1
00:00:01,371 --> 00:00:02,558
<i>سابقاً
فى الوسيط الروحي</i>

2
00:00:02,559 --> 00:00:03,869
لا أستطيع فعل ذلك
أكثر من هذا

3
00:00:03,870 --> 00:00:07,255
لا تستطيع الاستمرار فى سحبي
من امام القطارات القادمة

4
00:00:07,279 --> 00:00:09,279
هناك قطارات قادمة كل يوم

5
00:00:09,467 --> 00:00:11,068
أليك معلومات عن القضية؟

6
00:00:11,069 --> 00:00:13,403
أخي لديه ,انه وسيط روحانى

7
00:00:13,405 --> 00:00:14,737
هناك شيء بداخلك

8
00:00:14,739 --> 00:00:17,373
شفائك سيأتى مع الرقم ثلاثة

9
00:00:18,910 --> 00:00:20,343
لم أكن أعلم أين أنت

10
00:00:20,345 --> 00:00:22,579
كُنت تعلمين أني سأعود-
لا ,لم أعلم-

11
00:00:22,581 --> 00:00:23,646
هناك قاتل متسلسل

12
00:00:23,648 --> 00:00:26,749
بقلب شرير
و شهية للقتل

13
00:00:26,751 --> 00:00:29,052
لقد رايت أن القاتل
سيقتل مجدداً,الليلة

14
00:00:30,422 --> 00:00:33,523
لما سيهتم القاتل أذا
كان (جابريل) وسيط روحي حقيقى؟

15
00:00:33,525 --> 00:00:34,724
أنه يريد واحداً لسبباً ما

16
00:00:34,726 --> 00:00:36,492
و (جبريل) لم ينجح فى الاختبار

17
00:00:36,494 --> 00:00:39,662
هل تلقى نظرة فقط؟

18
00:00:39,664 --> 00:00:41,698
كان يجلس فى السيارة,صحيح؟

19
00:00:41,700 --> 00:00:43,333
طوال الوقت
كُنت اخرج القمامة

20
00:00:43,335 --> 00:00:45,568
كان يجلس هناك هكذا
يحدق بي

21
00:00:45,570 --> 00:00:46,736
انهم مازالوا لم
يقبضوا على

22
00:00:46,738 --> 00:00:48,237
هذا الرجل
الذى قتل هؤلاء الناس

23
00:00:48,239 --> 00:00:49,706
قد يكون هو
انت لا تعلم

24
00:00:49,708 --> 00:00:52,308
القاتلين المتسلسلين
لا يجلسون فقط فى السيارات

25
00:00:52,310 --> 00:00:55,244
هم يترصدون فى الظلال

26
00:00:55,246 --> 00:00:57,680
سأعود فوراً

27
00:01:45,330 --> 00:01:48,164
سكران غبى

28
00:01:55,473 --> 00:01:56,839
!سوزان

29
00:02:02,614 --> 00:02:05,281
(سوس)

30
00:02:17,662 --> 00:02:19,662
(سوس)

31
00:02:23,468 --> 00:02:25,201
ما هذا؟

32
00:02:25,203 --> 00:02:27,937
هل اشتريت لي حصاناً اخر؟

33
00:02:27,939 --> 00:02:30,640
ابعد قليلاً-
حسناً-

34
00:02:30,642 --> 00:02:32,909
هل هذة خدعة؟

35
00:02:32,911 --> 00:02:34,477
تنفسي هذا الهواء للداخل

36
00:02:34,479 --> 00:02:36,446
حسناً,اتنفس هذا الهواء

37
00:02:36,448 --> 00:02:38,981
ها هو

38
00:02:41,086 --> 00:02:43,920
جاين)..ما هذا؟)

39
00:02:43,922 --> 00:02:46,923
انه كوخ صغير
الذى سأقوم بتجديده

40
00:02:46,925 --> 00:02:48,257
اقوم ببعض الاضافات

41
00:02:48,259 --> 00:02:49,759
كلانا كان يعلم أن
الامور يجب أن تتغير

42
00:02:49,761 --> 00:02:53,596
لم أستطيع جعلك تستقلين
و كُنت بحاجة لفعل شيء ما

43
00:02:53,598 --> 00:02:56,232
أذا,ستبنى لنا منزل-
هذا صحيح-

44
00:02:56,234 --> 00:02:58,334
و عندما انتهى

45
00:02:58,336 --> 00:03:00,903
سيكون لدينا مكان لنعيش به

46
00:03:00,905 --> 00:03:02,505
انه مجرد بداية

47
00:03:02,507 --> 00:03:04,674
أذاً,ستعمل هنا
"و ليس فى "الاف.بى,اى

48
00:03:04,676 --> 00:03:05,975
أنت ستستقيل-
ربما,لا أعلم-

49
00:03:05,977 --> 00:03:07,977
لم أقرر بعد

50
00:03:10,365 --> 00:03:12,531
ماذا؟

51
00:03:12,533 --> 00:03:16,002
أنا سعيدة بحصولك عليه
بالفعل

52
00:03:16,004 --> 00:03:18,871
ولكن,لدي احتياجات ايضاً

53
00:03:18,873 --> 00:03:21,173
مثل ماذا؟

54
00:03:21,175 --> 00:03:24,310
اريد انا اعرف انك لن تهرب مجدداً

55
00:03:24,312 --> 00:03:25,544
لن اهرب

56
00:03:25,546 --> 00:03:28,114
اريد ان اعلم انك
ستلتزم بهذا,بنا

57
00:03:28,116 --> 00:03:30,649
نعم,لهذا اريد فعل هذا

58
00:03:32,487 --> 00:03:34,920
حسناً

59
00:03:34,922 --> 00:03:37,223
أذاً,هل ستقوم بخلج خاتم زواجك؟

60
00:03:37,225 --> 00:03:41,127
انه -- انه يبدو
انك لا تريد ان تنساه

61
00:03:41,129 --> 00:03:43,095
لا,ليس هذا

62
00:03:43,097 --> 00:03:45,464
أنا أتفهم
لما هو صعب عليك

63
00:03:45,466 --> 00:03:46,532
انه فقط
اني متعود عليه

64
00:03:46,534 --> 00:03:48,734
اعلم

65
00:03:48,736 --> 00:03:51,103
اسفة

66
00:03:53,741 --> 00:03:55,875
ما الامر يا رئيس؟

67
00:03:55,877 --> 00:03:57,977
(اسف (ليزبن
اعلم انك بالطريق لبيتك

68
00:03:57,979 --> 00:03:59,378
ولكن اريدك ان تستديري

69
00:03:59,380 --> 00:04:01,380
لدينا واحدة اخرى

70
00:04:05,453 --> 00:04:09,953
<font color=#00FF00>الوسيط الروحى : الحلقتان الأخيرتان</font>
سجادة منكحة بنية + بساتين الفاكهة البيضاء
تاريخ العرض الأصلى للحلقتين 18فبراير 2015

71
00:04:09,977 --> 00:04:14,477
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| eldon.basiony - بسيونى بسيونى ||
Re-Synced By: MEE2day

72
00:04:16,288 --> 00:04:18,822
اسم الضحية
(سوزان هارمن)

73
00:04:18,824 --> 00:04:21,424
زوجها بلغ عن غيابها
ليلة امس

74
00:04:21,426 --> 00:04:24,161
من الواضح,ان القاتل
انتزعها قبالة شرفتها

75
00:04:24,163 --> 00:04:25,428
هذا تغيير

76
00:04:25,430 --> 00:04:26,696
النمط
نفس الشيء ,خلاف ذلك

77
00:04:26,698 --> 00:04:28,798
طلقة فى الصدر
و نزع عنها اظفر واحد

78
00:04:28,800 --> 00:04:30,033
لم يكلف نفسه عناء
اخفاء الجثة

79
00:04:30,035 --> 00:04:31,134
قد يعنى
انه اصبح اكثر جرأة

80
00:04:31,136 --> 00:04:32,836
او اكثر لعوبة

81
00:04:32,838 --> 00:04:34,271
لعوبة؟

82
00:04:34,273 --> 00:04:35,972
حسناً,بالتأكيد
انه يعلم اننا خلف اثره

83
00:04:35,974 --> 00:04:37,374
لهذا هو تركها بالخارج
لنا لنجدها

84
00:04:37,376 --> 00:04:38,575
هو ايضاً فعل شيء اخر

85
00:04:38,577 --> 00:04:39,310
ماذا؟

86
00:04:39,311 --> 00:04:41,278
لستً متأكد

87
00:04:41,280 --> 00:04:43,280
المعذرة

88
00:04:43,282 --> 00:04:46,617
هذة العلامة على يدها اليسرى
هل هذا ثقب جرح؟

89
00:04:46,619 --> 00:04:48,552
يبدو هكذا

90
00:04:48,554 --> 00:04:50,687
هل هذا من حقنة؟-
اكبر قليلاً-

91
00:04:50,689 --> 00:04:51,855
ربما يكون من
خط انبوبة الوريد

92
00:04:51,857 --> 00:04:53,757
لما سيضع انبوبة وريد بها؟

93
00:04:53,759 --> 00:04:54,925
انه لا يسممهم

94
00:04:54,927 --> 00:04:56,393
انا لا اعتقد انه يضع شيء بها

95
00:04:56,395 --> 00:04:58,762
على الارجح
كان يأخذ شيء منها

96
00:04:58,764 --> 00:05:00,130
ممكن أن تكون محق
وضع الجسم بشكل صحيح

97
00:05:00,132 --> 00:05:01,632
تستطيع استخراج كوب او
اكثر من الدماء بانبوبة وريد

98
00:05:01,634 --> 00:05:04,968
أذا,هو يقتلهم
و ينتزع اظفر

99
00:05:04,970 --> 00:05:06,737
ويأخذ كوب من الدماء

100
00:05:08,974 --> 00:05:11,708
و نحن نقوم
بكل مجهود ممكن

101
00:05:11,710 --> 00:05:14,478
شكراً,حسناً,شكراً على اتصالك

102
00:05:16,315 --> 00:05:17,714
الجميع و اخته يريد ان يعرف

103
00:05:17,716 --> 00:05:19,216
متى سنقوم باعتقال؟

104
00:05:19,218 --> 00:05:21,985
(حسناً,هذا(ريك تورك
من مكتب فيسانتا

105
00:05:21,987 --> 00:05:23,453
سيساعدنا
بينما نحن قصير الوفاض

106
00:05:23,455 --> 00:05:24,421
مرحباً

107
00:05:24,423 --> 00:05:26,890
(دينيس ابات)
شكراً على حضورك

108
00:05:26,892 --> 00:05:28,258
أذا,منذ متى و انت
فى مكتب فيسانتا؟

109
00:05:28,260 --> 00:05:29,393
قرابة عام

110
00:05:29,395 --> 00:05:31,061
لقد بدأت فى مكتب التحقيقات المركزى
وقمت بالقفزة

111
00:05:31,063 --> 00:05:33,397
الى الجانب الفيدرالى
(فى نفس توقيت (تشو

112
00:05:33,399 --> 00:05:35,865
وهو عمل مع (جاين) من قبل
ما يكفى لمعرفته

113
00:05:35,866 --> 00:05:36,763
و ما يكون هذا؟

114
00:05:36,787 --> 00:05:38,854
انه لا يخبرك ابداً
على ما سيقوم به

115
00:05:39,071 --> 00:05:41,405
مهما يفعل
ستبدو كالمغفل

116
00:05:41,407 --> 00:05:42,940
و دائماً يبقى يده فى محفظتك

117
00:05:42,942 --> 00:05:45,442
حسناً
انت تعرف الرجل

118
00:05:45,444 --> 00:05:47,444
انا اقدر مجيئك الليلة

119
00:05:47,446 --> 00:05:48,912
هذة القضية تشتعل

120
00:05:48,914 --> 00:05:51,281
لقد سمعت لديكم 10 جثث-
اجل,وجدنا خمسة مدفونين-

121
00:05:51,283 --> 00:05:53,116
قُتلوا ما بين شهرين
او تسعة اشهر

122
00:05:53,118 --> 00:05:54,751
اثنين تم قتلهم فى سيارتهم
الاسبوع الماضى

123
00:05:54,753 --> 00:05:57,020
جبريل اوسبورن و اخته
بعد ايام قليلة من ذلك,

124
00:05:57,022 --> 00:05:57,955
و امرأة اليوم

125
00:05:57,957 --> 00:06:00,257
هل يوجد اى دليل مادى؟

126
00:06:00,259 --> 00:06:02,292
فقط الرصاصات
انهم متطابقين

127
00:06:02,294 --> 00:06:03,961
ولكن لم يستطيعوا تعقبهم
إلى سلاح

128
00:06:03,963 --> 00:06:05,996
تورك),لقد سمعت انك هنا)
سعدت بلقائك

129
00:06:05,998 --> 00:06:07,865
انت ايضاً-
اى شيء من المحللون؟

130
00:06:07,867 --> 00:06:10,767
لم يستطيعوا ايجاد
اى نمط فى القتل

131
00:06:10,769 --> 00:06:12,970
اول اثنين من الضحايا
كانوا رجلين مشردين

132
00:06:12,972 --> 00:06:14,304
الثالثة كانت عاهرة

133
00:06:14,306 --> 00:06:16,974
التالين كانوا
طلاب اجانب بالتبادل

134
00:06:16,976 --> 00:06:19,209
ثم الثنائى فى السيارة

135
00:06:19,211 --> 00:06:22,012
لا يوجد تناسق
فى العمر او العرق او النوع

136
00:06:22,014 --> 00:06:23,480
انا لا اعتقد ان هذا حول
من قتل

137
00:06:23,482 --> 00:06:25,916
اكثر من
ماذا كان يقتل لاجله؟

138
00:06:25,918 --> 00:06:27,384
(مرحباً (تورك
لمدة طويلة لم اراك

139
00:06:27,386 --> 00:06:29,086
هل تقصد الدم و اظافر الاصبع؟

140
00:06:29,088 --> 00:06:30,220
حسناً,الاظافر ليس كثيراً

141
00:06:30,222 --> 00:06:31,488
اعتقد انهم فقط
غنيمة شنيعة

142
00:06:31,490 --> 00:06:33,390
و لكن الدم
عمل لاجله

143
00:06:33,392 --> 00:06:35,158
هو يجب انه بحاجة
اليه لشيء ما

144
00:06:35,160 --> 00:06:36,960
هل لدى الضحايا الاخرى
اى ثقوب جرح؟

145
00:06:36,962 --> 00:06:39,129
الاخيرة, نعم

146
00:06:39,131 --> 00:06:40,597
الضحايا المدفونة
لم نستطيع القول

147
00:06:40,599 --> 00:06:41,932
الجثث قد تحللت

148
00:06:41,934 --> 00:06:43,200
اعتقد انه نستطيع افتراض

149
00:06:43,202 --> 00:06:45,202
انه كان يأخذ عينات الدم منذ وقت

150
00:06:45,204 --> 00:06:46,870
السؤال هو.لماذا؟

151
00:06:46,872 --> 00:06:48,438
هناك بعض النظريات على الشبكة

152
00:06:48,440 --> 00:06:51,708
الاكثر شعبية هى انه
مصاص دماء من نوعاً ما

153
00:06:51,710 --> 00:06:53,143
لستً متأكد
ان هذا ذو منفعة

154
00:06:53,145 --> 00:06:55,379
ربما هو كذلك-
حقاً-

155
00:06:55,381 --> 00:06:56,780
حسناً,انه يسرق الدماء من الجثث

156
00:06:56,782 --> 00:06:58,282
لابد انه يقوم بشيء
غريب بها

157
00:06:58,284 --> 00:07:00,417
أذاً,ربما هو مهتم بالاشياء الغامضة

158
00:07:00,419 --> 00:07:02,653
انه يؤمن بالوسطاء الروحانيين.
(لهذا هو ذهب خلف (جبريل

159
00:07:02,655 --> 00:07:05,355
تحدث إلى شرطة اوستن
اعلم لو كان لديهم أى شيء

160
00:07:05,357 --> 00:07:06,723
عن الطوائف المحلية
او الديانات الغير تقليدية

161
00:07:06,725 --> 00:07:07,858
اسأل الامن الداخلى

162
00:07:07,860 --> 00:07:09,593
لو لديهم شيء مفيد فى
قاعدة بيانتهم

163
00:07:09,595 --> 00:07:11,328
حسناً,لو هو مهتم بالوسطاء الروحانيين

164
00:07:11,397 --> 00:07:13,030
على جاين ان يتحدث له

165
00:07:13,032 --> 00:07:16,233
اجل..لستً وسيط روحى يا رفيق

166
00:07:16,235 --> 00:07:17,868
لا,ولكن تستطيع تزيف الامر,أليس كذلك؟

167
00:07:17,870 --> 00:07:19,470
نستيطع تقديمك للاعلام

168
00:07:19,472 --> 00:07:22,006
و تقول انك تستطيع التواصل
مع من بالحياة الاخرى

169
00:07:22,008 --> 00:07:23,474
باستخدام روحياتك,أياً كان

170
00:07:23,476 --> 00:07:26,043
لو هو مهتم حقاً بذلك
يمكننا اجباره على اظهار نفسه

171
00:07:26,045 --> 00:07:28,479
ابن (سام) القاتل
ارسل خطابات

172
00:07:28,481 --> 00:07:30,080
لاثنين من المؤلفين
الذين كتبو عنه

173
00:07:30,082 --> 00:07:32,716
هذا النوع من الاشياء قد ينجح فعلاً

174
00:07:34,053 --> 00:07:36,086
....هل انا
قلت شيء خاطيء؟

175
00:07:36,088 --> 00:07:37,655
جل,المرة الاخيرة التى
حاول (جاين) فعل شيء مثل هذا

176
00:07:37,657 --> 00:07:38,756
لم ينتهى على خير

177
00:07:38,758 --> 00:07:40,124
نعم, الزوجة و الطفلة

178
00:07:40,126 --> 00:07:42,292
نعم, الزوجة و الطفلة

179
00:07:43,863 --> 00:07:47,631
اريد ان اعلمك

180
00:07:47,633 --> 00:07:50,768
حصلنا على تقرير
(تشريح جثة (جبريل

181
00:07:50,770 --> 00:07:52,503
كان لديه
"اوليجدندروجليموس"

