﻿1
00:03:43,075 --> 00:03:46,065
3x07 - "لايمكنك الاختباء من الميت"

2
00:03:52,013 --> 00:04:02,017
Abdulmalik94 | تمت الترجمة بواسطة 
تعديل FalahMessi

3
00:04:02,017 --> 00:04:04,047
هيا يا تشارلي , اضريه

4
00:04:04,074 --> 00:04:07,001
اركل مؤخرته , يارجل

5
00:04:07,034 --> 00:04:10,021
انتبه خلفك 
 لا استطيع مشاهدة هذه

6
00:04:10,051 --> 00:04:12,024
نعم 
ديفا , سوف أذهب الى البيت

7
00:04:14,038 --> 00:04:15,088
ديفا

8
00:04:16,025 --> 00:04:18,035
جميلتي 
قم بما تريد , أنا سابقى

9
00:04:18,058 --> 00:04:20,092
حسناً , سوف اخرج من هنا

10
00:04:21,035 --> 00:04:23,059
افعلها 
 نعم , هذا هو صديقي هناك

11
00:04:23,089 --> 00:04:26,056
تباً لهذا الهراء 
 لنحصل على شيء حقيقي

12
00:04:28,069 --> 00:04:30,006
الجولة الثانية

13
00:05:26,098 --> 00:05:28,072
ما الذي تفعله هنا ؟

14
00:05:29,002 --> 00:05:30,092
انا اعلم ان الشرطة الفيدرالية ساعدوك للعثور على تشيتون

15
00:05:31,029 --> 00:05:33,099
الريدبون السابق 
 سيدفع الثمن غالياً

16
00:05:34,033 --> 00:05:37,063
مهما كان الثمن , سوف ادفع المبلغ 
 اتصل بالمسؤول عنك

17
00:05:40,020 --> 00:05:42,053
هوود

18
00:05:42,093 --> 00:05:45,013
كان علي ان اضغط على الزناد 
عندما كان لدي فرصة

19
00:05:55,018 --> 00:05:57,048
من الصعب جداً
 ان تنسى مامضى في لحظة واحدة

20
00:06:16,040 --> 00:06:17,057
...الكولونيل دوغلاس ستو

21
00:06:17,083 --> 00:06:19,027
ينعن شكلك

22
00:06:19,070 --> 00:06:22,064
لن يكون اسهل للاستخدام 
 إذا استخدمنا صوت ستو المسجل ؟

23
00:06:22,087 --> 00:06:24,054
لا لن يكون اسهل

24
00:06:25,001 --> 00:06:28,091
نظام ستو للتعرف على الصوت
يمكنه تحديد معظم التزاوير الرقمية

25
00:06:31,015 --> 00:06:32,088
الكولونيل دوغلاس ستو

26
00:06:33,015 --> 00:06:35,075
لكنه ليس لي

27
00:06:36,005 --> 00:06:40,005
حسناً , نحن على مايرام
 نحن لم نقترب حتى

28
00:06:44,003 --> 00:06:45,093
تلك القاعدة تبدو هي نفسها كما فعلت

29
00:06:46,023 --> 00:06:48,060
في اخر ثلاث مرات فحصتها

30
00:06:50,023 --> 00:06:54,003
لا , يوجد شيء غير صحيح 
هذا من شأنه ان يوترك

31
00:06:54,027 --> 00:06:57,074
ارجوك , لا اريدك أن تتوتر
هل تريد ان تعرف بما أفكر ؟

32
00:06:58,017 --> 00:07:01,011
انت تعلم , إجابتي على هذا السوال 
 لن تتغير ,ارتحت ؟

33
00:07:01,051 --> 00:07:04,011
يوجد طريقة وحده 
 لترك هذه الشكوك بعيداً

34
00:07:04,055 --> 00:07:07,088
ان تضعها بعيداً عنك  
 لانها ستصيبني بالجنون

35
00:07:08,008 --> 00:07:09,092
!!! هذا كل شيء

36
00:07:38,095 --> 00:07:40,011
ماذا؟

37
00:07:47,092 --> 00:07:49,065
اصرخي وسوف أقتلك

38
00:07:52,093 --> 00:07:55,009
هل يوجد احد في المنزل ?

39
00:07:59,097 --> 00:08:01,073
هيا بنا

40
00:09:19,001 --> 00:09:20,024
اهلاً بك , كاي

41
00:09:49,011 --> 00:09:52,001
انظر , الرجل طولة 6.4 قدم 
 ومغطى بالوشوم القبلية

42
00:09:52,034 --> 00:09:54,021
لا استطيع ان اصدق بأن لم يره احد

43
00:09:54,044 --> 00:09:57,035
لا, انا ... انا افهمك

44
00:09:57,078 --> 00:10:00,035
حسناً , ولكن إذا سمعت اي شيء 
انت تعلم اين تجدني

