﻿1
00:00:07,721 --> 00:00:09,670
جاكى

2
00:00:09,672 --> 00:00:12,390
لم تكن لتود أن تندلع حرب
بسبب هذا أيضا

3
00:00:14,292 --> 00:00:15,760
ما الذى تحتاجينه؟

4
00:00:15,762 --> 00:00:17,478
الانتقام

5
00:00:17,480 --> 00:00:20,014
أود اذنك فى السفر الى أوروبا
للعثور على بودنار

6
00:00:20,016 --> 00:00:22,183
ما الذى تنتظرينه؟
خذى دينوزو

7
00:00:22,185 --> 00:00:24,452
بودنار على حاسوب زيفا
تعقبه مثل الرياح

8
00:00:24,454 --> 00:00:27,305
أنا أعلم أنك تلوميننى
على مقتل والدك,زيفا

9
00:00:27,307 --> 00:00:29,140
هل هناك شخص أخر ليلام؟

10
00:00:31,276 --> 00:00:33,578
لقد أخبرتك أنى سأعثر عليك,ايلان

11
00:00:38,367 --> 00:00:39,584
هل انتهى الأمر؟

12
00:00:39,586 --> 00:00:41,786
لقد انتهى

13
00:00:43,372 --> 00:00:46,174
اوه,أنا أكره عندما يبكون
ماذا قلتى له؟

14
00:00:46,176 --> 00:00:48,259
لقد أخبرته أنه ليس بسببه|
ولكن بسببى

15
00:00:48,261 --> 00:00:50,178
هذا تقليدى
انه حقيقى

16
00:00:50,180 --> 00:00:51,763
أنا....لم أعجب به

17
00:00:51,765 --> 00:00:53,347
ما الذى كان من المفترض أن أقوله؟

18
00:00:53,349 --> 00:00:56,017
أنا أفضل شيئا أكثر دهاء
مثل

19
00:00:56,019 --> 00:00:58,770
"اوه,أنا أكره الطريقه التى تمضغ بها"

20
00:00:58,772 --> 00:01:01,606
لقد كرهت بالفعل الطريقه التى يمضغ بها
امممم

21
00:01:01,608 --> 00:01:04,642
- واذا لم يفهموا التلميح
- ابتعد عنى بحق الجحيم

22
00:01:04,644 --> 00:01:06,144
هذا مناسب

23
00:01:06,146 --> 00:01:08,229
لقد رأيتك
ابتعد عنى

24
00:01:09,181 --> 00:01:10,782
توقف
اااااااه

25
00:01:12,735 --> 00:01:14,535
- أنت
- ابتعد عنى

26
00:01:14,537 --> 00:01:16,487
من أنت بحق الجحيم؟
من أنت؟اهدأ!

27
00:01:16,489 --> 00:01:18,689
لقد رأيته!لقد رأيته!

28
00:01:18,691 --> 00:01:20,691
ماذا تريد؟
أنا لا أعلم ما الذى تتحدث عنه!

29
00:01:20,693 --> 00:01:22,827
ما الذى تريدين منى فعله؟

30
00:01:22,829 --> 00:01:26,080
لا شئ

31
00:01:26,246 --> 00:01:30,246
== translated by ==
==maddalena triste==

32
00:01:30,271 --> 00:01:35,271
== sync, corrected by <font color=#00Ff00>elderman</font> ==