182
00:07:52,505 --> 00:07:55,372
انها اورام صغيرة جداً فى العقل

183
00:07:55,374 --> 00:07:57,341
وفقاً للطبيب الشرعى
قد تتسبب فى نوبات مرضية

184
00:07:57,343 --> 00:07:59,743
تعتمات
او حلقات وهمية

185
00:07:59,745 --> 00:08:02,479
الطفل الغلبان.لا عجب انه كان يعتقد
انه وسيط روحى

186
00:08:02,481 --> 00:08:05,315
لا يوجد شيء يسمى
بالوسيط الروحي

187
00:08:05,317 --> 00:08:07,351
لا

188
00:08:07,353 --> 00:08:11,722
كان يجب علي الا اقول
اى شيء عن الخاتم,انا اسفة

189
00:08:11,724 --> 00:08:13,290
تيريزا) ,من فضلك)

190
00:08:13,292 --> 00:08:15,192
....حقاً,انظر
افعل ما تريد

191
00:08:15,194 --> 00:08:17,661
انا بخير,اقسم

192
00:08:19,165 --> 00:08:21,165
لقد اتتنا مكالمة
للتو من شرطة اوستن

193
00:08:21,167 --> 00:08:22,566
يعتقدون بان لديهم القاتل المتسلسل

194
00:08:22,568 --> 00:08:23,500
هل اعتقلوه؟

195
00:08:23,502 --> 00:08:25,335
فى المكالمة
قالو ان احداً اطلق النارعليه

196
00:08:32,911 --> 00:08:35,412
هذا لا يبدو صحيح

197
00:08:35,414 --> 00:08:37,147
انه انذار خاطيء
حالة خطاء فى الهوية

198
00:08:37,149 --> 00:08:39,850
(هذا (شيرون نياتو
وحدة جنايات اوستن

199
00:08:39,852 --> 00:08:41,918
الرجل الميت
(لو كونج فينا)

200
00:08:41,920 --> 00:08:42,953
طبقاً للجيران

201
00:08:42,955 --> 00:08:44,688
هو يذهب بالجوار
لجمع الاشياء قابلة للتدوير

202
00:08:44,690 --> 00:08:45,856
مالك المنزل كان نائماً

203
00:08:45,858 --> 00:08:47,724
عندما سمع ضجيج
بجانب المنزل

204
00:08:47,726 --> 00:08:49,826
(كان السيد (فينا
يبحث فى قمامته

205
00:08:49,828 --> 00:08:50,861
ولكنه لم يعلم ذلك

206
00:08:50,863 --> 00:08:52,496
كان يعتقد ان احدهما
يحاول الاقتحام

207
00:08:52,498 --> 00:08:54,064
لذك امسك بسلاحه المضمون

208
00:08:54,066 --> 00:08:55,465
اصدر صاحب المنزل تحدياً
من خلال الباب

209
00:08:55,467 --> 00:08:56,500
فقط سمع المزيد من الضجيج

210
00:08:56,502 --> 00:08:58,268
و( فينا) لم يتحدث الانجليزية

211
00:08:58,270 --> 00:08:59,270
هذا صحيح

212
00:08:59,271 --> 00:09:01,571
لذا اطلق النار من خلال الباب
و اتصل بنا

213
00:09:01,573 --> 00:09:02,739
و يقول بانه اطلق النار
على قاتل متسلسل

214
00:09:02,741 --> 00:09:05,108
هل هذة زوجة الضحية؟

215
00:09:05,110 --> 00:09:08,645
أجل,اعتقد انهم كانوا
يجمعون الزجاجات معاً

216
00:09:08,647 --> 00:09:11,581
هل ستعتقلون هذا المجنون
يا رفاق فى اى وقت قريب؟

217
00:09:11,583 --> 00:09:13,650
الناس مذعورة

218
00:09:13,652 --> 00:09:15,285
تأتينا اتصالات طوال اليوم

219
00:09:15,287 --> 00:09:17,687
هل قسمك يقوم
بتسجيل جميع المكالمات؟

220
00:09:17,689 --> 00:09:19,289
بالطبع-
أذا,سنحتاج هذا السجل-

221
00:09:19,291 --> 00:09:22,492
انه موقف صعب

222
00:09:22,494 --> 00:09:26,029
هذة المدينة فى حالة ذعر كاملة
و ليس لدينا اى دليل صلب

223
00:09:26,031 --> 00:09:31,234
حسناً
هل سنحاول فكرة (تورك)؟

224
00:09:31,236 --> 00:09:32,249
ماذا؟لا

225
00:09:32,273 --> 00:09:34,205
لا أعتقد
أننا نستطيع استبعاد أى شيء

226
00:09:34,206 --> 00:09:35,472
يا زعيم

227
00:09:35,474 --> 00:09:38,108
الرجل لا يخفى الجثث
اكثر من ذلك

228
00:09:38,110 --> 00:09:39,976
اتعلمين
ربما هو بدأ

229
00:09:39,978 --> 00:09:41,211
أن يحب الاهتمام

230
00:09:41,213 --> 00:09:44,347
(اتريده ان يفعل ل(جاين
ما فعله لجبريل؟

231
00:09:44,349 --> 00:09:45,682
الان,انت تعلمين
اننا لن نسمح بحدوث هذا

232
00:09:45,684 --> 00:09:47,217
لا تستطيع الوعد بذلك-
اتعلمين؟-

233
00:09:47,219 --> 00:09:48,952
انا اقدر روحك الدفاعية

234
00:09:48,954 --> 00:09:51,388
ولكن ليست ضرورية

235
00:09:51,390 --> 00:09:52,756
سأقوم بهذا

236
00:09:52,758 --> 00:09:55,759
حسناً

237
00:09:59,598 --> 00:10:01,131
وفقاً ل
مسؤؤلى الغابة الرسمياً

238
00:10:01,133 --> 00:10:02,399
اول ما بدء الدب ان يهدأ

239
00:10:02,401 --> 00:10:04,868
قد تم نقله إلى منطقة برية

240
00:10:04,870 --> 00:10:06,937
و الان تحديثاً
من مكتب الارصاد لدينا

241
00:10:06,939 --> 00:10:10,874
سأقول هذا للمرة الاخيرة
لستُ مضطر لفعل هذا

242
00:10:10,876 --> 00:10:12,275
أعلم

243
00:10:12,277 --> 00:10:15,278
التالى, الوسيط الروحى الذى يعمل مع المكتب الفيدرالى

244
00:10:15,280 --> 00:10:18,415
"انتم تشاهدون"اوستن اليوم
ابقوا معنا

245
00:10:18,417 --> 00:10:20,417
انتهينا ,سنعود بعد دقيقة

246
00:10:26,892 --> 00:10:30,393
هل فعلت ذلك من قبل؟

247
00:10:30,395 --> 00:10:32,095
أجل

248
00:10:32,097 --> 00:10:34,965
حسناً,سألقى عليك بعض
الاسئلة السهلة

249
00:10:34,967 --> 00:10:36,533
سنستمتع
فقط ابقى الامر مثير

250
00:10:36,535 --> 00:10:38,868
بالطبع-
سنعود بعد عشرة ثوانى-

251
00:10:38,870 --> 00:10:43,173
5, 4, 3...

252
00:10:43,175 --> 00:10:45,075
أهلاُ بيكم ثانية
"فى"اوستن اليوم

253
00:10:45,077 --> 00:10:47,477
(انا (دان جلوفر
(و معي (باتريك جاين

254
00:10:47,479 --> 00:10:50,347
وسيط روحى
الذى يعمل مع المكتب الفيدرالى

255
00:10:50,349 --> 00:10:53,350
اريد ان اتحدث
معك عن كيف تساعد

256
00:10:53,352 --> 00:10:55,619
فى القاء القبض على الرجل
الذى يعتقد انه قتل

257
00:10:55,621 --> 00:10:57,120
عدد من مواطنينا المحليين

258
00:10:57,122 --> 00:10:59,756
ولكن قبل ان اسأل
ما هو الوسيط الروحى؟

259
00:10:59,758 --> 00:11:01,958
ما الذى تفعله؟

260
00:11:05,297 --> 00:11:07,097
باتريك؟

261
00:11:07,099 --> 00:11:09,766
باتريك؟
اجل,دان,اسف,كنت منصرف الانتباه

262
00:11:09,768 --> 00:11:11,735
هناك شيء فى ذهنك

263
00:11:11,737 --> 00:11:15,305
زوجتك قد انجبت للتو طفل -- فتاة على ما اعتقد

264
00:11:15,307 --> 00:11:17,140
من اخبرك بذلك؟

265
00:11:17,142 --> 00:11:18,642
انت فعلت

266
00:11:18,644 --> 00:11:22,879
..اسمها يبدء ب
حرف علة"ا,ه

267
00:11:22,881 --> 00:11:26,016
الكسن-- ا--
اليكسا, صح؟

268
00:11:26,018 --> 00:11:28,752
هذا صحيح

269
00:11:28,754 --> 00:11:30,287
أذا,هكذا تفعلها ,صح؟

270
00:11:30,289 --> 00:11:32,622
(هكذا افعلها (دان
تهانينا

271
00:11:32,624 --> 00:11:34,291
شكراً لك

272
00:11:34,293 --> 00:11:37,727
عمتك

273
00:11:37,729 --> 00:11:40,497
توفيت
قرابة عام

274
00:11:40,499 --> 00:11:42,732
18شهر

275
00:11:42,734 --> 00:11:44,401
اعتادت على مساعدة الناس

276
00:11:44,403 --> 00:11:46,236
كانت مدرسة,على ما اعتقد

277
00:11:46,238 --> 00:11:49,105
اجل,كانت مستشارة

278
00:11:49,107 --> 00:11:52,575
نحُ لم نخبره اى من هذا
أقسم بالله

279
00:11:52,577 --> 00:11:54,411
هى حقاً تريدك
أن تكون سعيدة

280
00:11:54,413 --> 00:11:58,148
لانها تحبك كثيراً

281
00:12:00,352 --> 00:12:03,887
هذا كل شيء

282
00:12:03,889 --> 00:12:07,724
لا استطيع اخبارك
!كم هذا غريب

283
00:12:07,726 --> 00:12:09,259
انا ارتعش

284
00:12:09,261 --> 00:12:13,830
أذاً,اخبرنا عن تلك القضية
التى تعمل على حلها مع المكتب الفيدرالى

285
00:12:13,832 --> 00:12:17,133
انا لستُ بمحقق
لا اقوم بالاعمال الشرطية

286
00:12:17,135 --> 00:12:20,103
انا فقط احاول مساعدة
زملائي على فهم هذا الرجل

287
00:12:20,105 --> 00:12:22,305
كيف توصفه؟

288
00:12:22,307 --> 00:12:25,775
حسناً,بحذر,أود أن اقول
انه غاضب من الواضح

289
00:12:25,777 --> 00:12:27,777
من المحتمل فى الكثير من الالم

290
00:12:27,779 --> 00:12:30,447
ولكن اعتقد انه يحاول التواصل

291
00:12:30,449 --> 00:12:32,916
مع شخص ما من الجانب الاخر

292
00:12:32,918 --> 00:12:34,918
ما الذى يجعلك تقول هذا؟

293
00:12:34,920 --> 00:12:36,353
!من لا يكون

294
00:12:37,656 --> 00:12:41,524
(لدينا مكالمة من (انا مارى
من بيفرجيلفيل

295
00:12:41,526 --> 00:12:42,792
(انا مارى)
ما هو سؤالك؟

296
00:12:43,875 --> 00:12:44,633
ما الامر؟

297
00:12:44,657 --> 00:12:46,657
ابات) ارسلني)
تستطيع الذهاب من هنا

298
00:12:46,732 --> 00:12:48,031
سأخذ (جاين) إلى المنزل
عندما ينتهى

299
00:12:48,033 --> 00:12:49,632
لا,انا بخير

300
00:12:49,634 --> 00:12:52,369
لا,انسى هذا
انت مرهقة,اذهب للمنزل

301
00:12:52,371 --> 00:12:54,871
حسناًً

302
00:12:54,873 --> 00:12:57,140
منذ حوالى 14 اشهر

303
00:12:57,142 --> 00:12:59,609
كان بوقت وجيز
بعد وفاة والدتي

304
00:12:59,611 --> 00:13:03,213
كُنت بمنزلي لوحدي,و
......ذهبت إلى الغرفة حيث

305
00:13:12,958 --> 00:13:15,859
...لدينا مكالمة اخرى من

306
00:13:15,861 --> 00:13:19,796
(لازارس)
مرحباً بك فى البرنامج

307
00:13:19,798 --> 00:13:22,799
(لازارس)
اسم مثير للاهتمام

308
00:13:22,801 --> 00:13:25,034
لقد قام من بين الاموات

309
00:13:25,036 --> 00:13:27,537
هذا ما اسمعه

310
00:13:27,539 --> 00:13:29,139
(ما هو سؤالك,سيد(لازارس

311
00:13:29,141 --> 00:13:32,375
ماذا تعرف ايضاً
عن الرجل الذى تطارده المباحث الفيدرالية؟

312
00:13:32,377 --> 00:13:34,844
حسناً,لا استطيع اخبارك كل شيء اعرفه

313
00:13:34,846 --> 00:13:37,781
لما لا؟-
حسناً,انه تحقيق جارى-

314
00:13:37,783 --> 00:13:40,350
القضية مازلت مفتوحة
لما انت مهتم؟

315
00:13:40,352 --> 00:13:42,652
هل لديك معلومات عن الرجل؟

316
00:13:42,654 --> 00:13:44,020
انت الذى يعرف كل شيء؟

317
00:13:44,022 --> 00:13:45,522
لم اقل هذا ابداً

318
00:13:45,524 --> 00:13:47,757
لا,ولكنك تدعى انك
على صلة بروحه

319
00:13:47,759 --> 00:13:49,092
يا زعيم ,هل تستمعوا لهذا؟-
لو كُنت تقول الحقيقة؟-

320
00:13:49,094 --> 00:13:50,693
اجل,نستمع

321
00:13:50,695 --> 00:13:52,529
كم ستأخذ لتعقب تلك المكالمة؟

322
00:13:52,531 --> 00:13:53,563
سأحتاج لدقيقة اخرى

323
00:13:53,565 --> 00:13:56,599
تأكد ان (جاين) يجعله يستمر فى الكلام؟

324
00:13:56,601 --> 00:13:59,302
أذا لم تكن,لماذا أذا تحتاج الشرطة لمساعدتك؟

325
00:13:59,304 --> 00:14:01,337
لدي شعور انك تعلم اكثر

326
00:14:01,339 --> 00:14:03,406
عن هذة القضية
اكثر مما تقول

327
00:14:03,408 --> 00:14:06,042
أذا كان هذا هو الامر
من الارجح ان تشارك

328
00:14:06,044 --> 00:14:07,544
لماذا؟

329
00:14:07,546 --> 00:14:08,878
حتى نستطيع اعتقاله

330
00:14:08,880 --> 00:14:11,281
ماذا لو كُنت
لا اريده ان يذهب؟

331
00:14:11,283 --> 00:14:13,383
لماذا تشعر بتلك الطريقة؟

332
00:14:13,385 --> 00:14:16,252
لقد نحدثت الى شخص
مثلك من قبل

333
00:14:16,254 --> 00:14:17,587
حقاً,من؟

334
00:14:17,589 --> 00:14:19,355
كان مزيف بالكامل

335
00:14:19,357 --> 00:14:23,426
قد ترى هذا مكتوب عليه ,تقريباً

336
00:14:23,428 --> 00:14:25,428
نحنُ لم نصرح بما
(كُتب على جسم (جبريل

337
00:14:25,430 --> 00:14:27,263
لا احد يعلم هذا
باستثناء نحنُ و القاتل

338
00:14:27,265 --> 00:14:30,500
هذا هو رجلنا المنشود-
هذا هو رجلنا المنشود-

339
00:14:30,502 --> 00:14:31,367
ما هو ذلك العنوان؟

340
00:14:31,369 --> 00:14:33,603
مثير للاهتمام,-
ماذا؟-

341
00:14:33,605 --> 00:14:35,104
انه لا يتصل من هاتف خلوى

342
00:14:35,106 --> 00:14:37,173
انه يتصل من على خط ارضى
تليفون عادى

343
00:14:37,175 --> 00:14:38,675
حسناً,هذا هو العنوان,صح؟-
نعم-

344
00:14:38,677 --> 00:14:40,443
اتصل بالطابق السفلى
نحنُ بحاجة للدعم

345
00:14:42,581 --> 00:14:45,315
عندما غادرنا, انت قلت انك تعاملت مع

346
00:14:45,317 --> 00:14:48,518
وسيط روحى اخر
الذى لم يكن على متابعة

347
00:14:48,520 --> 00:14:50,320
هل انت متشكك الان؟

348
00:14:50,322 --> 00:14:53,289
انا اعتقد فى الارواح كثيراً

349
00:14:53,291 --> 00:14:55,291
ولكن ليس مع كل من يدعى
انه على صلة بهم

350
00:14:55,293 --> 00:14:57,727
أي ارواح بالتحديد؟

351
00:14:57,729 --> 00:14:59,329
اخبرني انت
من يطاردك؟

352
00:14:59,331 --> 00:15:01,498
انا؟ ,لا احد

353
00:15:05,971 --> 00:15:07,804
لابد من وجود ارواح فى حياتك

354
00:15:07,806 --> 00:15:10,273
حسناً,لسوء الحظ,يتركوني وحدي

355
00:15:33,298 --> 00:15:34,564
لم تخبرني بعد

356
00:15:34,566 --> 00:15:37,166
روح من تحاول ان تتواصل معها؟

357
00:15:37,168 --> 00:15:39,736
يجب ان اذهب الان-
انتظر-

358
00:15:39,738 --> 00:15:43,006
لازارس؟مرحباً؟

359
00:15:44,809 --> 00:15:46,776
يبدو ان المتصل قد ذهب

360
00:15:46,778 --> 00:15:49,178
سنأخذ دقيقة
لرقم هوية المحطة

361
00:15:49,180 --> 00:15:51,681
سنعود مباشرةً
"مع "الحديث الليلى"على "كا.بى.كيو,سي

362
00:15:55,654 --> 00:15:58,087
(ابات)
ماذا يحدث؟

363
00:15:58,089 --> 00:16:00,056
شيء خاطيء
انه ليس هنا

364
00:16:00,058 --> 00:16:02,926
لقد تلاعب بالهاتف
لا نعلم اين هو؟

365
00:16:02,928 --> 00:16:05,428
لا اعلم,ماذا يفعل؟
و لكن لا يعجبني

366
00:16:05,430 --> 00:16:07,730
انت و (تورك) اخرجا من عندكم
و توجهوا إلى المكتب

