1
00:00:56,121 --> 00:01:00,121
=Sync corrected by=
==elderman==

2
00:01:00,146 --> 00:01:05,146
== translated by ==
==maddalena triste==

3
00:01:26,317 --> 00:01:29,036
شرطه العاصمه قامت بتلقى مكالمه طوارئ

4
00:01:29,038 --> 00:01:30,871
من احد الجيران
وبينما لم يتم اعلان

5
00:01:30,873 --> 00:01:33,957
اسم الشابه,الشرطه تقول
أنها تطابق مواصفات

6
00:01:33,959 --> 00:01:36,126
الضحايا السابقين لسفاح الورده الذابله

7
00:01:36,128 --> 00:01:37,711
اذا بعد ثلاث سنوات من الغياب

8
00:01:37,713 --> 00:01:40,130
يبدو أن السفاح قد عاد لينتقم

9
00:01:40,132 --> 00:01:42,349
بتوليه أمر شابتان أخريتان 
فى الأسبوع الماضى

10
00:01:42,351 --> 00:01:45,669
لقد قمت بمساعده آبى فى اضافه قفل ثالث 

11
00:01:45,671 --> 00:01:46,887
لباب شقتها الليله الماضيه

12
00:01:46,889 --> 00:01:48,305
اذا كنت قد رأيت هذا الرجل

13
00:01:48,307 --> 00:01:51,058
مطلوب منك الاتصال بخط بلاغات الشرطه على 
202-555...

14
00:01:51,060 --> 00:01:53,444
لا يمكننى مشاهده أكثر من هذا

15
00:01:53,446 --> 00:01:55,946
لا تقترب منه
لا تقوم

16
00:01:58,366 --> 00:02:00,284
كيف كانت رحله الصيد؟

17
00:02:00,286 --> 00:02:01,869
لم أذهب

18
00:02:01,871 --> 00:02:03,186
ماذا؟

19
00:02:03,188 --> 00:02:04,705
أنت تطلع لهذه الرحله كل عام

20
00:02:04,707 --> 00:02:06,373
أجل

21
00:02:06,375 --> 00:02:08,909
لم أكن فى مزاج لهذا على ما أعتقد

22
00:02:08,911 --> 00:02:11,078
هل هناك خطب ما؟

23
00:02:13,248 --> 00:02:14,865
أنا قلق بشأن كاميرون

24
00:02:14,867 --> 00:02:17,534
أنا لا أعلم
منذ أن ترك البحريه

25
00:02:17,536 --> 00:02:20,370
لم يجد عمل حتى الأن
انه محبط للغايه

26
00:02:20,372 --> 00:02:23,474
اه,انه فتى صغير فرانكى
سيجد حلا لهذا

27
00:02:24,309 --> 00:02:26,510
أجل

28
00:02:27,545 --> 00:02:29,646
لقد كان يتصرف بغرابه شديده أيضا

29
00:02:29,648 --> 00:02:31,315
هل تحدثت اليه؟
حسنا

30
00:02:31,317 --> 00:02:34,017
أمه لديها طريقه فى التفاهم معه

31
00:02:34,019 --> 00:02:36,019
أنا لا يمكننى

32
00:02:36,021 --> 00:02:38,739
لقد أبليت حسنا فى تربيته 
بعد وفاتها

33
00:02:42,027 --> 00:02:43,327
ماذا هناك؟

34
00:02:44,412 --> 00:02:47,581
هل رأيت رسم الشرطه 
لمشرح الورده الذابله؟

35
00:02:49,334 --> 00:02:51,668
انه يشبه كاميرون تماما

36
00:02:51,670 --> 00:02:54,171
انه يشبه العديد من الأشخاص فرانك

37
00:02:54,173 --> 00:02:55,622
انه ليس هذا فقط

38
00:02:58,409 --> 00:03:00,377
القتل بدأ منذ 
4 سنوات

39
00:03:00,379 --> 00:03:02,412
عندما كان كاميرون طالبا فى هاميلتون

40
00:03:02,414 --> 00:03:05,415
الضحيه الأولى كانت طالبه هناك
ثم توقف هذا الأمر

41
00:03:05,417 --> 00:03:07,718
لمده ثلاث سنوات عندما كان فى البحريه

42
00:03:07,720 --> 00:03:10,554
ولكن الأن قد بدأو مره أخرى منذ أن عاد

43
00:03:13,057 --> 00:03:15,609
على الأرجح أنها مجرد مصادفه

44
00:03:15,611 --> 00:03:17,728
لقد أعتقدت أنك لا تؤمن بالصدف, جيبز

45
00:03:18,530 --> 00:03:20,430
هل تتذكر عندما ترك الكليه

46
00:03:20,432 --> 00:03:21,782
فى منتصف سنته الثانيه؟

47
00:03:21,784 --> 00:03:23,117
أجل,لقد تأذى

48
00:03:23,119 --> 00:03:25,903
فقد منحته الدراسيه

49
00:03:25,905 --> 00:03:28,622
أفضل ظهير ربعى أعسر
قد تخرج

50
00:03:28,624 --> 00:03:30,106
من مدارس واشنطن الثانويه

51
00:03:30,992 --> 00:03:34,277
لقد كنت خجلا من أن أخبرك بالحقيقه

52
00:03:34,279 --> 00:03:36,413
كاميرون قد تم اتهامه
بتدبير لاغتصاب

53
00:03:36,415 --> 00:03:39,750
الأن,فى النهايه كل التهم تم اسقاطها
ولكن

54
00:03:39,752 --> 00:03:41,752
قد تم طرده

55
00:03:41,754 --> 00:03:44,454
هذا منذ فتره طويله فرانك

56
00:03:46,123 --> 00:03:50,126
كاميرون لم يكن فى المنزل فى الليالى 
التى حدثت فيها جريمتى القتل الأخيرين

57
00:03:51,980 --> 00:03:54,798
ماذا أفعل,جيبز؟

58
00:03:54,800 --> 00:03:58,635
أنا أعنى لا يمكننى الذهاب الى الشرطه
 واخبارهم أنى أشتبه بابنى

59
00:04:00,355 --> 00:04:01,972
حسنا

60
00:04:01,974 --> 00:04:04,307
ربما يمكننى اعطائك القليل من راحه البال

61
00:04:04,309 --> 00:04:07,744
سأسأل فى الجوار
أطلب من شرطه العاصمه

62
00:04:07,746 --> 00:04:12,449
أن تقوم باعطائى شيئا ليستبعد كاميرون كمشتبه به

63
00:04:12,451 --> 00:04:15,586
هل يمكنك فعل هذا بدون اعطاء اسمه؟

64
00:04:15,588 --> 00:04:17,254
لأننى اذا كنت مخطئ
ووجد هو ذلك

65
00:04:17,256 --> 00:04:19,990
ستكون نهايه ما تبقى من علاقتنا

66
00:04:22,760 --> 00:04:25,495
شكرا لك للسماح لى باقتراض 
المتحكم خاصتك تيم

67
00:04:25,497 --> 00:04:27,998
لقد كنت محقا
المجسات بتقنيه ياو

68
00:04:28,000 --> 00:04:29,600
مذهله

69
00:04:29,602 --> 00:04:32,135
انها تقوم بتوقع تحركاتك
لقد كنت مستيقظا لنصف الليله الماضيه

70
00:04:32,137 --> 00:04:33,270
تقوم باللعب؟

71
00:04:33,272 --> 00:04:34,271
بدلا من المذاكره؟

72
00:04:34,273 --> 00:04:35,739
أقوم بالمذاكره؟

73
00:04:35,741 --> 00:04:38,108
أجل,دورنجيت
من أجل اختبارك للمعايير العامه المستوى الحادى عشر

74
00:04:38,860 --> 00:04:40,176
ما هذا؟

75
00:04:41,946 --> 00:04:44,198
انه اختبار قد اعتاد المبتدئين الحصول عليه

76
00:04:44,200 --> 00:04:46,650
حتى يصبحوا عملاء بارعين
لم يتم اعطائه منذ سنوات

77
00:04:46,652 --> 00:04:48,368
جيبز كان أخر عميل أعرفه قد قام بأخذه

78
00:04:48,370 --> 00:04:50,287
اوه
اه,اه,اه,اه,اه

79
00:04:50,289 --> 00:04:52,873
الأخبار هو أن المدير فانس
 سيعيد تعميم هذا الاختبار

80
00:04:52,875 --> 00:04:55,125
- أنت تعبث معى
- لا,انه لا يفعل

81
00:04:55,127 --> 00:04:57,244
لقد سمعت نفس الشئ
 من هولاندر فى الموارد البشريه

82
00:04:57,246 --> 00:04:59,696
أنا مسروره أنه لم يتوجب على أخذه

83
00:04:59,698 --> 00:05:01,915
حسنا,أى نوع من الاختبارات هو هذا؟

84
00:05:01,917 --> 00:05:03,217
حسنا,انه صعب

85
00:05:03,219 --> 00:05:05,335
شامل
يغطى جميع القواعد

86
00:05:05,337 --> 00:05:08,005
ثم البنود والاجراءات
كل شئ موجود فى الكتيبات

87
00:05:08,007 --> 00:05:09,806
والتى سيتوجب عليك معرفتها عن ظهر قلب

88
00:05:10,809 --> 00:05:11,925
ها هو فانس

89
00:05:11,927 --> 00:05:13,260
يمكنك سؤاله بنفسك

90
00:05:13,262 --> 00:05:15,062
أين هو؟
انه ثلاثاء قص الشعر,مدير فانس

91
00:05:15,064 --> 00:05:18,315
أجل يجب أن يخرج الوعاء من رأسه الأن

92
00:05:18,317 --> 00:05:19,983
يجب أن يكون هنا فى اى ثانيه الأن

93
00:05:20,902 --> 00:05:22,225
هل لديك شئ يشغلك,دورنجيت؟

94
00:05:22,250 --> 00:05:23,394
اه

95
00:05:24,022 --> 00:05:26,556
لا يا سيدى

96
00:05:29,027 --> 00:05:30,661
أخبر جيبز أنى بحاجه لرؤيته

97
00:05:32,864 --> 00:05:34,615
آبى,هل حصلتى على شريط المراقبه 
الذى قمت بارساله لكى؟

98
00:05:34,617 --> 00:05:36,083
تفحص بريدك الالكترونى,ماكجى؟

99
00:05:42,123 --> 00:05:44,240
كيف أحوال المدير فانس,اليوم؟

100
00:05:44,242 --> 00:05:46,960
انه يبدو,امم,بخير

101
00:05:46,962 --> 00:05:48,879
أنا قلقه بشأنه

102
00:05:49,797 --> 00:05:51,381
ما هذا؟

103
00:05:51,383 --> 00:05:54,968
العريف البحرى دوجلاس اليكساندر
ومسافر غامض

104
00:05:54,970 --> 00:05:56,687
يقومون بمغادره القاعده فى نورفولك
منذ ثلاثه أيام

105
00:05:56,689 --> 00:05:59,556
لقد قام بسرقه أكثر من 120 ألف
من مكتب بيع النقديه

106
00:05:59,558 --> 00:06:00,554
الذى تم تعيينه به

107
00:06:00,579 --> 00:06:02,560
هذه هى أخر مره
تم رؤيته وهو يغادر القاعده

108
00:06:02,561 --> 00:06:05,598
لم نتمكن من ايجاده
لقد قمنا بتعميم بلاغ ولم يحدث شئ