33
00:01:35,296 --> 00:01:53,671
==ncis 10x23==
==عمى مزدوج==

34
00:02:10,158 --> 00:02:11,325
مرحبا

35
00:02:11,327 --> 00:02:12,939
مسرعه للغايه,أليس كذلك؟

36
00:02:12,940 --> 00:02:14,597
لقد أوشكتى على قتل مورلون
من قسم المحاسبه

37
00:02:14,622 --> 00:02:15,780
أنا آسفه,طونى

38
00:02:15,781 --> 00:02:17,395
أنا مازلت أعتاد على كيفيه
قياده هذه

39
00:02:17,420 --> 00:02:18,383
والعالم مازال

40
00:02:18,384 --> 00:02:20,451
يعتاد على طريقه قيادتك

41
00:02:20,453 --> 00:02:22,219
أين السياره الصغيره؟

42
00:02:22,221 --> 00:02:23,754
اعتقدت أنه حان الوقت للتغيير

43
00:02:23,756 --> 00:02:26,090
أنت تعلم,ترك الماضى خلفى

44
00:02:26,092 --> 00:02:27,308
اوه,حسنا
هذا سيكون

45
00:02:27,310 --> 00:02:29,260
لأصعب من مجرد شراء سياره
أتعلمين؟

46
00:02:29,262 --> 00:02:31,228
أجل,لقد لاحظت

47
00:02:31,230 --> 00:02:33,230
اذا ما هى خططك للسياره الصغيره؟

48
00:02:33,232 --> 00:02:34,181
لقد بعتها

49
00:02:34,183 --> 00:02:35,266
ماذا؟

50
00:02:35,268 --> 00:02:36,467
لقد أخبرتك أنكى اذا أردتى

51
00:02:36,469 --> 00:02:38,569
التخلص منها أننى أريدها

52
00:02:38,571 --> 00:02:39,970
حسنا,لم أعتقد أنك كنت جاد

53
00:02:39,972 --> 00:02:41,822
أى جزء من
"أنا جاد كليا"

54
00:02:41,824 --> 00:02:42,676
جعلكى تعتقدين هذا؟

55
00:02:42,701 --> 00:02:44,701
أنا آسفه,طونى
أعلم أنك رغبت فى السياره

56
00:02:44,810 --> 00:02:46,994
ولكنى لم أعتقد أنها فكره جيده
لبيعها لك

57
00:02:46,996 --> 00:02:48,028
لم لا؟

58
00:02:48,030 --> 00:02:50,016
لأننى أحببت سيارتى الصغيره جدا؟
أنا أيضا؟

59
00:02:50,017 --> 00:02:51,987
ولم أرغب فى حدوث أى شئ لها

60
00:02:52,318 --> 00:02:53,951
ما الذى تقولينه؟

61
00:02:53,953 --> 00:02:55,786
هى تقول أنك

62
00:02:55,788 --> 00:02:57,037
قاتل للسيارات

63
00:02:57,039 --> 00:02:58,989
ماذا؟
قاتل للسيارات

64
00:02:58,991 --> 00:03:00,424
الجميع بحاجه لهوايه

65
00:03:00,426 --> 00:03:03,010
سيارتك الجديده,زيفر؟
اها

66
00:03:03,012 --> 00:03:04,745
لطيفه
شكرا

67
00:03:04,747 --> 00:03:06,263
اوه,بالمناسبه صديقى تيرى

68
00:03:06,265 --> 00:03:07,298
أحب سيارتك بشده

69
00:03:07,300 --> 00:03:09,500
- اوه
- أنت

70
00:03:09,502 --> 00:03:10,801
ادخل الى السياره

71
00:03:11,803 --> 00:03:12,853
الى أين يا رئيس؟

72
00:03:12,855 --> 00:03:14,638
لا,أنت و زيفا اصعدا
الى المكتب

73
00:03:14,640 --> 00:03:15,606
نحن نتولى هذا

74
00:03:17,610 --> 00:03:19,810
اممممم

75
00:03:22,898 --> 00:03:25,733
أمن القاعده استجابوا للاعتداء

76
00:03:25,735 --> 00:03:29,036
قاموا بتحديد هويه المعتدى
العريف من الدرجه الثالثه

77
00:03:29,038 --> 00:03:30,988
لقد قالوا أنه كان يتصرف مثل شخص مجنون 
عندما وصلوا

78
00:03:30,990 --> 00:03:33,657
طالب بالتحدث مع ان سى اى اس
بشأن ماذا؟

79
00:03:33,659 --> 00:03:35,459
لقد قال أمن قومى

80
00:03:39,531 --> 00:03:41,632
هذا الرجل كان يتتبعنى

81
00:03:41,634 --> 00:03:43,167
لهذا كنت أطارده

82
00:03:43,169 --> 00:03:44,668
لا,لقد قمت بأكثر من مطاردته

83
00:03:44,670 --> 00:03:47,004
وكيف تعلم أنه كان يتعقبك؟

84
00:03:47,006 --> 00:03:49,507
لأنه فى كل مكان أذهب اليه
أراه متواجدا

85
00:03:49,509 --> 00:03:52,042
وعندما قمت بمواجهته أخيرا
لقد هرب

86
00:03:52,044 --> 00:03:53,561
ابتعد عندما قامت الفتاتان
المرتديتان للزى الرسمى