367
00:16:07,732 --> 00:16:09,532
سنلقاكم هُناك-
حسناً-

368
00:16:10,735 --> 00:16:12,268
تشو) اتصل,انه يقول)

369
00:16:12,270 --> 00:16:14,537
سمعت,لنذهب

370
00:16:14,539 --> 00:16:16,172
نحن نقوم ببرنامج,انت

371
00:16:17,842 --> 00:16:18,842
ماذا حدث لك؟

372
00:16:18,843 --> 00:16:20,610
كُنت استمع
تم قطعك

373
00:16:20,612 --> 00:16:22,912
أجل,المكالمة كانت حيلة
انه يخطط لشيء ما

374
00:16:22,914 --> 00:16:26,282
يجب ان تعود للمكتب
فى اسرع وقت ممكن

375
00:16:28,520 --> 00:16:31,554
هل تركت باب التيار الهوائي
مقتوح هذا الصباح؟

376
00:16:31,556 --> 00:16:33,389
لا,ربما,لماذا؟

377
00:16:34,426 --> 00:16:36,826
انه مفتوح
حسناً ,توقف

378
00:16:36,828 --> 00:16:38,394
لا تذهب إلى اى مكان بالقرب منه

379
00:16:38,396 --> 00:16:40,730
لا تفعل شيء اخر
حتى يأتي شخص اليك

380
00:16:40,732 --> 00:16:43,032
هذا قد يأخذ للابد
سأتأكد من الامر

381
00:16:43,034 --> 00:16:45,101
أجل,حسناً
ولكن لن تغلقين

382
00:16:45,103 --> 00:16:46,469
جاين). يجب ان نذهب)

383
00:16:46,471 --> 00:16:48,171
......فقط

384
00:17:01,486 --> 00:17:04,387
جاين

385
00:17:04,389 --> 00:17:06,889
تيريزا.ماذا يحدث؟

386
00:17:07,993 --> 00:17:09,659
لا يوجد احد هنا

387
00:17:09,661 --> 00:17:11,594
اعتقد اننا تركناه مفتوح

388
00:17:11,596 --> 00:17:13,396
حسناً,عود للمكتب

389
00:17:13,398 --> 00:17:15,365
حسناً,أراك هناك

390
00:17:15,367 --> 00:17:16,566
لنذهب

391
00:17:32,863 --> 00:17:36,192
شكراً على حضورك
منذ ساعة و نصف

392
00:17:36,193 --> 00:17:39,227
تم مهاجمة عميلان من رجل

393
00:17:39,229 --> 00:17:43,298
الذى نعتقد انه مسئول عن
عشرة جرائم قتل فى السنة الماضية

394
00:17:43,300 --> 00:17:45,066
هذا الرجل

395
00:17:45,068 --> 00:17:47,735
العميل (ريتشارد تورك) فى المستشفى

396
00:17:47,737 --> 00:17:49,604
تم اخباري بانه
سيكون بخير

397
00:17:49,606 --> 00:17:52,907
باتريك جاين) ,من الناحية الاخرى)
تم خطفه بواسطة هذا الرجل

398
00:17:52,909 --> 00:17:54,542
و مازال فى قبضته

399
00:17:54,544 --> 00:17:58,379
لذا من الان
لا احد يعود للمنزل.

400
00:17:58,381 --> 00:18:02,317
لا احد سيأخذ قيلولة
او استراحة لشرب القهوة

401
00:18:02,319 --> 00:18:05,887
(حتى يعود (باتريك جاين
و يتم اعتقال هذا الرجل

402
00:18:05,889 --> 00:18:09,324
العميل (تشو) سيقوم
بتعيين مهامكم الخاصة

403
00:18:12,295 --> 00:18:14,595
لقد وجدنا الشاحنة
متوقفة على مسافة ليست ببعيدة

404
00:18:14,597 --> 00:18:16,998
نعتقد ان المشتبه به قام بتبديل الشاحنات

405
00:18:17,000 --> 00:18:18,533
حسناً
نحتاج لفريق لمسح

406
00:18:18,535 --> 00:18:20,101
كاميرات المرور و الامن
فى المنطقة

407
00:18:20,103 --> 00:18:21,369
الياس),هذة مهمتك)

408
00:18:21,371 --> 00:18:24,439
نحن ايضاً بحاجة الى البصمات
(و ادلة الحمض النووى من الشاحنة,(ميراك

409
00:18:24,441 --> 00:18:28,810
لقد حذرتني
لم استمع إليك,انا اسف

410
00:18:31,147 --> 00:18:34,182
(كان يستطيع قتل (جاين
ولكنه خطفه

411
00:18:34,184 --> 00:18:36,517
أذا هذا يعنى
انه يريد شيء ما

412
00:18:36,519 --> 00:18:37,852
و لا يوجد احد افضل

413
00:18:37,854 --> 00:18:40,588
فى استغلال الوضع
(اكثر من (جاين

414
00:18:40,590 --> 00:18:44,692
أَمل انك محق

415
00:19:07,851 --> 00:19:10,985
مياه؟

416
00:19:10,987 --> 00:19:13,354
لا,شكراً

417
00:19:13,356 --> 00:19:14,989
افعل ما يناسبك

418
00:19:18,161 --> 00:19:20,361
اتعلم,من أكون؟

419
00:19:20,363 --> 00:19:23,831
لازارس-
هذا صحيح-

420
00:19:23,833 --> 00:19:26,467
أتتوقع مني,أن أناديك بهذا؟

421
00:19:26,469 --> 00:19:27,702
لا تمزح

422
00:19:27,704 --> 00:19:30,705
أنت الذى أتي بالاسم

423
00:19:40,383 --> 00:19:42,784
مكان مثير للاهتمام

424
00:19:42,786 --> 00:19:45,686
تستطيع تحديثه قليلاً

425
00:19:45,688 --> 00:19:49,157
رايتك على التلفاز

426
00:19:49,159 --> 00:19:53,528
قلت
انك تعرف بعض الاشياء

427
00:19:55,098 --> 00:19:57,732
.......تسمع اشياء

428
00:19:58,802 --> 00:20:02,070
اثبت هذا

429
00:20:02,072 --> 00:20:04,605
الامور لا تسير هكذا

430
00:20:04,607 --> 00:20:06,741
فعلتها على التلفاز

431
00:20:06,743 --> 00:20:08,976
ظروف مختلفة

432
00:20:08,978 --> 00:20:13,614
......كما تعلم,لا تستطيع فقط ان
لا تستطيع فقط جعلها تحدث

433
00:20:13,616 --> 00:20:15,917
الاخر قال شيء من هذا القبيل

434
00:20:15,919 --> 00:20:18,619
أنت تعلم,من أقصد-
بالطبع-

435
00:20:18,621 --> 00:20:21,022
لذا,اختبرته

436
00:20:21,024 --> 00:20:24,092
كان كاذب-
هل انت كاذب؟

437
00:20:24,094 --> 00:20:26,194
لا

438
00:20:38,341 --> 00:20:40,875
اثبت

439
00:20:49,819 --> 00:20:52,220
تورك),من فضلك)
عد للمنزل

440
00:20:52,222 --> 00:20:54,489
انا بخير-
هذا ليس خطأك-

441
00:20:54,491 --> 00:20:56,457
أي احد مكانك
كان سيحدث له نفس الشيء

442
00:20:56,459 --> 00:20:59,794
اجل
ولكن...انا كُنت هناك

443
00:21:01,331 --> 00:21:03,831
سأكون على مكتبي

444
00:21:06,736 --> 00:21:09,904
ربما لدي شيء-
ماذا؟-

445
00:21:09,906 --> 00:21:11,606
جاين قال ان القاتل
ربما يفعل شيء غريب

446
00:21:11,608 --> 00:21:12,640
بالدماء التى اخذها
صح؟

447
00:21:12,642 --> 00:21:13,774
لذا
كُنت ابحث فى

448
00:21:13,776 --> 00:21:15,943
السحر الاسود المحلى
و علاقات بالطائفة

449
00:21:15,945 --> 00:21:17,578
أوجدت أي شيء-
الكثير-

450
00:21:17,580 --> 00:21:18,746
انه من الصعب ايجاد شخص

451
00:21:18,748 --> 00:21:20,014
<i>الذى لا يبدو كقاتل متسلسل</i>

452
00:21:20,016 --> 00:21:21,282
لكن مكانَ واحد
يَستمرُّ بالظُهُور --

453
00:21:21,284 --> 00:21:22,683
مكتبة
"تدعى"جريميورى

454
00:21:22,685 --> 00:21:24,318
الجريم",ماذا؟"

455
00:21:24,320 --> 00:21:26,454
جريميورى
انه كتاب سحرى

456
00:21:26,456 --> 00:21:28,289
أجل ,الكثير من الناس
المهتمة بتلك الاشياء تذهب إلى هناك

457
00:21:28,291 --> 00:21:29,291
ربما القاتل ذهب اايضاً

458
00:21:29,292 --> 00:21:32,126
تبدو كشيء يستحق التأكد منه

459
00:21:32,128 --> 00:21:33,394
انها على بعد ثلاثة اميال
من مكان دفن الجثث

460
00:21:33,396 --> 00:21:34,562
وايلى),معظم اوستن)

461
00:21:34,564 --> 00:21:36,130
على بعد ثلاثة اميال
من دفن الجثث

462
00:21:36,132 --> 00:21:38,299
نحنُ نقدر المجهود
ولكن هذا يبدو ضعيفاً

463
00:21:38,301 --> 00:21:41,035
و ليس لدينا الوقت لنضيعه

464
00:21:44,207 --> 00:21:45,873
لو (جاين) لكان ذهب

465
00:21:47,110 --> 00:21:49,844
كان سيقول, "افعل الشيء المعتاد,
تحصل على النتائج المعتادة"

466
00:21:49,846 --> 00:21:54,015
و التى فى هذة القضية
هو ميت

467
00:21:54,017 --> 00:21:57,385
(حسناً ,(وايلى
سنعاين الامر

468
00:22:04,227 --> 00:22:06,561
هذا منزل والدك و ليس منزلك

469
00:22:06,563 --> 00:22:08,930
روح اخبرتك بذلك؟

470
00:22:08,932 --> 00:22:11,499
لا ,الاثاث

471
00:22:11,501 --> 00:22:14,535
امك ماتت
عندما كنت صغير

472
00:22:14,537 --> 00:22:17,038
تمت تربيتك
عن طريق ابيك

473
00:22:17,040 --> 00:22:20,875
لقد كان صارم

474
00:22:20,877 --> 00:22:24,512
ولكن تشعر الان
انك تستحق هذا

475
00:22:24,514 --> 00:22:26,514
كان محق
لمعاقبتك

476
00:22:26,516 --> 00:22:28,149
من يخبرك بهذا؟

477
00:22:28,151 --> 00:22:31,552
هذا ما احصل عليه منك

478
00:22:31,554 --> 00:22:34,622
ماذا ايضاً؟

479
00:22:34,624 --> 00:22:38,326
لم يكن لديك أي
أصدقاء عندما كنت طفل

480
00:22:38,328 --> 00:22:41,662
انت عادة
تأكل لوحدك

481
00:22:41,664 --> 00:22:43,164
ليس لان الناس
لا تريد الجلوس معك

482
00:22:43,166 --> 00:22:45,566
ولكنك كنت تشعر
بالاشمئزاز

483
00:22:45,568 --> 00:22:48,069
من الاصوات التى كانوا
يصنعوها عندما يأكلون

484
00:22:48,071 --> 00:22:52,573
احياناً,بعض الناس لا تشعر بانها
حقيقية مثلك

485
00:22:52,575 --> 00:22:56,344
انهم مثل الرجال الاليين
يرتدون جلد بشرى

486
00:22:56,346 --> 00:23:00,281
ماذا افعل لكسب عيشي؟

487
00:23:00,283 --> 00:23:03,718
انت تعمل فى مبيدات الحشرات

488
00:23:03,720 --> 00:23:07,922
و مع ذلك,مجدداً
لا تشعر بانها حقيقية

489
00:23:07,924 --> 00:23:11,792
انها مثل فيلم
يتم عرضه على الشاشة

490
00:23:11,794 --> 00:23:13,961
هذا مثير للاعجاب

491
00:23:13,963 --> 00:23:16,631
شكراً لك

492
00:23:16,633 --> 00:23:19,400
ولكني لستً بحاجة لمعرفة شيء عني

493
00:23:19,402 --> 00:23:21,402
اريد التواصل مع شخص اخر

494
00:23:21,404 --> 00:23:24,705
لا اشعر بوجود اى روح هنا

495
00:23:24,707 --> 00:23:28,676
<i>انت مخطيء
الروح موجودة هنا</i>

496
00:23:28,678 --> 00:23:30,411
لو انت لا تعلم ذلك
اذا انت نصاب

497
00:23:30,413 --> 00:23:32,446
لا,لست كذلك-
مثل الاخر تمامااً-

498
00:23:32,448 --> 00:23:35,516
انا لستُ نصاب-
انت كذاب و غشاش-

499
00:23:35,518 --> 00:23:38,986
أهدأ

500
00:23:51,668 --> 00:23:53,701
مرحباً

501
00:23:53,703 --> 00:23:56,470
لا سيدتي
العمل انتهى

502
00:23:56,472 --> 00:23:59,140
لا

503
00:23:59,142 --> 00:24:01,942
لا,لا بأس

504
00:24:01,944 --> 00:24:03,477
سأعالج هذا
سأكون عندك مباشرة

505
00:24:08,217 --> 00:24:09,784
سأعود

506
00:24:09,786 --> 00:24:11,619
انت-
ماذا؟-

507
00:24:11,621 --> 00:24:15,423
استطيع الاستفادة من هذة المياه

508
00:24:20,196 --> 00:24:21,228
شكراً لك

509
00:25:46,449 --> 00:25:47,615
كيه-ليس" وير)؟")

510
00:25:47,617 --> 00:25:49,450
كي-ليس",نعم"

511
00:25:49,452 --> 00:25:50,584
نحنُ من المباحث الفيدرالية

512
00:25:50,586 --> 00:25:51,919
انسى الامر

513
00:25:51,921 --> 00:25:55,322
انا لا اتعاون
مع المضطهدين دينياً

514
00:25:55,324 --> 00:25:56,290
أي مضطهدين؟

515
00:25:56,292 --> 00:25:57,825
نحنُ فقط نريد أن
نسأل بعض الاسئلة

516
00:25:57,827 --> 00:25:59,326
انت تقول هذا
ثم تبدء

517
00:25:59,328 --> 00:26:00,795
باخلاقك الغربية

518
00:26:00,797 --> 00:26:02,430
لن تخدعني مرتين

519
00:26:02,432 --> 00:26:03,631
ماذا تعنين؟

520
00:26:03,633 --> 00:26:06,467
منذ فترة
رجل ما أتي, وبدء

521
00:26:06,469 --> 00:26:08,269
(يسأل عن (سينتريا

522
00:26:08,271 --> 00:26:10,938
انا قلت له
ان بعض الاصدقاء يؤدون طقوس

523
00:26:10,940 --> 00:26:12,706
نعم,لقد ظهر

524
00:26:12,708 --> 00:26:16,477
مع عشرة شرطيين, اعتقل
الجميع من اجل وحشية الحيوانات

525
00:26:16,479 --> 00:26:17,479
وحشية الحيوانات؟

526
00:26:17,480 --> 00:26:19,847
الناس تقطع
ملايين الدجاج يومياً

527
00:26:19,849 --> 00:26:21,348
و يضعون قطع من خصيتهم

528
00:26:21,350 --> 00:26:23,384
فى المقلاة
و يطلقون عليها تجارة

529
00:26:23,386 --> 00:26:28,689
اصدقائي...استخدموا واحد
من اجل طقس قديم و مقدس

530
00:26:28,691 --> 00:26:30,524
<i>و اذهب انا الى السجن؟</i>

531
00:26:30,526 --> 00:26:32,960
انت مجموعة من اليهود المسيحا

532
00:26:32,962 --> 00:26:35,129
البلطجية
على حد علمي

533
00:26:35,131 --> 00:26:36,397
(وايلى)
هذا مضيعة للوقت

534
00:26:36,399 --> 00:26:39,200
انتظر,انتظر,انتظر
كليس) لديها وجهة نظر)