109
00:06:05,671 --> 00:06:07,315
حسنا,لا يجب أن يكون من الصعب تحديده

110
00:06:07,316 --> 00:06:09,032
ان وزنه 220 باوند وطوله 5.6 قدم

111
00:06:09,034 --> 00:06:10,934
حسنا,لقد قمت بازاله الانعكاس

112
00:06:10,936 --> 00:06:12,668
وقمت بتحسين وجه الراكب

113
00:06:12,693 --> 00:06:14,105
انظر الى هذا

114
00:06:14,106 --> 00:06:16,740
- امرأه جذابه
- لقد قمت بتمرير الصوره خلال برنامج

115
00:06:16,742 --> 00:06:19,275
- التعرف على الوجوه وحصلت على اسم
- ما هو؟

116
00:06:21,329 --> 00:06:24,081
ميليسا تورنى
انها مدنيه

117
00:06:24,083 --> 00:06:25,716
اذا قمنا بالعثور عليها
سنتمكن من العثور عليه

118
00:06:26,501 --> 00:06:28,785
قصه شعر لطيفه عميل جيبز

119
00:06:29,787 --> 00:06:32,556
سأعود لخزانه الأدله

120
00:06:33,391 --> 00:06:35,392
اه,رئيس,فانس يبحث عنك

121
00:06:37,595 --> 00:06:40,263
لقد عاد الى مكتبه

122
00:06:40,265 --> 00:06:41,815
غريب

123
00:06:49,358 --> 00:06:51,491
أيها المحقق,هل قمت بتحديد هويه الفتاه؟

124
00:06:51,493 --> 00:06:53,493
أجل,ولكننا لن نقوم بالاعلان عن الاسم بعد

125
00:06:53,495 --> 00:06:55,946
هل ستقوم باعطائى حقوق حصريه؟
هيا بارت

126
00:06:55,948 --> 00:06:58,165
الرئيس لديه مؤتمر صحفى 
هذه الظهيره

127
00:06:58,167 --> 00:06:59,950
ستعلم عندما يعلم الجميع

128
00:07:01,152 --> 00:07:02,619
محقق شارد؟

129
00:07:02,621 --> 00:07:05,172
العميل الخاص جيبز
 NCIS.

130
00:07:05,174 --> 00:07:07,290
NCIS?

131
00:07:07,292 --> 00:07:08,675
كيف يمكننى مساعدتك؟

132
00:07:08,677 --> 00:07:10,677
حسنا,نحن نقوم بالتحقيق فى جريمه
شروع فى قتل

133
00:07:10,679 --> 00:07:12,662
لدينا شاهد
قام بوصف شخص

134
00:07:12,664 --> 00:07:15,015
يشبه كثيرا رسم سفاح الورده الذابله

135
00:07:15,017 --> 00:07:18,352
حقا؟وهل تعتقد أننا نبحث عن نفس الشخص؟

136
00:07:18,354 --> 00:07:20,220
أنا لا أعلم
الرسم تم وضعه على أى أساس؟

137
00:07:20,222 --> 00:07:22,689
شاهده رأت رجل يهرب من مسرح الجريمه

138
00:07:22,691 --> 00:07:25,008
الخاص بالضحيه رقم اثنان
والتى قتلت منذ ثلاثه أعوام

139
00:07:25,010 --> 00:07:29,029
ها,ما الذى يجعلك تعتقد أن نفس الشخص
 يقوم بالقتل مره أخرى؟

140
00:07:29,031 --> 00:07:32,449
كل شئ
جميع الفتيات مطابقات للمواصفات

141
00:07:32,451 --> 00:07:36,203
نفس نوع السلاح
الجثث متموضعين بنفس الطريقه

142
00:07:36,205 --> 00:07:39,355
الرجل يقوم بترك ورده ذابله على صدر الضحيه

143
00:07:39,357 --> 00:07:41,958
هل لديك أى بصمات؟
هل لديك أى حمض نووى؟

144
00:07:41,960 --> 00:07:43,877
هذا قد يجعل الأمر سهلا للغايه

145
00:07:43,879 --> 00:07:46,663
هذا الشخص حذر بشده

146
00:07:46,665 --> 00:07:49,082
ربما كان يرتدى قفازات

147
00:07:49,084 --> 00:07:51,001
ماذا عن خاصتك؟

148
00:07:51,003 --> 00:07:53,420
هل لديك أى شئ يمكنه 
أن يستبعد المتهم به خاصتى؟

149
00:07:53,422 --> 00:07:56,390
جروح الطعن تشير الى أنه شخص أعسر

150
00:07:56,392 --> 00:07:57,891
هل رجلك أعسر؟

151
00:08:00,377 --> 00:08:03,146
أتعلم...سأقوم بالتحقق

152
00:08:03,148 --> 00:08:05,482
لست متأكد

153
00:08:17,257 --> 00:08:19,676
ميليسا تورنى,28 عاما
راقصه محترفه

154
00:08:19,678 --> 00:08:22,463
تعمل تحت اسم ميستى بلو
(الضباب الأزرق)

155
00:08:22,488 --> 00:08:24,231
تبدو كراقصه متعريه

156
00:08:24,232 --> 00:08:25,898
هى راقصه متعريه
فى ملهى ليلى فى أناكوستيا

157
00:08:25,900 --> 00:08:27,100
لقد لحقت بعرض الغداء لتوى

158
00:08:27,102 --> 00:08:28,318
انه جيد جدا

159
00:08:28,320 --> 00:08:29,769
يأتى مع اثنتان من جعه الزنجبيل

160
00:08:29,771 --> 00:08:31,904
برجر لحم الخنزير المقدد مزدوج مع الجبن

161
00:08:33,056 --> 00:08:34,190
فقط أقوم باتباع الدليل يا رئيس

162
00:08:34,192 --> 00:08:35,491
تحدثت مع بعضا الفتيات

163
00:08:35,493 --> 00:08:36,993
واحده منهم أخبرتنى أن مليسا قد قابلت

164
00:08:36,995 --> 00:08:38,728
عريفنا البحرى منذ عده أسابيع

165
00:08:38,730 --> 00:08:40,396
و أصبحوا متيمان ببعضهما منذ ذلك الحين

166
00:08:40,398 --> 00:08:42,231
لم تظهر للعمل لليالى الثلاث الماضيه

167
00:08:42,233 --> 00:08:44,617
عندما كان يتحدث مع
"الفتيات الأخريات"

168
00:08:44,619 --> 00:08:46,119
لقد ذهبت الى شقه ميليسا تورنى

169
00:08:46,121 --> 00:08:48,287
صاحبه العقار قالت أنها قد حزمت أمتعتها 
وغادرت الليله الماضيه

170
00:08:48,289 --> 00:08:50,039
لم تترك عنوان لاعاده الارسال

171
00:08:50,041 --> 00:08:52,175
ولكننا متأكدون أين هى الأن

172
00:08:52,177 --> 00:08:54,177
لقد قامت بشراء تذكره
دفعت نقدا

173
00:08:54,179 --> 00:08:56,596
من مطار ريجان الدولى الى شارولت
مع رحله وصل فى المنتصف

174
00:08:56,598 --> 00:08:58,097
الى فريبورت
فى جزر البهاما

175
00:08:58,099 --> 00:09:00,082
غادرت البلاد وتسافر منفرده؟

176
00:09:00,084 --> 00:09:01,584
يبدو هكذا

177
00:09:01,586 --> 00:09:03,085
لقد قامت بالحجز لنفسها فى منتجع سياحى

178
00:09:03,087 --> 00:09:04,437
على الجانب الشرقى من الجزيره

179
00:09:04,439 --> 00:09:05,888
العريف البحرى اليكساندر سيظهر

180
00:09:05,890 --> 00:09:07,390
بالتأكيد يستحق هذا رحله الى هناك؟

181
00:09:07,392 --> 00:09:09,392
أنت تتطوع من أجل هذا,دينوزو,ألست كذلك؟

182
00:09:09,394 --> 00:09:13,062
راقصه متعريه و شاطئ على بحر الكاريبى
هل هذا سؤال مخادع؟

183
00:09:13,064 --> 00:09:15,531
تصرف بعقلانيه سكيبى

184
00:09:16,700 --> 00:09:18,768
حسنا يا سيدى

185
00:09:19,620 --> 00:09:21,621
أنت لن تقوم بارساله بمفرده

186
00:09:21,623 --> 00:09:23,039
لا

187
00:09:23,041 --> 00:09:25,274
أنت,قم بسحب دورنيجيت من غرفه الأدله
هلا فعلت ذلك؟

188
00:09:25,276 --> 00:09:27,210
- دورنيجيت؟
- أجل

189
00:09:27,212 --> 00:09:28,961
- أنا أحتاجك أنت و زيفا هنا
- لا تقلق,تيم

190
00:09:28,963 --> 00:09:30,913
سأحضر لك قميص من هناك

191
00:09:35,636 --> 00:09:38,755
مرحبا,داك
فقط انتظر ثانيه

192
00:09:38,757 --> 00:09:41,808
منذ أن تحسن الطقس,لقد كنت أقوم بالجرى
فى فتره الغداء

193
00:09:41,810 --> 00:09:43,793
جزء من علاج القلب خاصتى

194
00:09:43,795 --> 00:09:47,630
تمكنت من خفض تسارع ضرابت قلبى بحوالى 20%

195
00:09:47,632 --> 00:09:50,733
منذ حادثتى الصغيره العام الماضى

196
00:09:50,735 --> 00:09:53,019
أنا بحاجه لمعروف

197
00:09:53,021 --> 00:09:54,771
هل مازالت علاقتك قويه 
بالفاحص الطبى للمدينه؟

198
00:09:54,773 --> 00:09:57,407
توم هاببارد؟أجل نحن نلعب بريدج سويا 
كل أربعاء

199
00:09:57,409 --> 00:10:00,810
لقد كان مستاء قليلا الليله الماضيه 
عندما تفوقت عليه

200
00:10:00,812 --> 00:10:03,112
ولكن عندما ربحنا الجوله فى النهايه

201
00:10:03,114 --> 00:10:04,864
قد غفر لى
حسنا

202
00:10:04,866 --> 00:10:08,317
لقد قام بتشريح ضحايا
 سفاح الورده الذابله

203
00:10:08,319 --> 00:10:10,586
أجل؟
و انا كنت أتسائل اذا

204
00:10:10,588 --> 00:10:13,756
كان قد وجد أى شئ قد يساعد 
فى استبعاد مشتبه به

205
00:10:13,758 --> 00:10:16,759
أنا لا أريد لشرطه العاصمه
 أن تعلم من يسأل

206
00:10:16,761 --> 00:10:19,962
اذا أنت تريدنى أن أقوم
 باستخراج المعلومات منه

207
00:10:22,599 --> 00:10:24,467
هل يمكننى أن أسأل لماذا؟

208
00:10:27,137 --> 00:10:28,638
أقوم بمساعده صديق

209
00:10:28,640 --> 00:10:30,640
أجل

210
00:10:30,642 --> 00:10:32,675
حسنا

211
00:10:37,147 --> 00:10:38,514
دورنى

212
00:10:38,516 --> 00:10:41,284
هل سمعت؟أنا ذاهب الى البهاما؟

213
00:10:41,286 --> 00:10:43,436
أجل.أجل.مع طونى
أجل

214
00:10:43,438 --> 00:10:45,738
يجب أن أعود الى شقتى
و أقوم باعداد مسجل الفيديو خاصتى

215
00:10:45,740 --> 00:10:47,740
انه سيقلنى خلال ساعه
استمع

216
00:10:47,742 --> 00:10:49,325
لا تدعه يتحكم بك

217
00:10:49,327 --> 00:10:52,361
ماذا؟
لقد مررت بهذا من قبل دورنى

218
00:10:52,363 --> 00:10:53,696
طونى سيقوم باستغلال رتبته

219
00:10:54,531 --> 00:10:55,998
يمكننى تولى أمره

220
00:10:56,000 --> 00:10:57,667
احترس,دورنى

221
00:11:00,387 --> 00:11:03,205
حياه كاميرون دين بدأت فى التداعى
 بعد المدرسه الثانويه