87
00:03:53,563 --> 00:03:54,645
بسحبى من عليه

88
00:03:54,647 --> 00:03:56,046
ولكن ليس هو فقط

89
00:03:56,048 --> 00:03:58,182
شخص ما كان يبحث فى بريدى الالكترونى
أيضا

90
00:03:59,317 --> 00:04:01,385
وكيف تعرف هذا؟
لأنهم

91
00:04:01,387 --> 00:04:04,221
يقومون بتحديد رسائل على أنها مقروئه
و أنا لم أقم بقرائتها

92
00:04:04,223 --> 00:04:06,157
أعتقد أنهم كانوا فى منزلى

93
00:04:06,159 --> 00:04:07,241
وكانوا فى سيارتى

94
00:04:07,243 --> 00:04:08,442
يمكننى أن أشتم العطر

95
00:04:08,444 --> 00:04:10,444
لقد كانوا فى شاحنتى

96
00:04:10,446 --> 00:04:11,779
يجب أن تساعدونى

97
00:04:11,781 --> 00:04:14,398
لقد حاولت الاتصال بالشرطه
اعتقدوا أننى مجنون

98
00:04:14,400 --> 00:04:16,040
لقد قلت أن هذا بشأن الأمن القومى

99
00:04:16,057 --> 00:04:16,868
هذا صحيح

100
00:04:16,869 --> 00:04:18,369
أنا أعمل على مدمره بحريه

101
00:04:18,371 --> 00:04:19,537
....أجل,ك 

102
00:04:19,539 --> 00:04:20,671
طاهى

103
00:04:20,673 --> 00:04:22,873
أخصائى فى الطهى

104
00:04:22,875 --> 00:04:24,291
هل لديك أى فكره ماذا قد يحدث

105
00:04:24,293 --> 00:04:26,377
اذا انتشرت حاله من جرثومه القولون
فى مطبخى

106
00:04:26,379 --> 00:04:28,412
يمكنها تعطيل السفينه بأكملها

107
00:04:28,414 --> 00:04:29,964
ماذا لو كانوا يحاولون 
اصابتى بالعدوى بشئ ما

108
00:04:29,966 --> 00:04:31,098
حتى أقوم بنقل العدو للطاقم؟

109
00:04:31,100 --> 00:04:33,801
هم"؟"
الأشخاص الذين يقومون بتعقبى

110
00:04:33,803 --> 00:04:36,220
أعتقد أنهم من كوريا الشماليه

111
00:04:38,023 --> 00:04:39,607
صحيح

112
00:04:39,609 --> 00:04:41,609
هل تتناول أى عقاقير؟

113
00:04:41,611 --> 00:04:43,427
لا,أنا لا أتناول أى عقاقير

114
00:04:43,429 --> 00:04:45,062
وهل يمكنك التوقف عن الخربشه
فى هذه المفكره؟

115
00:04:45,064 --> 00:04:46,564
أنت!

116
00:04:46,566 --> 00:04:48,115
أنا آسف

117
00:04:48,117 --> 00:04:49,733
أنا آسف

118
00:04:49,735 --> 00:04:53,404
هؤلاء الأشخاص يقودوننى للجنون

119
00:04:53,406 --> 00:04:55,239
ولكننى لست مجنون
يجب أن تصدقنى

120
00:04:55,241 --> 00:04:56,490
لقد بدأ كل هذا

121
00:04:56,492 --> 00:04:58,909
منذ اسبوعين
بعد أن تعرضت لعمليه سرقه

122
00:04:58,911 --> 00:05:00,628
أنا أرى نفس الأشخاص
فى كل مكان أذهب اليه

123
00:05:00,630 --> 00:05:01,879
أنا أخبرك
انهم يقومون بتعقبى

124
00:05:01,881 --> 00:05:02,880
رئيس؟

125
00:05:02,882 --> 00:05:04,781
....انهم دائما

126
00:05:05,783 --> 00:05:07,001
ما هذا بحق الجحيم؟

127
00:05:07,003 --> 00:05:08,836
انها آله تعقب

128
00:05:10,589 --> 00:05:12,756
انه ليس مجنون
شخص ما يقوم بتعقبه

129
00:05:28,298 --> 00:05:29,453
هيا بنا

130
00:05:29,454 --> 00:05:31,538
العريف ايفان لورى

131
00:05:31,540 --> 00:05:33,957
24 عاما,عاد لتوه من جوله
استمرت 6 أشهر

132
00:05:33,959 --> 00:05:35,508
على المدمره الحربيه
 <i>Fitzgerald.</i>

133
00:05:35,510 --> 00:05:37,557
حيث يعمل كطاهى
متخصص فى الطهى

134
00:05:37,558 --> 00:05:38,308
مهمته المؤقته؟

135
00:05:38,333 --> 00:05:40,464
مهمه فوضويه فى كوانتيكو
فى انتظار مهمته القادمه