535
00:26:39,202 --> 00:26:40,434
لقد تم خداعها-
هذا غير عادل-

536
00:26:40,436 --> 00:26:43,270
أجل,أذاً

537
00:26:43,272 --> 00:26:44,872
أذاً
ربما نستطيع مساعدتك

538
00:26:44,874 --> 00:26:46,006
كيف؟

539
00:26:46,008 --> 00:26:48,642
لو تحدثت إلينا
اجبت فقط على بضعة اسئلة

540
00:26:48,644 --> 00:26:50,277
سنتحدث إلى شرطة اوستن
لتخفيف عقوبتك

541
00:26:50,279 --> 00:26:51,245
ربما اسقاطهم

542
00:26:51,247 --> 00:26:52,613
لما قد يفعلوا هذا؟

543
00:26:52,615 --> 00:26:54,281
قضية القاتل المتسلسل
التى نعمل عليها

544
00:26:54,283 --> 00:26:57,952
رئيس البلدية,شرطة اوستن
تريد اعتقال سريعاً

545
00:26:57,954 --> 00:26:59,787
لو ساعدتنا فى اعتقاله
سيدينا لنا

546
00:26:59,789 --> 00:27:01,322
و نستطيع استخدام هذا
لمساعدتك

547
00:27:03,259 --> 00:27:04,825
انه محق

548
00:27:07,129 --> 00:27:08,996
ماذا تريد ان تعرف؟

549
00:27:08,998 --> 00:27:10,998
نحن نبحث عن شخص
يستخدم الدماء

550
00:27:11,000 --> 00:27:13,133
الكثير من الناس تفعل ذلك
أي نوع من الدماء

551
00:27:13,135 --> 00:27:14,301
دم بشرى

552
00:27:14,303 --> 00:27:16,237
حسناً
هذا مختلف

553
00:27:16,239 --> 00:27:18,472
<i>هؤلاء الناس لا تأتى إلى هنا</i>

554
00:27:18,474 --> 00:27:19,974
انا ضعيفة قليلاً
بالنسبة لهم

555
00:27:19,976 --> 00:27:21,642
إلى أين يذهبون؟-
على الشبكة غالباً-

556
00:27:21,644 --> 00:27:23,143
هناك موقع
"يدعى "بلاكمور

557
00:27:23,145 --> 00:27:25,079
المخلصين
يذهبون لهناك

558
00:27:25,081 --> 00:27:26,247
لقد كنت ابحث
لم اجد هذا الموقع

559
00:27:26,249 --> 00:27:28,382
هذا لانه يجب
عليك ان تبحث عميقاً فى الشبكة

560
00:27:28,384 --> 00:27:31,218
انت حتى لا تستطيع ايجاد
"الموقع بدون "الاى,بى

561
00:27:31,220 --> 00:27:32,820
أتستطيع أعطانا هذا؟

562
00:27:34,757 --> 00:27:36,290
هل ستتحدث فعلاً
لشرطة اوستن؟

563
00:27:36,292 --> 00:27:39,460
هل ستساعدني حقاً؟-
نعم-

564
00:27:41,297 --> 00:27:44,498
أعطني دقيقة

565
00:27:47,403 --> 00:27:49,036
ليس سيئاً,أليس كذلك؟

566
00:28:59,074 --> 00:29:01,053
موقع "البلاكمور" ضخم

567
00:29:01,077 --> 00:29:03,339
"انه مثل موقع "اى باى
ولكن اشد غرابة

568
00:29:03,363 --> 00:29:06,976
هناك أقسام عن
مصاصى الدماء ,تشريح الاحياء

569
00:29:07,000 --> 00:29:08,104
تشريح الاحياء-
نعم-

570
00:29:08,128 --> 00:29:09,449
تقوم بقطع نفسك
نعم-

571
00:29:09,473 --> 00:29:10,004
حسناً

572
00:29:10,028 --> 00:29:12,162
كيف سيساعدنا
هذا على ايجاد (جاين)؟

573
00:29:12,186 --> 00:29:13,110
......حسناً

574
00:29:13,134 --> 00:29:15,225
هناك ايضاً قسم عن
الشعوذة بالدم

575
00:29:15,250 --> 00:29:16,859
اشياء سحرية
تستطيع فعها بالدماء

576
00:29:16,883 --> 00:29:19,458
الان,من المفترض ان تستخدم
...دمائك ,ولكن

577
00:29:19,482 --> 00:29:21,437
منذ خمسة اشهر
كان هناك نقاش

578
00:29:21,461 --> 00:29:23,183
عن تجميع الدماء
من الاشخاص الاخرين

579
00:29:23,208 --> 00:29:24,523
كان هناك حوالى
20شخص مشتركين

580
00:29:24,547 --> 00:29:26,305
لماذا قد تجمع الدماء؟

581
00:29:26,329 --> 00:29:27,552
لانك بحاجة إلى الكثير من

582
00:29:27,576 --> 00:29:29,806
...منذ خمسة عشر شهر
هذا كان قرابة الوقت

583
00:29:29,830 --> 00:29:31,511
الذى بدء فيه رجلنا
اول عملية قتل

584
00:29:31,536 --> 00:29:32,667
قد يكون واحد من هؤلاء الاشخاص

585
00:29:32,691 --> 00:29:33,707
هل نستطيع الحصول على إسمائهم

586
00:29:33,731 --> 00:29:36,013
حسناً,اسماء الشاشة التى يستخدموها
فى غاية الحماية

587
00:29:36,037 --> 00:29:37,588
مع ذلك ,استطعت
انا اخرج بأسم

588
00:29:37,612 --> 00:29:39,609
رجل يسمى
"الن سانستال"

589
00:29:39,633 --> 00:29:41,248
بروفيسور جامعى
فى سانا ماركوس

590
00:29:41,384 --> 00:29:42,819
لنذهب لنحضر-
بالطبع-

591
00:29:44,240 --> 00:29:45,621
ماذا يفعلون بالدماء؟

592
00:29:45,645 --> 00:29:46,606
شيئان

593
00:29:46,630 --> 00:29:48,251
ولكن الشيء الذى يحصل
على اكثر نقاش

594
00:29:48,275 --> 00:29:50,351
هو احد الطقوس التى تربط الروح

595
00:29:50,930 --> 00:29:52,000
تربط
كيف

596
00:29:52,001 --> 00:29:52,996
لو لديك جثة

597
00:29:52,997 --> 00:29:54,863
تستطيع الربط مع شخص ميت

598
00:29:54,865 --> 00:29:56,231
باعطاء الدماء
لجثتهم

599
00:29:56,233 --> 00:29:59,401
بهذة الطريقة
الروح لا تغادر

600
00:30:58,879 --> 00:31:00,278
اين نحن من
اذن التفتيش؟

601
00:31:00,280 --> 00:31:02,247
فى طريقه للقاضى
الان

602
00:31:02,249 --> 00:31:03,915
هل هذا (سانستال) ؟-
نعم-

603
00:31:03,917 --> 00:31:05,617
حسناً,لماذ لا يتحدث
إليه احدهما؟

604
00:31:05,619 --> 00:31:07,552
لقد طالب بمحامى
فى طريقه الان

605
00:31:07,554 --> 00:31:09,387
هذا الرجل قد يكون
يعذب (جاين) فى الوقت الحالى

606
00:31:09,389 --> 00:31:10,655
ليس لدينا وقت لهذا

607
00:31:10,657 --> 00:31:12,557
انا اسف ليزبن-
دعني اتحدث اليه-

608
00:31:12,559 --> 00:31:14,025
انظر
الرجل يستعين بمحامى

609
00:31:14,027 --> 00:31:16,394
دعني اتحدث اليه

610
00:31:18,031 --> 00:31:19,364
حسناً

611
00:31:25,105 --> 00:31:28,340
انا قلت له بالفعل

612
00:31:28,342 --> 00:31:30,976
انا لن اقول اى شيء
بدون حضور محامي

613
00:31:30,978 --> 00:31:32,844
انا لا اهتم

614
00:31:36,517 --> 00:31:38,316
انت تخفى شيء

615
00:31:38,318 --> 00:31:39,885
ماذا؟

616
00:31:39,887 --> 00:31:42,254
انم لم لاحظ
شيء مثل هذا من قبل

617
00:31:42,256 --> 00:31:44,289
ولكن انا كنت اعمل
منذ وقتاً طويل

618
00:31:44,291 --> 00:31:46,858
مع شخص يجيد
رؤية ما بداخل الناس

619
00:31:46,860 --> 00:31:49,361
بما هم يعتثدون,يشعرون

620
00:31:49,363 --> 00:31:51,096
استطيع القول ان هناك شيء

621
00:31:51,098 --> 00:31:53,598
انت قلق اننا
سنجد عنك

622
00:31:53,600 --> 00:31:55,233
!هذا سخيف

623
00:31:55,235 --> 00:31:57,702
اعتقد انه لديه علاقة ب
السحر الاسود

624
00:31:57,704 --> 00:32:01,773
شيء عنيف او جنسى
ربما كلاهما

625
00:32:03,143 --> 00:32:05,176
ولكن بالحكم على مظهرك
وكم تبدو مذعور

626
00:32:05,178 --> 00:32:07,412
سأقول انه شيء
سيء جداً

627
00:32:07,414 --> 00:32:09,748
انا لستُ مذعور
و اهتمامتي

628
00:32:09,750 --> 00:32:11,702
كما يقولون
هى اكاديمية بحتة

629
00:32:11,703 --> 00:32:12,428
لا اعلم ماذا
تعتقدين انك فاعلة

630
00:32:12,452 --> 00:32:14,120
اخرس

631
00:32:15,712 --> 00:32:18,523
انا لا اهتم باى نوع
من الاشياء الغريبة التى تميل اليها

632
00:32:18,525 --> 00:32:20,025
لدي صديق
الذى هو فى خطر

633
00:32:20,027 --> 00:32:21,660
وربما تستطيع انقاذه

634
00:32:21,662 --> 00:32:23,762
من المحتمل انه تحت
قبضة شخص ما

635
00:32:23,764 --> 00:32:25,564
من مجموعة الدماء خاصتك

636
00:32:25,566 --> 00:32:26,998
اريد اسمائهم

637
00:32:27,000 --> 00:32:30,068
انا لا اعلم اى اسماء
انه تجمع على الانترنت..و

638
00:32:30,070 --> 00:32:31,770
و لا ينبغى حتى
ان اتحدث اليك

639
00:32:31,772 --> 00:32:35,407
انت تكذب ,استيطع معرفة ذلك
لديك اسمائهم

640
00:32:35,409 --> 00:32:36,775
لقد قابلتهم
بعضهم

641
00:32:39,746 --> 00:32:41,846
لا اعتقد انك تفهم

642
00:32:41,848 --> 00:32:44,015
كم هذا مهم بالنسبة لي

643
00:32:44,017 --> 00:32:47,051
تعطينى اسم,ستخرج من هذا الباب حالاً

644
00:32:47,053 --> 00:32:49,954
لو لم تفعل,سأبحث
عن كل سر قذر عنك

645
00:32:49,956 --> 00:32:50,888
انت ستفعلين,ماذا؟

646
00:32:50,890 --> 00:32:52,590
....سأخبر جميع من تعرفهم

647
00:32:52,592 --> 00:32:55,026
زملائك بالعمل,اصدقائك
عائلتك

648
00:32:55,028 --> 00:32:57,095
<i>لن تكون قادر على الاختباء</i>

649
00:32:57,097 --> 00:32:59,797
هل تهدديني؟

650
00:32:59,799 --> 00:33:01,165
هذا ليس تهديد
هذا وعد

651
00:33:01,167 --> 00:33:04,635
انت...لا تستطيعين
هذا غير قانوني

652
00:33:04,637 --> 00:33:08,172
رئيسي يقف هناك
اخبره

653
00:33:08,174 --> 00:33:11,509
افصلني عن العمل.افسد علي مهنتي.
انا لا اهتم

654
00:33:11,511 --> 00:33:13,578
اريد هذة الاسماء

655
00:33:23,273 --> 00:33:25,640
اعطاني ثمانية اسماء. يقول
انه لا يستطيع تذكر الباقى

656
00:33:25,642 --> 00:33:27,208
أحسنت

657
00:33:27,210 --> 00:33:29,010
<i>كيف نعلم انه ليس القاتل؟</i>

658
00:33:29,012 --> 00:33:30,278
لقد تأكدنا من حالة بطاقته الائتمانية

659
00:33:30,280 --> 00:33:31,746
كان خارج البلاد
فى اثنين من جرائم القتل

660
00:33:31,748 --> 00:33:34,215
حسناً,سنذهب للخارج فى ازواج
و سأقوم بمراسلة الاسماء إليكم

661
00:33:34,217 --> 00:33:36,217
تعقبهم. تأكدوا لو هم
متصلين بعمليات القتل

662
00:33:36,219 --> 00:33:37,418
لو وجدت واحد حى

663
00:33:37,420 --> 00:33:40,555
دع الفريق يعلم
فى فائق السرعة

664
00:34:01,912 --> 00:34:05,113
(جو)

665
00:34:06,716 --> 00:34:11,085
انه هنا,ابوك
جو) الكبير)

666
00:34:11,087 --> 00:34:15,690
هذا من كنت تريد التواصل معه؟

667
00:34:15,692 --> 00:34:18,426
انه يقول شكراً لابقائك له

668
00:34:18,428 --> 00:34:20,762
لرعايتك له

669
00:34:23,767 --> 00:34:26,901
عبوره للاخرة كان صعب
ولكنه بخير الان

670
00:34:26,903 --> 00:34:29,270
ظهره لا يؤلمه
بعد الان

671
00:34:29,272 --> 00:34:31,372
انه يشعر بخير
اكثر من قبل

672
00:34:31,374 --> 00:34:34,142
(عندما كان يناوله الدكتور (هنيجين
دوائه

673
00:34:39,149 --> 00:34:40,949
هناك شك بداخلك

674
00:34:40,951 --> 00:34:43,384
لا,اعني

675
00:34:43,386 --> 00:34:44,719
ضعه جانباً

676
00:34:44,721 --> 00:34:47,221
لو شكيت..سأفقد الاتصال به

677
00:34:47,223 --> 00:34:48,856
لن اكون قادر على التواصل معه

678
00:34:48,858 --> 00:34:52,327
حسناً

679
00:34:52,329 --> 00:34:57,398
هو يقول انه هناك بحيرة

680
00:34:57,400 --> 00:34:59,567
بحيرة ريكسى؟

681
00:34:59,569 --> 00:35:01,836
بيكسى

682
00:35:01,838 --> 00:35:05,340
بيكسى

683
00:35:05,342 --> 00:35:08,776
هو لم يصطاد سمكة فى هذا اليوم,لا

684
00:35:08,778 --> 00:35:12,547
لا,انت اصطادت سمكة
سمكة صغيرة

685
00:35:15,118 --> 00:35:17,585
ابى؟

686
00:35:17,587 --> 00:35:20,121
انه يريد ان يعلم
لما مازلت تحتفظ به هنا؟

687
00:35:23,159 --> 00:35:26,527
هناك شيء بداخلي

688
00:35:26,529 --> 00:35:29,330
صوت

689
00:35:29,332 --> 00:35:32,400
وعندما يبدء
لا استطيع تجاهله

690
00:35:32,402 --> 00:35:37,572
لا استطيع التفكير فى شيء اخر,حتى اخرج

691
00:35:37,574 --> 00:35:42,043
واجد شخص ما

692
00:35:42,045 --> 00:35:44,078
وثم يختفى مجدداً

693
00:35:44,080 --> 00:35:47,115
لقترة وجيزة

694
00:35:49,085 --> 00:35:53,287
هل هذا صوتك,ابي؟

695
00:35:53,289 --> 00:35:55,723
هل هذا انت بداخلي؟

696
00:35:55,725 --> 00:35:58,726
هل ترسلني للخارج؟

697
00:36:00,330 --> 00:36:04,132
هل انا افعل هذا لك؟

698
00:36:04,134 --> 00:36:06,834
انه يقول شيئاً ما

699
00:36:06,836 --> 00:36:08,202
ماذا؟

700
00:36:08,204 --> 00:36:11,906
.....مثل

701
00:36:11,908 --> 00:36:14,409
ليس واضحاً

702
00:36:14,411 --> 00:36:17,412
ليس-
لا-

703
00:36:17,414 --> 00:36:20,014
انا اسف

704
00:36:20,016 --> 00:36:23,284
لقد ذهب

705
00:36:23,286 --> 00:36:25,486
عد به

706
00:36:25,488 --> 00:36:27,555
لا استطيع

707
00:36:27,557 --> 00:36:30,291
انا بحاجة
الى ساعة

708
00:36:30,293 --> 00:36:32,060
عد به

709
00:36:32,062 --> 00:36:35,663
انا بحاجة الى ساعة
بحاجة -- بحاجة للراحة

710
00:36:35,665 --> 00:36:37,965
هكذا يسير الامر

711
00:36:40,470 --> 00:36:44,038
مهلاً,هل استطيع الحصول على بعض
من تلك العلكة,من فضلك؟

712
00:36:46,976 --> 00:36:49,010
شكراً لك

713
00:37:40,131 --> 00:37:42,652
نحن نبحث عن رجل
يدعى (جوزيف كيلر) الابن

714
00:37:42,653 --> 00:37:44,620
طبقاً لسجلتنا
اخر عنوان معروف له

715
00:37:44,622 --> 00:37:47,490
فى شقة مبنى
(انت تديريه ,سيدة (مارتينز

716
00:37:47,492 --> 00:37:48,657
ثم هو انتقل

717
00:37:48,659 --> 00:37:51,694
(اجل,(كيلر
شاب غريب

718
00:37:51,696 --> 00:37:54,130
اجلل,اعتقد انه انتقل من قرابة عامين

719
00:37:54,132 --> 00:37:56,132
هل ترك له عنوان ؟

720
00:37:56,134 --> 00:37:58,467
لا,اعتقد انه قال شيئاً ما
عن ان والده مريض

721
00:37:58,469 --> 00:38:01,404
هل تتذكرين اى شيء عنه,اين كان يعمل؟

722
00:38:01,406 --> 00:38:03,873
شركة مبيدات

723
00:38:03,875 --> 00:38:05,374
هل تعرفين اسم الشركة او عنوانها؟

724
00:38:05,376 --> 00:38:08,010
اعتقد ,انه ارسل لي ايميل عنها

725
00:38:08,012 --> 00:38:10,279
اردني ان اعيينه

726
00:38:10,281 --> 00:38:11,447
اتريديني ان ابحث عنه لك؟

727
00:38:11,449 --> 00:38:14,316
هذا سيكون رائع,شكراً لك-
حسناً-

728
00:38:14,318 --> 00:38:17,553
اعلم,انه هنا

729
00:38:20,058 --> 00:38:22,358
بينما تبحثين عن ذلك

730
00:38:22,360 --> 00:38:23,726
نحن سنخرج للخارج فقط

731
00:38:23,728 --> 00:38:25,394
حسناً

732
00:38:26,964 --> 00:38:28,631
أي اخبار؟-
لا ليس بعد,اسف-

733
00:38:28,633 --> 00:38:30,733
(ولكن وجدت شيء غريب عن (كيلر

734
00:38:30,735 --> 00:38:31,901
ماذا؟

735
00:38:31,903 --> 00:38:34,603
ليس (كيلر) الابن., ولكن والده,
(السيد (جوزيف كيلر

736
00:38:34,605 --> 00:38:37,239
منذ حوالى 15 سنة,كان هناك سلسلة
اعمال من القتل فى المنطقة

737
00:38:37,241 --> 00:38:39,041
الشرطة المحلية نظرت
(فى السيد (جوزيف كيلر

738
00:38:39,043 --> 00:38:40,142
كان مناسب جداُ لهم

739
00:38:40,144 --> 00:38:41,977
ولكن كان لديهم فقط
قضية عرضية

740
00:38:41,979 --> 00:38:43,879
لم يعثروا على أي
دليل مادى قاطع

741
00:38:43,881 --> 00:38:45,347
(والد (كيلر
كان قاتل متسلسل

742
00:38:45,349 --> 00:38:47,290
يبدو هذا-
ماذا حدث له؟

743
00:38:47,291 --> 00:38:48,668
لا اعلم,القضية قفلت

744
00:38:48,692 --> 00:38:50,353
منذ سنتين او ثلاث
لم يعد موجود

745
00:38:50,354 --> 00:38:53,055
لدي منزل ليس بالبعيد
خارج المدينة, بالقرب من بحيرة بيكسا

746
00:38:53,057 --> 00:38:53,937
تفقد المنزل

747
00:38:53,938 --> 00:38:55,668
انا سانتظر حتى تجد عنوان العمل
وثم ساتجه الى هناك

748
00:38:55,692 --> 00:38:57,134
جيد

749
00:39:05,936 --> 00:39:07,936
لقد مرت ساعة

750
00:39:07,938 --> 00:39:09,605
انه هنا

751
00:39:09,607 --> 00:39:10,739
هو...ماذا؟

752
00:39:10,741 --> 00:39:12,908
لقد عاد
عندما لم تكن هنا

753
00:39:12,910 --> 00:39:16,144
يريد ان يتحدث اليك
انه هناك

754
00:39:17,748 --> 00:39:19,281
هو يريد ان يتحدث الي

755
00:39:19,283 --> 00:39:20,682
هذا صحيح

756
00:39:20,684 --> 00:39:23,785
لو كنت تريد الاجابات
انها فى تلك الغرفة

757
00:39:23,787 --> 00:39:27,789
تستطيع الدخول او لا
هذا يعود لك

758
00:39:35,299 --> 00:39:36,632
هل تشم رائحة غاز؟

759
00:39:36,634 --> 00:39:40,002
لا

760
00:40:46,704 --> 00:40:48,704
جاين؟

761
00:40:48,706 --> 00:40:51,039
جاين,هل انت هنا؟

762
00:40:55,980 --> 00:40:58,880
جاين,هل انت هنا؟

763
00:40:58,882 --> 00:41:00,882
جاين؟

764
00:41:03,587 --> 00:41:05,954
جاين,مرحباً

765
00:41:05,956 --> 00:41:09,057
هل تستطيع الوقوف؟

766
00:41:09,059 --> 00:41:10,359
هيا
دعنا نُنهضُك.