222
00:11:03,207 --> 00:11:05,641
فى عامه الثانى من الجامعه
فتاه من نادى الفتيات

223
00:11:05,643 --> 00:11:07,143
اتهمته بمحاوله اغتصابها

224
00:11:07,145 --> 00:11:09,044
ولكن التهم تم اسقاطها فى النهايه

225
00:11:09,046 --> 00:11:11,046
لقد ترك الكليه
وتطوع فى البحريه

226
00:11:11,048 --> 00:11:13,015
لقد كان فى الخارج لحوالى ثلاث سنوات

227
00:11:13,017 --> 00:11:15,384
لكنه تم تسريحه وهو الأن فى الاحتياط

228
00:11:15,386 --> 00:11:18,554
يبدو أنه قد استقام
ولكنه الأن يعيش

229
00:11:18,556 --> 00:11:20,773
فى المنزل مع والده
ويحصل على راتب البطاله

230
00:11:20,775 --> 00:11:21,991
أى سجل اجرامى؟

231
00:11:21,993 --> 00:11:24,360
لا

232
00:11:24,362 --> 00:11:27,029
هل يمكنك أن تخبرنا
لماذا نقوم بالتحقق منه؟

233
00:11:29,500 --> 00:11:31,450
والده هو صديق قديم لى

234
00:11:31,452 --> 00:11:34,287
وهو قلق أن ابنه

235
00:11:34,289 --> 00:11:36,455
ربما يكون سفاح الورده الذابله

236
00:11:38,258 --> 00:11:40,092
يبدو بالتأكيد مثل الرسم

237
00:11:41,929 --> 00:11:44,096
ليست قضيتنا

238
00:11:44,098 --> 00:11:46,248
و أنا لا أريد تسليمه للشرطه

239
00:11:46,250 --> 00:11:48,083
ما لم يكن هذا أكثر من مجرد ارتياب والد

240
00:11:48,085 --> 00:11:51,587
لذا.اذا لم تكونوا تريدون المساعده فى هذا

241
00:11:51,589 --> 00:11:55,057
أنا أتفهم

242
00:11:55,059 --> 00:11:57,360
أيا كان ما تريده جيبز

243
00:11:57,362 --> 00:11:59,428
اذا أمكنك الحصول على رقم هاتفه الخلوى
 يمكننا تحديد موقعه

244
00:11:59,430 --> 00:12:00,863
ونقوم بالتحقق منه بسريه

245
00:12:03,617 --> 00:12:05,868
شكرا لكما

246
00:12:25,890 --> 00:12:27,557
مرحبا,ليون

247
00:12:27,559 --> 00:12:29,475
هل تمانع فى بعض الصحبه؟

248
00:12:29,477 --> 00:12:31,894
لدى ساعه متبقيه مع جليسه الأطفال

249
00:12:31,896 --> 00:12:33,137
حقا؟الى أين كنت ذاهب؟

250
00:12:33,162 --> 00:12:35,014
من المفترض الى جماعه لمواساه الفجيعه

251
00:12:35,350 --> 00:12:37,483
لم أقدر على فعل هذا,لذا

252
00:12:37,485 --> 00:12:40,970
أنا أقوم بمواساه نفسى
 بكعك الشيكولاته المزدوج

253
00:12:40,972 --> 00:12:43,656
هل تود الانضمام الى؟
أنا أكره أن أتناول الطعام وحدى

254
00:12:53,083 --> 00:12:54,984
كيف حالك؟

255
00:12:54,986 --> 00:12:56,786
سأكون بخير

256
00:12:56,788 --> 00:12:58,754
فقط أريد القليل من المساحه

257
00:12:58,756 --> 00:13:00,990
أنا لا أريد ان يقوم الناس بخنقى ب

258
00:13:00,992 --> 00:13:03,459
نظرات العطف و ياله من مسكين ونظرات الحزن

259
00:13:03,461 --> 00:13:05,761
هل تتحدث عن آبى؟
امممممممممم

260
00:13:05,763 --> 00:13:07,546
حسنا,ان نواياها حسنه

261
00:13:07,548 --> 00:13:09,548
أعلم
آبى لديها قلب كبير ليون

262
00:13:09,550 --> 00:13:10,818
انها تحاول أن تساعدك بأى طريقه ممكنه

263
00:13:10,843 --> 00:13:12,019
امم

264
00:13:12,020 --> 00:13:14,103
و أنا أقدر الكعكه؟

265
00:13:15,305 --> 00:13:18,474
لماذا أنت هنا حقا؟

266
00:13:19,342 --> 00:13:21,310
لقد عدت للعمل جيبز

267
00:13:21,312 --> 00:13:23,646
أنا لا أحب أن أكون خارج الصوره

268
00:13:24,531 --> 00:13:26,699
رئيس شرطه العاصمه اتصل ليسألنى

269
00:13:26,701 --> 00:13:30,369
لماذا تقوم باقحام أنفك
 فى قضيه سفاح الورده الذابله؟

270
00:13:30,371 --> 00:13:32,822
قال أنك كنت فى مسرح الجريمه

271
00:13:32,824 --> 00:13:35,124
دكتور مالارد قام باستجواب فاحصه الطبى

272
00:13:35,126 --> 00:13:36,575
لا,انه لا شئ رسمى
ليون

273
00:13:36,577 --> 00:13:38,828
لقد كنت أقوم بالتحقق من شئ فقط من أجل صديق

274
00:13:38,830 --> 00:13:40,997
حسنا,لابد من أنه صديق جيد

275
00:13:40,999 --> 00:13:43,833
أجل,لقد كان متواجدا من أجلى

00:14:03,999 --> 00:14:05,833
انه دين على النهايه اليمنى للطاوله

276
00:13:46,503 --> 00:13:48,370
حسنا

277
00:14:15,615 --> 00:14:18,534
مرحبا

278
00:14:31,098 --> 00:14:33,099
هل تناولت البرجر هنا من قبل؟

279
00:14:33,101 --> 00:14:35,101
اه,أسف,لا

280
00:14:35,103 --> 00:14:37,470
هل تعيش فى الجوار؟

281
00:14:37,472 --> 00:14:38,971
معذره؟

282
00:14:38,973 --> 00:14:42,191
أنا فقط أقوم بالزياره و...اممم

283
00:14:42,193 --> 00:14:44,026
قائمه الطعام هذه لا تناسبنى

284
00:14:44,028 --> 00:14:46,729
هل يمكنك التوصيه بأى شئ حول هنا؟

285
00:14:46,731 --> 00:14:49,532
لا,ليس حقا

286
00:14:51,068 --> 00:14:52,768
مرحبا

287
00:14:52,770 --> 00:14:54,370
أنا آبى

288
00:14:54,372 --> 00:14:56,288
مرحبا آبى

289
00:14:56,290 --> 00:14:59,241
أود حقا البقاء والحديث ولكن يجب أن أغادر

290
00:14:59,243 --> 00:15:01,777
أجل,بالتأكيد
ربما فى وقت أخر

291
00:15:04,998 --> 00:15:06,248
من الأفضل أن نقوم بتعقبه

292
00:15:06,250 --> 00:15:07,249
أجل,انها مطابقه لمواصفات

293
00:15:07,251 --> 00:15:08,801
الضحايا السابقين
هيا

294
00:15:08,803 --> 00:15:10,503
دعنا نذهب

295
00:15:35,126 --> 00:15:37,694
اه,انظر الى هذا

296
00:15:37,696 --> 00:15:39,129
أنتى كثيره للغايه

297
00:15:39,131 --> 00:15:40,164
شكرا لكى

298
00:15:40,166 --> 00:15:41,331
امممم

299
00:15:42,584 --> 00:15:44,301
اه,مرحبا

300
00:15:46,221 --> 00:15:48,371
دورنجيت

301
00:15:48,373 --> 00:15:49,840
من المفترض أن تسبق 

302
00:15:49,842 --> 00:15:51,541
العميل الميدانى الى العمل

303
00:15:51,543 --> 00:15:53,477
أنا أسف للغايه ولكن مكتب الاستقبال

304
00:15:53,479 --> 00:15:55,312
قاموا بالاتصال بى فى حوالى الثالثه صباحا

305
00:15:55,314 --> 00:15:56,379
لماذا؟

306
00:15:56,381 --> 00:15:57,931
لقد قالوا أنى أمرت بمكالمه ايقاظ

307
00:15:57,933 --> 00:15:59,016
هل يمكنك تصديق هذا؟

308
00:15:59,018 --> 00:16:01,268
لقد استغرقنى وقتا كثيرا 
لأتمكن من العوده للنوم

309
00:16:01,270 --> 00:16:02,820
ثم بعد ذلك أعتقد أنى غطط فى النوم

310
00:16:02,822 --> 00:16:05,773
أنا..أنا أسف عميل دينوزو

311
00:16:05,775 --> 00:16:07,024
أعدك أن هذا لن يتكرر مره أخرى

312
00:16:07,026 --> 00:16:09,326
انه"طونى"
عندما نكون فى عمليه مراقبه

313
00:16:09,328 --> 00:16:10,994
الفكره أننا يجب أن نندمج

314
00:16:10,996 --> 00:16:12,329
صحيح

315
00:16:12,331 --> 00:16:13,864
بالحديث عن ذلك
ما الذى ترتديه

316
00:16:13,866 --> 00:16:15,199
بحق الأخوه بروكس؟

317
00:16:15,201 --> 00:16:16,867
أنت تبدو تماما كما أنت

318
00:16:16,869 --> 00:16:18,368
عميل فيدرالى بالغ

319
00:16:18,370 --> 00:16:21,038
الأن,بينما كنت نائم

320
00:16:21,040 --> 00:16:22,289
لقد بدات بالفعل بالعمل

321
00:16:22,291 --> 00:16:24,174
ميليسا تورنى
غادرت الجناح الملكى

322
00:16:24,176 --> 00:16:26,043
هذا الصباح,بمفردها

323
00:16:26,045 --> 00:16:27,010
أين هى الأن؟

324
00:16:27,012 --> 00:16:28,378
اذا أمكنك أن تكون متكتم

325
00:16:28,380 --> 00:16:29,746
انها الشقراء التى ترتدى البكينى

326
00:16:29,748 --> 00:16:31,515
صاحبه الجسد المثير للغايه بجوار الشلال

327
00:16:31,517 --> 00:16:32,549
خلف كتفك الأيسر

328
00:16:32,551 --> 00:16:33,750
الكتف "الأيسر"

