه
.هذا الرجل أنفق قرابة 20 ألفاً في ليلة واحدة

436
00:28:50,491 --> 00:28:52,291
بصدق؟

437
00:28:54,428 --> 00:29:00,532
إنّه لاعب فظيع، لا يهتم لو فاز
.أو خسر، فهُو يُريد نشاطاً وحسب

438
00:29:00,534 --> 00:29:02,368
.سوف نقوم بإفلاسه

439
00:29:06,808 --> 00:29:12,378
إلا توصّلنا مع المُراقبة؟ -
.الكاميرات ستشتغل... الآن -

440
00:29:12,380 --> 00:29:17,616
،(هوليداي)، (جيمي ليزبن)، (تشارلي ماكينيز)
.فيكي شيل)، و(بينبين) في الغرفة)

441
00:29:17,618 --> 00:29:21,387
.حسناً
.قلْ لـ(جاين) و(ليزبن) أننا مُستعدّون

442
00:29:22,456 --> 00:29:27,393
.(أجل، كان ذلك (وايلي
.إنّهم مُستعدّون

443
00:29:29,096 --> 00:29:32,231
.أنا آسفة، أجل، أنا مُستعدّة
.دعنا نذهب

444
00:29:32,233 --> 00:29:38,637
.أنتِ تعلمين أنّ إخوتكِ لا يكرهونكِ -
.بلى يكرهوني -

445
00:29:38,639 --> 00:29:42,341
.كلاّ، إنّهم لا يكرهونكِ -
.جيمي) مُحق... أنا رحلت) -

446
00:29:42,343 --> 00:29:46,311
،بعدما ماتت أمّي
.كنتُ والدتهم، ورحلت

447
00:29:46,313 --> 00:29:48,822
.حسناً، لقد شعرتِ أنّكِ مُحاصرة
.بالطبع فعلتِ ذلك

448
00:29:48,832 --> 00:29:52,051
،الآن حياة (ستان) في فوضى
،و(جيمي) لديه مشكلة قمار

449
00:29:52,053 --> 00:29:56,422
.(والربّ وحده يعلم ما يفعله (تومي -
.أجل، بالطبع، إنّ لديهم مشاكلهم -

450
00:29:56,424 --> 00:29:58,891
.لكنّهم أشخاص صالحون

451
00:29:58,893 --> 00:30:02,728
وما كانوا ليكونوا هُنا لو لمْ تُحبينهم
.وتحمينهم حينما كانوا صغاراً

452
00:30:02,730 --> 00:30:09,868
أنتِ غير مُرتاحة حولهم لأنّكِ تشعرين
.بالذنب، وأنا أتفهّم ذلك

453
00:30:09,870 --> 00:30:15,174
لكن عليكِ أن تعلمي أنّهم ليسوا
.غاضبين منكِ، ليسوا كذلك

454
00:30:15,176 --> 00:30:16,742
.إنّما هُم يفتقدونكِ وحسب

455
00:30:19,613 --> 00:30:24,883
...لقد علمت ما كان يجري بالضبط
.مع (ستان) و(جيمي) وذاك الرجل بالمنزل

456
00:30:24,885 --> 00:30:32,257
.لقد اكتشفت ذلك، ولمْ تقل كلمة واحدة لي -
.حسناً... الأمر ليس من شأني -

457
00:30:32,259 --> 00:30:35,127
.شُكراً لك

458
00:30:36,330 --> 00:30:38,353
.حسناً، دعينا نذهب
.إنّ لدينا لعبة علينا الوصول إليها

459
00:30:38,363 --> 00:30:40,499
.بالتأكيد

460
00:30:44,338 --> 00:30:46,672
.مرحباً -
أنت تتذكّر (تيريزا)؟ -

461
00:30:46,674 --> 00:30:51,577
.أنا هُنا للمُشاهدة وحسب -
.اعتبري المنزل منزلكِ يا عزيزتي -

462
00:30:54,415 --> 00:30:57,189
،خذي المزيد من أموالي
.وسوف تشترين لي عشاء

463
00:30:57,852 --> 00:30:59,218
.سوف نرى

464
00:30:59,220 --> 00:31:00,986
كانت تلك توزيعة سيئة
.(في الأسبوع الماضي يا (تشارلي