767
00:41:10,361 --> 00:41:12,127
توليتك

768
00:41:15,600 --> 00:41:17,867
هيا

769
00:41:25,209 --> 00:41:28,610
لا تفعل بي هذا مجدداً ,ابداً

770
00:41:40,172 --> 00:41:42,199
بعد 24 ساعة

771
00:41:46,160 --> 00:41:48,327
وقع هنا

772
00:41:48,329 --> 00:41:52,398
...وهنا...
....و هنا

773
00:41:52,400 --> 00:41:53,533
هناك

774
00:41:53,535 --> 00:41:55,234
....و هنا

775
00:41:55,236 --> 00:41:58,070
حسناً-
انتهى الامر-

776
00:41:58,072 --> 00:41:59,972
كلها لك

777
00:41:59,974 --> 00:42:02,074
الان,عادة هنا حيث اقوم
بتسليم المفاتيح

778
00:42:02,076 --> 00:42:03,543
ولكن لا يوجد مفاتيح

779
00:42:04,446 --> 00:42:06,479
تهانينا-
شكراً لك-

780
00:42:06,481 --> 00:42:07,714
شكراً جزيلاً لك

781
00:42:07,716 --> 00:42:10,450
لا داعى لذلك

782
00:42:10,452 --> 00:42:12,986
الوداع-
الوداع-

783
00:42:27,068 --> 00:42:29,302
هل انت العميل (تورك)؟

784
00:42:29,304 --> 00:42:31,137
اجل,هل انتهيتم
يا رفاق بالبحث هناك؟

785
00:42:31,139 --> 00:42:33,139
'لاننا نجلس هنا
بدون فعل شيء

786
00:42:33,141 --> 00:42:35,408
لا يوجد شيئاُ لنجده
انها فوضى بالداخل

787
00:42:35,410 --> 00:42:39,045
ولكن البنية سليمة
جماعتك تستطيع الدخول,استمتع

788
00:42:39,047 --> 00:42:40,680
شكراً

789
00:42:40,682 --> 00:42:43,750
حسناً,انصتوا

790
00:42:43,752 --> 00:42:45,385
لقد تم التبليغ عن جثتين

791
00:42:45,387 --> 00:42:46,819
فى قبو هذا المنزل

792
00:42:46,821 --> 00:42:47,987
ربما يكونوا
ايضاً دليل

793
00:42:47,989 --> 00:42:50,790
ذات صلة بعشرة جرائم
قتل ارتكبت

794
00:42:50,792 --> 00:42:53,326
من المتوفى حديثاً
(الفرد المعروف باسم (لازارس

795
00:42:53,328 --> 00:42:54,794
(اسمه الحقيقى (جوزيف كيلر

796
00:42:54,796 --> 00:42:57,030
نريد الانتهاء من تلك القضية

797
00:42:57,032 --> 00:42:59,666
هذا يعنى اخراج
اسناننا الجميلة المسننة

798
00:42:59,668 --> 00:43:01,134
لنذهب

799
00:43:56,863 --> 00:43:59,097
كيف حال رأسك؟

800
00:44:01,234 --> 00:44:02,266
انه بخير

801
00:44:02,268 --> 00:44:03,768
الاذن مازال بها طنين,قليل

802
00:44:03,770 --> 00:44:07,171
ولكن,فقط استعد لاعادة البناء

803
00:44:07,173 --> 00:44:09,273
لقد احضرت السندوتشات-
هذة هى الكلمات السحرية-

804
00:44:09,275 --> 00:44:11,442
تعال معي

805
00:44:22,389 --> 00:44:24,188
هل هذا انا فقط
ام انه يبدو ان

806
00:44:24,190 --> 00:44:26,591
المنزل يميل قليلاً لليمين

807
00:44:26,593 --> 00:44:30,395
الخدعة البصرية.

808
00:44:33,066 --> 00:44:34,966
انت لا ترتدي خاتم زواجك

809
00:44:34,968 --> 00:44:38,903
انا لستً متزوج

810
00:44:41,975 --> 00:44:44,842
الارض مميلة
لذلك تجعل البناية تبدو

811
00:44:44,844 --> 00:44:47,278
و كانها مميلة,ولكن فى الحقيقة
ليست كذلك

812
00:44:47,280 --> 00:44:49,981
انها مجرد خدعة بصرية

813
00:44:49,983 --> 00:44:51,616
مميلة؟

814
00:44:51,618 --> 00:44:55,420
نعم-
مصطلح فنى-

815
00:45:05,265 --> 00:45:09,801
هذا الخاتم كان معي
لوقت طويل,,,و

816
00:45:12,038 --> 00:45:15,907
ومن الواضح لديه اهمية كبيرة
من ماضي

817
00:45:21,014 --> 00:45:23,681
انه ايضاً يمثل

818
00:45:25,552 --> 00:45:27,418
مقابلتك

819
00:45:27,420 --> 00:45:32,056
لو لم يكن لدي هذا الخاتم
لم اكن سأقابلك

820
00:45:32,058 --> 00:45:35,693
لذا بمعني ان

821
00:45:35,695 --> 00:45:39,397
كما انه من المحتمل
ان يمثل مستقبلي ايضاً

822
00:45:41,034 --> 00:45:43,801
وانا لا اتوقع
انك سترتديه ابداً

823
00:45:43,803 --> 00:45:47,705
ولكن اريد مشاركته معك

824
00:45:47,707 --> 00:45:50,041
..و

825
00:45:51,377 --> 00:45:56,581
اريده ان يمثل مستقبلنا,معاً

826
00:46:00,780 --> 00:46:05,383
اريدك ان تكون زوجتي

827
00:46:07,387 --> 00:46:11,556
هل تتزوجيني؟

828
00:46:12,518 --> 00:46:14,718
حسناً

829
00:46:14,720 --> 00:46:16,186
اجل,اجل

830
00:46:16,188 --> 00:46:18,021
اجل؟
ممتاز

831
00:46:19,391 --> 00:46:21,792
سعيد انك تعاملت معه
كنت متوتراً بعض الشيء

832
00:46:21,794 --> 00:46:24,628
هيا
كنت تعلم أني سأقول نعم

833
00:46:24,630 --> 00:46:27,397
لا,حتى بعض كل هذة السنين
مازالت غامضة بالنسبة لي

834
00:46:27,399 --> 00:46:29,600
شكراً لك

835
00:46:43,181 --> 00:46:45,214
مرحباً يا رفاق
كيف تسير الامور فى قضية (لازارس)؟

836
00:46:45,216 --> 00:46:46,999
بيت كيلر يتم معالجته فى الوقت الراهن

837
00:46:47,000 --> 00:46:49,392
تورك) فى الميدان)
نحن فقط ننهى الاوراق

838
00:46:49,393 --> 00:46:50,791
جيد.جيد.جيد.جيد

839
00:46:50,793 --> 00:46:52,260
حسناً

840
00:46:52,262 --> 00:46:54,395
هل انتم بحاجة إلى أي شيء؟
هل استطيع المساعدة؟

841
00:46:54,397 --> 00:46:56,597
لا
ليس حقاً

842
00:46:57,433 --> 00:47:00,201
انظر ,كما تعلم
الوظيفة القديمة انتهت

843
00:47:00,203 --> 00:47:01,435
الوظيفة الجديدة لم تبدء بعد

844
00:47:01,437 --> 00:47:03,437
انا فقط ادور

845
00:47:04,841 --> 00:47:07,074
مرحباً-
مرحباً يا رفاق-

846
00:47:07,076 --> 00:47:11,746
نريدكم ان تكونوا اول من يعلم

847
00:47:12,999 --> 00:47:14,892
اجل

848
00:47:14,893 --> 00:47:17,693
سنتزوج

849
00:47:20,398 --> 00:47:22,031
قلت لك-
لا لم تقل-

850
00:47:22,033 --> 00:47:23,432
تهانينا

851
00:47:23,434 --> 00:47:25,201
!يا رجل
!هذا رائع

852
00:47:25,203 --> 00:47:26,669
هذا رائع-شكراً لك
متى سيكون اليوم الكبير؟

853
00:47:26,671 --> 00:47:29,539
لا يوجد يوم كبير
انا لا اريد اى ضجة زفاف

854
00:47:29,541 --> 00:47:31,808
نحن سنقوم بالامور بهدوء

855
00:47:31,810 --> 00:47:33,309
خلال الايام القليلة القادمة

856
00:47:33,311 --> 00:47:35,978
حسناً

857
00:48:03,508 --> 00:48:04,807
مرحباً,كيف حالك؟-
جيدة,كيف حالك؟-

858
00:48:04,809 --> 00:48:06,809
جيدة

859
00:48:15,620 --> 00:48:17,353
شكراً لك.
أتمني لك يوماً سعيد,شكراً

860
00:48:21,693 --> 00:48:23,759
يا ألهي,سيدي

861
00:48:23,761 --> 00:48:26,662
انا بخير

862
00:48:26,664 --> 00:48:29,398
حفلة الشواء الغبية
أقسم

863
00:48:36,074 --> 00:48:37,907
هذة اثنان لواحد,صح؟

864
00:48:41,212 --> 00:48:42,945
مرحباً.هذا رائع

865
00:48:44,115 --> 00:48:45,748
حتى هذا سعيد هذا

866
00:48:45,750 --> 00:48:47,316
اجل,تهانينا

867
00:48:48,453 --> 00:48:49,719
هاي

868
00:48:52,223 --> 00:48:53,522
<i>احدهما قام بالرقم اثنان</i>

869
00:48:53,524 --> 00:48:54,991
<i>شكراً
حسناً</i>

870
00:48:54,993 --> 00:48:57,760
<i>أجل,على كل حال,هل اخبرتي (تومي)؟</i>

871
00:48:57,762 --> 00:48:59,595
انه يلاحق كفالة فى الاسكا

872
00:48:59,597 --> 00:49:01,063
تركت له رسالة

873
00:49:01,065 --> 00:49:02,465
حسناً
أذا غفوت تخسر

874
00:49:02,467 --> 00:49:04,433
سنفتقده
فى حفلة العزوابية,على الرغم من ذلك

875
00:49:04,435 --> 00:49:05,902
لا توجد حفلة عزوابية

876
00:49:05,904 --> 00:49:07,870
سنتزوج بعد غد

877
00:49:07,872 --> 00:49:10,473
(فقط انا و (جاين
و فريق العدالة و السلام

878
00:49:10,475 --> 00:49:11,908
لا حفل زواج كبير, لا ضيوف

879
00:49:14,279 --> 00:49:16,345
ولكن...العائلة,أليس كذلك؟

880
00:49:16,347 --> 00:49:18,381
اجل,العائلة-
اجل-

881
00:49:18,383 --> 00:49:21,150
لا نحن فقط
نحن نريد ان نتزوج بهدوء

882
00:49:21,152 --> 00:49:22,585
<i>حسناً,سنكون هادئين</i>

883
00:49:22,587 --> 00:49:24,553
<i>(ولكن سنكون موجودين,(ليزبن
أعني لا نقاش فى هذا</i>

884
00:49:24,555 --> 00:49:27,123
<i>ستان) انتظر)
انه زواجها و اختيارها</i>

885
00:49:27,125 --> 00:49:29,225
<i>أتعلم
انها تريد فعله بطريقتها</i>

886
00:49:29,227 --> 00:49:31,560
<i>لذا دعها تفعل ذلك-
ماذا تقول ايها الاحمق؟-</i>

887
00:49:31,562 --> 00:49:32,895
يا رفاق هيا

888
00:49:32,897 --> 00:49:34,263
<i>لو لم نكن موجودين
امنا ستتألم فى قبرها</i>

889
00:49:34,265 --> 00:49:35,765
<i>مثل العمود المرفقى اللعين
يا إلهي</i>

890
00:49:35,767 --> 00:49:36,899
<i>ستبكى من العار</i>

891
00:49:36,901 --> 00:49:38,134
<i>هذة اختنا
اختنا الوحيدة</i>

892
00:49:38,136 --> 00:49:39,936
<i>هل تستطيع فهم هذا ستان؟</i>

893
00:49:39,938 --> 00:49:41,404
<i>تيريزا قالت انها لاتريدين هناك</i>

894
00:49:41,406 --> 00:49:42,672
<i>لماذا قد تريد ان تكون هناك؟</i>

895
00:49:42,674 --> 00:49:44,206
<i>لو انها لا تريدينا هناك,أعني؟</i>

896
00:49:44,208 --> 00:49:46,442
<i>انت رجل حزين و مر
(يا (جيمى ليزبن</i>

897
00:49:46,444 --> 00:49:48,044
<i>انا ابتسم خلال هذا
اليس لديك --</i>

898
00:49:48,046 --> 00:49:49,245
<i>انا ابتسم خلال الحزن</i>

899
00:49:49,247 --> 00:49:50,713
<i>توقف
انه يفعلها مجدداً</i>

900
00:49:50,715 --> 00:49:52,448
<i>لقد اصبحت اقوى
منذ كنا اطفال صغار</i>

901
00:49:52,450 --> 00:49:54,183
<i>انها فقط
انه يقطع تدفق الهواء</i>

902
00:49:54,185 --> 00:49:55,551
<i>اجل</i>

903
00:50:21,979 --> 00:50:23,245
لا تقلقي

904
00:50:23,247 --> 00:50:25,314
لااقلق ,حول ماذا؟

905
00:50:25,316 --> 00:50:26,448
انت قلقة
اني سأكون مستاء

906
00:50:26,450 --> 00:50:27,683
لانك دعوتي اخوتك لزفافنا

907
00:50:27,685 --> 00:50:29,218
كيف عرفت ذلك؟

908
00:50:29,220 --> 00:50:30,319
عندما نتزوج

909
00:50:30,321 --> 00:50:32,288
هل تعتقدين انك
تستطيعين التوقف عن سؤال هذا السؤال؟

910
00:50:32,290 --> 00:50:34,356
لا بأس,أليس كذلك؟
انهم من العائلة

911
00:50:34,358 --> 00:50:36,692
شكراً لك
هذا يعنى الكثير لهم

912
00:50:36,694 --> 00:50:38,260
بالطبع

913
00:50:39,697 --> 00:50:41,864
بيما ان اخوتي قادمين

914
00:50:41,866 --> 00:50:43,565
...هذا يبدو
مضحك لو لم ندعو

915
00:50:43,567 --> 00:50:45,501
مجرد عضوين من الفريق

916
00:50:45,503 --> 00:50:48,337
لا,لا,أتعلم؟
انت محق

917
00:50:48,339 --> 00:50:51,540
يجب ان نبقيه صغير
فقط اخوتي

918
00:50:51,542 --> 00:50:53,509
حسناً,ادعيهم

919
00:50:53,511 --> 00:50:54,743
نحن نحتاج إلى عدد
قليل من الضيوف

920
00:50:54,745 --> 00:50:57,479
فقط لتخفيف محتوى الكحول-
شكراً لك-

921
00:50:57,481 --> 00:50:59,281
ثلاثة او اربعة
على الرغم من ذلك

922
00:50:59,283 --> 00:51:00,749
انرفض الذهاب إلى ابعد من ذلك؟

923
00:51:00,751 --> 00:51:03,152
حسنأص,لهذا قررنا عدم دعوة احد

924
00:51:03,154 --> 00:51:04,853
أعلم,أعلم,أسفة

925
00:51:04,855 --> 00:51:06,121
انه فقط
ها نحن

926
00:51:06,123 --> 00:51:07,323
ها نحن

927
00:51:07,325 --> 00:51:09,725
ماذا؟

928
00:51:09,727 --> 00:51:11,927
انظر,انا ساستسلم للقدر,حسناً

929
00:51:11,929 --> 00:51:15,164
فليكن
زفاف كبير,ضخم,هائل

930
00:51:15,166 --> 00:51:17,700
لا,فقط 9 او 8 من الاصدقاء
المقربين

931
00:51:17,702 --> 00:51:20,269
فى قاعة المحكمة --
فى العاسرة او التاسعة

932
00:51:20,271 --> 00:51:22,571
وثم نستطيع الذهاب الى
حانة مالى بعد ذلك

933
00:51:22,573 --> 00:51:24,573
فى الثانية عشر على اعلى تقدير

934
00:51:24,575 --> 00:51:27,409
او نستطيع الذهاب الى مطعم
لا توجد مشكلة

935
00:51:27,411 --> 00:51:28,711
انه ليس كأننا سنأجر
خدمات المطاعم

936
00:51:28,713 --> 00:51:32,214
ليس لدينا تسجيل هدايا-
بالتاكيد,حسناً-

937
00:51:32,216 --> 00:51:34,216
الى اين انت ذاهب؟-
حسناً,يجب علي احضار خاتم لك؟