329
00:16:33,752 --> 00:16:36,220
توقف
يا الهى توقف

330
00:16:37,255 --> 00:16:39,973
سيتوجب علينا أن نعمل على هذا

331
00:16:39,975 --> 00:16:43,360
انها نوع الفتاه التى قد يقول عنها

332
00:16:43,362 --> 00:16:45,312
انت تريد أن تقوم بعمل بعض الكعكات معها

333
00:16:45,314 --> 00:16:47,364
اذا هل ننتظر فقط


334
00:16:47,366 --> 00:16:48,899
أن يظهر العريف البحرى اليكساندر

335
00:16:48,901 --> 00:16:50,901
أجل,هذا بالضبط ما نقوم بفعله

336
00:16:50,903 --> 00:16:53,270
ونتمنى أن يستغرقه الأمر يومان ليظهر

337
00:16:53,272 --> 00:16:55,939
حتى يمكننا الاستمتاع بهذه القطعه من النعيم

338
00:16:55,941 --> 00:16:59,243
لما لا تذهب وتجد شئ مناسب للشاطئ لترتديه؟

339
00:16:59,245 --> 00:17:00,210
اذهب الى محل الهدايا

340
00:17:00,212 --> 00:17:02,579
سأقوم بالاتصال بالمكتب

341
00:17:02,581 --> 00:17:04,781
حسنا

342
00:17:05,750 --> 00:17:07,951
احصل على بعض واقى الشمس

343
00:17:09,587 --> 00:17:11,472
كيف يبلى دورنيجيت؟

344
00:17:11,474 --> 00:17:12,473
انه هدف أسهل من ماكجى

345
00:17:12,475 --> 00:17:15,125
لقد قمت بعمل خدعه الثالثه صباحا القديمه

346
00:17:15,127 --> 00:17:16,143
بالطبع قد فعلت

347
00:17:16,145 --> 00:17:17,311
تمهل عليه قليلا,طونى

348
00:17:17,313 --> 00:17:18,595
مهلا يا ماكجى المسترق

349
00:17:18,597 --> 00:17:20,147
تفحص هذا

350
00:17:20,149 --> 00:17:21,398
هل رأيت أى شئ مثل هذا

351
00:17:21,400 --> 00:17:22,933
على خط السكه الحديديه هذا الصباح؟

352
00:17:22,935 --> 00:17:24,234
مرحبا يا سيدات

353
00:17:24,236 --> 00:17:26,737
واو.تبدىن جيده

354
00:17:26,739 --> 00:17:27,905
تبدين جيده للغايه

355
00:17:28,973 --> 00:17:29,973
لقد أعجبنى الأرجوانى

356
00:17:29,975 --> 00:17:30,941
لقد قمت بعمليه اعتقال

357
00:17:30,943 --> 00:17:32,326
بالفعل,دينوزو؟

358
00:17:33,161 --> 00:17:34,411
رئيس,اه

359
00:17:34,413 --> 00:17:35,979
لا,حسنا,أنا,اه

360
00:17:37,415 --> 00:17:39,366
هل وجدتم كاميرون دين الليله الماضيه

361
00:17:39,368 --> 00:17:42,085
قمت بتعقب هاتفه الى حانه بجوار محطه الاتحاد

362
00:17:42,087 --> 00:17:43,086
لقد كان بمفرده

363
00:17:43,088 --> 00:17:44,338
لقد حاولت اجراء محادثه معه

364
00:17:44,340 --> 00:17:46,507
ولكنه قد تم الهائه بواسطه سيده شابه

365
00:17:46,509 --> 00:17:48,158
لم يستطع أن يخفض أعينه من عليها

366
00:17:48,160 --> 00:17:49,326
سوداء الشعر,فى منتصف العشرينات

367
00:17:49,328 --> 00:17:50,878
مطابقه لمواصفات ضحايا السفاح

368
00:17:50,880 --> 00:17:51,962
بعد أن غادرت الحانه

369
00:17:51,964 --> 00:17:53,680
- قام بتعقبها
- كنا فى أثره

370
00:17:53,682 --> 00:17:55,465
لعده مربعات سكنيه بعيدا عن شقه فى بنايه

371
00:17:55,467 --> 00:17:56,717
لم يحدث شئ

372
00:17:56,719 --> 00:17:58,769
لم يقترب منها قط
وغادر بعد أن دخلت الى شقتها

373
00:17:58,771 --> 00:18:00,187
- الى أين ذهب بعد ذلك
الى منزل والده

374
00:18:00,189 --> 00:18:02,773
الأنوار انطفأت فى غرفته
فى حوالى الواحده صباحا

375
00:18:02,775 --> 00:18:04,057
والده حلاق

376
00:18:04,059 --> 00:18:05,859
رئيس,هل حدث وكان هو

377
00:18:05,861 --> 00:18:07,611
رفاق,لاحقا,حسنا؟لاحقا

378
00:18:07,613 --> 00:18:09,279
جيبز
مرحبا

379
00:18:09,281 --> 00:18:11,148
ماذا تفعل هنا؟
لم تكن مقدام للغايه

380
00:18:11,150 --> 00:18:13,066
فكرت فى التحقق مع المدير فانس

381
00:18:13,068 --> 00:18:16,403
لقد أكد لى أن ان سى اى اس
  ستقوم بمشاركه المعلومات

382
00:18:16,405 --> 00:18:17,871
ذات صله بتحقيقى

383
00:18:17,873 --> 00:18:18,872
سنفعل

384
00:18:18,874 --> 00:18:20,624
اذا,اعطنى اسم المشتبه به خاصتك

385
00:18:20,626 --> 00:18:23,210
فانس يدعى أنه لا يعرفه

386
00:18:23,212 --> 00:18:24,361
انه من السابق لأوانه

387
00:18:24,363 --> 00:18:25,712
كل ما لدينا الأن هو شخص

388
00:18:25,714 --> 00:18:27,864
يشبه الرسم

389
00:18:27,866 --> 00:18:29,333
أود التحدث اليه

390
00:18:29,335 --> 00:18:30,500
ما الضرر فى ذلك؟

391
00:18:30,502 --> 00:18:33,203
هل هناك أى شئ بخلاف أنه أعسر

392
00:18:33,205 --> 00:18:36,373
قد يستبعد المشتبه به؟

393
00:18:36,375 --> 00:18:38,708
اذا الرجل خاصتك أعسر

394
00:18:41,096 --> 00:18:42,930
أجل,هذا جيبز

395
00:18:42,932 --> 00:18:45,148
هل لديك دقيقه؟
اممممم

396
00:18:45,150 --> 00:18:46,549
سأحضر على الفور

397
00:18:46,551 --> 00:18:48,569
يجب أن أذهب

398
00:18:48,571 --> 00:18:51,221
سنكون على تواصل

399
00:18:59,948 --> 00:19:01,915
بيل شارد

400
00:19:04,669 --> 00:19:06,086
اذا ماذا تفعلين هنا؟


401
00:19:06,088 --> 00:19:08,071
أنا العميله الخاصه دافيد

402
00:19:11,342 --> 00:19:13,093
لقد ذهبتى الى اسرائيل

403
00:19:14,796 --> 00:19:16,129
أجل

404
00:19:16,131 --> 00:19:17,381
لقد ولدت هناك

405
00:19:17,383 --> 00:19:19,416
سلام

406
00:19:23,021 --> 00:19:24,304
لقد تحدثت مع دكتور هابارد

407
00:19:24,306 --> 00:19:25,639
أجل,أعلم أنك فعلت

408
00:19:25,641 --> 00:19:26,773
اوه؟

409
00:19:26,775 --> 00:19:28,425
لقد قام بالتبليغ بشأن محادثتكم

410
00:19:28,427 --> 00:19:30,894
الى رئيس المحققين والذى قام 
بالاتصال بالمدير فانس

411
00:19:30,896 --> 00:19:33,730
وأنا اعتقدت أننى كنت حذرا

412
00:19:33,732 --> 00:19:34,698
داك,لاتقلق بشأن هذا

413
00:19:34,700 --> 00:19:35,949
الرئيس اشتكى بشأنى أنا أيضا

414
00:19:35,951 --> 00:19:37,701
هل هايبارد أخبرك بأى شئ؟

415
00:19:37,703 --> 00:19:40,103
أجل,تلك الجريمتين الحاليتين

416
00:19:40,105 --> 00:19:42,990
متطابقتان للجريمه التى حدثت منذ ثلاثه أعوام

417
00:19:42,992 --> 00:19:44,708
استنادا لجروح الطعنات القاتل

418
00:19:44,710 --> 00:19:46,126
أعسر بالتأكيد

419
00:19:46,128 --> 00:19:47,828
ونفس نوع وحجم

420
00:19:47,830 --> 00:19:49,246
الشفره المستخدمه استخدمت فى جميع الجرائم

421
00:19:49,248 --> 00:19:50,580
هل ترك القاتل أى أدله جنائيه؟

422
00:19:50,582 --> 00:19:51,614
لا يوجد

423
00:19:51,616 --> 00:19:54,617
ولكن هابارد قال شئ مثير للاهتمام

424
00:19:54,619 --> 00:19:57,888
بجانب التشابه فى الصفات

425
00:19:57,890 --> 00:20:00,957
جميع الشابات كانوا يتعاطون المخدرات

426
00:20:00,959 --> 00:20:03,427
المحقق شارد لم يذكر ذلك

427
00:20:03,429 --> 00:20:05,128
لقد اعتقدت أنه يخفى شيئا

428
00:20:05,130 --> 00:20:06,647
هذا غريب أن تقول هذا

429
00:20:06,649 --> 00:20:08,965
هببارد لديه شئ يكشفه عندما نقوم بلعب الورق

430
00:20:08,967 --> 00:20:12,135
يهتز قليلا عندما يكون يخفى شيئا جيدا

431
00:20:12,137 --> 00:20:15,138
الليله الماضيه الفتى الكبير كان

432
00:20:15,140 --> 00:20:16,990
ينتفض مثل الدوده على الخطاف

433
00:20:16,992 --> 00:20:18,859
هناك شئ لا يخبرونا به

434
00:20:18,861 --> 00:20:20,527
اه

435
00:20:20,529 --> 00:20:22,612
شكرا

436
00:20:24,198 --> 00:20:25,866
لايمكننى أن أصدق أننى أقول هذا

437
00:20:25,868 --> 00:20:27,250
ولكننى أكره البهاما

438
00:20:27,252 --> 00:20:29,753
أنا أكره البهاما

439
00:20:29,755 --> 00:20:30,820
طونى

440
00:20:30,822 --> 00:20:31,838
طونى

441
00:20:31,840 --> 00:20:32,923
ها هو البرجر خاصتك

442
00:20:32,925 --> 00:20:34,374
ما الذى أستغرقك وقتا طويلا هكذا؟

443
00:20:34,376 --> 00:20:36,009
لقد كان على الانتظار فى الصف

444
00:20:36,011 --> 00:20:37,827
هناك خردل على كل هذا
أنا أكره الخردل

445
00:20:37,829 --> 00:20:39,296
اذا تخلص منها

446
00:20:39,298 --> 00:20:40,847
أعد هذا البرجر

447
00:20:40,849 --> 00:20:41,998
لا.مستحيل

448
00:20:42,000 --> 00:20:44,334
أنا لست مساعدك الشخصى,طونى

449
00:20:44,336 --> 00:20:45,635
هل تتجادل معى؟

450
00:20:45,637 --> 00:20:47,854
ماكجى قال لى انك ستلعب ورقه أننى المبتدئ

451
00:20:47,856 --> 00:20:50,173
لقد قرأت البنود

452
00:20:50,175 --> 00:20:53,060
العميل الميدانى لا يمكن أن يأمر العميل المبتدئ

453
00:20:53,062 --> 00:20:55,278
بتأديه خدمات خاصه له

454
00:20:55,280 --> 00:20:56,730
هل أحضرت كتيب القوانين معك؟

455
00:20:56,732 --> 00:20:58,532
على أن أذاكر للاختبار

456
00:20:58,534 --> 00:21:01,234
حسنا,ارجع هذا قبل أن أصفعك بشده

457
00:21:02,454 --> 00:21:05,155
انها تحدق بنا

458
00:21:05,157 --> 00:21:06,456
انها تحدق بى

459
00:21:06,458 --> 00:21:07,690
لقد كان تفعل هذا على مدار الساعه الماضيه

460
00:21:07,692 --> 00:21:09,359
لماذا؟

461
00:21:10,712 --> 00:21:12,229
ربما انه الوقت لكى أقوم بالتواصل

462
00:21:12,231 --> 00:21:14,081
هل يجب أن تفعل هذا؟

463
00:21:14,083 --> 00:21:16,366
ستظن أن الأمر مريب اذا لم أفعل

464
00:21:16,368 --> 00:21:19,252
شاهد وتعلم

465
00:21:24,008 --> 00:21:25,375
مرحبا

466
00:21:25,377 --> 00:21:27,260
مرحبا

467
00:21:27,262 --> 00:21:28,711
لم أتمكن سوى من أن ألاحظ

468
00:21:28,713 --> 00:21:30,397
أنكى جالسه هنا بمفردك

469
00:21:30,399 --> 00:21:32,733
لقد اعتقدت أنكى ربما تكونى بحاجه لبعض الرفقه

470
00:21:32,735 --> 00:21:34,017
بالتأكيد

471
00:21:34,019 --> 00:21:36,219
هل رفيقك  لن يمانع؟

472
00:21:36,221 --> 00:21:38,188
"رفيقى"؟

473
00:21:38,190 --> 00:21:41,224
اوه,لقد اعتقدت أنكما ثنائى

474
00:21:41,226 --> 00:21:44,561
فقط قميصك

475
00:21:44,563 --> 00:21:45,529
انه وردى للغايه

476
00:21:47,616 --> 00:21:50,000
انها المره الثالثه التى يقوم بها 
مشرح الورده الذابله