136
00:05:40,682 --> 00:05:42,899
ليس لديه أى وصول 
لأى معلومات حساسه

137
00:05:42,901 --> 00:05:43,984
ولا يوجد أى نشاط

138
00:05:43,986 --> 00:05:45,268
غير معتاد فى حسابه المصرفى

139
00:05:45,270 --> 00:05:46,737
لا شئ يستحق الذكر
ما لم تعتبر

140
00:05:46,739 --> 00:05:49,389
تناول للكحول مثل البحار
يستحق الذكر

141
00:05:49,391 --> 00:05:50,941
اذا لم يتم تتبعه؟

142
00:05:54,245 --> 00:05:56,363
حسنا اذا,من يقوم بتتبعه؟

143
00:05:56,365 --> 00:05:59,416
لورى فى قاعه التحقيقات
يعمل مع فنانه الرسم الجنائى

144
00:05:59,418 --> 00:06:01,752
آبى تقوم بتفكيك آله التعقب

145
00:06:01,754 --> 00:06:03,420
نأمل أن تتمكن من سحب أى بصمات

146
00:06:03,422 --> 00:06:05,905
ثم هناك السرقه
لورى قال أن,اه

147
00:06:05,907 --> 00:06:08,008
كل شئ بدأ
بعد أن تم مهاجمته

148
00:06:08,010 --> 00:06:09,593
ربما المعتدى
هو من يقوم بتعقبه

149
00:06:09,595 --> 00:06:11,744
شهود العيان أعطوا فقط 
وصف عام

150
00:06:11,746 --> 00:06:13,847
ولورى بالكاد يتذكر الاعتداء

151
00:06:13,849 --> 00:06:15,415
تقرير الشرطه يقول أنه
أصيب بارتجاج فى المخ

152
00:06:15,417 --> 00:06:17,017
نتيجه لاطار حديد على رأسه

153
00:06:17,019 --> 00:06:19,386
يقول أيضا أن حقيبه ظهره وهاتفه
تم سرقتهم

154
00:06:19,388 --> 00:06:20,971
هذا قد يعنى أن المعتدى يعلم
مكان معيشته

155
00:06:20,973 --> 00:06:23,056
هل تعتقد ان هذا مترابط؟
أعتقد أنه أفضل دليل لدينا

156
00:06:23,058 --> 00:06:24,524
زيفا,تفحصى الرسم

157
00:06:24,526 --> 00:06:27,144
ماكجى,حاول تعقب الهاتف المسروق

158
00:06:27,146 --> 00:06:29,146
حسنا,اللصوص عاده يقومون
بمسح الهواتف الخلويه بشكل تام

159
00:06:29,148 --> 00:06:31,448
ليجعلوا من الصعب تعقبها

160
00:06:31,450 --> 00:06:32,566
هل يمكنك تعقبه؟

161
00:06:32,568 --> 00:06:33,433
يمكننى المحاوله

162
00:06:33,435 --> 00:06:34,651
شكرا لك

163
00:06:36,037 --> 00:06:38,371
اذا قام بالتقاط صوره و أرسلها
لأى شخص

164
00:06:38,373 --> 00:06:40,657
يمكننى استخدام احداثيات جهاز التعقب
من البيانات المكثفه

165
00:06:40,659 --> 00:06:43,460
أنت تعلم أنك اذا ظللت تخبرنا
كيف تقوم بعملك

166
00:06:43,462 --> 00:06:45,879
اذا فنحن لن نحتاجك بعد الآن؟

167
00:06:46,447 --> 00:06:48,298
اوه,لقد حصلت على تطابق

168
00:06:48,300 --> 00:06:50,400
الجنوب الغربى للعاصمه

169
00:06:50,402 --> 00:06:51,618
اذهبا

170
00:06:53,671 --> 00:06:55,388
لا,هذا غير مقبول على الاطلاق

171
00:06:55,390 --> 00:06:57,290
كم علينا أن ننتظر حتى
يتم التحقيق

172
00:06:57,292 --> 00:06:59,125
فى مقتل ايلان بودنار؟

173
00:06:59,127 --> 00:07:00,293
لأننا نود

174
00:07:00,295 --> 00:07:03,063
....سيدى
أن نبدأ فى الاستجواب

175
00:07:03,065 --> 00:07:05,098
لذا احضر شخص ما من مكتب التفتيش العام
فى وزاره الدفاع الى هنا