938
00:51:34,218 --> 00:51:35,184
لدي واحد بالفعل

939
00:51:35,186 --> 00:51:37,720
<i>هذا لنا</i>

940
00:51:37,722 --> 00:51:39,321
<i>انت بحاجة بواحد لك</i>

941
00:51:39,323 --> 00:51:41,190
حقاً-
اجل-

942
00:51:41,192 --> 00:51:42,925
حسناً,ألا ينبغى أن أتي معك؟

943
00:51:42,927 --> 00:51:44,426
أليس هذا كيف تفعلها؟

944
00:51:44,428 --> 00:51:45,894
لا, اعتقد
اننا سنضيع الوقت فى المهاترات

945
00:51:45,896 --> 00:51:47,229
بالاشفاة
لدي ذوق افضل

946
00:51:47,231 --> 00:51:49,131
<i>أتعتقد انه لديك؟-
سترين؟-</i>

947
00:51:49,133 --> 00:51:50,632
لا شيء اخرق

948
00:51:50,634 --> 00:51:52,000
الوداع

949
00:51:53,304 --> 00:51:55,704
مرحباً يا زعيم-
مرحباً-

950
00:51:55,706 --> 00:51:58,507
اقل ما لدي لافعله
المزيد من القهوة ساشرب

951
00:51:58,509 --> 00:52:01,844
(هل تريد انت و (لانا
ان تشاهدونا نتزوج؟

952
00:52:01,846 --> 00:52:05,681
اوه,(لانا) ذهبت لحضور لمؤتمر
تجارى فى براغ

953
00:52:05,683 --> 00:52:08,550
ولكن أتعلمين
ساتشرف بهذا

954
00:52:08,552 --> 00:52:10,185
اعتقدت انك يا رفاق
لن تأتوا باى ضيوف

955
00:52:10,187 --> 00:52:11,587
حسناً,لقد غيرنا راينا

956
00:52:11,589 --> 00:52:14,022
ستكون فقط جماعة صغيرة ,دزينة
او 15

957
00:52:14,024 --> 00:52:16,458
حسناً ,سأكون هناك
اين؟, ومتى؟

958
00:52:16,460 --> 00:52:18,026
لا نعلم هذا بعد
ولكن لا شيء فخم

959
00:52:18,028 --> 00:52:20,796
حسناً يجب أن تقيميه
فى منزلنا,انا مُصمم

960
00:52:20,798 --> 00:52:22,892
لدينا البقعة المثالية
لحفلات الزواج الاعتيادية

961
00:52:22,916 --> 00:52:23,500
حقاً؟

962
00:52:23,501 --> 00:52:25,534
سأكون سعيدة

963
00:52:25,536 --> 00:52:28,103
هذا لطيف جداًً منك

964
00:52:34,879 --> 00:52:37,513
ما الامر؟-
يا لها من مفاجئة ,صحيح؟-

965
00:52:37,515 --> 00:52:39,915
لم اتوقع موضوع الزواج

966
00:52:39,917 --> 00:52:42,584
لم يكن بهذا الصعوبة للتخمين

967
00:52:47,124 --> 00:52:48,657
هل هناك شيء بذهنك؟

968
00:52:48,659 --> 00:52:51,427
لا

969
00:52:52,797 --> 00:52:55,364
فى الحقيقة نعم

970
00:52:55,366 --> 00:52:56,899
ربما قد يتواصل معك احد

971
00:52:56,901 --> 00:52:58,333
عن طلبي للنقل

972
00:52:58,335 --> 00:53:00,102
اردت فقط ان تعلم هذا مني اولاً

973
00:53:00,104 --> 00:53:01,503
نقل لاين؟-
بحيرة سولت-

974
00:53:01,505 --> 00:53:03,539
المكتب هناك يبدء
مبادرة الجريمة الالكترونية

975
00:53:03,541 --> 00:53:04,840
انهم يبحثون عن اشخاص

976
00:53:04,842 --> 00:53:08,043
انه عمل مكتبى
ولكنه يناسبني اكثر

977
00:53:09,747 --> 00:53:13,182
لنواجه الامر
انا لم اقم بشيء حسن

978
00:53:13,184 --> 00:53:14,550
(عندما كنا نطارد (كيلر

979
00:53:14,552 --> 00:53:16,218
ليس من السهل ان تكون فى الاستراحة

980
00:53:16,220 --> 00:53:17,986
(مكتب (ميشيل
هناك تماماً

981
00:53:17,988 --> 00:53:21,557
على اية حال,اعتقد ان تغيير الوتيرة
سيكون جيداً

982
00:53:21,559 --> 00:53:23,125
بالاضافة,انك ستقوم باعادة
بناء الفريق

983
00:53:23,127 --> 00:53:24,827
و هذا سيعطيك الى حد كبير
مكان فارغ

984
00:53:24,829 --> 00:53:26,595
تعال هنا

985
00:53:26,597 --> 00:53:29,498
ماذا؟-
تعال هنا-

986
00:53:34,438 --> 00:53:35,771
توقف عن الشعور بالأسى
على نفسك

987
00:53:35,773 --> 00:53:37,506
لا اشعر-
بلى تشعر-

988
00:53:37,508 --> 00:53:39,174
أنت قمت ببعض الاخطاء بمطاردة (كيلر)؟

989
00:53:39,176 --> 00:53:42,511
انضم للنادى
انا اراهن 300 مرة فى اليوم الجيد

990
00:53:43,647 --> 00:53:46,215
(انت تفتقد (فيجا

991
00:53:46,217 --> 00:53:47,783
الان,تذكر
من كانت

992
00:53:47,785 --> 00:53:49,952
لم تكن ستهرب من تحدى
مثل هذا

993
00:53:49,954 --> 00:53:51,153
و لا ينبغى انت ايضاً

994
00:53:53,457 --> 00:53:55,757
و انت محق

995
00:53:55,759 --> 00:53:57,125
يجب ان اعيد بناء الفريق

996
00:53:57,127 --> 00:53:59,194
واريد ان ابدء بالناس
الذين اعرفهم واثق بهم

997
00:53:59,196 --> 00:54:01,163
لذلك ابقى

998
00:54:01,165 --> 00:54:03,532
او ماذا
ستضربني مجدداً

999
00:54:03,534 --> 00:54:07,135
(انا اطلب منك البقاء (وايلى

1000
00:54:10,508 --> 00:54:11,473
حسناً

1001
00:54:11,475 --> 00:54:14,243
حسناً,جيد

1002
00:54:14,245 --> 00:54:16,278
(تفقد امر (تورك

1003
00:54:16,280 --> 00:54:17,613
اريد ان اعلم ماذا يحدث
فى المنزل؟

1004
00:54:17,615 --> 00:54:18,647
بالطبع

1005
00:54:18,649 --> 00:54:20,849
.......و تشو

1006
00:54:20,851 --> 00:54:23,385
شكراً

1007
00:54:23,387 --> 00:54:25,354
لا توجد مشكلة

1008
00:54:28,759 --> 00:54:31,493
هذا هو الخاتم
الذى ارسلنا صورته لك

1009
00:54:31,495 --> 00:54:32,661
كان لجدتي

1010
00:54:32,663 --> 00:54:34,630
والد (انا) اعطاه لي
لكى اقدمه لها

1011
00:54:34,632 --> 00:54:37,599
وهذا لطيف جداً,ولكنه لا يناسبني
أتعلم؟

1012
00:54:37,601 --> 00:54:40,068
لذلك اعتقدنا ربما نستطيع
اخراج الماسة منه

1013
00:54:40,070 --> 00:54:41,703
و نضعها بعقد
او شيء ما

1014
00:54:41,705 --> 00:54:44,606
بالطبع,هل استطيع رؤيته؟

1015
00:54:44,608 --> 00:54:46,141
اجل

1016
00:54:48,679 --> 00:54:50,212
اسمحوا لي على الحصول على عدستي

1017
00:54:50,214 --> 00:54:52,114
سنحتاج الى القاء نظرة اقرب على الحجر

1018
00:54:52,116 --> 00:54:53,348
المعذرة ,سيدي

1019
00:54:53,350 --> 00:54:55,117
انا اساعد زبون اخر’
فى الوقت الحالى,سيدي

1020
00:54:55,119 --> 00:54:57,085
المباحث الفيدرالية-- اعد اليهم خاتمهم الان

1021
00:54:57,087 --> 00:54:59,588
او ساتضطر الى اطلاق النار عليك

1022
00:54:59,590 --> 00:55:00,756
لا تقلقا
كنت امزح فقط

1023
00:55:00,758 --> 00:55:02,257
انا حتى لا احمل سلاح حقيقى

1024
00:55:02,259 --> 00:55:04,426
انا لدي الكثير من الاصدقاء
المقربين الذين يفعلون ذلك

1025
00:55:04,428 --> 00:55:05,694
ماذا يحدث؟

1026
00:55:05,696 --> 00:55:08,263
كل شيء سيتم كشفه. خاتمهم فى يديك اليمنى

1027
00:55:08,265 --> 00:55:09,398
اجل,سيدي
لقد ارتكبت خطأ

1028
00:55:09,400 --> 00:55:10,499
لدينا الخاتم هنا
هنا تماماً

1029
00:55:10,501 --> 00:55:11,900
هذا نسخة طبق الاصل

1030
00:55:11,902 --> 00:55:13,035
نسخة؟

1031
00:55:13,037 --> 00:55:15,604
لقد قام بسقوط فرنسى
لتبديل الخاتم القيم

1032
00:55:15,606 --> 00:55:16,939
بنسخة رخيصة

1033
00:55:16,941 --> 00:55:18,740
السقطة الفرنسية هى عبارة عن خفة يد
حركة,ليست مهمة

1034
00:55:18,742 --> 00:55:21,443
هذا الخاتم لم ينتمى ابداً لجدتك

1035
00:55:21,445 --> 00:55:23,345
و ليس الماس حقيقى

1036
00:55:23,347 --> 00:55:25,280
هل هذا حقيقى؟-
بالطبع لا-

1037
00:55:25,282 --> 00:55:27,983
سيقوم بفحص الخاتم
الذى قام باعطاه لكم

1038
00:55:27,985 --> 00:55:30,919
و يعطيكم الاخبار السيئة
ان حاتم جدتك مزيف

1039
00:55:30,921 --> 00:55:32,321
وستكونوا فى حيرة لا اقل

1040
00:55:32,323 --> 00:55:34,056
هذا جنون

1041
00:55:34,058 --> 00:55:36,458
أذا لن تمانع فتح يديك اليمنى,أليس كذلك؟

1042
00:55:39,063 --> 00:55:43,165
افتح يديك اليمنى,من فضلك,سيدي؟

1043
00:55:43,167 --> 00:55:44,366
يا إلهي

1044
00:55:44,368 --> 00:55:45,767
شكراً على مساعدتكم يا رفاق

1045
00:55:45,769 --> 00:55:47,302
سأتولى الامر من هنا

1046
00:55:48,572 --> 00:55:50,505
لا تقلق يا مدام
الخاتم الحقيقى فى يديك

1047
00:55:50,507 --> 00:55:51,573
يوم سعيد لكم

1048
00:55:51,575 --> 00:55:54,409
شكراً لك-
هذا من دواعى سروري-

1049
00:55:55,846 --> 00:55:59,047
أذا,يا صديقي الملتوى
اليوم هو يوم حظك

1050
00:55:59,049 --> 00:56:00,349
حقاً؟

1051
00:56:00,351 --> 00:56:02,351
حسناً,فى اليوم العادى
ستكون متجه للسجن الان

1052
00:56:02,353 --> 00:56:06,922
ولكن كما يبدو الامر..انا فى السوق لشراء
خاتم ماسى

1053
00:56:08,826 --> 00:56:10,859
لذا أريني أفضل تشكيل لديك,من فضلك

1054
00:56:10,861 --> 00:56:16,798
و يا سيدي,لو رايت أى زجاج
الاصفاد ستخرج

1055
00:56:18,302 --> 00:56:20,002
لا شيء أخرق

1056
00:56:26,944 --> 00:56:28,577
ما الامر؟

1057
00:56:28,579 --> 00:56:30,212
تورك) اتصل للتو)
من موقع الجريمة

1058
00:56:30,214 --> 00:56:31,947
لا وجود لجثث سليمة فى القبو

1059
00:56:31,949 --> 00:56:34,282
ولكن الكثير من الاعضاء
حرقت بشدة و تجزأت

1060
00:56:34,284 --> 00:56:35,884
اجعلهم يسرعوا فى
اختبارات الحمض النووى

1061
00:56:35,886 --> 00:56:37,686
قم بسحب بعض السلاسل
لو اضطررت لذلك

1062
00:56:37,688 --> 00:56:40,656
لما التسرع؟-
مازالت فى اهتمام الاعلام-

1063
00:56:40,658 --> 00:56:42,524
الرؤساء يريدون ان يكونوا
قادرين على اعلان باننا امسكتا بالرجل

1064
00:56:42,526 --> 00:56:45,394
لهذا نريد تقرير الطبيب الشرعى
لذلك اعمل عليه

1065
00:56:45,396 --> 00:56:47,429
حسناً,فى الحال

1066
00:56:48,932 --> 00:56:51,366
هل اخبرك (ابات) بالاخبار الجيدة؟

1067
00:56:51,368 --> 00:56:53,201
سنقيم حفل حقيقى فى منزله

1068
00:56:53,203 --> 00:56:54,302
لقد فعل

1069
00:56:54,304 --> 00:56:56,171
ستكون هناك,صح؟-
بالطبع-

1070
00:56:56,173 --> 00:56:57,573
استطيع الاستفادة من مساعدتك

1071
00:56:57,574 --> 00:56:58,807
لو لم تكن مشغول جداً

1072
00:56:58,809 --> 00:57:00,142
فى ماذا؟

1073
00:57:04,715 --> 00:57:06,715
ماذا تعتقد؟

1074
00:57:08,852 --> 00:57:10,886
يجعلك تبدين قصيرة

1075
00:57:20,130 --> 00:57:22,330
مخروط الثلج

1076
00:57:29,406 --> 00:57:31,006
قزم بصورة عاهرة

1077
00:57:31,008 --> 00:57:34,209
انت بحاجة لقطعة بسيطة
بخطوط واضحة

1078
00:57:34,211 --> 00:57:35,610
ربما شيء عتيق
ابيض فاتح

1079
00:57:35,612 --> 00:57:36,978
الذى قاله

1080
00:57:39,149 --> 00:57:40,482
شكراً لك على فعل هذا

1081
00:57:40,484 --> 00:57:42,684
لقد سألتك هذا
لاني اعتقدت انك امين

1082
00:57:42,686 --> 00:57:44,453
لم يكن لدي فكرة
انك خبير فى الموضة

1083
00:57:44,455 --> 00:57:45,754
ليس انا

1084
00:57:45,756 --> 00:57:47,756
امي تستطيع تصميم ثوب
قبل تناول افطارها

1085
00:57:47,758 --> 00:57:49,991
تقطع ملابسها بعينها-
رائع-

1086
00:57:49,993 --> 00:57:52,260
امي كانت لديها الة خياطة
ولكنها كانت دائماً فى العرقوب

1087
00:57:52,262 --> 00:57:54,696
لكانت ستكون فخورة بك

1088
00:57:54,698 --> 00:57:56,565
و انا ابدو هكذا؟

1089
00:57:56,567 --> 00:57:58,200
فخورة جداً

1090
00:57:58,202 --> 00:58:01,837
(شكراً لك (كامبيل

1091
00:58:04,875 --> 00:58:06,541
حسناً
(تصبح على خير(ويد

1092
00:58:06,543 --> 00:58:10,112
(واخبر (شانجواى
اني ارسل شكري لبريد المعجبين

1093
00:58:25,386 --> 00:58:26,591
المعذرة

1094
00:58:27,331 --> 00:58:28,708
ليس لدي أي فكة يا رجل

1095
00:58:28,895 --> 00:58:30,950
من فضلك,انت,انت,انت-
حسناً,حسناً,حسناً

1096
00:58:32,910 --> 00:58:34,479
أهدأ
تستطيع أخذه

1097
00:58:34,503 --> 00:58:35,219
تستطيع أخذه,تفضل

1098
00:58:35,243 --> 00:58:36,548
اركب السيارة

1099
00:58:38,337 --> 00:58:40,318
افعل ما اقوله
وقد لا تتأذى

1100
00:59:06,316 --> 00:59:08,850
اوقف السيارة

1101
00:59:08,852 --> 00:59:12,187
ببطيء
لا احد يتأذى

1102
00:59:12,189 --> 00:59:15,090
اركن السيارة و اخرج

1103
00:59:17,461 --> 00:59:18,593
بهدوء

1104
00:59:20,464 --> 00:59:22,464
بهدوء

1105
00:59:28,038 --> 00:59:29,671
اعطني هاتفك

1106
00:59:29,673 --> 00:59:32,007
حسناً

1107
00:59:32,009 --> 00:59:33,375
لا يوجد مشكلة

1108
00:59:33,377 --> 00:59:36,044
ما هى كلمة المرور؟

1109
00:59:36,046 --> 00:59:38,213
لا توجد كلمة اسرار

1110
00:59:39,716 --> 00:59:41,349
المحفظة

1111
00:59:41,351 --> 00:59:44,820
انظر ,لدي 20 دولار هناك

1112
00:59:44,822 --> 00:59:48,123
........و

1113
00:59:48,125 --> 00:59:50,158
هل تسمح لي بابقاء رخصة قيادتي؟

1114
00:59:50,160 --> 00:59:51,760
لا اريد الذهاب الى وحدة المرور

1115
00:59:51,762 --> 00:59:54,095
بالطبع

1116
01:00:00,437 --> 01:00:02,437
تفضل

1117
01:00:02,439 --> 01:00:04,472
شكراً

1118
01:00:04,474 --> 01:00:06,274
شكراً

1119
01:00:07,644 --> 01:00:09,144
!لا!لا!لا

1120
01:00:09,146 --> 01:00:11,379
!لا!لا!لا

1121
01:00:41,211 --> 01:00:42,344
(تورك)

1122
01:00:42,346 --> 01:00:43,979
باتريك جاين) ,من فضلك)