45
00:10:00,055 --> 00:10:02,028
شكراً لك

46
00:10:04,092 --> 00:10:09,012
اي مكالمات ؟
 لا , سيدي , يوم هادئ

47
00:10:17,023 --> 00:10:18,083
مرحبا , ريتشاد ايميلي لوتس 
 رجاء اترك رسالة

48
00:10:20,044 --> 00:10:23,080
إنه انا مجدداً

49
00:10:24,011 --> 00:10:26,027
... لم تردي علي , لذلك

50
00:10:28,071 --> 00:10:32,023
انظر, انا اعلم اني لست 
 الشخص المفضل عندك , لكن

51
00:10:33,065 --> 00:10:35,072
انت تعلمين , انا كنت افكر 
 في احوالنا , لذلك

52
00:10:36,015 --> 00:10:38,085
 ارجوك عاودي الاتصال بي 
في اقرب وقت

53
00:10:45,043 --> 00:10:47,079
صديقنا من فيلادافيا 
 اخبرني انكٍ كنتٍ منزعجه قليلاً

54
00:10:48,016 --> 00:10:50,033
من الاتفاق الذي اوصله من السيد فريزر

55
00:10:53,090 --> 00:10:56,009
كانوا يشترون من منافسينا 
 وتريد مكأفاتهم

56
00:10:56,009 --> 00:10:59,000
ومع الخصم كمان 
 لقد وافقت على عرض السيد فريزر مسبقاً

57
00:11:02,001 --> 00:11:04,008
اوقفوا جميع مبيعاتنا مع السلفادور

58
00:11:04,011 --> 00:11:06,028
هل هذا مفهوم ؟

59
00:11:14,065 --> 00:11:16,011
_

60
00:11:16,011 --> 00:11:17,056
هل هذا مفهوم , ريبيكا ؟

61
00:11:39,065 --> 00:11:41,045
هل عمك يعلم انكٍ هنا ؟

62
00:11:41,068 --> 00:11:42,078
هذا ليس من شأنك

63
00:11:43,002 --> 00:11:44,052
كل شيء من شأني

64
00:11:44,085 --> 00:11:47,012
حسناً اخبرني لماذا اتحدث الان

65
00:11:47,045 --> 00:11:50,042
مع ابنة من قطع علاقته معي ؟

66
00:11:50,082 --> 00:11:53,002
انا هنا لتصحيح الخطأ الذي حدث ؟

67
00:11:53,036 --> 00:11:55,033
ما الذي يجعلك تعتقدين 
 اني سوف ارجع لشراء منكم ؟

68
00:11:55,063 --> 00:11:57,046
لانك تريد ان تكون أحمق ولا

69
00:11:57,080 --> 00:12:01,063
يوجد شائعة تقو ان السيد فريزر
 يحاول أن يخرجك من الاعمال

70
00:12:01,097 --> 00:12:07,000
لانك فقدت السيطرة 
 على منطقتك , انت تهذئ

71
00:12:07,041 --> 00:12:10,031
بعد اسبوعين فقط
تكون قد اغلقت تماماً

72
00:12:10,058 --> 00:12:13,034
انا استطيع ان ارجعك الى اللعبة

73
00:12:18,002 --> 00:12:19,092
هل تستطيعين ؟

74
00:12:21,069 --> 00:12:25,072
سوف نبدأ تدريجياً 
 اثنين كيلو في الاسبوع بسبعة الاف

75
00:12:25,092 --> 00:12:28,036
4000

76
00:12:43,011 --> 00:12:47,094
 ستة الاف او انك تستطيع الذهاب الى 
  السيد فريزر ليرمي لك العظام

77
00:12:49,035 --> 00:12:53,022
يا رفاق نحن في طريق العودة، أليس كذلك؟

78
00:12:57,002 --> 00:13:01,072
انا معجب بك ريبيكا  
 انا حقاً معجب بك

79
00:13:03,019 --> 00:13:04,089
ولكن إذا لعبتي معي

80
00:13:05,030 --> 00:13:08,006
سوف نعلق عمك ونقطعها الى اجزاء صغيرة

81
00:13:08,053 --> 00:13:12,063
انا انظر الى علاقة طويلة ومثمرة
 سيد مورليس

82
00:13:13,087 --> 00:13:15,037
هكتور

83
00:13:49,050 --> 00:13:53,041
فقط لكي تعرف، لقد كنت 
 ارصد التقدم المحرز في مكتب التحقيقات الفدرالي

84
00:13:53,067 --> 00:13:56,088
لم يقبضوا على تشيتون حتى الان

85
00:13:57,015 --> 00:13:59,075
شريف هوود , ومع ذلك

86
00:14:00,011 --> 00:14:03,028
القائد فيرليو 
قدم شكوى رسمية

87
00:14:07,049 --> 00:14:09,059
هل كان يرقب مخيم جنوى ؟

88
00:14:09,086 --> 00:14:13,059
هل سمعت ماقلته لك ؟
 نعم فعلت , تباً لفيرليو

89
00:14:15,013 --> 00:14:17,000
هل يوجد شيء اقلق عليه ؟

90
00:14:17,043 --> 00:14:19,050
مع كل احترامي 
 علينا جميعاً ان نقلل من ارتيابنا