465
00:31:00,988 --> 00:31:03,388
ليس عليك فعل أيّ شيءٍ
.عدا لعب البوكر فقط

466
00:31:03,390 --> 00:31:05,457
،ركّز على اللعبة
.ودعني أقم بالعمل

467
00:31:05,459 --> 00:31:07,793
أيّ عمل بالضبط؟ -
.سوف ترى -

468
00:31:07,795 --> 00:31:11,764
.أولاً، شراب آخر

469
00:31:11,766 --> 00:31:16,635
.المرحاض مُعطل -
مسدود؟ -

470
00:31:16,637 --> 00:31:19,872
.إنّه لا يشطف
.إيّاكم والدخول

471
00:31:20,975 --> 00:31:25,377
حسناً، إذن ما الذي تُريدون فعله يا رفاق؟
أتُريدون تغيير المكان ونأخذه إلى غرفة أخرى؟

472
00:31:25,379 --> 00:31:29,014
سنقوم بتغيير المكان
فقط لأنّ هُناك أنبوب مُعطل؟

473
00:31:29,016 --> 00:31:32,351
،أعني، لمْ آتِ إلى هُنا للذهاب إلى الحمام
.بل جئتُ للعب البوكر

474
00:31:32,353 --> 00:31:34,887
.دعونا نلعب البوكر وحسب -
.الرجل يُريد لعب الورق -

475
00:31:34,889 --> 00:31:37,389
.ليكن ما يشاء -
.حسناً -

476
00:31:37,391 --> 00:31:43,095
هُناك مرحاض في آخر الرواق
.بجوار النادي الصحّي

477
00:31:43,097 --> 00:31:46,965
.اذهب وسِر وإلاّ أمسك نفسك

478
00:31:46,967 --> 00:31:49,334
.(باتريك جاين)
.(تلك خليلتي، (تيريزا

479
00:31:49,336 --> 00:31:51,637
أنا هُنا للمُشاهدة فقط
.والإستمتاع بالبار المفتوح

480
00:31:51,639 --> 00:31:54,873
.(اللعبة هي (تكساس هولدم

481
00:31:55,743 --> 00:31:57,876
.ليس هُناك حدّ أقصى

482
00:32:14,862 --> 00:32:16,628
.وها قد بدأ التوزيع

483
00:32:32,046 --> 00:32:36,215
إذن، هل (جاين) يغش؟ -
.أجل، لكنّه لا يلعب للربح -

484
00:32:36,217 --> 00:32:38,951
إنّه يُراقب اللاعبين الآخرين
...حتى يتعلّم حركاتهم

485
00:32:38,953 --> 00:32:40,953
"ماذا لدينا في الشارع الرابع هُنا؟"

486
00:32:40,955 --> 00:32:45,123
سلوك دقيق يقوم به لاعب حينما يكون...
.لديه توزيعة أوراق جيّدة أو سيئة

487
00:32:45,125 --> 00:32:46,692
."أعلم ماذا تعني "حركة

488
00:32:51,899 --> 00:32:53,174
.حكّ أنف

489
00:32:53,622 --> 00:32:56,668
،آخر مرّة فعلت ذلك
.كان لديها أوراق من نقش واحد

490
00:32:56,670 --> 00:32:59,271
.حكّ الأنف هي حركتها

491
00:33:03,410 --> 00:33:04,943
.قلتُ لك

492
00:33:08,182 --> 00:33:10,382
.حسناً، بدأت اللعبة

493
00:33:15,990 --> 00:33:17,823
.تأرجح
.إنّه يتأرجح من جنب إلى جنب

494
00:33:23,797 --> 00:33:24,997
.حكّ حاجب

495
00:33:32,340 --> 00:33:33,549
.حكّ شعر

496
00:33:33,882 --> 00:33:37,976
.هذه حركاتهم جميعاً
.حان وقت المرحلة الثانية

497
00:33:37,978 --> 00:33:41,533
إذن عاد الرهان إليّ، صحيح؟
حسناً، أنشعر جميعاً بشكل طيّب؟

498
00:33:41,543 --> 00:33:44,316
أأنتِ على ما يُرام هُناك يا عزيزتي؟ -
.لا أعلم -

499
00:33:44,318 --> 00:33:50,689
.هُناك شيء مُزعج في هذه الغرفة -
.إنّها حسّاسة قليلاً، وسيطة روحانيّة قليلاً -

500
00:33:50,691 --> 00:33:52,491
وسيطة روحانيّة؟ -
.تقريباً -

501
00:33:52,493 --> 00:33:57,396
هل قتل أحد هُنا مُؤخراً؟ -
.يا إلهي -

502
00:33:57,398 --> 00:34:01,800
،ليس في هذه الغرفة
.لكن أجل، أحد لاعبينا قد قتل