1123
01:00:43,981 --> 01:00:45,447
اسف ,ليس موجود

1124
01:00:45,449 --> 01:00:47,849
(هذا (دان جلوفر
(من برنامج (اوستن اليوم

1125
01:00:47,851 --> 01:00:50,685
لقد اجريت حوار مع (جاين) حديثاً
(حول قضية (لازارس

1126
01:00:50,687 --> 01:00:51,920
بالطبع,اتذكرك

1127
01:00:51,922 --> 01:00:54,489
اردت فقط ان اقوم بمتابعة سريعة,لو هو متاح

1128
01:00:54,491 --> 01:00:57,092
انا خائف انك ستنتظر بشعة ايام على هذا

1129
01:00:57,094 --> 01:00:58,326
انه خارج المكتب لبشعة ايام

1130
01:00:58,328 --> 01:00:59,461
اتستطيع اخباري
اين اجده؟

1131
01:00:59,463 --> 01:01:00,729
سيستغرق الامر بضعة دقائق

1132
01:01:00,731 --> 01:01:03,031
انا سأقول انه غير موجود تماماً

1133
01:01:03,033 --> 01:01:04,065
انه سيتزوج خلال الايام القليلة القادمة

1134
01:01:04,067 --> 01:01:06,101
سيتزوج؟-
اجل-

1135
01:01:06,103 --> 01:01:08,703
استطيع تسجيل رسالة
اخبره انك اتصلت

1136
01:01:08,705 --> 01:01:11,106
لا,لست بحاجة لذلك

1137
01:01:11,108 --> 01:01:13,708
حسناً

1138
01:01:29,359 --> 01:01:30,359
وقع هنا

1139
01:01:30,360 --> 01:01:32,327
لقد تذكرت كم هو ممل
ذلك الجزء من الزواج

1140
01:01:32,329 --> 01:01:33,795
هذا الجانب من الزواج

1141
01:01:33,797 --> 01:01:35,897
ربما لما اكن لاسألك-
صه-

1142
01:01:35,899 --> 01:01:37,732
لا,بجد انا فى الصفحة الثانية فقط

1143
01:01:37,734 --> 01:01:40,602
أتعلمين,أستطيع أعطاك
الخاتم و نهرب

1144
01:01:40,604 --> 01:01:43,238
لا تكن لئيم-
لا رجوع فى ذلك-

1145
01:01:43,240 --> 01:01:45,206
أستيطع أعطاك هذا

1146
01:01:45,208 --> 01:01:47,742
ونستطيع ان نكون فى فيجا بحلول الليل

1147
01:01:47,744 --> 01:01:50,445
هناك ناس قادمة
سنتزوج,الللعنة

1148
01:01:50,447 --> 01:01:51,413
افعل ما يناسبك

1149
01:01:51,415 --> 01:01:53,548
هل لديك خاتم؟-
نعم,لدي-

1150
01:01:53,550 --> 01:01:55,850
هل ستريني أيه؟

1151
01:01:55,852 --> 01:01:57,752
أتريدين رؤيته؟-
أريني-

1152
01:02:04,628 --> 01:02:07,629
يا إلهي

1153
01:02:07,631 --> 01:02:09,831
انه ليس حقيقى
لقد اخفتني,هذا مضحك

1154
01:02:09,833 --> 01:02:10,833
بالطبع هذا حقيقى

1155
01:02:10,834 --> 01:02:12,968
هذا حقيقى؟-
حقيقى-

1156
01:02:14,671 --> 01:02:17,873
هل فقدت عقلك؟

1157
01:02:17,875 --> 01:02:19,040
أيعجبك؟

1158
01:02:19,042 --> 01:02:21,576
حسناً,انه رائع
ولكنه كثير جداً

1159
01:02:21,578 --> 01:02:23,678
لا استطيع قبوله

1160
01:02:23,680 --> 01:02:25,714
تستطيع قبوله
و ستفعلين

1161
01:02:25,716 --> 01:02:27,949
انه لك
اريدك ان تحصلين عليه

1162
01:02:27,951 --> 01:02:29,885
ما هو اسم عدالة السلام؟

1163
01:02:29,887 --> 01:02:30,986
"ايميلي هاميلتون"

1164
01:02:30,988 --> 01:02:33,355
"ايميلي هاميلتون"

1165
01:02:33,357 --> 01:02:35,791
حسناً,لنسجل هذة اللعينة

1166
01:02:35,793 --> 01:02:37,459
حسناً

1167
01:02:37,461 --> 01:02:38,693
نحتاج لتأكيد بان المراسم ستقام

1168
01:02:38,695 --> 01:02:42,931
فى اقل من 72 ساعة
او ستضطرون لاعادة التسجيل

1169
01:02:42,933 --> 01:02:44,266
تهانينا

1170
01:02:44,268 --> 01:02:45,867
من قال ان الرومانسية ماتت

1171
01:02:45,869 --> 01:02:47,135
لا استطيع أخذ هذا

1172
01:02:47,137 --> 01:02:48,970
لا,ليس بعد

1173
01:02:48,972 --> 01:02:50,272
على الاقل,دعني اجربه

1174
01:02:50,274 --> 01:02:53,208
لا ليس بعد
نحن لا نعلم أذا كان يناسبني

1175
01:02:58,549 --> 01:03:00,148
مرحباً ليزبن

1176
01:03:00,150 --> 01:03:01,850
اجل!وايلى
هل دعوتك بعد

1177
01:03:01,852 --> 01:03:03,518
لا,ليس بعد-
حسناً,ها هى-

1178
01:03:03,520 --> 01:03:05,520
منزل ابات-
يوم السبت الساعة 12

1179
01:03:05,522 --> 01:03:07,022
ولكن حاول الا تنشر الخبر

1180
01:03:07,024 --> 01:03:08,256
نحاول ابقاء الامر بسيط

1181
01:03:08,258 --> 01:03:09,758
و لا اريد ايذاء مشاعر احد

1182
01:03:09,760 --> 01:03:12,260
فهمتك
هل سيكون هناك تسجيل للهدايا؟

1183
01:03:12,262 --> 01:03:13,595
لا هدايا

1184
01:03:13,597 --> 01:03:14,597
هل هناك جهاز العروس؟

1185
01:03:14,598 --> 01:03:16,531
انا لا اعلم
ما هذا بالظبط؟

1186
01:03:16,533 --> 01:03:18,200
لا عليك

1187
01:03:18,202 --> 01:03:20,869
ستعودين للعمل,صح؟هنا؟

1188
01:03:20,871 --> 01:03:23,271
اجل,اعتقد هذا

1189
01:03:23,273 --> 01:03:24,739
لماذا انت تهمس؟

1190
01:03:24,741 --> 01:03:28,743
ليزبن
احدهما يحاول التواصل معك

1191
01:03:28,745 --> 01:03:30,478
يا إلهي

1192
01:03:30,480 --> 01:03:32,981
<i>مرحباً يا زعيمة-
مرحباً-</i>

1193
01:03:32,983 --> 01:03:34,616
سأتحدث إليكم يا رفاق,لاحقاً,حسناً

1194
01:03:34,618 --> 01:03:36,551
انه من الرائع رؤيتكم يا رفاق

1195
01:03:36,553 --> 01:03:37,919
وانت ايضاً

1196
01:03:37,921 --> 01:03:40,856
حسناً,الاخبار تنتشر بسرعة
من خلال كرمة مكتب التحقيقات

1197
01:03:40,858 --> 01:03:42,123
هل هذا حقيقى,أليس كذلك؟

1198
01:03:42,125 --> 01:03:43,258
انه حقيقى

1199
01:03:43,260 --> 01:03:45,260
<i>حسناً كان يجب ان نتصل
و نقول تهانينا</i>

1200
01:03:45,262 --> 01:03:48,930
<i>أذا انت و جاين
كنا دائماً نعلم ذلك</i>

1201
01:03:48,932 --> 01:03:50,398
<i>كنا دائماً نعلم ذلك
انا كنت دائماً اعلم</i>

1202
01:03:50,400 --> 01:03:51,933
كيف حال الاطفال

1203
01:03:51,935 --> 01:03:54,360
اه لزجة معظمهم
الاطفال فى افضل حال

1204
01:03:54,361 --> 01:03:56,094
اعلم ,انه فى غضون فترة قصيرة
ولكن انتم يا رفاق يجب ان تاتوا

1205
01:03:56,096 --> 01:03:58,129
تعالوا للزفاف
انه يوم السبت

1206
01:03:58,131 --> 01:03:59,697
<i>يا إلهى بالطبع
سنود ذلك</i>

1207
01:03:59,699 --> 01:04:02,033
<i>سنأخذ العاب رعاية الاطفال</i>

1208
01:04:02,035 --> 01:04:03,868
<i>لكن نستطيع ان نأرجح ذلك
كما تعلمون الاسوء ياتي بالاسوء</i>

1209
01:04:03,870 --> 01:04:05,236
سنحضر فقط القرود لصغار معنا

1210
01:04:05,238 --> 01:04:07,205
ونبقيهم محبوسين فى السيارة المؤجرة-
لن نفعل ذلك-

1211
01:04:07,207 --> 01:04:08,272
انا اموح-
امي-

1212
01:04:09,843 --> 01:04:11,542
لا,ولكن بجد لن نفوته من اجل اى شيء

1213
01:04:11,544 --> 01:04:12,777
يجب ان اذهب
سأراك لاحقاً

1214
01:04:12,779 --> 01:04:14,379
حسناً,سأرسل إليكم التفاصيل

1215
01:04:14,381 --> 01:04:15,646
عظيم,اهتم بنفسك

1216
01:04:38,204 --> 01:04:41,705
المعذرة.اريد تسجيل رخصة زواج

1217
01:04:42,675 --> 01:04:44,641
عادة,هناك اثنين منكما

1218
01:04:44,643 --> 01:04:47,111
انها متأخرة
سأبدأ انا

1219
01:04:47,113 --> 01:04:50,247
حسناً,الاوراق فى نهاية العلبة

1220
01:04:50,249 --> 01:04:51,249
فقط قم باملائها

1221
01:04:51,250 --> 01:04:53,050
نحتاج كلاكما هنا بالاضافة
لهوايتكم

1222
01:04:53,052 --> 01:04:56,954
افهم
سنفعل شكرا

1223
01:05:09,735 --> 01:05:12,436
عاملة مكتب المدينة
من فضلك انتظر

1224
01:05:28,621 --> 01:05:30,754
يبدو و كأنها تخلت عني

1225
01:05:30,756 --> 01:05:33,590
نذير شؤم للزفاف ,صح؟

1226
01:05:40,766 --> 01:05:43,433
(ابات)

1227
01:05:44,303 --> 01:05:46,370
هل يمكنني اخبارك بشيء؟

1228
01:05:46,372 --> 01:05:47,538
اجل,اخبرني

1229
01:05:47,540 --> 01:05:50,541
تحليل الحض النووى رجع
(من منزل (كيلر

1230
01:05:50,543 --> 01:05:52,576
حتى الان,جميع اجزاء
الجثث المستردة

1231
01:05:52,578 --> 01:05:54,478
تنتمى للوالد جوزيف
ولا واحد منها للابن

1232
01:05:54,480 --> 01:05:56,146
لقد وجدوا سلاحه
ولكن لم يجدوه

1233
01:05:56,148 --> 01:05:58,816
اللعنة

1234
01:05:58,818 --> 01:06:01,085
ربما قد يكون انه كان
فى بؤرة الانفجار

1235
01:06:01,087 --> 01:06:03,520
و تبخر,ولكن هناك احتمال قوى

1236
01:06:03,522 --> 01:06:05,989
ان كيلر,لازارس
على قيد الحياه

1237
01:06:05,991 --> 01:06:07,591
اللعنة

1238
01:06:07,593 --> 01:06:10,194
لقد اعلمت شرطة اوستن
ولقد وضعنا نشرة

1239
01:06:10,196 --> 01:06:11,862
الى جميع المستشفيات المحلية

1240
01:06:11,864 --> 01:06:13,397
وايلى يجمع ايضاً قائمة معروفة

1241
01:06:13,399 --> 01:06:14,965
وساضع عملاء لمعاينة كل منهما

1242
01:06:14,967 --> 01:06:16,934
حسناً,هل وضعت سلك,فقط فى حالة
لو حدث شيء

1243
01:06:16,936 --> 01:06:19,603
لو هرب للحدود-
نعم-

1244
01:06:19,605 --> 01:06:20,871
حسناً,يبدو

1245
01:06:20,873 --> 01:06:22,372
انك متولى كل شيء

1246
01:06:25,311 --> 01:06:27,444
لا اعلم أذا كان يبج
ان اخبر جاين و ليزبن

1247
01:06:27,446 --> 01:06:30,614
سؤال جيد-
اجل-

1248
01:06:32,031 --> 01:06:33,831
لم اكن لافعل

1249
01:06:33,833 --> 01:06:35,900
ليس لدينا ما يكفى للتأكيد

1250
01:06:35,902 --> 01:06:38,068
وكما تعلم انهم فى مكان
جيد الان

1251
01:06:38,070 --> 01:06:40,771
لو اكتشفت ليزبن ان
هذة القضية لم تغلق بعد

1252
01:06:40,773 --> 01:06:42,873
من المحتمل انها ستلغى الزفاف

1253
01:06:42,875 --> 01:06:44,375
وتنضم للمطاردة

1254
01:06:44,377 --> 01:06:47,177
هناك المزيد من الوقت
لاخبارهم ذلك

1255
01:06:47,179 --> 01:06:51,081
ولكم..ولكن لو بقى على قيد الحياه
انت تعلم

1256
01:06:51,083 --> 01:06:55,920
كيلر غير متوقع
و جاين حاول ان يقتله

1257
01:06:55,922 --> 01:06:58,555
انت تعلم ,احتياطياً

1258
01:06:58,557 --> 01:07:00,891
لما لا نضع بعض الحراس فى الزفاف

1259
01:07:00,893 --> 01:07:02,927
فقط للحراسة

1260
01:07:02,929 --> 01:07:04,895
وهذا منزلي
لذا سارتب الامر

1261
01:07:04,897 --> 01:07:06,830
هل انت متأكد؟

1262
01:07:06,832 --> 01:07:08,832
اجل
انه شيء ليشغلني

1263
01:07:08,834 --> 01:07:10,167
حسناً,شكراً

1264
01:07:10,569 --> 01:07:13,003
ابات قال
انه يعود اليك تماماً

1265
01:07:13,005 --> 01:07:15,972
ولكن من المحتمل انك تفضلين
ان تقيم المراسم بالخارج

1266
01:07:15,974 --> 01:07:17,874
وحقاً لا يوجد غرفة كبيرة كفاية

1267
01:07:17,876 --> 01:07:19,910
حسناً,كم من الناس نتحدث هنا؟

1268
01:07:19,912 --> 01:07:21,878
الكثير من الناس
التى نتحدث عنها

1269
01:07:21,880 --> 01:07:24,414
حسناً,لقد دعونا حوالى 15 شخص

1270
01:07:24,416 --> 01:07:28,285
اشبه ب 25 شخص
اعلم

1271
01:07:28,287 --> 01:07:29,820
و لا اعتقد
الناس تنتظر مثلاً

1272
01:07:29,822 --> 01:07:33,690
دعوة مطبوعة
بيما ان لا يوجد واحدة

1273
01:07:33,692 --> 01:07:36,927
ولكن, باضافة جانب
انك فتاة مشهورة

1274
01:07:36,929 --> 01:07:38,662
الهذا كل تلك الطربيزات؟

1275
01:07:38,664 --> 01:07:40,464
اجل,ابات اعتقد ان هذا سيكون مفيداً
لا تقلق

1276
01:07:40,466 --> 01:07:42,199
انه يغطي التكاليف

1277
01:07:42,201 --> 01:07:44,868
و النادل و الممون

1278
01:07:44,870 --> 01:07:47,471
اعتقد انهم هدية زواجكم
لا اعلم

1279
01:07:47,473 --> 01:07:49,172
هذة هى قائمة الطعام

1280
01:07:49,174 --> 01:07:52,442
هناك ممون؟-
اجل,الامر بخير-

1281
01:07:52,444 --> 01:07:54,177
ابات غنى
اعني,انظر لمنزله

1282
01:07:54,179 --> 01:07:56,513
اعتقد ان زوجته قامت
بتنظيف القطاع الخاص

1283
01:07:57,449 --> 01:08:00,851
ها نحن
الجميع يخرج

1284
01:08:00,853 --> 01:08:02,319
مرحبا تيريزا-
مرحبا-

1285
01:08:02,321 --> 01:08:05,188
نحن هنا-
مرحبا-

1286
01:08:09,361 --> 01:08:12,162
جميعكم اتيتم
العديد من الناس

1287
01:08:12,164 --> 01:08:15,799
اجل,بالطبع اتينا
لن نخيب ظن اختنا

1288
01:08:17,669 --> 01:08:19,903
تهانينا-
شكرا-

1289
01:08:19,905 --> 01:08:21,304
هيا يا رفاق,قولوا
مرحبا لعمتكم تيريزا

1290
01:08:21,306 --> 01:08:23,106
مرحباً-
مرحباً-

1291
01:08:23,108 --> 01:08:24,207
من هذة؟

1292
01:08:24,209 --> 01:08:26,543
هذة لوسى,خطيبتي

1293
01:08:26,545 --> 01:08:28,145
لوسي,تيريزا

1294
01:08:28,147 --> 01:08:30,981
انا مذعورة جداً
لمقابلتك اخيراً

1295
01:08:30,983 --> 01:08:32,549
سنكون مثل الاخوات

1296
01:08:33,585 --> 01:08:35,986
انها قصة طويلة

1297
01:08:37,389 --> 01:08:39,756
أذا,جميعكم هنا
مرحباً بكم فى اوستن

1298
01:08:39,758 --> 01:08:41,992
اجل يبدو اننا جلبنا الطقس معنا

1299
01:08:41,994 --> 01:08:43,760
"اف.بى.اى"