477
00:21:50,002 --> 00:21:52,569
من الضرب فى منتقطه منتصف البلده 
على مدار الأسبوعين الماضيين

478
00:21:52,571 --> 00:21:54,571
الضحيه الأخيره تم قتلها مبكرا هذا الصباح

479
00:21:54,573 --> 00:21:56,206
جثتها وجدت فى زقاق

480
00:21:56,208 --> 00:21:58,041
عبر الشارع من هذا الفندق

481
00:21:58,043 --> 00:21:59,042
والمعروف أنه يتردد عليه

482
00:21:59,044 --> 00:22:00,927
متعاطى المخدرات و العاهرات

483
00:22:00,929 --> 00:22:02,929
لقد تمنيت أن لا تكون الفتاه

484
00:22:02,931 --> 00:22:04,247
التى رأيناها فى الحانه الليله الماضيه

485
00:22:04,249 --> 00:22:06,183
انها لم تبدو كمدمنه مخدرات 

486
00:22:06,185 --> 00:22:08,135
تم حجب اسمها فى انتظار اخطار

487
00:22:08,137 --> 00:22:09,803
أقاربها ولكن قيل لى

488
00:22:09,805 --> 00:22:12,689
أنها تشبه ضحايا مشرح الورد الذابله

489
00:22:12,691 --> 00:22:15,058
هل لديك أى فكره أين كان رجلك الليله الماضيه؟

490
00:22:15,060 --> 00:22:17,144
أنا متأكد أن المحقق شارد سيسألنى نفس الشئ

491
00:22:17,146 --> 00:22:18,562
هذا هو من يتصل بى الأن

492
00:22:18,564 --> 00:22:19,529
أجل,هذا جيبز

493
00:22:19,531 --> 00:22:21,097
هذه مكالمه مجامله,جيبز

494
00:22:21,099 --> 00:22:23,733
لأعلمك أننى سأقوم باحضار كاميرون دين لاستدعائه

495
00:22:23,735 --> 00:22:24,785
كيف حصلت على اسمه؟

496
00:22:24,787 --> 00:22:26,286
مهاره صغيره اكتسبتها.

497
00:22:26,288 --> 00:22:28,488
يمكننى القراءه رأسا على عقب

498
00:22:28,490 --> 00:22:30,657
لقد رأيت صورته واسمه

499
00:22:30,659 --> 00:22:32,042
على مكتب العميله الرقيقه

500
00:22:32,044 --> 00:22:34,911
سنبقى على تواصل

501
00:22:34,913 --> 00:22:36,830
شارد لديه اسم كاميرون دين

502
00:22:36,832 --> 00:22:38,114
كيف حصل عليه؟

503
00:22:38,116 --> 00:22:39,616
زيفا,اعثرى على المرأه التى كان يلاحقها

504
00:22:39,618 --> 00:22:40,467
وتأكدى انها مازالت على قيد الحياه

505
00:22:40,469 --> 00:22:42,586
ماكجى,احضر كاميرون دين الى هنا

506
00:22:42,588 --> 00:22:44,421
قبل أن تعثر عليه الشرطه

507
00:22:44,423 --> 00:22:45,922
سأتصل برئيس الشرطه والمفوض

508
00:22:45,924 --> 00:22:48,592
و أجرى تدخل

509
00:22:55,766 --> 00:22:58,068
لا تبدو كأنها أخبار جيده

510
00:22:58,070 --> 00:22:59,686
أريد أن أسألك شيئا فرانك

511
00:22:59,688 --> 00:23:01,738
هل كاميرون كان فى المنزل هذا الصباح؟

512
00:23:01,740 --> 00:23:03,573
لقد كان قد ذهب عندما استيقظت

513
00:23:03,575 --> 00:23:05,942
لماذا ؟هل تعتقد
أنه قتل

514
00:23:05,944 --> 00:23:07,419
الفتاه التى عثروا عليها فى الزقاق

515
00:23:07,444 --> 00:23:08,079
لا

516
00:23:08,080 --> 00:23:10,447
ولكن الشرطه ستحضره للاستجواب

517
00:23:10,449 --> 00:23:11,648
ماذا حدث؟

518
00:23:11,650 --> 00:23:12,749
لماذا؟

519
00:23:12,751 --> 00:23:14,618
هل لديهم أدله تشير الى كاميرون؟

520
00:23:14,620 --> 00:23:18,154
 لا,لقد علموا أننا كنا نقوم بالتحقق منه

521
00:23:18,156 --> 00:23:19,873
كيف؟

522
00:23:19,875 --> 00:23:21,658
سأبذل أقصى ما فى وسعى ,حسنا؟
حسنا,ماذا حدث؟

523
00:23:21,660 --> 00:23:23,593
هل قمت بتسليمه للشرطه؟
لا

524
00:23:23,595 --> 00:23:25,712
لا,لقد كنا مهملين

525
00:23:25,714 --> 00:23:28,265
لم يتوجب على أن أخبرك أى شئ

526
00:23:28,267 --> 00:23:31,935
لا,لقد فعلت الصواب

527
00:23:34,355 --> 00:23:37,173
ماذا حدث لابنى؟

528
00:23:55,418 --> 00:23:57,419
كاميرون

529
00:23:57,421 --> 00:24:00,272
عميل خاص جيبز

530
00:24:00,274 --> 00:24:02,407
هل ستكون أنت الشخص الذى سيخبرنى

531
00:24:02,409 --> 00:24:03,859
ما الذى يحدث هنا بحق الجحيم؟

532
00:24:03,861 --> 00:24:05,027
لأنه لن يفعل أحد أخر

533
00:24:05,029 --> 00:24:07,779
أين كنت قبل الشروق مباشره هذا الصباح؟

534
00:24:07,781 --> 00:24:09,815
لقد كنت أبحث عن عمل

535
00:24:10,650 --> 00:24:12,767
فى أى وقت غادرت المنزل؟

536
00:24:12,769 --> 00:24:14,653
حوالى السادسه الا ربع

537
00:24:14,655 --> 00:24:16,154
كان هناك شركه بناء

538
00:24:16,156 --> 00:24:18,156
تقوم بتوظيف عماله يوميه

539
00:24:18,158 --> 00:24:20,442
انها من نوعيه من يحضر أولا يخدم أولا

540
00:24:20,444 --> 00:24:23,495
لم أحصل على الوظيفه

541
00:24:31,287 --> 00:24:33,338
لماذا كنت تقوم بتعقبها الليله الماضيه؟

542
00:24:33,340 --> 00:24:35,974
عن ماذا كل هذا بحق الجحيم؟

543
00:24:40,396 --> 00:24:43,265
هل تعتقد أننى القاتل المتسلسل؟

544
00:24:43,267 --> 00:24:46,101
لماذا كنت تقوم بتعقبها؟

545
00:24:48,471 --> 00:24:51,490
لقد كنت أقوم بخدمه لزميل لى على السفينه

546
00:24:51,492 --> 00:24:53,658
انه متمركز فى البحرين

547
00:24:53,660 --> 00:24:55,077
هذه هى زوجته

548
00:24:55,079 --> 00:24:57,662
وهو يعتقد أنها تخونه

549
00:24:57,664 --> 00:25:00,082
لقد طلب منى أن أسدى له معروف

550
00:25:00,084 --> 00:25:03,485
لذا كنت أقوم بملاحقتها فى الجوار
 لأعرف ما الذى تفعله

551
00:25:03,487 --> 00:25:05,287
هذا كل شئ

552
00:25:05,289 --> 00:25:06,538
سأخذه للحجز

553
00:25:06,540 --> 00:25:07,506
عميل جيبز

554
00:25:07,508 --> 00:25:09,257
فى منتصف استجواب

555
00:25:09,259 --> 00:25:10,625
لا يوجد دخل لك 

556
00:25:10,627 --> 00:25:13,161
فى قضيتى مدير فانس

557
00:25:18,334 --> 00:25:21,386
اذا عملائك قاموا بأى شئ يهدد تحقيقنا

558
00:25:21,388 --> 00:25:23,855
أو الادعاء فى هذه الحاله
سيتم توجيه التهم اليك

559
00:25:23,857 --> 00:25:26,525
نحن لدينا أسبابنا لاستجواب السيد دين

560
00:25:27,777 --> 00:25:30,228
هل لديك مشكله؟

561
00:25:30,230 --> 00:25:32,481
قم بتسليم المشتبه به

562
00:25:32,483 --> 00:25:34,032
نحن نحتجزه لمده 24 ساعه

563
00:25:34,034 --> 00:25:36,068
من أجل ماذا؟
ملاحقه ملازمه بحريه

564
00:25:36,070 --> 00:25:38,620
المرأه...لقد تحققنا
انها على قيد الحياه

565
00:25:38,622 --> 00:25:39,654
هذا لا يعنى انه لم يقتل المرأه

566
00:25:39,656 --> 00:25:40,855
التى وجدناها هذا الصباح

567
00:25:42,024 --> 00:25:44,025
انظر اليه

568
00:25:44,027 --> 00:25:46,128
كان بامكانه التموضع من أجل الرسم

569
00:25:46,130 --> 00:25:49,197
أريد الوصول للملفات عن جرائم القتل المتسلسله

570
00:25:49,199 --> 00:25:50,749
أجل,صحيح

571
00:25:50,751 --> 00:25:51,917
لديك أمال مرتفعه,جيبز

572
00:25:51,919 --> 00:25:53,718
المغزى هو موضع نقاش محقق شارد

573
00:25:53,720 --> 00:25:54,936
لقد تحدثت الى رئيسك

574
00:25:54,938 --> 00:25:56,638
أخبرنى كيف أن مختبركم مزدحم

575
00:25:56,640 --> 00:25:58,140
لقد عرضت مساعدتنا

576
00:25:58,142 --> 00:26:00,092
لقد اعتقد أن أعين جديده قد تساعد

577
00:26:00,094 --> 00:26:02,394
جميع الأدله الماديه فى طريقها الى هنا

578
00:26:41,468 --> 00:26:44,586
هل تريدين بعض المساعده بهذا؟

579
00:26:44,588 --> 00:26:46,471
أجل,بالطبع

580
00:26:46,473 --> 00:26:49,774
ملك اللون البرونزى

581
00:26:49,776 --> 00:26:52,444
اوه

582
00:26:54,063 --> 00:26:56,815
هل صديقك يطمأن عليك؟

583
00:26:58,101 --> 00:26:59,284
اوه

584
00:27:00,269 --> 00:27:02,437
صديقى

585
00:27:02,439 --> 00:27:04,573
اوه,لقد وصل الى هنا للتو

586
00:27:04,575 --> 00:27:06,958
لقد علمت أن هذا أجمل من أن يكون حقيقى

587
00:27:06,960 --> 00:27:09,611
حسنا,أراك لاحقا

588
00:27:09,613 --> 00:27:11,613
الى اللقاء

589
00:27:11,615 --> 00:27:13,798
الى اللقاء

590
00:27:14,783 --> 00:27:17,002
أراك لاحقا
أراكى فى الجوار

591
00:27:21,290 --> 00:27:22,924
ماذا؟

592
00:27:24,628 --> 00:27:26,311
مرحبا,ميليسا

593
00:27:26,313 --> 00:27:28,263
ألن تقومى بتقديمى؟

594
00:27:28,265 --> 00:27:31,799
من هذا الرجل؟
مجرد شخص التقيت به عند المسبح

595
00:27:31,801 --> 00:27:33,735
هيا,أنا لست مجرد شخص.