91
00:14:22,017 --> 00:14:23,054
اريد ان أنهي هذا العمل

92
00:14:26,094 --> 00:14:29,018
سيتم اغلاق القاعدة
 مع حلول نهاية الاسبوع

93
00:14:31,031 --> 00:14:33,038
الان أو ابداً , جوب

94
00:14:36,055 --> 00:14:38,065
حسناً , اعتقد انه ابداً

95
00:14:39,089 --> 00:14:40,099
ماذا ؟

96
00:14:41,036 --> 00:14:45,052
حبيبي لقد رايت كل
 جانب موجود هناك

97
00:14:45,086 --> 00:14:48,099
متهورة , غبية وعنيدة بشكل خاص

98
00:14:49,030 --> 00:14:52,046
لكن لم ارى مثل هذا ابداً

99
00:14:52,070 --> 00:14:54,043
علينا ان ننهي هذه العملية

100
00:14:54,080 --> 00:14:57,074
اذا لم تجعل رأسك فوق الماء 
 سوف تغرق بكل تأكيد

101
00:14:57,074 --> 00:15:00,057
نحن معك في كل شيء 
 سوف نقوم بالعملية اللعينة

102
00:15:02,004 --> 00:15:07,029
سوف نقوم بها الليلة 
 حسناً , اتمنى لك التوفيق

103
00:15:08,055 --> 00:15:10,015
جوب 

104
00:15:13,039 --> 00:15:15,052
لقد سألتني ماذا أحتاج ؟

105
00:15:17,072 --> 00:15:20,076
حتى الان , هذا هو

106
00:15:26,016 --> 00:15:29,073
حسناً 
سأذهب لكي استحم واغير ملابسي

107
00:15:30,007 --> 00:15:33,054
لكي ابدو جميلاً عندما 
 اتعرض لطلقات النارية

108
00:15:51,089 --> 00:15:53,056
امسك

109
00:16:06,047 --> 00:16:07,087
حسناً

110
00:16:09,031 --> 00:16:12,094
انتٍ لستٍ خائفة مني 
 لا

111
00:16:15,021 --> 00:16:17,071
عليك ذلك

112
00:16:19,098 --> 00:16:21,085
لقد دفنت زوجي واطفالي

113
00:16:22,032 --> 00:16:26,020
لايوجد شيء اخاف ان افقده 
 فقط يجب علي ان اعيش على اية حال

114
00:16:42,024 --> 00:16:45,001
حسنا، انها لا تريد الفوز في مسابقة اجمل امراءة

115
00:16:45,017 --> 00:16:47,028
شكراً لك

116
00:16:48,048 --> 00:16:51,005
كيف يبدو ؟

117
00:16:51,031 --> 00:16:55,028
مثل أي شخص
حسنا، لا تقلق، يمكننا الاعتماد عليه.

118
00:16:55,058 --> 00:16:57,039
هل فحصت النادلات ؟

119
00:16:58,062 --> 00:17:01,066
لم تفحص كاري بعد 
 ولكنها ستفعل

120
00:17:01,092 --> 00:17:03,089
هيا الافضل بين زميلاتها

121
00:17:04,029 --> 00:17:06,086
عليك ان تتوقع ان نحصل 
 على اكثر من 7-11

122
00:17:07,013 --> 00:17:08,016
عليهم ان يعموا بهذه الطريقة

123
00:17:08,050 --> 00:17:11,043
هل تعرف ياجوب 
 انت تقلق كثيراً

124
00:17:11,067 --> 00:17:13,050
حسناً , شخص اخر عليه ذلك ايضاً

125
00:17:17,047 --> 00:17:19,073
لنرى ما الذي حصلنا عليه

126
00:17:21,051 --> 00:17:24,071
هذا رائع

127
00:17:35,012 --> 00:17:37,012
اهلاً , بيتي , ما الامر

128
00:17:39,099 --> 00:17:43,086
ماذا ؟
اين هي ؟

129
00:17:51,091 --> 00:17:54,027
هل انتٍ متاكدة من المكان ؟
 نعم

130
00:17:54,064 --> 00:17:57,008
اي فرصة استطيع اقناعها  
 ان تبقى بعيداً من هنا

131
00:17:57,031 --> 00:17:58,074
حسناً , إذاً

132
00:18:00,091 --> 00:18:02,092
ديفا

133
00:18:03,025 --> 00:18:06,009
ماهذا ؟
 سنذهب الى المزل الان

134
00:18:06,039 --> 00:18:07,075
ما الذي تفعلونه هنا بحق الجحيم ؟

135
00:18:08,015 --> 00:18:10,032
انا لن اخبركٍ مجدداً
 هي لن تذهب لأي مكان

136
00:18:10,072 --> 00:18:12,063
حسناً , عليك أن تغلق فمك حلاً
 لا استطيع تصديق هذا