503
00:34:01,802 --> 00:34:05,671
.(نايت)... كلاّ، (ناثان)
هل ذلك هُو اسمه؟

504
00:34:05,673 --> 00:34:08,373
.بدأ هذا يُصبح غريباً بعض الشيء -
مُذهلة، أليست كذلك؟ -

505
00:34:08,375 --> 00:34:12,945
.إنّه خارق للطبيعة نوعاً ما -
.أجل -

506
00:34:12,947 --> 00:34:17,015
نحن نلعب بوكر، أليس كذلك؟
.سأضع رهاني

507
00:34:17,017 --> 00:34:19,151
.آسف -
.انتظروا، انتظروا -

508
00:34:19,153 --> 00:34:21,520
.هُناك المزيد -
حقاً؟ -

509
00:34:21,522 --> 00:34:26,525
.أنا أشعر بحضور مُظلم
.القاتل موجود في هذه الغرفة

510
00:34:26,527 --> 00:34:30,395
.بربّكِ -
.(واحد منكم قتل (ناثان -

511
00:34:30,397 --> 00:34:37,202
.انتظروا، لا تلسموا أوراقكم
.القاتل هُو الشخص الذي لديه ورقة آص

512
00:34:43,110 --> 00:34:46,945
أعتقد أنّ الأمور
.أصبحت مُثيرة للإهتمام

513
00:34:50,400 --> 00:34:54,335
،هي تقول أنّ القاتل يحمل ورقة آص
.لذا يعتريني الفضول

514
00:35:18,062 --> 00:35:19,794
.(إنّه (ماكينيز

515
00:35:28,005 --> 00:35:32,474
يبدو وكأنّ بابا سيذهب
.إلى المنزل الكبير

516
00:35:40,651 --> 00:35:42,885
.سأذهب لأجلب لنفسي مشروباً

517
00:35:42,887 --> 00:35:45,454
أعتقد لستِ وسيطة روحانيّة
.خبيرة في الأخير

518
00:35:45,456 --> 00:35:49,358
الآن، أيُمكننا لعب بعض الورق؟ -
إذن، أنحن مُستعدّين للبدأ؟ -

519
00:35:49,360 --> 00:35:50,325
.ليس بعد

520
00:35:50,327 --> 00:35:54,229
سيعمل (جاين) الآن على التأكّد
.أنّ (ماكينيز) سيربح

521
00:36:12,082 --> 00:36:13,382
.انسحب

522
00:36:13,384 --> 00:36:17,586
.احذر يا بابا -
.رجل محظوظ -

523
00:36:17,588 --> 00:36:20,789
.أنت جيّد، أنت جيّد -
.يا ولد، الحظّ حليفك -

524
00:36:20,991 --> 00:36:22,224
.إنّك تقضي ليلة جيّدة

525
00:36:23,394 --> 00:36:28,996
حسناً، سأقوم الآن بالسير
.المُطوّل إلى الحمام

526
00:36:29,400 --> 00:36:31,755
.أشعر ببعض الدفئ
.لا أعلم بأمر أيّ أحدٍ آخر

527
00:36:31,765 --> 00:36:36,904
.حان وقت إحتساء مشروب
.أو مشروبين

528
00:36:37,374 --> 00:36:41,043
هل أجلب لك شيئاً؟ -
ما هذا بحقّ السماء؟ -

529
00:36:41,045 --> 00:36:43,512
ماذا؟ -
.عزيزتي، نحن مُغادرين -

530
00:36:43,514 --> 00:36:46,281
ماذا؟ لماذا؟ -
.نحن في مُنتصف لعبة -

531
00:36:46,291 --> 00:36:48,082
.تُوجد كاميرا مخفيّة هُنا

532
00:36:48,319 --> 00:36:51,486
ماذا؟ -
.هُناك -

533
00:36:51,488 --> 00:36:54,022
كاميرا؟

534
00:36:59,029 --> 00:37:01,363
ما هذا بحقّ السماء؟

535
00:37:02,733 --> 00:37:08,303
...(سيّد (ماكينيز)، العميل (كيمبل تشو
.من المباحث الفيدراليّة

536
00:37:08,305 --> 00:37:10,739
ما هذا؟ ما الذي يجري؟ -
.(إننا نعلم أنّك قتلت (ناثان بارنز -

537
00:37:10,741 --> 00:37:12,641
ماذا؟
.ذلك سخيف

538
00:37:12,643 --> 00:37:16,411
عُملائنا في الغرفة
.يقولون لـ(هوليداي) أنّه كان أنت