596
00:27:33,737 --> 00:27:36,971
أنا العميل أنطونى دينوزو
Ncis

597
00:27:36,973 --> 00:27:39,491
ما الذى يحدث؟
لا أعلم

598
00:27:41,360 --> 00:27:43,328
من فضلك توقف

599
00:27:46,866 --> 00:27:48,366
عد الى هنا

600
00:28:08,004 --> 00:28:09,854
هل سمعتك تقول"من فضلك توقف"؟

601
00:28:14,894 --> 00:28:16,861
هيا

602
00:28:16,863 --> 00:28:19,064
هيا,هيا,هيا

603
00:28:23,519 --> 00:28:26,238
هل لديكى دقيقه؟
اممم

604
00:28:26,240 --> 00:28:29,874
بالطبع,ولكنى كنت متجهه للأسفل للجراج 

605
00:28:29,876 --> 00:28:31,459
لان أدله مشرح الورده الذابله

606
00:28:31,461 --> 00:28:32,711
قد وصلت للتو من شرطه العاصمه

607
00:28:32,713 --> 00:28:33,828
سأتجه لأسفل معك

608
00:28:33,830 --> 00:28:38,533
يمكننا أن نتحدث فى الطريق؟

609
00:28:38,535 --> 00:28:39,884
هل قمت بشئ خاطئ؟

610
00:28:39,886 --> 00:28:41,536
لا.على النقيض تماما

611
00:28:41,538 --> 00:28:44,055
أنا بحاجه لمساعدتك

612
00:28:46,892 --> 00:28:49,894
انظر,أنا أعلم أنكى مشغوله
ولكن عندما يتاح لديكى بعض الوقت

613
00:28:49,896 --> 00:28:51,596
أود طلب خدمه

614
00:28:51,598 --> 00:28:53,648
اوه,بالطبع

615
00:28:53,650 --> 00:28:55,734
أنا أعنى,اى شئ,ماذا؟

616
00:28:55,736 --> 00:28:58,219
كايلا بحاجه الى مساعده مع مشروعها العلمى

617
00:28:58,221 --> 00:28:59,554
انه ليس نقطه قوه لدى

618
00:28:59,556 --> 00:29:00,888
مشروع علمى؟

619
00:29:00,890 --> 00:29:02,240
أجل

620
00:29:02,242 --> 00:29:04,109
انها شيئى المفضل

621
00:29:04,111 --> 00:29:06,194
جعلنى أعبر المرحله الاعداديه

622
00:29:06,196 --> 00:29:09,397
سأحب ذلك
لا أستطيع أن انتظر

623
00:29:09,399 --> 00:29:12,734
شكرا لكى,هل يمكنك اسدائى معروفا وتحرصى

624
00:29:12,736 --> 00:29:15,069
على أن تقوم كايلا ببعض العمل؟
فهمت

625
00:29:15,071 --> 00:29:17,505
كيف,اممم.....؟

626
00:29:17,507 --> 00:29:19,507
كيف أحوالها؟

627
00:29:19,509 --> 00:29:21,509
انها بخير

628
00:29:21,511 --> 00:29:24,379
أنا أعتقد أنها يمكنها ان تستفيد

629
00:29:24,381 --> 00:29:27,098
من تواجد امرأه بالغه قويه فى حياتها الأن


630
00:29:27,100 --> 00:29:30,385
مدير فانس؟
اممم؟

631
00:29:31,754 --> 00:29:33,972
هل تمانع اذا عانقتك؟

632
00:29:33,974 --> 00:29:36,808
لم أكن لأمانع على الاطلاق

633
00:29:39,895 --> 00:29:41,529
مرحبا

634
00:29:41,531 --> 00:29:42,981
آبز

635
00:29:42,983 --> 00:29:44,149
مرحبا

636
00:29:44,151 --> 00:29:46,434
مذهل كلانا سنعمل سويا أخيرا

637
00:29:46,436 --> 00:29:48,536
أنا أعلم,مدير فانس

638
00:29:48,538 --> 00:29:51,573
هذا هو متخصص الطب الشرعى فى شرطه العاصمه
رامزى بون

639
00:29:51,575 --> 00:29:53,458
اه
اه,مدير فانس

640
00:29:53,460 --> 00:29:55,877
واو.لابد أن هذه وكاله ودوده

641
00:29:55,879 --> 00:29:57,612
يتاح لك ان تعانق الرئيس؟

642
00:29:57,614 --> 00:30:00,448
لا,لا
ظروف خاصه

643
00:30:00,450 --> 00:30:02,417
سعيد لمقابلتك رامزى

644
00:30:02,419 --> 00:30:04,719
رامزى و أنا لنا تاريخ سويا

645
00:30:04,721 --> 00:30:06,054
أجل,لقد تقابلنا فى الكليه الجنائيه

646
00:30:06,056 --> 00:30:07,889
لقد كنا رفاق فى الغرفه 
فى السنه الأولى و الأخيره من الجامعه

647
00:30:07,891 --> 00:30:09,391
وتخرج بامتياز مع مرتبه الشرف

648
00:30:09,393 --> 00:30:11,593
أجل,مباشره بعد آبى 
التى كانت الأولى على الصف

649
00:30:11,595 --> 00:30:13,561
فهمت
رامزى شكرا على

650
00:30:13,563 --> 00:30:15,313
مساعدتك فى هذا
ولكن يجب أن أذهب

651
00:30:15,315 --> 00:30:17,515
لدى أطفال لاطعمهم

652
00:30:23,740 --> 00:30:26,908
يبدو أنه لدينا الكثير من الأدله لنفحصها,أليس كذلك؟

653
00:30:26,910 --> 00:30:28,526
أجل

654
00:30:30,029 --> 00:30:31,646
طوال الليل

655
00:30:31,648 --> 00:30:32,997
ها

656
00:30:32,999 --> 00:30:36,117
صديق كاميرون دين فى البحرين

657
00:30:36,119 --> 00:30:37,202
أكد قصته

658
00:30:37,204 --> 00:30:39,320
لقد طلب من دين بالفعل أن يتحقق من زوجته

659
00:30:39,322 --> 00:30:41,206
جيد.ولقد تحدثت لتوى مع شركه البناء

660
00:30:41,208 --> 00:30:44,008
اسم كاميرون دين كان على قائمه الانتظار بالأمس

661
00:30:44,010 --> 00:30:46,094
يبدو أنه لا يوجد ضده شئ
امممممم

662
00:30:48,297 --> 00:30:50,799
- اه,لقد عادوا
- مرحبا,مرحبا

663
00:30:50,801 --> 00:30:53,468
الثانئى(د)دينوزو و دورنيجيت
قد حصلوا على رجلهم

664
00:30:53,470 --> 00:30:54,386
متى أحصل على محامى؟

665
00:30:54,388 --> 00:30:56,221
اهدأ أيها القوى

666
00:30:56,223 --> 00:30:57,188
نيد

667
00:30:57,190 --> 00:30:58,506
ماذا حدث؟

668
00:30:58,508 --> 00:31:00,725
اوه,اممم,لا شئ

669
00:31:00,727 --> 00:31:02,110
لقد تم لكمه فى الرأس

670
00:31:02,112 --> 00:31:03,177
خطأ مبتدئين

671
00:31:03,179 --> 00:31:04,229
خذه الى الحجز دورنى

672
00:31:04,231 --> 00:31:05,363
حسنا,هيا بنا

673
00:31:06,366 --> 00:31:08,366
اذا أين راقصه التعرى؟

674
00:31:08,368 --> 00:31:09,868
محتجزه من قبل سلطات جزر البهاما

675
00:31:09,870 --> 00:31:10,952
بانتظار التسليم

676
00:31:10,954 --> 00:31:12,203
هل استعدت المال؟

677
00:31:12,205 --> 00:31:16,023
معظمه
وقد أحضرت هذا من أجلك

678
00:31:16,025 --> 00:31:18,359
صغير جدا

679
00:31:18,361 --> 00:31:21,963
من الجيد العوده

680
00:31:29,037 --> 00:31:31,673
اوه,مرحبا.

681
00:31:31,675 --> 00:31:33,174
لابد أنك جيبز

682
00:31:33,176 --> 00:31:34,876
أبى قامت بوصف قصه شعرك بدقه

683
00:31:34,878 --> 00:31:36,728
لقد بدت متحمسه على الهاتف

684
00:31:36,730 --> 00:31:38,596
أجل
آبى

685
00:31:38,598 --> 00:31:40,014
أين هى؟

686
00:31:40,016 --> 00:31:41,382
اه

687
00:31:41,384 --> 00:31:42,317
انها

688
00:31:42,319 --> 00:31:43,601
كان تفرش أسنانها

689
00:31:43,603 --> 00:31:45,186
مذهل

690
00:31:45,188 --> 00:31:48,406
هل يمكن للجسم امتصاص كافين أكثر من هذا؟

691
00:31:48,408 --> 00:31:49,657
ماذا لديكى؟

692
00:31:49,659 --> 00:31:51,576
امممم

693
00:31:51,578 --> 00:31:53,945
حسنا,حدس جيبز كان محقا

694
00:31:53,947 --> 00:31:55,530
المحقق شارد لم يشارك كل شئ

695
00:31:55,532 --> 00:31:56,865
ستحب هذا
انه مريب حقا

696
00:31:56,867 --> 00:32:00,618
المشرح قد ترك خاتم زواج فضى

697
00:32:00,620 --> 00:32:02,670
مخبأ فى فم كل ضحيه

698
00:32:02,672 --> 00:32:04,088
أجل,وثلاثه أشخاص فقط قد علموا بهذا

699
00:32:04,090 --> 00:32:06,458
هناك دكتور هوبارد ,الفاحص الطبى
الذى وجدهم

700
00:32:06,460 --> 00:32:09,177
والمحقق شارد,الذى كان مسئول عن التحقيق

701
00:32:09,179 --> 00:32:11,546
و أنا
رامزى قد أقسم على السريه ولكن

702
00:32:11,548 --> 00:32:14,182
أجل,ولكن الرئيس أخبرنى
 أن أتشارك كل شئ معك

703
00:32:14,184 --> 00:32:15,633
الأن,الخواتم هى السبب

704
00:32:15,635 --> 00:32:17,018
فى أننا نعلم أن الجرائم الحاليه

705
00:32:17,020 --> 00:32:18,419
والجرائم منذ ثلاث سنوات

706
00:32:18,421 --> 00:32:19,921
تم ارتكابهم بواسطه نفس الشخص

707
00:32:19,923 --> 00:32:21,389
هل هذا كل شئ؟

708
00:32:21,391 --> 00:32:22,557
لا

709
00:32:22,559 --> 00:32:24,809
حسنا,لقد وجدنا أيضا الحمض النووى للقاتل

710
00:32:24,811 --> 00:32:26,060
من أين حصلت عليه؟

711
00:32:26,062 --> 00:32:28,696
لا,ليس أنا.آبى وجدته
انها عبقريه

712
00:32:28,698 --> 00:32:31,599
اوه,لا,لا على الاطلاق 
لقد كان عمل جماعى

713
00:32:31,601 --> 00:32:33,343
ماذا؟لا,لقد كانت لدى الأدله لحوالى ثلاث سنوات
ولم أعثر على أى شئ

714
00:32:33,345 --> 00:32:35,370
أجل\,كنت لتفعل
أنا,أعنى لقد حالفنى الحظ فقط

715
00:32:35,372 --> 00:32:37,271
من أين حصلتم عليه؟

716
00:32:37,273 --> 00:32:39,958
اوه,اممم,حسنا لقد وجدت نقطه صغيره جدا

717
00:32:39,960 --> 00:32:43,611
من الدم على شوك الورده التى تركت 
على الضحيه الثانيه.