137
00:18:12,099 --> 00:18:14,026
انتم لا تستطيعون ان تخبروني
 متى اذهب أو ابقى

138
00:18:14,053 --> 00:18:15,090
ديفا 
 لا, انا سأبقى

139
00:18:16,040 --> 00:18:18,023
لقد سمعتها , لن تذهب إلى اي مكان
 ابتعد عن طريقي

140
00:18:18,053 --> 00:18:20,027
انت في منطقتي الان , يالشايب

141
00:18:20,053 --> 00:18:22,072
وعليك ان تخرج من هنا حالاً

142
00:18:30,041 --> 00:18:31,074
حسناً

143
00:18:32,011 --> 00:18:34,088
عليكم ان تاخذوا نفس عميق 
 وتفكروا في هذه

144
00:18:36,088 --> 00:18:39,035
ياللهي 
 عليكٍ ان تنهي ذلك

145
00:19:49,012 --> 00:19:50,065
غوردين
 تشارلي ارجوك لا

146
00:19:50,099 --> 00:19:52,076
ارجوك لاتطلق النار 
ديفا اغلقي فمك اللعين

147
00:19:57,016 --> 00:19:59,016
هل ستسحب الزناد , يابني ؟

148
00:19:59,036 --> 00:20:00,026
سوف اقتلك

149
00:20:00,046 --> 00:20:01,056
ابي

150
00:20:01,083 --> 00:20:03,060
توقف عن الكلام وافعلها

151
00:20:05,030 --> 00:20:07,050
اقسم بالله اني سأطلق النار عليك

152
00:20:08,061 --> 00:20:09,084
اطلق

153
00:20:15,064 --> 00:20:17,061
انزل مسدسك حالاً

154
00:20:22,045 --> 00:20:23,099
ديفا تعالي الى هنا

155
00:20:53,031 --> 00:20:56,002
اللعنة , هذا هو العمدة

156
00:21:01,092 --> 00:21:03,039
هل انت بخير ؟

157
00:21:08,060 --> 00:21:10,070
انا لا اكل كثيراً

158
00:21:11,007 --> 00:21:13,080
لاكون صادقة معك , انا كنت كذلك

159
00:21:14,020 --> 00:21:16,087
في القرون الوسطى كان الكعب العالي تعذيباً

160
00:21:17,017 --> 00:21:18,044
انتٍ تبدين جميلة , ايميلي

161
00:21:18,077 --> 00:21:21,054
لقد مضى وقت طويل
 منذ أن سمعت ذلك

162
00:21:23,011 --> 00:21:24,074
شكراً لك

163
00:21:27,001 --> 00:21:30,082
حسناً , هانحن اخيراً 
 حصلنا على مكان نرتاح فيه

164
00:21:41,090 --> 00:21:46,000
انت تملك ابتسامة جميلة
 اراهن ان كثيراً من الناس لايرون ذلك

165
00:21:46,023 --> 00:21:48,060
لا , لا اعتقد هذا

166
00:21:48,094 --> 00:21:51,054
نعم، أنا أعرف ما هو عليه 
 تريد ان ترفع الحواجز بيننا

167
00:21:55,047 --> 00:21:57,068
ابنة اخيك , ريبيكا

168
00:21:57,098 --> 00:21:59,074
كم لها وهي ساكنة معك ؟

169
00:22:01,028 --> 00:22:03,065
ليست مدة طويلة

170
00:22:03,098 --> 00:22:06,072
لقد كانت في مشكلة 
 وكانت تحتاج الى المساعدة

171
00:22:07,009 --> 00:22:10,029
وقد جاء الوقت الذي تعيش فيه بمفردها

172
00:22:14,016 --> 00:22:15,083
هذا هو الافضل لها

173
00:22:42,065 --> 00:22:45,042
لقد تدخلنا سوياً لحل المشكلة , مثل الاسرة الواحدة

174
00:22:46,076 --> 00:22:47,096
اتمنى ذلك

175
00:22:48,036 --> 00:22:50,039
أعني، لماذا يجب أن نكون الوحيدين الذين يملكون كل هذه المتعة ؟