539
00:37:21,585 --> 00:37:23,885
.كان (ماكينيز) يربح طوال الليل

540
00:37:23,887 --> 00:37:27,656
،إنّ لديه شخص يُشاهد في غرفة أخرى
.ويقوم بإعلامه بأوراق اللعب

541
00:37:27,658 --> 00:37:29,057
.يا إلهي

542
00:37:39,036 --> 00:37:41,069
(الآن، كان (بارنز) يدين لـ(هوليداي
.بمقدار كبير من المال

543
00:37:41,071 --> 00:37:43,472
،(بقتل (ناثان بارنز
.فقد أضعت عليه فرصة استعادتها

544
00:37:43,474 --> 00:37:47,414
،هذا بثّ مُباشر، سلّم نفسك لجريمة القتل
.وسنقوم بحمايتك

545
00:37:47,424 --> 00:37:51,046
،اسمع، لا أعلم ما هذا
.لكن هذا مجنون حقاً

546
00:37:51,048 --> 00:37:54,182
.استمتع بإخبار (هوليداي) بذلك

547
00:38:06,363 --> 00:38:13,869
.ماكينيز)، ارجع إلى هُنا)
.إننا ننتظرك

548
00:38:13,871 --> 00:38:18,607
.تعال يا بُنيّ
.حان وقتك للتوزيع

549
00:38:20,644 --> 00:38:23,311
.ارجع وألعب

550
00:38:24,448 --> 00:38:29,051
.اخرجني من هُنا -
.خيار جيّد، دعنا نذهب -

551
00:38:31,021 --> 00:38:32,821
إلى أين أنت ذاهب؟

552
00:38:46,870 --> 00:38:54,142
خطيبتي (هايدي) بدأت بقضاء الكثير من الوقت
.في مُساعدة (ناثان) بقضاياه القانونيّة المجانيّة

553
00:38:54,144 --> 00:38:56,311
.لقد اشتبهتُ في كونها تخوني

554
00:38:56,313 --> 00:39:00,282
(لمْ يكن لديّ إثبات حتى جاء (ناثان
.إلى اللعبة في تلك الليلة

555
00:39:01,752 --> 00:39:04,286
.كنتُ أخسر في تلك الليلة... بشدّة

556
00:39:04,288 --> 00:39:07,923
،كان هُناك شيء خاطئ
.ثمّ اكتشفتُ ما كان

557
00:39:07,925 --> 00:39:13,462
.كان (ناثان) يرتدي واحد من قمصاني -
كيف علمت أنّه كان قميصك؟ -

558
00:39:13,732 --> 00:39:18,066
.الأحرف الأولى لاسمي على الأكمام
.(كان (ناثان) ينام مع (هايدي

559
00:39:18,068 --> 00:39:22,170
لابدّ أنّه أخذ أحد قمصاني
.من شُقتها بدلاً من قميصه

560
00:39:22,774 --> 00:39:27,909
لقد أخذ الكثير من المال منّي في تلك
.الليلة، ولقد تكلّف بالابتسام حينما فعل ذلك

561
00:39:27,911 --> 00:39:31,012
.ذلك الوغد الصغير
.كان يستفزّني بذلك تماماً

562
00:39:31,014 --> 00:39:36,618
،لقد علم أنّي أعلم، ولقد أحبّ ذلك
.لذا تتبّعته، وواجهته

563
00:39:37,222 --> 00:39:40,555
...كان وقحاً كفاية لإنكار ذلك
.إنكار وقوع كلّ ذلك

564
00:39:44,561 --> 00:39:47,062
.لكنّه كان يرتدي الإثبات

565
00:39:48,198 --> 00:39:51,333
.لقد تحدّثنا مع خطيبتك

566
00:39:53,637 --> 00:39:57,305
لقد خرجت (هايدي) لإحتساء قهوة
.مع (ناثان) في حيّها ذلك اليوم

567
00:39:57,307 --> 00:40:01,943
لقد سكب (ناثان) قهوة على قميصه
.وقامت بإعارته أحد قمصانك النظيفة

568
00:40:01,945 --> 00:40:06,515
الشيء الوحيد الذي فعله لك
.كان التغلّب عليك في لعب الورق