718
00:32:43,613 --> 00:32:45,079
أجل,لابد أن القاتل قام بوخز اصبعه

719
00:32:45,081 --> 00:32:47,114
أنا لا أعلم
كيف أمكننى اغفال هذا؟

720
00:32:47,116 --> 00:32:49,634
الأخبار العظيمه انه ليس دم كاميرون دين

721
00:32:49,636 --> 00:32:51,219
دم من اذا؟

722
00:32:51,221 --> 00:32:53,505
حسنا,لقد بحثنا عن الحمض النووى 
وحصلنا على تطابق

723
00:32:55,341 --> 00:32:58,510
قابل ليو وينكلر

724
00:32:58,512 --> 00:33:00,261
أجل,انه يبدو مثل الرسم

725
00:33:00,263 --> 00:33:01,462
انه حلقه ميته(مطابق تماما)

726
00:33:01,464 --> 00:33:03,181
أجل ولكن لا تتحمس كثيرا جيبز

727
00:33:03,183 --> 00:33:04,566
لأنه حلقه ميته

728
00:33:04,568 --> 00:33:08,469
مثل حلقه ميته,مثل
حلقه ميته حقا

729
00:33:10,690 --> 00:33:12,139
أجل,وينكلر توفى

730
00:33:12,141 --> 00:33:14,409
بعد أن توقف القتل منذ ثلاث سنوات بفتره قصيره

731
00:33:14,411 --> 00:33:17,612
اذا هو لم يرتكب الجرائم الحاليه,من فعل؟

732
00:33:17,614 --> 00:33:19,814
مقلد
مقلد

733
00:33:31,108 --> 00:33:33,793
دعونى أستوضح هذا عندما كنت بعيدا أنا ودورنى

734
00:33:33,795 --> 00:33:36,612
أنتم علقتم فى قضيه مشرح الورده الذابله

735
00:33:36,614 --> 00:33:38,164
- اجل
- مستحيل

736
00:33:38,166 --> 00:33:39,332
أنا مهووس بهذه القضيه

737
00:33:39,334 --> 00:33:40,717
لقد قمت بتسجيل جميع تغطيات الأخبار

738
00:33:40,719 --> 00:33:42,635
عندما كنا مسافرين
حتى أبقى على اطلاع

739
00:33:42,637 --> 00:33:44,304
حسنا,لقد قمنا بحل أول ثلاث جرائم

740
00:33:44,306 --> 00:33:46,389
آبى وحبيبها قد فعلوا

741
00:33:46,391 --> 00:33:47,807
رامزى ليس حبيبها

742
00:33:47,809 --> 00:33:48,841
من هو رامزى؟

743
00:33:48,843 --> 00:33:50,927
اسم القاتل كان ليو وينكلر

744
00:33:50,929 --> 00:33:53,062
لقد توفى فى شجار حانه منذ 3 سنوات

745
00:33:53,064 --> 00:33:54,631
انه شخصيه مأسويه للغايه

746
00:33:54,633 --> 00:33:57,500
السجلات الطبيه تشير الى أن السيد وينكلر ابن

747
00:33:57,502 --> 00:34:00,820
امرأه مدمنه مخدرات والتى كانت اسمها بشكل غريب 
روز(ورده)

748
00:34:00,822 --> 00:34:02,939
الورده التى تركها كرمز

749
00:34:02,941 --> 00:34:04,991
على جثث جميع الفتايات

750
00:34:04,993 --> 00:34:08,311
أنا أعنى ,لقد كان يقتل النساء 
الغير متزوجات مثل امه

751
00:34:08,313 --> 00:34:11,414
ليمنعهم من أن يحظوا بأطفال مثله

752
00:34:11,416 --> 00:34:12,699
ولقد اذا كان قد مات منذ 3 سنوات

753
00:34:12,701 --> 00:34:13,750
فمن يقوم بالجرائم الحاليه؟

754
00:34:13,752 --> 00:34:14,751
المقلد

755
00:34:14,753 --> 00:34:16,286
والذى لا يمكن أن يكون كاميرون دين

756
00:34:16,288 --> 00:34:17,870
من هو كاميرون دين؟

757
00:34:17,872 --> 00:34:18,921
ابن حلاق جيبز

758
00:34:18,923 --> 00:34:21,157
- حلاق جيبز؟
- الحمد لله


759
00:34:21,159 --> 00:34:22,208
كاميرون تم تبرئته أخيرا

760
00:34:22,210 --> 00:34:23,926
جريمته الوحيده كانت أنه يبدو مثل الرسم

761
00:34:23,928 --> 00:34:25,461
وكونه أعسر

762
00:34:25,463 --> 00:34:27,547
لم يكن هناك طريقه تجعله يعلم بشأن الخواتم

763
00:34:27,549 --> 00:34:29,299
هل تتابع اى من هذا؟

764
00:34:29,301 --> 00:34:30,850
بالكاد
اصمت

765
00:34:30,852 --> 00:34:32,135
بعد اعاده تفكير
لم لا تذهب

766
00:34:32,137 --> 00:34:33,970
الى خزانه الأدله مره أخرى؟

767
00:34:35,606 --> 00:34:36,806
شكرا لك

768
00:34:38,058 --> 00:34:40,560
أنا أحب هذا الفتى

769
00:34:40,562 --> 00:34:42,612
هل تريدنى أن أوصلك؟

770
00:34:42,614 --> 00:34:44,480
لا,ما أود معرفته هو

771
00:34:44,482 --> 00:34:46,399
لماذا أنا كنت متهم وكنتم تتعقبوننى


772
00:34:46,401 --> 00:34:49,319
شخص ما اعتقد أنك تبدو مثل رسم الشرطه

773
00:34:49,321 --> 00:34:50,870
من؟

774
00:34:53,324 --> 00:34:55,491
كاميرون

775
00:34:57,661 --> 00:35:00,196
هل أعتقدت أننى قاتل متسلسل؟

776
00:35:00,198 --> 00:35:02,332
فى صميم قلبى قد علمت
 انك لست كذلك يا بنى

777
00:35:02,334 --> 00:35:04,967
اتعلم ماذا؟
سأنزل على الدرج

778
00:35:04,969 --> 00:35:07,053
كاميرون

779
00:35:09,556 --> 00:35:11,674
كاميرون

780
00:35:11,676 --> 00:35:13,643
كاميرون,انتظر

781
00:35:13,645 --> 00:35:16,712
انظر ضع نفسك محله,حسنا؟

782
00:35:16,714 --> 00:35:19,148
هناك عده أشياء من ماضيك

783
00:35:19,150 --> 00:35:21,351
ثم قام برؤيه الرسم

784
00:35:21,353 --> 00:35:23,269
والدى لم يصدقنى قط

785
00:35:23,271 --> 00:35:25,438
انه ليس لديه أى فكره عمن أكون

786
00:35:28,058 --> 00:35:30,276
لا تخرجه من حياتك

787
00:35:30,278 --> 00:35:32,612
أنت تحصل على أب واحد فقط

788
00:35:37,000 --> 00:35:39,669
تحدث اليه

789
00:35:44,574 --> 00:35:46,259
حقيقه أن القاتل قد خبأ خاتم 

790
00:35:46,261 --> 00:35:48,711
فى فم كل ضحيه
كانت محتفظ بها كسر

791
00:35:48,713 --> 00:35:51,214
لقد استخدمناها للتشكيك فى الاعترافات الكاذبه

792
00:35:51,216 --> 00:35:53,466
ولم تضع فى اعتبارك قط مقلد؟

793
00:35:54,803 --> 00:35:56,585
لا

794
00:35:56,587 --> 00:35:58,938
اذا فقط انت,فاحصك الطبى

795
00:35:58,940 --> 00:36:01,590
والعالم الجنائى قد علمتم بشأن الخواتم؟

796
00:36:01,592 --> 00:36:05,111
انظر ,توم هابارد سنه ما يقارب 80 عاما وضعيف

797
00:36:05,113 --> 00:36:07,263
ثق بى,انه ليس المشرح

798
00:36:07,265 --> 00:36:10,700
ورامزى بون,عالمنا الجنائى
غريب

799
00:36:10,702 --> 00:36:13,152
ولكنى أشك بشده على أنه قادر
 أن يقوم بايذاء اى احد

800
00:36:13,154 --> 00:36:15,204
هذا يتركنى أنا

801
00:36:15,206 --> 00:36:16,539
سأخذ اختبار لفحص الكذب حالا

802
00:36:16,541 --> 00:36:17,824
لايوجد احد اخر يمكنه الوصول؟

803
00:36:17,826 --> 00:36:19,392
لا

804
00:36:19,394 --> 00:36:22,278
والمعلومات لم تكن على اى قاعده بيانات الكترونيه

805
00:36:22,280 --> 00:36:23,913
لا

806
00:36:26,134 --> 00:36:28,384
ماذا؟

807
00:36:28,386 --> 00:36:30,119
أنا,اه

808
00:36:30,121 --> 00:36:31,721
لقد أعطيت ملخص للقضيه

809
00:36:31,723 --> 00:36:33,956
لمراسل تليفزيونى
من؟

810
00:36:33,958 --> 00:36:35,141
بارت كراولى

811
00:36:35,143 --> 00:36:36,309
لماذا؟

812
00:36:36,311 --> 00:36:38,144
القضيه أصبحت بارده

813
00:36:38,146 --> 00:36:40,730
وكراولى تقرب منى بشأن 
عمل سبق لقطاع الأخبار

814
00:36:40,732 --> 00:36:42,631
لقد كان يعمل على هذه القضيه منذ البدايه

815
00:36:42,633 --> 00:36:45,568
انه حتى من قام بوضع اسم مشرح الورده الذابله

816
00:36:45,570 --> 00:36:47,520
لقد اعتقدت أننا سنقوم بوضع 
هذا الرسم فى الخارج

817
00:36:47,522 --> 00:36:48,571
واعاده التحقيق

818
00:36:48,573 --> 00:36:51,073
هل لديك اى نسخه مما قلته له؟

819
00:36:51,075 --> 00:36:53,242
أجل,فى مكان ما

820
00:36:53,244 --> 00:36:54,477
شارد قد فقد وعيه

821
00:36:54,479 --> 00:36:57,146
 15 ذكرت الخواتم ولكنه

822
00:36:57,148 --> 00:36:58,831
قد أغفل مرجع واحد

823
00:36:58,833 --> 00:37:00,450
كراولى كان من الممكن أن يجده

824
00:37:00,452 --> 00:37:03,286
فى فتره الثلاث سنوات
 التى توقف فيها القاتل المتسلسل