176
00:22:50,066 --> 00:22:52,030
هل تريد ان سكب لك قليلاً او كثير ؟

177
00:22:53,060 --> 00:22:55,010
لا

178
00:23:16,069 --> 00:23:18,035
لقد قمنا بعمل جيد هناك

179
00:23:19,046 --> 00:23:21,056
نعم , لقد فعلنا

180
00:24:09,007 --> 00:24:11,087
غمض عيونك يامسلم 

181
00:24:36,036 --> 00:24:37,080
اين كنتي ؟

182
00:24:38,013 --> 00:24:41,063
لقد ذهبت في جولة قصيرة
 اتمنى انك ما تمانع

183
00:24:41,094 --> 00:24:44,027
سيكون الحكمة ان تخبريني قبل ذهابك

184
00:24:46,074 --> 00:24:48,088
اتمنى ان لا تحلم به

185
00:24:50,058 --> 00:24:52,045
خلص البنزين

186
00:25:10,043 --> 00:25:13,050
إذاً

187
00:25:18,044 --> 00:25:22,081
اراكٍ لاحقاً؟
حسناً

188
00:25:22,098 --> 00:25:24,084
حسناً

189
00:25:25,008 --> 00:25:29,058
تصبح على خير , غوردين 
تصبح على خير

190
00:25:47,013 --> 00:25:49,020
تستطيع اخذ شاحنة زوجي

191
00:25:49,050 --> 00:25:51,054
انا لم احركها منذ وفاته

192
00:25:56,084 --> 00:25:59,078
لا تستطيع الاختباء من الموت

193
00:26:00,005 --> 00:26:02,087
أليس هذا ما تفعله ؟

194
00:26:07,022 --> 00:26:09,022
ليسا , هل انت بالداخل ؟

195
00:26:11,012 --> 00:26:14,053
لقد كذبتي علي 
لا , هو فقط واحد من الجيران

196
00:26:14,086 --> 00:26:16,096
لقد اتى فقط لكي يتطمن علي

197
00:26:18,066 --> 00:26:20,046
ابعديه من هنا

198
00:26:30,001 --> 00:26:31,088
ها انتٍ حبيبتي 
أهلاً

199
00:26:32,031 --> 00:26:35,001
مارغريت اعدت العشاء 
 ولقد وضعت ثلاثة كراسي للطاولة

200
00:26:35,031 --> 00:26:36,091
شكراً لا , شكراً

201
00:26:37,035 --> 00:26:39,068
هيا تعالي , لقد اعدت طعامها المشهور 
 الدجاج والبسكويت

202
00:26:39,088 --> 00:26:41,018
انا قلت لا

203
00:26:43,042 --> 00:26:47,099
هل كل شيء بخير ؟
 لا , انا بخير

204
00:26:48,036 --> 00:26:50,036
اريد فقط انا ابقى لوحدي , هذا كل مافي الامر

205
00:26:50,053 --> 00:26:52,010
انا اسف

206
00:26:53,090 --> 00:26:56,017
حسناً
شكراً

207
00:27:06,041 --> 00:27:08,021
لا , لا لا

208
00:27:15,062 --> 00:27:17,039
ياللهي

209
00:28:40,057 --> 00:28:42,033
هيا بنا الى العمل

210
00:29:13,016 --> 00:29:17,010
اصحى

211
00:29:29,028 --> 00:29:30,095
لقد فعلت ذلك ست مرات

212
00:29:31,025 --> 00:29:33,022
إذاً سوف نقوم بها للمرة السابعة

213
00:29:33,052 --> 00:29:37,004
إذا يمكنك الاعتماد أنه سوف يرتفع

214
00:29:37,062 --> 00:29:39,072
هوود

215
00:29:39,089 --> 00:29:42,002
انت

216
00:29:45,010 --> 00:29:48,003
كاري 
 هل انت راضي الان؟

217
00:29:48,040 --> 00:29:50,087
لا ارني كاميرات المراقبة في مخيم جنوى

218
00:29:51,007 --> 00:29:53,050
الان

219
00:29:53,070 --> 00:29:57,021
الان , الان

220
00:29:57,044 --> 00:29:59,091
الان, ارني الربطة الكهربائية

221
00:30:00,014 --> 00:30:01,088
حسناً , اي شيء اخر ؟

222
00:30:02,011 --> 00:30:03,021
نعم 
ماذا ؟

223
00:30:03,055 --> 00:30:05,005
انا ذاهب وسوف اترك غطاء الكاميرا  عليك مراقبته

224
00:30:05,032 --> 00:30:08,032
انها طريقتنا في الدخول والخروج 
 كان ماعندي مايكفي لمراقبته