569
00:40:21,732 --> 00:40:25,301
.حفلة جميلة -
.هكذا نفعلها -

570
00:40:25,303 --> 00:40:27,069
.مرحباً

571
00:40:27,071 --> 00:40:28,370
.بصحّتك -
مهلاً، أين جعّتي؟ -

572
00:40:28,372 --> 00:40:30,773
.فتيات (تكساس) يحتسين مارغريتا

573
00:40:30,775 --> 00:40:31,941
.أعطني الجعّة -
.حسناً -

574
00:40:31,943 --> 00:40:37,680
إنّ لدينا برجر، ونقانق، وفطيرة نباتيّة
.فظيعة لو أردتِ واحدة

575
00:40:37,682 --> 00:40:41,450
.وجهك يبدو أفضل -
.ما زال يُؤلم قليلاً -

576
00:40:41,452 --> 00:40:43,552
.(أعلم أنّك بورطة يا (ستان

577
00:40:43,554 --> 00:40:45,387
،أياً كان ما بوسعي فعله للمُساعدة
.دعني أساعدك به

578
00:40:45,389 --> 00:40:49,325
.لستِ مُضطرّة لفعل ذلك -
.أعلم أنّي لستُ مُضطرّة، لكنّي أريد فعل ذلك -

579
00:40:49,327 --> 00:40:52,161
إنّما بشكل كافٍ لمنعك من التعرّض
.للكم على وجهك ثانية

580
00:40:52,163 --> 00:40:54,863
ظننتُ أنّكِ لن تُمانعي نوعاً ما
.من رؤيتي أتعرّض للكم على وجهي

581
00:40:54,865 --> 00:40:57,299
.أنا الوحيدة التي يُسمح لها بلكمك
حسناً، أتُريد لكمة؟

582
00:40:57,301 --> 00:41:02,972
،كلاّ، مسرور لتمكّنكِ من القدوم
.ذلك يعني الكثير لي

583
00:41:02,974 --> 00:41:07,209
.وعائلة (كارين) كانت مُنذهلة حقاً بكِ
.أنا مُنذهل بكِ

584
00:41:07,211 --> 00:41:10,079
.(أنا فخور بكِ يا (تي -
.شُكراً -

585
00:41:10,081 --> 00:41:12,715
.يجدر بنا التسكّع أكثر -
كأشخاص عاديين؟ -

586
00:41:12,717 --> 00:41:16,251
.أجل، كأشخاص عاديين -
.يجدر بنا ذلك، كان هذا مُسلياً -

587
00:41:16,254 --> 00:41:18,054
(إنّ لمن المُؤسف أنّ (وودي سكواير
.لمْ يتمكّن من القدوم

588
00:41:18,055 --> 00:41:19,822
.إنّه لأمر مُؤسف -
.أجل -

589
00:41:19,824 --> 00:41:21,023
.اخرسا

590
00:41:23,894 --> 00:41:25,127
.(لقد تحدّثنا حول (باتريك

591
00:41:25,129 --> 00:41:27,496
فعلتما ذلك، أليس كذلك؟ -
.أجل -

592
00:41:27,498 --> 00:41:30,632
.إننا مُعجبين به -
.إنّه رجل طيّب -

593
00:41:30,634 --> 00:41:33,969
إيّاكِ وإفساد هذه العلاقة، إتفقنا؟

594
00:41:35,940 --> 00:41:38,007
.سأحاول عدم فعل ذلك

595
00:41:44,015 --> 00:41:47,809
.مسرورة لعودتنا إلى الديار -
.أنا أيضاً -

596
00:41:47,819 --> 00:41:53,989
.كان رائعاً -
.لا أعتقد أنّي قلتُ هذا -

597
00:41:53,999 --> 00:42:01,497
،أعني، أعلم أنّي لمْ أقل هذا، لكن لا أعلم حقاً
.لو كنتُ أحتاج لقوله لأنّك تعلم ما أفكّر فيه دوماً

598
00:42:01,499 --> 00:42:04,666
.حسناً، ليس كلّ شيء

599
00:42:04,668 --> 00:42:10,039
هل ستكون مُتفاجئاً
لو قلتُ لك أنّي أحبّك؟

600
00:42:10,041 --> 00:42:16,979
سأكون... سأكون كاذباً لو لمْ أقل
.أنّي تأثرتُ عاطفياً بقولك

601
00:42:18,649 --> 00:42:20,883
.أنا أحبّك

602
00:42:24,755 --> 00:42:29,024
.لقد قلتها

603
00:42:31,062 --> 00:42:32,995
.أنا مُتفاجئ

604
00:42:35,074 --> 00:43:10,088
تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990