176
00:07:05,100 --> 00:07:07,634
حتى يمكننا الانتهاء من هذا الشئ

177
00:07:07,636 --> 00:07:09,286
متى؟

178
00:07:09,288 --> 00:07:11,087
اذا أين هو بحق الجحيم؟

179
00:07:11,789 --> 00:07:13,306
لا تهتم.لقد وجدته

180
00:07:13,308 --> 00:07:16,543
أتمنى أنه لا بأس أن مساعدتك

181
00:07:16,545 --> 00:07:18,211
أخبرتنى  أن أنتظر فى مكتبك

182
00:07:18,213 --> 00:07:20,747
ريتشارد بارسون
مدع عام مستقل

183
00:07:20,749 --> 00:07:22,115
معين من قبل المفتش العام

184
00:07:22,117 --> 00:07:24,000
أنا هنا من أجل
أنا أعلم لم انت هنا

185
00:07:24,002 --> 00:07:25,318
لذا أشرع فى البدأ

186
00:07:25,320 --> 00:07:27,954
فى الواقع لقد عدت لتوى
لتناول القهوه القويه التأثير

187
00:07:27,956 --> 00:07:29,873
لقد كنت....سأذهب للمنزل

188
00:07:29,875 --> 00:07:32,792
أستحم.....و أتناول بعض الافطار
هل تناولت الطعام بعد؟

189
00:07:32,794 --> 00:07:34,845
سأرسل فى طلب شطيره

190
00:07:34,847 --> 00:07:37,597
الكثير من الأعمال الورقيه يتم انجازها
حسنا,عظيم

191
00:07:37,599 --> 00:07:40,100
الكثير من الأشخاص لا يحبونها
ولكن بدون الأعمال الورقيه

192
00:07:40,102 --> 00:07:42,802
العالم سيكون
اذا,سوف تقوم بالبدأ؟

193
00:07:42,804 --> 00:07:44,837
على الفور,اذا رغبت

194
00:07:44,839 --> 00:07:46,839
فقط قم باعلام الفريق
أننى هنا

195
00:07:46,841 --> 00:07:47,818
أجل,حضره المدير؟

196
00:07:47,843 --> 00:07:51,395
أجل,اعثرى على العميلان
دينوزو و ماكجى,رجاءا

197
00:07:51,396 --> 00:07:52,395
بالطبع

198
00:07:52,397 --> 00:07:55,181
أجل,شكرا لكى
يمكنك البدأ بهم

199
00:07:55,183 --> 00:07:56,733
اهدأ,حضره المدير

200
00:07:56,735 --> 00:07:59,018
أنا فقط هنا للتدقيق
واستكمال اجرائات روتينيه

201
00:07:59,020 --> 00:08:01,238
سأكون سريع و غير مؤلم
قدر الامكان

202
00:08:17,839 --> 00:08:20,674
لم أكن فى عمليه مراقبه فعليه
فى العاصمه من قبل

203
00:08:20,676 --> 00:08:22,008
هذا ممتع

204
00:08:22,010 --> 00:08:23,977
لا يدعوننى خارج المكتب كثيرا

205
00:08:23,979 --> 00:08:25,095
حقا؟

206
00:08:25,097 --> 00:08:26,646
كان بامكانك خداعى

207
00:08:26,648 --> 00:08:28,231
شكرا على السماح لى بالحضور معكم

208
00:08:28,233 --> 00:08:30,183
حسنا,نحن لم نفعل

209
00:08:30,185 --> 00:08:32,402
المدير فانس
أصر على أن تنضم لنا

210
00:08:35,189 --> 00:08:36,156
اذا,ما الذى يفعله هذا؟

211
00:08:36,158 --> 00:08:37,890
لقد تعقبنا هاتف خلوى مسروق

212
00:08:37,892 --> 00:08:39,025
لهذا المجمع

213
00:08:39,027 --> 00:08:41,077
الآن نحن فقط بحاجه الى
أن يقوم شخص ما باستخدامه لنحدد