225
00:30:08,062 --> 00:30:10,045
انا ليس لدي اي فرصة

226
00:30:10,089 --> 00:30:12,072
إذا شاهدت اي شيء لاينتمي الى هنا

227
00:30:13,012 --> 00:30:16,026
افتح فتحة فمك الكبيرة 
 واحدث بعض الصخب هنا

228
00:30:16,043 --> 00:30:18,009
حسناً

229
00:30:25,077 --> 00:30:27,030
3 , 2 , 1

230
00:30:42,042 --> 00:30:44,035
حسناً

231
00:30:44,059 --> 00:30:47,099
الجميع مستعدون ؟
نعم

232
00:30:49,029 --> 00:30:51,029
حسناً
 لنقم بها

233
00:30:53,096 --> 00:30:56,013
حان الوقت لبعض الهدوء والسكينة

234
00:31:56,036 --> 00:31:57,099
حسناً

235
00:32:42,077 --> 00:32:44,013
انها ملكك شوقر

236
00:32:44,044 --> 00:32:46,044
فجرهاا الان

237
00:33:02,075 --> 00:33:04,049
انها لاتعمل

238
00:33:07,056 --> 00:33:10,016
اللعنة

239
00:33:11,016 --> 00:33:12,060
اللعنة

240
00:33:17,077 --> 00:33:20,074
حسناً , الخط الغربي هادئ

241
00:33:21,001 --> 00:33:23,051
هذا كان الجزء السهل , هيا بنا

242
00:33:23,081 --> 00:33:26,072
حسناً , انا في نهاية الطريق

243
00:33:58,054 --> 00:34:00,034
هيا نفعلها

244
00:34:18,048 --> 00:34:20,003
حسناً

245
00:36:37,046 --> 00:36:39,000
حسناً , حسناً , يبدو جيداً

246
00:36:52,068 --> 00:36:54,044
الكولونيل دوغلاس ستو

247
00:37:02,049 --> 00:37:04,085
الكولونيل دوغلاس ستو

248
00:37:13,086 --> 00:37:15,020
الطريق امن

249
00:37:26,071 --> 00:37:27,044
لديك ثلاث دقائق لتفتح الباب

250
00:37:27,074 --> 00:37:29,078
لاتدعني انتظر
لقد فهمت

251
00:37:30,018 --> 00:37:32,035
حسنا، المدخل إلى غرفة الكمبيوتر مفتوح على مصراعيه

252
00:37:32,058 --> 00:37:33,092
استمر بالتحرك

253
00:38:11,079 --> 00:38:14,085
لقد بدينا الشروع في الخوارزمية 
 لدينا 12 دقيقة فقط

254
00:38:17,089 --> 00:38:19,029
متى ماتكون مستعد

255
00:38:20,060 --> 00:38:21,060
انا مستعد

256
00:38:21,086 --> 00:38:25,093
3,2,1 تحركوا

257
00:38:39,075 --> 00:38:42,018
ارجوك

258
00:38:42,042 --> 00:38:44,025
ارجوك لا

259
00:38:46,032 --> 00:38:47,082
ارجوك

260
00:38:56,063 --> 00:38:58,030
ماهذا ..؟

261
00:39:03,010 --> 00:39:04,080
ارجوك

262
00:39:50,005 --> 00:39:53,028
تباً جوب يحتاج الى المساعدة
 في غرفة الكمبيوتر الاان