1300
01:08:43,762 --> 01:08:46,229
اسفة ,انا مذعورة

1301
01:08:46,231 --> 01:08:48,565
اجل,فهمنا هذا
المعذرة-

1302
01:08:48,567 --> 01:08:49,900
اتيتم جميعاً

1303
01:08:49,902 --> 01:08:52,202
اجل,قلت هذا بالفعل-
لنذهب للداخل-

1304
01:08:52,204 --> 01:08:55,505
جاسون,جاسون,تعال هنا
اجل,حسناً

1305
01:08:55,507 --> 01:08:57,908
تهانينا-
شكراً لك-

1306
01:09:12,881 --> 01:09:14,647
المعذرة,سيدي

1307
01:09:14,649 --> 01:09:17,416
لدينا حادثة غريبة

1308
01:09:17,418 --> 01:09:19,852
او لا ربما

1309
01:09:19,854 --> 01:09:21,654
شرطة اوستن تم تبليفها
بشخص مفقود

1310
01:09:21,656 --> 01:09:24,290
على مذيع تلفزيون محلى
يدعى دان جلوفر

1311
01:09:24,292 --> 01:09:26,359
الذى اجرى الحوار مع جاين

1312
01:09:26,361 --> 01:09:28,694
اجل,غادر العمل ليلة الخميس
لم يرى منذ ذلك الوقت

1313
01:09:28,696 --> 01:09:30,997
الشيء الغريب هو
انه اتصل هنا

1314
01:09:30,999 --> 01:09:32,798
قرابة اخر مرة تمت رؤيته.تحدثت اليه

1315
01:09:32,800 --> 01:09:34,467
قال انه يريد محاورة جاين مجدداً

1316
01:09:34,469 --> 01:09:35,835
وانا قلت
انه غير متاح

1317
01:09:35,837 --> 01:09:38,938
لانه سيتزوج

1318
01:09:38,940 --> 01:09:42,241
أذا,انت حتى غير متأكد
انك تحدثت الى جلوفر

1319
01:09:42,243 --> 01:09:45,244
لا,اعني
كنت متأكد فى هذا الوقت

1320
01:09:45,246 --> 01:09:47,847
من الواضح,انها كانت هويته المتصلة
ولكن,ربما

1321
01:09:47,849 --> 01:09:50,016
أذا,سنفترض ان القاتل حي,ويبحث عن جاين

1322
01:09:50,018 --> 01:09:52,485
كم من العملاء عيينتهم
فى حفل الزفاف

1323
01:09:52,487 --> 01:09:55,554
اربعة,ولكن الان اعتقد
من الارجح نحتاج للمزيد

1324
01:09:55,556 --> 01:09:56,822
على الاقل عشرة

1325
01:09:56,824 --> 01:09:58,391
سنحتاج لمراقبة
على الجبهة و الساحة الخلفية

1326
01:09:58,393 --> 01:09:59,759
و الاحياء المجاورة

1327
01:09:59,761 --> 01:10:01,060
وسنحتاج لمروحية جاهزة

1328
01:10:01,062 --> 01:10:02,194
فى حالة لو احتجنا مطاردته

1329
01:10:02,196 --> 01:10:03,596
اجل,سيدي

1330
01:10:03,598 --> 01:10:07,099
ولكن الن يكون من الحكمة
ان نؤجل فقط الزفاف؟

1331
01:10:07,101 --> 01:10:09,902
نؤجل الزفاف؟
نحن المباحث الفيدرالية

1332
01:10:10,805 --> 01:10:12,738
هناك هذا الجانب

1333
01:10:12,740 --> 01:10:17,410
نستطيع اسخدام الزفاف
كطعم,نوعاً ما

1334
01:10:18,947 --> 01:10:20,513
سأذهب للتأكد على تلك المروحية

1335
01:10:22,750 --> 01:10:25,084
اما زالت تعتقد اننا
لا يجب ان نخبر جاين و ليزبن؟

1336
01:10:25,086 --> 01:10:27,920
نحن المباحث الفيدرالية

1337
01:10:27,922 --> 01:10:31,624
كما قلت
نستطيع تولى الامر

1338
01:10:35,463 --> 01:10:37,129
ابات؟

1339
01:10:42,070 --> 01:10:44,570
عن ماذا انت و تشو و تورك تحدثتم عن؟

1340
01:10:44,572 --> 01:10:47,440
لا شيء خاص

1341
01:10:47,442 --> 01:10:49,742
لا شيء خاص
الذى يبقيك هنا

1342
01:10:49,744 --> 01:10:51,644
بينما تستطيع ان تكون فى برغا
مع زوجتك المحبوبة؟

1343
01:10:53,648 --> 01:10:55,681
انت تعلم
انها لا تحتاجني بالجوار

1344
01:10:55,683 --> 01:10:57,383
اعترض الطريق

1345
01:10:57,385 --> 01:10:58,985
انت تكذب علي

1346
01:10:58,987 --> 01:11:00,252
لن اواصل ملاحقتك

1347
01:11:00,254 --> 01:11:02,688
لانك كنت ستخبرني
لو كان شيء مهماً

1348
01:11:02,690 --> 01:11:04,123
اجل,اجل,بالطبع

1349
01:11:04,125 --> 01:11:05,257
لو كنت اعتقد

1350
01:11:05,259 --> 01:11:06,525
كان هناك شيء لا نستطيع
تولى امره

1351
01:11:08,196 --> 01:11:10,162
اتعلم

1352
01:11:12,066 --> 01:11:14,433
لقد اتتني العديد
من المكالمات عنك

1353
01:11:14,435 --> 01:11:16,235
و رؤسائي يريدون ان يعرفوا
لو انت ستبقى بالجوار

1354
01:11:16,237 --> 01:11:17,503
هذا سؤال جيد

1355
01:11:19,774 --> 01:11:22,208
حسناً
بدون ضغوطات

1356
01:11:22,210 --> 01:11:24,510
لو انت سترحل
هناك بعض الاشياء القانونية

1357
01:11:24,512 --> 01:11:28,147
التى يجب ان نتولها
لحذف تلك الصفقة التى قطعنها

1358
01:11:28,149 --> 01:11:31,517
المنديل؟

1359
01:11:33,855 --> 01:11:35,221
انا ساتزوج غداً

1360
01:11:36,724 --> 01:11:40,559
ثم سأقوم ببناء منزل
و.....ابعد من ذلك

1361
01:11:40,561 --> 01:11:43,729
انا حقاً ليس لدي اى فكرة

1362
01:11:43,731 --> 01:11:47,033
ولا استطيع العمل بهذة الوظيفة للابد

1363
01:11:47,035 --> 01:11:49,068
ولكن سيكون من الصعب الاستسلام

1364
01:11:49,070 --> 01:11:51,637
اجل,من العصب الاستسلام
صنع الفارق,صح؟

1365
01:11:51,639 --> 01:11:53,672
لا,كل شخص يصنع الفارق

1366
01:11:53,674 --> 01:11:55,574
من الصعب الاستسلام للمطاردة

1367
01:11:55,576 --> 01:11:58,244
اجل

1368
01:11:58,246 --> 01:12:00,913
هذا هو

1369
01:12:03,384 --> 01:12:06,552
أذا,انت
ستعلمين,عندما تعلم

1370
01:12:06,554 --> 01:12:09,188
سأفعل

1371
01:12:09,190 --> 01:12:13,159
لقد كان من الجيد العمل مع باتريك

1372
01:12:13,161 --> 01:12:14,627
انت ايضاً دينيس

1373
01:12:14,629 --> 01:12:17,363
انا اقدر حقاً امانتك

1374
01:12:17,365 --> 01:12:18,798
انا احبك لذلك

1375
01:12:20,101 --> 01:12:22,735
شكراً لك

1376
01:12:29,977 --> 01:12:32,011
حسناً,نلت مني
انا كنت أكذب

1377
01:12:32,013 --> 01:12:35,981
هناك شيء ما
اريد ان اتحدث اليك عنه

1378
01:12:52,533 --> 01:12:54,567
زهورة جميلة

1379
01:12:54,569 --> 01:12:58,304
انهم القطع الرئيسية

1380
01:12:58,306 --> 01:12:59,672
انهم منوع سيلفان

1381
01:12:59,674 --> 01:13:03,175
نوع سيلفان
حسناً,رائع,على ما اعتقد

1382
01:13:03,177 --> 01:13:07,546
كم عدد الناس فى الحقيقة الذين
سيأتون لهذا الشيء

1383
01:13:07,548 --> 01:13:11,917
لا احد يعلم بالتحديد

1384
01:13:11,919 --> 01:13:13,586
حسناً

1385
01:13:13,588 --> 01:13:17,423
كيف حدث هذا؟
هذا ليس ما اردته

1386
01:13:19,494 --> 01:13:20,626
حسناً,انا احب نوع السيلفان

1387
01:13:20,628 --> 01:13:23,662
كان يجب ان نهرب
كما قلت

1388
01:13:23,664 --> 01:13:25,831
ماذا عن عائلتك؟

1389
01:13:25,833 --> 01:13:27,967
هم لا يهتمون
لقد تحدثت لهم للتو فى الفندق

1390
01:13:27,969 --> 01:13:29,201
لو وجدوا بار صغير

1391
01:13:29,203 --> 01:13:31,403
انهم مثل رجال الكهف
يتجادلون حول ظبى ميت

1392
01:13:31,405 --> 01:13:36,442
حسناً
لنهرب؟

1393
01:13:36,444 --> 01:13:39,445
لن نخبر احد
فقط القاضية

1394
01:13:39,447 --> 01:13:41,280
سأجعلها تقابلنا
فى مقصورتنا الصغيرة

1395
01:13:41,282 --> 01:13:42,348
صباح الغد

1396
01:13:42,350 --> 01:13:43,682
المقصورة؟

1397
01:13:43,684 --> 01:13:45,151
نحن فقط

1398
01:13:45,153 --> 01:13:46,619
ماذا؟هل تعتقد ان
القاضية ستفعل هذا

1399
01:13:46,621 --> 01:13:47,887
حسناً بالطبع

1400
01:13:47,889 --> 01:13:49,522
عني,انها ستقود من سان انطونيو الليلة

1401
01:13:49,524 --> 01:13:51,090
تغيير المكان
لن يفرق معها

1402
01:13:51,092 --> 01:13:52,858
حسناً,ماذا عن الشهود؟

1403
01:13:52,860 --> 01:13:55,127
سنحضر شخص ما
حارس الحديقة

1404
01:13:55,847 --> 01:13:57,213
أتعلم,لنفعل هذا-
اجل-

1405
01:13:57,215 --> 01:13:58,714
انها حياتنا,اللعنة-
اجل-

1406
01:13:58,716 --> 01:14:00,283
انا احبك,شكراً-
انا احبك,ايضاً-

1407
01:14:00,285 --> 01:14:01,384
سأذهب لاحضار فستاني

1408
01:14:01,386 --> 01:14:02,618
و سأذهب الى مكيف الهواء

1409
01:14:02,620 --> 01:14:03,653
سأقابلك هناك

1410
01:14:03,655 --> 01:14:05,321
حسناً,هناك سبب اخر جيد

1411
01:14:05,323 --> 01:14:07,156
لكى نهرب,حالاً

1412
01:14:07,158 --> 01:14:09,358
كيلر),من الظاهر)
انه مازال على قيد الحياه

1413
01:14:09,360 --> 01:14:11,527
وهو غاضب مني لسبب ما

1414
01:14:11,529 --> 01:14:12,895
يا ألهي

1415
01:14:12,897 --> 01:14:16,766
اجل,لذلك(تشو) و جماعته
سيحرسون منزله

1416
01:14:16,768 --> 01:14:18,601
(عندما يظهر (كيلر
سيقبضون عليه

1417
01:14:18,603 --> 01:14:20,803
هل كنت ستحجب هذة
المعلومات عني؟

1418
01:14:20,805 --> 01:14:22,939
هل كنت ستحرمنى من
الشعور بالذنب بالهروب

1419
01:14:22,941 --> 01:14:24,307
لقج قلت لك للتو

1420
01:14:24,309 --> 01:14:25,508
كنت غالباً,لم تكن ستفعل

1421
01:14:25,510 --> 01:14:27,643
من الان و صاعداً, نحتاج ان نكون صراحاء
100% مع بعضنا

1422
01:14:27,645 --> 01:14:29,478
انا اتفق معك100بالميه
حسناً

1423
01:14:29,480 --> 01:14:32,048
صراحة
سأذهب لاحضار فستاني

1424
01:14:32,050 --> 01:14:34,050
اشعل مكيف الهواء-
اذهب يا فتاة-

1425
01:14:39,490 --> 01:14:42,058
مرحباً,ايتها القاضية هاميليتن
معك باتريك جاين

1426
01:14:42,060 --> 01:14:44,894
حدث تغيير فى المكان

1427
01:14:44,896 --> 01:14:47,830
حسناً,لا توجد مشكلة سيد جاين

1428
01:14:47,832 --> 01:14:49,365
فقط ارسل لي العنوان بالظبط

1429
01:14:49,367 --> 01:14:51,467
وربما فندق محترم بالجوار

1430
01:14:51,469 --> 01:14:53,235
سأراك غداً

1431
01:14:53,237 --> 01:14:55,438
عظيم,الوداع

1432
01:15:31,976 --> 01:15:34,143
لدينا اربعة عملاء على السطح

1433
01:15:34,145 --> 01:15:35,845
و خمسة يرتدون زي مقدمي الطعام
و خادمي السيارات

1434
01:15:35,847 --> 01:15:37,179
وستة على محيط المكان

1435
01:15:37,181 --> 01:15:39,648
و ستة اجهزة هاتف خلوية
تغطى الطرق.

1436
01:15:39,650 --> 01:15:41,050
عندما تأتى الضيوف هنا

1437
01:15:41,052 --> 01:15:43,185
سأجمعهم بالداخل
وساشرح لهم الموقف

1438
01:15:43,187 --> 01:15:44,553
معظمهم من
نفاذ القانون

1439
01:15:44,555 --> 01:15:46,055
لذلك سيتفهمون

1440
01:15:46,057 --> 01:15:47,957
ما الامر,وايلى؟

1441
01:15:47,959 --> 01:15:49,658
المكتب تلقى اتصال من عاملة

1442
01:15:49,660 --> 01:15:51,227
من مكتب التسجيلات
بجنوب اوستن

1443
01:15:51,229 --> 01:15:53,863
رجل بحروق شديدة
أتي ليلة امس

1444
01:15:53,865 --> 01:15:55,164
و تظاهر انه يملأ ملف

1445
01:15:55,166 --> 01:15:56,665
العاملة تعتقد انه
القى نظرة خاطفة

1446
01:15:56,667 --> 01:15:59,001
على استمارت رخص الزواج
على مكتبها

1447
01:15:59,003 --> 01:16:01,404
<i>أذا,هذ يؤكد الامر.
أنه سيأتى للزفاف</i>

1448
01:16:01,406 --> 01:16:03,305
حسناً,سنقوم بتغطية الامر
لما انت قلق هكذا وايلى؟

1449
01:16:03,307 --> 01:16:05,808
اعرف كل نماذج الدولة
منذ كنت اعمل فى وسط المدينة

1450
01:16:05,810 --> 01:16:07,643
نموذج رخصة الزواج
لا يطلب

1451
01:16:07,645 --> 01:16:08,611
اين سيتم الزواج؟

1452
01:16:08,613 --> 01:16:10,513
انه يسأل فقط
من سيتلو الصلاة عليهم؟

1453
01:16:10,515 --> 01:16:11,547
حسناً,
هذة ستكون القاضية

1454
01:16:11,549 --> 01:16:13,315
اجل

1455
01:16:52,790 --> 01:16:54,623
مرحباً

1456
01:16:54,625 --> 01:16:56,191
مرحباً

1457
01:17:04,835 --> 01:17:10,672
حسناً,بغض النظر عما سيحدث
من الان

1458
01:17:10,674 --> 01:17:14,643
يجب ان نعد بعضنا
اننا سنكون دائماً

1459
01:17:14,645 --> 01:17:15,777
سننظر الى الجانب المشرق

1460
01:17:15,779 --> 01:17:18,313
انا اوعدك

1461
01:17:20,050 --> 01:17:22,250
انا ايضاً

1462
01:18:08,365 --> 01:18:09,965
!قف-
ارمي المسدس-

1463
01:18:20,077 --> 01:18:21,943
وترى,كم تتحول الامور,للافضل

1464
01:18:21,945 --> 01:18:23,278
عندما تكوت صريح معي

1465
01:18:23,280 --> 01:18:25,013
شكراً لك

1466
01:18:25,015 --> 01:18:26,615
لنفعل هذا

1467
01:18:26,617 --> 01:18:28,350
لا مشاعر مضغونة

1468
01:18:37,321 --> 01:18:41,302
باتريك,هل تأخذ تيريزا
كزوجة شرعية لك

1469
01:18:41,303 --> 01:18:43,770
و تتمسك بها
فى المرض و العافية

1470
01:18:43,772 --> 01:18:48,107
فى كل الاحوال
حتى يفرقككم الموت

1471
01:18:48,109 --> 01:18:49,909
بالطبع

1472
01:18:49,911 --> 01:18:52,812
و انت تيريزا
هل تأخذين

1473
01:18:52,814 --> 01:18:54,781
ان يكون زوجاً شرعياً لك
وزوج متماسك

1474
01:18:54,783 --> 01:18:57,617
وتتمسك به فى
المرش و العافية

1475
01:18:57,619 --> 01:19:00,987
و فى كل الاحوال
حى يفرككم الموت

1476
01:19:00,989 --> 01:19:02,722
اوافق

1477
01:19:02,724 --> 01:19:05,892
أذا,بواسطة النفوذ الذى
منحا لي من ولاية تكساس

1478
01:19:05,894 --> 01:19:09,228
اعلانكما زوج و زوجة

1479
01:19:09,230 --> 01:19:12,665
تستطيع تقبيل العروسة الان

1480
01:19:18,139 --> 01:19:23,910
سيدات و سادتي
باتريك و تيريزا

1481
01:19:56,812 --> 01:19:58,878
من يريد عناق؟
هيا

1482
01:21:06,147 --> 01:21:09,349
كيف تشعرين؟

1483
01:21:09,351 --> 01:21:11,017
انا سعيدة جداً

1484
01:21:11,019 --> 01:21:14,053
انا ايضاً

1485
01:21:15,490 --> 01:21:17,156
انا ايضاً

1486
01:21:20,762 --> 01:21:23,296
هناك شيء اريد
اريد ان اخبرك به

1487
01:21:34,743 --> 01:21:36,743
لا,انت
انت تمازحيني؟

1488
01:21:36,745 --> 01:21:38,912
انا لا امزح

1489
01:21:43,551 --> 01:21:45,418
هل انت؟

1490
01:21:45,420 --> 01:21:48,187
نعم

1491
01:22:15,264 --> 01:22:35,264
||ترجمة: بسيونى بسيونى||
https://www.facebook.com/eldon.basiony
Re-Synced By: MEE2day