214
00:08:41,079 --> 00:08:42,362
موقعه بالتحديد

215
00:08:42,364 --> 00:08:43,830
ثم تقومون بالقاء القبض عليهم

216
00:08:43,832 --> 00:08:44,731
أنت

217
00:08:44,733 --> 00:08:46,783
هل يمكننا فقط أن ننتهى من هذا؟

218
00:08:46,785 --> 00:08:47,784
أجل

219
00:08:47,786 --> 00:08:49,536
شكرا لك

220
00:08:50,923 --> 00:08:53,306
دعنى فقط أقوم بفتح حقيبتى

221
00:08:55,209 --> 00:08:56,543
007

222
00:08:58,412 --> 00:08:59,879
حسنا,اذا

223
00:08:59,881 --> 00:09:02,966
دعنا نضبط آله الزمن الى البدايه

224
00:09:02,968 --> 00:09:05,084
هلا نفعل؟
اذا هذا ماذا,يناير؟

225
00:09:06,688 --> 00:09:09,356
متى كانت أول مره علمتم فيها

226
00:09:09,358 --> 00:09:11,491
أن ايلاى دافيد موجود فى البلده؟

227
00:09:11,493 --> 00:09:13,627
جيبز أخبرنا صباح يوم الجمعه

228
00:09:13,629 --> 00:09:15,762
اوه,اوه,اوه
هناك شخص ما قادم

229
00:09:15,764 --> 00:09:17,096
شخص ما قادم

230
00:09:18,932 --> 00:09:20,700
لا,الجنس الخطأ

231
00:09:21,702 --> 00:09:24,103
اه,الجنس الصحيح

232
00:09:24,105 --> 00:09:26,623
توقيت خاطئ
حسنا,بالحديث عن الوقت

233
00:09:26,625 --> 00:09:28,241
ما الوقت الذى أخبرتكم فيه
العميله دافيد

234
00:09:28,243 --> 00:09:31,277
أنها ستلتقى بوالدها من أجل تناول
عشاء شبات معه؟