263
00:39:54,085 --> 00:39:56,062
هل يسمعني أحد ؟

264
00:40:01,066 --> 00:40:02,086
هل يسمعني أحد ؟

265
00:40:03,016 --> 00:40:04,079
لا استطيع أن الوقت ينفذ

266
00:40:10,007 --> 00:40:11,067
ما الذي يفعله ؟

267
00:41:22,070 --> 00:41:24,044
اين كنت بحق الجحيم ؟

268
00:41:27,061 --> 00:41:29,014
تباً لك

269
00:41:30,065 --> 00:41:32,061
لديك دقيقتين فقط

270
00:41:34,008 --> 00:41:37,092
استعجل ايها العجوز 
 نحن نعتمد عليك

271
00:42:23,010 --> 00:42:25,080
ياللهي , هذا رائع جداً

272
00:42:26,010 --> 00:42:27,050
حسناً , استمعوا لي يا شباب

273
00:42:27,083 --> 00:42:30,017
المدير الكبير 
وصل للتو للقاعدة

274
00:42:33,027 --> 00:42:34,091
الكولونيل دوغلاس ستو

275
00:42:40,095 --> 00:42:43,038
الكولونيل دوغلاس ستو

276
00:42:58,070 --> 00:43:02,087
بطاقتي لا تعمل 
 لا استطيع الدخول الى مكتبي

277
00:43:03,017 --> 00:43:05,040
لقد كنت امررها الى المستودع

278
00:43:10,034 --> 00:43:12,044
ارسل الفريق الى المستودع الان

279
00:43:12,071 --> 00:43:14,081
كم شخص ؟
كلهم

280
00:43:23,022 --> 00:43:24,079
هيا بنا حبايبي 
 تحركوا يا شباب

281
00:43:25,009 --> 00:43:27,026
المكان سيصبح مزدحماً بالاسفل قريباً

282
00:43:29,083 --> 00:43:31,049
ياصاح , مازلنا نتحرك

283
00:43:36,043 --> 00:43:37,057
تباً

284
00:43:39,087 --> 00:43:44,007
انا لا اصدق هذا 
 شخص ما يحاول فتح القفل

285
00:43:51,008 --> 00:43:54,005
افتح الباب اللعين

286
00:43:54,028 --> 00:43:55,092
لقد فتحته

287
00:43:56,009 --> 00:43:57,079
انطلق

288
00:44:06,090 --> 00:44:08,050
تباً

289
00:44:08,080 --> 00:44:10,083
الكولونيل دوغلاس ستو

290
00:44:11,010 --> 00:44:12,070
لا تباً

291
00:44:12,090 --> 00:44:15,060
حاول مجدداً

292
00:44:15,094 --> 00:44:17,031
الكولونيل دوغلاس ستو

293
00:44:17,057 --> 00:44:20,064
ما الخطب ؟
كيف لي ان اعرف ؟

294
00:44:24,015 --> 00:44:25,041
الكولونيل دوغلاس ستو

295
00:44:28,095 --> 00:44:31,099
جوب تحرك 
وجدتهم

296
00:44:32,042 --> 00:44:34,059
لا لا , سوف يسمعوننا

297
00:44:34,089 --> 00:44:36,069
تباً 
 تحركوا

298
00:44:36,096 --> 00:44:38,066
هيا .. هيااا .. هياااا

299
00:44:43,080 --> 00:44:45,010
انطلقوا , انطلقوا

300
00:44:50,077 --> 00:44:52,034
انطلقوا , انطلقوا

301
00:45:09,076 --> 00:45:11,059
هيااا .. هياااا

302
00:45:11,079 --> 00:45:13,013
انطلقوا , انطلقوا

303
00:45:15,043 --> 00:45:17,003
تباً

304
00:45:22,017 --> 00:45:23,080
هياا بنا

305
00:45:34,098 --> 00:45:37,018
ماذا تفعل هناا ؟

306
00:45:41,099 --> 00:45:43,072
ايها الوقح الخبيث

307
00:46:07,055 --> 00:46:09,001
خذ هذي الشنط

308
00:46:19,069 --> 00:46:20,093
انطلق

309
00:46:29,027 --> 00:46:30,070
جوب

310
00:46:33,000 --> 00:46:35,084
شوغر!
حصلت عليه

311
00:46:43,005 --> 00:46:44,068
حسناً , هيا بنا

312
00:46:44,088 --> 00:46:46,075
حصلت عليه

313
00:46:51,056 --> 00:46:53,029
هيا بنا ياصاح

314
00:46:55,023 --> 00:46:57,036
فجره الاان

315
00:46:58,073 --> 00:47:00,003
يوجد خطب ما بالجهاز

316
00:47:00,036 --> 00:47:01,080
شيء ما خاطئ .. شيء ما خاطئ

317
00:47:02,003 --> 00:47:03,040
تحقق من المفجر

318
00:47:45,044 --> 00:47:47,081
فجره الان 
 فقط قم بها

319
00:47:49,051 --> 00:47:51,048
قم بها وفجرها الان

320
00:48:02,026 --> 00:48:04,036
حسناً 
 اين هو الان ؟

321
00:48:04,069 --> 00:48:05,099
إذا كان هناك عند الانفجار

322
00:48:06,033 --> 00:48:09,013
لن يكون لديه وقت للهروب من الانفجار 
 علينا ان نتحرك

323
00:48:13,047 --> 00:48:16,027
انتظر

324
00:48:18,014 --> 00:48:20,038
ياللهي

325
00:48:24,051 --> 00:48:26,028
تباً

326
00:49:06,015 --> 00:49:07,062
هيا بنا ياصاح , نحن سنذهب

327
00:49:21,057 --> 00:49:23,040
هل الجميع مازال يتنفس هنا ؟

328
00:49:23,070 --> 00:49:26,007
نعم

329
00:49:57,063 --> 00:50:00,084
اهلاً ’ بروك 
 !ايميلي

330
00:50:01,011 --> 00:50:02,051
لم اكن اتوقع انك سوف تتصلين

331
00:50:02,087 --> 00:50:04,061
الجيران اخبروني 
 أن الشرطة كانت في منزلي

332
00:50:05,004 --> 00:50:07,061
حسنا، نعم، لم تردي على اتصالي , كنت قلقاً

333
00:50:09,075 --> 00:50:11,028
ياللهي , ايملي ارجوك اي شخص الا هو

334
00:50:11,048 --> 00:50:13,002
بروك
لا

335
00:50:13,038 --> 00:50:14,052
اسمعي , الامر ليس عني وعنك بعد الان

336
00:50:14,082 --> 00:50:16,042
انه عن سلامتك 
 انا بخير

337
00:50:16,082 --> 00:50:19,005
حسناً ربما الان 
 انا اعني انك مغرر بك

338
00:50:19,056 --> 00:50:22,053
استعمي لي 
 عليك ان تبتعدي عن هذا الرجل بعيداً

339
00:50:22,089 --> 00:50:25,076
انت لم تفهم 
 نحن لدينا علاقة

340
00:50:26,010 --> 00:50:28,073
علاقة ؟
 لا , لا .. انت تعلم ماهي

341
00:50:29,013 --> 00:50:31,033
انتٍ تعتقدين ان بامكانك اصلاحة
 بنفس الطريقة التي اردت اصلاحي بها

342
00:50:32,084 --> 00:50:34,097
مع السلامة بروك 
مرحبا ؟ ايملي ؟

343
00:50:35,017 --> 00:50:38,051
الوو؟ ايميلي ؟
ياللهي

344
00:51:09,014 --> 00:51:11,064
اين هود ؟

345
00:51:31,023 --> 00:51:34,006
ياشباب انتم تعلمون 
 ان هذا احتفال صحيح ؟

346
00:51:37,047 --> 00:51:38,090
علي أن أذهب الى المنزل

347
00:51:41,007 --> 00:51:42,064
لقد ابدعت , شوغر

348
00:51:44,004 --> 00:51:45,051
انا اعلم

349
00:51:56,088 --> 00:51:58,095
انظر , انا لا اعلم 
ما الذي يدور بينكم انتم الاثنين