825
00:37:03,288 --> 00:37:04,370
حياه كراولى المهنيه قد عانت

826
00:37:04,372 --> 00:37:05,872
لم يحصل على قصه كبيره أخرى قط

827
00:37:05,874 --> 00:37:07,507
هناك اشاعه أنه كان سيتم التخلى عنه

828
00:37:07,509 --> 00:37:08,875
ثم عاد مشرح الورده الذابله

829
00:37:08,877 --> 00:37:10,659
وقد عاد بالقصه الرئيسيه على الأخبار

830
00:37:10,661 --> 00:37:13,095
هل تظن أنه أصبح المقلد
ليعيد احياء مهنته؟

831
00:37:13,097 --> 00:37:14,997
اعثروا لى على أين كراولى الأن؟

832
00:37:14,999 --> 00:37:16,599
و أين كان صباح الأمس

833
00:37:16,601 --> 00:37:17,967
امممم

834
00:37:19,553 --> 00:37:22,305
لقد تحدثت الى كايلا الليله الماضيه

835
00:37:22,307 --> 00:37:24,690
لقد اختارت مشروع عن تأثير

836
00:37:24,692 --> 00:37:26,859
ظاهرة الاحتباس الحراري في
خليج تشيسابيك

837
00:37:26,861 --> 00:37:28,344
أنا أقدر هذا حقا

838
00:37:28,346 --> 00:37:30,780
ولقد قمت بالفعل بسحب درجات حراره

839
00:37:30,782 --> 00:37:33,032
ومخططات المد و الجذر لفتره 30 عاما

840
00:37:34,651 --> 00:37:36,152
كيف عينك دورنيجيت؟

841
00:37:36,154 --> 00:37:38,371
اه,انها على ما يرام يا سيدى

842
00:37:38,373 --> 00:37:41,357
لماذا تقوم بتحديد هذه الكتيبات القديمه؟

843
00:37:41,359 --> 00:37:43,826
أنا أستعد للاختبار يا سيدى

844
00:37:43,828 --> 00:37:46,829
نحن لم نقم باعطاء هذا الاختبار 
منذ أكثر من عشرون عاما

845
00:37:46,831 --> 00:37:48,998
ولكننى سمعت أنك تعيد تعميمه

846
00:37:49,000 --> 00:37:51,250
سمعت من من؟

847
00:37:51,252 --> 00:37:54,253
العميل دينوزو

848
00:37:54,255 --> 00:37:56,722
دورنيجيت,لقد تم خداعك

849
00:37:56,724 --> 00:37:58,007
أجل,ولكن زيفا أكدت هذا

850
00:37:58,009 --> 00:37:59,041
هذا بسبب

851
00:37:59,043 --> 00:38:01,761
أنه قام بنفس الشئ لها,
وقد ذاكرت

852
00:38:01,763 --> 00:38:03,045
لمده ثلاثه أشهر

853
00:38:03,047 --> 00:38:04,730
دورنجيت

854
00:38:04,732 --> 00:38:07,934
دعنا نلقن العميل دينوزو درسا

855
00:38:14,024 --> 00:38:15,575
انظروا ماذا وجدت؟

856
00:38:15,577 --> 00:38:16,742
أين دينوزو؟

857
00:38:16,744 --> 00:38:18,077
هذا تم التقاطه قبل ساعه

858
00:38:18,079 --> 00:38:20,396
من ايجاد جثه الضحيه الاخيره

859
00:38:20,398 --> 00:38:22,131
وهذه سياره بارت كراولى

860
00:38:22,133 --> 00:38:23,666
لقد كانت مركونه على بعد مربعين سكنيين

861
00:38:23,668 --> 00:38:24,750
من مسرح جريمه الامس

862
00:38:24,752 --> 00:38:26,902
بينما كانت زيفا تقوم بمراجعه

863
00:38:26,904 --> 00:38:29,405
صور كاميرا المراقبه من الحى
أنا قمت بتعقب هاتف كراولى

864
00:38:29,407 --> 00:38:31,240
لقد كان مطفأ فى حوالى
4:23 صباحا

865
00:38:31,242 --> 00:38:33,092
و أعيد تشغيله فى الخامسه والنصف

866
00:38:33,094 --> 00:38:34,577
هل تشتبه فى كراولى؟
أجل

867
00:38:34,579 --> 00:38:36,379
تطابق للوقت التقديرى للوفاه

868
00:38:36,381 --> 00:38:39,081
غريب الاطوار كان يجب أن يترك هاتفه فى المنزل
مشغل

869
00:38:39,083 --> 00:38:40,749
هل لديك ما يكفى من أجل مذكره بحث؟

870
00:38:40,751 --> 00:38:43,135
لا

871
00:38:43,137 --> 00:38:46,255
اذا كان هذا يعنى أى شئ
 بارت كراولى أعسر

872
00:38:49,526 --> 00:38:52,094
لقد شاهدت جميع تقاريره الليله الماضيه

873
00:38:52,096 --> 00:38:53,863
انه يحمل الميكرفون بيده اليسرى

874
00:38:53,865 --> 00:38:56,232
ويرتدى ساعه فى يده اليمنى

875
00:38:58,452 --> 00:39:00,653
حسنا,شكرا لكم يا رفاق

876
00:39:13,283 --> 00:39:15,585
الشرطه قد تعرفت على أخر ضحايا المشرح

877
00:39:15,587 --> 00:39:18,671
جيسيكا آن جاكسون
نادله-26 عاما

878
00:39:18,673 --> 00:39:20,973
أفراد العائله الذين تحدثت معهم

879
00:39:20,975 --> 00:39:22,458
قد فقدوا التواصل مع جيسيكا

880
00:39:22,460 --> 00:39:24,060
فى العامان الماضيان

881
00:39:24,062 --> 00:39:26,262
الجيران الذين تحدثت معهم

882
00:39:26,264 --> 00:39:28,230
اه

883
00:39:28,232 --> 00:39:31,017
توقف,توقف لثانيه كريس

884
00:39:33,970 --> 00:39:35,605
ماذا هناك؟

885
00:39:35,607 --> 00:39:38,190
لقد تمكنا من حل القضيه
مرحى

886
00:39:38,192 --> 00:39:40,476
رائع
الفضل يعود ل ان سى اى اس

887
00:39:40,478 --> 00:39:43,312
تمكننا من الحصول على حمض نووى
 يصل مشتبه به بالضحيه الثانيه

888
00:39:43,314 --> 00:39:45,648
هل قمتم باعتقاله؟
لا,لا

889
00:39:45,650 --> 00:39:47,500
لا يمكننا عمل هذا
هذا الرجل توفى منذ ثلاث سنوات

890
00:39:47,502 --> 00:39:49,502
كيف يمكنك تفسير الجرائم الحاليه؟

891
00:39:49,504 --> 00:39:50,670
مقلد

892
00:39:50,672 --> 00:39:52,788
هاه

893
00:39:52,790 --> 00:39:53,873
أنا لم أتوقع حدوث هذا

894
00:39:53,875 --> 00:39:56,008
نحن لدينا فكره جيده عن هويته

895
00:39:56,010 --> 00:39:57,176
قمنا باستخراج

896
00:39:57,178 --> 00:39:58,511
مذكره بحث للشقه

897
00:39:58,513 --> 00:40:00,930
وجدنا عده أغراض مثيره للاهتمام

898
00:40:00,932 --> 00:40:02,598
فى درج غرفه النوم

899
00:40:02,600 --> 00:40:07,353
وردتان طويلتان ذابلتان
عده خواتم زفاف فضيه

900
00:40:07,355 --> 00:40:10,640
و الرصاصه القاتله
سكين 6 بوصات

901
00:40:10,642 --> 00:40:14,860
أنا أراهن أننا سنجد بقايا من دم الضحيه على السكين

902
00:40:14,862 --> 00:40:16,612
اممممم

903
00:40:16,614 --> 00:40:18,731
وفريق التصوير خاصتك قام بتصوير كل هذا

904
00:40:18,733 --> 00:40:20,483
لما لا تلتفت؟

905
00:40:20,485 --> 00:40:23,235
هيا ,التفت

906
00:40:23,237 --> 00:40:25,988
اعتقالك سيحدث تغطيه رائعه

907
00:40:25,990 --> 00:40:28,074
فى أنباء الليله

908
00:40:33,296 --> 00:40:34,863
صباح الخير,تيمى

909
00:40:34,865 --> 00:40:36,749
دورنى على حصلت على تصريح

910
00:40:36,751 --> 00:40:38,367
لتأتى الى هنا وتلعب مع البالغين؟

911
00:40:38,369 --> 00:40:39,585
انظر اليك

912
00:40:39,587 --> 00:40:42,555
تبدو بالغا و انت ترتدى البدله

913
00:40:42,557 --> 00:40:44,557
ماذا لدينا هنا؟

914
00:40:44,559 --> 00:40:45,708
ليس لدى أى فكره

915
00:40:46,877 --> 00:40:48,477
مظروف أحمر

916
00:40:48,479 --> 00:40:50,062
اوه,انه تقرير حسابى

917
00:40:50,064 --> 00:40:52,098
لقد قمت بتسليم هذا لتوى

918
00:40:52,100 --> 00:40:54,049
البهاما.لقد حظينا ببعض المرح هناك

919
00:40:54,051 --> 00:40:55,768
ألم نفعل؟انظر الى هذا؟
ملاحظه صغيره موقعه

920
00:40:55,770 --> 00:40:58,237
من قبل المدير
ماذا يقول؟

921
00:40:58,239 --> 00:41:00,690
تم رفضه؟

922
00:41:00,692 --> 00:41:03,075
أنا يتم مراجعه حساباتى للعامين الماضيين

923
00:41:03,077 --> 00:41:05,161
ما هذا؟

924
00:41:05,163 --> 00:41:07,079
اوه.هذا سئ للغايه

925
00:41:07,081 --> 00:41:10,082
لا

926
00:41:10,084 --> 00:41:13,369
لا.لا.لا

927
00:41:32,723 --> 00:41:35,858
♪ من السهل جدا أن تجرح و 

928
00:41:38,862 --> 00:41:41,947
♪ من الصعب أن تسامح

929
00:41:41,949 --> 00:41:43,232
هل أنت من فعلت ذلك؟

930
00:41:43,234 --> 00:41:46,602
♪ وليس هناك تخطى لهذا. ♪

931
00:41:46,604 --> 00:41:48,788
احظى بيوم ممتع فرانك

932
00:41:50,607 --> 00:41:54,410
♪ الأشخاص الذين كنا عليه. ♪

933
00:41:57,214 --> 00:42:01,917
♪ ولكنها تبدو كسؤال ♪

934
00:42:01,919 --> 00:42:05,638
♪ عندما نقول لقد اكتفينا

935
00:42:08,760 --> 00:42:11,310
♪ نحن أفضل حالا بدونكم ♪

936
00:42:11,312 --> 00:42:14,814
♪ نحن أفضل حالا الأن

937
00:42:14,816 --> 00:42:17,349
مرحبا يا أبى

938
00:42:17,351 --> 00:42:19,301
لا

939
00:42:19,303 --> 00:42:21,604
لا,أنا فقط أطمئن عليك

940
00:42:23,306 --> 00:42:24,907
♪ نحن أفضل حالا الأن

941
00:42:24,909 --> 00:42:29,909
== translated by ==
==maddalena triste==