235
00:09:31,279 --> 00:09:33,213
لست متأكد تحديدا

236
00:09:33,215 --> 00:09:34,781
قبل المغيب

237
00:09:35,833 --> 00:09:38,951
حسنا,كيف تعلم
اذا لم تكن متأكد تحديدا؟

238
00:09:39,754 --> 00:09:41,171
Yentl لأننى كنت أشاهد 
فيلم كلاسيكى*

239
00:09:42,724 --> 00:09:44,224
لقد لعبتها بشكل جيد

240
00:09:44,226 --> 00:09:46,593
حسنا,هذا يتطابق مع كل ما لدى

241
00:09:46,595 --> 00:09:48,345
اذا لقد قمت بالتدقيق

242
00:09:48,347 --> 00:09:50,563
لدى فقط سؤال واحد متبق يا رفاق

243
00:09:50,565 --> 00:09:51,731
ماذا؟

244
00:09:51,733 --> 00:09:54,401
كيف يذهب المرئ للمرحاض
أثناء عمليه المراقبه؟

245
00:10:02,494 --> 00:10:03,910
يمكننى الدخول فى هذا

246
00:10:05,831 --> 00:10:07,814
اوه,انتظر,لقد حصلت على شئ

247
00:10:07,816 --> 00:10:08,915
شخص ما يجرى مكالمه

248
00:10:08,917 --> 00:10:09,982
أين؟

249
00:10:09,984 --> 00:10:11,284
على الناصيه الشماليه الشرقيه

250
00:10:13,204 --> 00:10:16,039
اوه,ها نحن ذا

251
00:10:16,041 --> 00:10:17,757
حسنا,استمع

252
00:10:17,759 --> 00:10:19,959
كن لطيفا وانتهى من هذا
قبل أن نعود

253
00:10:19,961 --> 00:10:22,379
أجل
شكرا

254
00:10:36,176 --> 00:10:38,611
لقد وجدنا هاتفك الخلوى معه
وحقيبه ظهرك

255
00:10:38,613 --> 00:10:40,113
كانت فى سيارته

256
00:10:40,115 --> 00:10:41,180
هل يبدو مألوفا؟

257
00:10:41,182 --> 00:10:43,015
أعتقد أن هذا هو الشخص الذى قام بسرقتى

258
00:10:43,017 --> 00:10:44,617
ربما؟

259
00:10:44,619 --> 00:10:46,383
أنا لا أتذكر حقا الهجوم
لأكون صادق معك

260
00:10:46,408 --> 00:10:47,204
السؤال هو

261
00:10:47,205 --> 00:10:50,073
هل يعلم هو أى شئ عن 
من يقوم بتعقبك؟

262
00:10:53,828 --> 00:10:57,530
مهلا,لقد وجدت هذا الهاتف فى القمامه
يا رجل

263
00:10:57,532 --> 00:10:59,916
لا بد من أن شخص ما قام بالقائه بعيدا

264
00:10:59,918 --> 00:11:01,051
حقا

265
00:11:01,053 --> 00:11:02,669
أجل

266
00:11:02,671 --> 00:11:04,170
حسنا

267
00:11:04,172 --> 00:11:05,839
شكرا على حضورك

268
00:11:08,476 --> 00:11:10,560
اجلس

269
00:11:11,729 --> 00:11:13,930
أنت ستواجه من عامان الى 15 من أجل
السرقه المسلحه

270
00:11:13,932 --> 00:11:16,182
لذا تأقلم على هذا الوضع
ودعنا ننتقل؟

271
00:11:16,184 --> 00:11:17,934
سرقه مسلحه,يا رجل
أنا لم أسرق أى

272
00:11:17,936 --> 00:11:19,352
من عامان الى 15

273
00:11:19,354 --> 00:11:21,387
وعشرون عاما آخرون فى سجن فيدرالى

274
00:11:21,389 --> 00:11:23,189
من أجل المراقبه الغير قانونيه؟

275
00:11:23,191 --> 00:11:25,224
ماذا تقول؟

276
00:11:25,226 --> 00:11:27,077
ولكن اذا أخبرتنى بشأن هذا

277
00:11:27,079 --> 00:11:30,747
ومن يقوم بتعقب
العريف لورى

278
00:11:30,749 --> 00:11:31,948
سأحرص على أن

279
00:11:31,950 --> 00:11:33,870
كلا من جملتاك
يشغلان فى الوقت ذاته

280
00:11:36,837 --> 00:11:40,090
أجل,بالتأكيد أنا
أعلم من أين جاء هذا

281
00:11:40,092 --> 00:11:41,424
ولكن اذا أردت منى أن أتحدث

282
00:11:41,426 --> 00:11:42,675
أود اسقاط تهم الاعتداء

283
00:11:42,677 --> 00:11:43,960
أولا,بشكل مكتوب

284
00:11:43,962 --> 00:11:45,428
ستخبرنى أين هى الفتاه؟

285
00:11:45,430 --> 00:11:47,246
فتاه,ليس هناك أى فتاه؟

286
00:11:47,248 --> 00:11:49,582
هو لا يعلم هذا

287
00:11:49,584 --> 00:11:51,384
سأقودك مباشره اليها

288
00:11:51,386 --> 00:11:54,037
أنا الوحيد الذى يعلم مكانها
لذا فأنت بحاجه الى

289
00:11:55,273 --> 00:11:57,256
أنت تعلم؟

290
00:11:57,258 --> 00:11:59,526
أقودك مباشره اليها يا رجل

291
00:12:00,361 --> 00:12:02,228
هل لديك وظيفه يوميه؟

292
00:12:02,230 --> 00:12:04,314
لا
احصل على واحده

293
00:12:06,033 --> 00:12:07,901
ولا تستقيل منها
ماذا؟

294
00:12:07,903 --> 00:12:09,119
ما الذى يحدث؟

295
00:12:09,121 --> 00:12:10,954
هو لا يعلم من يقوم بتعقبك

296
00:12:10,956 --> 00:12:12,122
كيف يمكنك أن تكون متأكد؟

297
00:12:12,124 --> 00:12:14,073
لأن جيبز متأكد

298
00:12:14,075 --> 00:12:15,208
و أنا متأكده للغايه

299
00:12:15,210 --> 00:12:17,410
بشأن أيا كان ما نحن
متأكدين بشأنه

300
00:12:17,412 --> 00:12:18,795
أنا متأكد أننا وصلنا لنهايه مغلقه

301
00:12:18,797 --> 00:12:21,498
حسنا اذا,فأنا وصلت فى الوقت المناسب
لأننى وجدت دسيسه