350
00:51:59,032 --> 00:52:00,052
ولكن مع ذلك 
 لقد اسأت التصرف

351
00:52:00,082 --> 00:52:02,015
لقد وضعتنا جميعاً في خطر

352
00:52:02,042 --> 00:52:04,036
لقد تركتني عالقاً 
 جوب

353
00:52:06,073 --> 00:52:08,049
لا تفعل

354
00:52:56,004 --> 00:52:58,044
احتفظ به

355
00:52:58,081 --> 00:53:01,075
انا اقتنعت ان الوقت قد حان لكي 
 لأحرك ضميري

356
00:53:04,095 --> 00:53:05,098
اين تشيتون ؟

357
00:53:08,082 --> 00:53:10,042
متوجه الى لويزيانا

358
00:53:10,076 --> 00:53:13,052
هناك مجموعة من القبائل المنبوذين 
 في  نيو اورليانز

359
00:53:13,082 --> 00:53:16,019
يطلقون على أنفسهم اسم الجناح 18

360
00:53:20,063 --> 00:53:22,063
هل ستذهب إلى هناك ؟

361
00:53:22,080 --> 00:53:26,040
نعم 
 مالذي ستفعله عندما تجده ؟

362
00:53:27,067 --> 00:53:29,077
الذي لم تفعليه انتٍ

363
00:53:35,098 --> 00:53:40,081
انظر , انا اعلم ان هذا صعب عليك 
 لا انا اعلم انه ميت من الاساس

364
00:53:40,085 --> 00:53:43,065
ذلك اليوم في الغابة 
 نظرت إلى عينيه

365
00:53:44,009 --> 00:53:46,042
كان يريد قتلي بدون ما يتردد في ذلك

366
00:53:46,079 --> 00:53:50,023
مهما كان بالنسبة لي 
 الاهو مجرد صخرة قاتلة بدم بارد

367
00:53:50,049 --> 00:53:52,070
وهو يحتاج ان يوقفه أحد عند حده

368
00:53:53,003 --> 00:53:54,090
لا استطيع ان اكون هناك 
 واشاهد ماذا سيحدث

369
00:54:18,049 --> 00:54:20,052
اعتنئ بنفسك شريف هود

370
00:54:24,056 --> 00:54:26,013
يا بروك 
 ماذا ؟

371
00:54:26,033 --> 00:54:30,053
غط عني 
 لا استطيع القيام بذلك , اسف

372
00:54:30,070 --> 00:54:32,073
ماذا ؟

373
00:54:35,037 --> 00:54:38,001
لاني سوف اذهب 
 معك إلى نيو اورليانز

374
00:54:41,014 --> 00:54:43,058
انا سوف اقود

375
00:54:44,036 --> 00:54:47,085
Abdulmalik94 | تمت الترجمة بواسطة
تعديل FalahMessi

376
00:54:51,060 --> 00:54:55,027
♪ Ponies down in Shreveport ♪

377
00:54:57,001 --> 00:54:59,087
♪ And jockeys born to ride them ♪

378
00:55:00,011 --> 00:55:02,031
♪ In the park ♪

379
00:55:04,031 --> 00:55:07,048
♪ Ponies down in Shreveport ♪

380
00:55:09,078 --> 00:55:12,055
♪ Jockeys born to ride them ♪

381
00:55:12,079 --> 00:55:14,072
♪ In the park ♪

382
00:55:17,046 --> 00:55:20,033
♪ Girls in Bossier City ♪

383
00:55:22,066 --> 00:55:25,027
♪ Will drive you to the graveyard ♪

384
00:55:25,050 --> 00:55:27,073
♪ For a lark ♪

385
00:55:29,097 --> 00:55:33,054
♪ They ride you like a
diamond-studded pony ♪

386
00:55:35,018 --> 00:55:37,064
♪ And leave you like a black dog ♪

387
00:55:37,098 --> 00:55:40,041
♪ Leave you like a black dog ♪

388
00:55:40,071 --> 00:55:43,072
♪ Leave you like a black dog ♪

389
00:55:43,092 --> 00:55:46,072
♪ In the dark. ♪

390
00:56:16,012 --> 00:56:18,078
ليست غلطتي 
 إنها غلطتك اللعينة

391
00:56:19,095 --> 00:56:21,059
انها ليست غلطتي

392
00:56:22,096 --> 00:56:25,069
لقد تم اخذ المنتج

393
00:56:26,003 --> 00:56:28,009
الومهم 
 انها غلطتك اللعينة

394
00:56:28,039 --> 00:56:31,044
هذا لا يصدق 
 انا لا اعلم

395
00:56:31,044 --> 00:56:33,044
Abdulmalik94 | تمت الترجمة بواسطة 