302
00:12:21,500 --> 00:12:23,666
لقد كنت أقوم بمعالجه
حقيبه ظهرك المسروقه

303
00:12:23,668 --> 00:12:25,301
ولم يكن هناك أى شئ متبقى
باستثناء هذا

304
00:12:25,303 --> 00:12:27,053
لقد تم سحقها فى الزاويه

305
00:12:27,055 --> 00:12:28,221
تبدو مثل الصفحه الأخيره من

306
00:12:28,223 --> 00:12:30,289
نوع ما من اوراق اخلاء المسئوليه القانونيه
انها موقعه

307
00:12:30,291 --> 00:12:32,592
من قبل العريف لورى
ورجاءا لاحظ

308
00:12:32,594 --> 00:12:34,126
أنها موقعه فى نفس اليوم

309
00:12:34,128 --> 00:12:36,012
الذى بدأ فيه يعيش
عام 1984 الخاص به

310
00:12:36,014 --> 00:12:37,764
اخلاء مسئوليه قانونيه؟
من أجل ماذا؟

311
00:12:37,766 --> 00:12:40,900
حسنا,هذا الجزء مفقود
ولكن هذا يخلى شخص ما

312
00:12:40,902 --> 00:12:42,652
من تحمل مسئوليه
أى شئ يحدث لك

313
00:12:42,654 --> 00:12:44,687
من صدمات بدنيه أو عقليه
أجل

314
00:12:44,689 --> 00:12:47,106
الإعاقة، وتدمير
الممتلكات الشخصية،

315
00:12:47,108 --> 00:12:49,075
الألم النفسي،
تقطيع أوصال، والموت.

316
00:12:49,077 --> 00:12:51,110
ما الذى قمت بالتوقيع عليه,تحديدا؟

317
00:12:52,613 --> 00:12:56,032
ليس لدى أى فكره

318
00:13:07,319 --> 00:13:09,070
أنا لا أتذكر

319
00:13:09,072 --> 00:13:10,655
حاول مره اخرى

320
00:13:10,657 --> 00:13:12,607
ركز بصرك على توقيعك

321
00:13:12,609 --> 00:13:16,827
تذكر احساس توقيع اسمك

322
00:13:16,829 --> 00:13:19,413
أين كنت

323
00:13:21,917 --> 00:13:23,684
أنا أسف
لم أحصل على شئ

324
00:13:23,686 --> 00:13:25,670
لم لا يمكننى التذكر؟

325
00:13:25,672 --> 00:13:28,623
حسنا,الطابع الزمنى على هذه الوثيقه
يشير الى

326
00:13:28,625 --> 00:13:30,541
أنك قمت بالتوقيع قبل عده ساعات

327
00:13:30,543 --> 00:13:32,126
من الاعتداء عليك

328
00:13:32,128 --> 00:13:34,879
حيث أصبت بارتجاج خطير

329
00:13:34,881 --> 00:13:36,347
أنا لا أتذكر هذا,أيضا

330
00:13:36,349 --> 00:13:37,915
الشئ الوحيد الذى أتذكره 
من هذا اليوم

331
00:13:37,917 --> 00:13:39,634
هو صديقتى المفضله
عندما قامت بالتقاطى

332
00:13:39,636 --> 00:13:40,801
من المشفى

333
00:13:40,803 --> 00:13:42,303
اتعلم,
انه ليس من غير المعتاد

334
00:13:42,305 --> 00:13:43,921
لضحايا صدمات الرأس 
أن يفقدوا الذاكره

335
00:13:43,923 --> 00:13:46,023
لمده يوم كامل
قبل الحادث

336
00:13:47,192 --> 00:13:49,277
كيف يجرى الأمر؟
ليس بشكل جيد

337
00:13:49,279 --> 00:13:50,761
لا يمكننى تذكر
ما الذى قمت بالتوقيع عليه

338
00:13:50,763 --> 00:13:53,147
أو ما اذا كان له أى علاقه
بالأشخاص الذين يسعون خلفى

339
00:13:53,149 --> 00:13:55,316
لنجرب اتجاه آخر

340
00:13:55,318 --> 00:13:58,069
حاول استدعاء أى مناظر
أو أصوات

341
00:13:58,071 --> 00:14:00,488
من اليوم الذى قمت بالتوقيع فيه 
على هذا

342
00:14:00,490 --> 00:14:03,457
أو روائح,حتى

343
00:14:05,077 --> 00:14:07,461
الشئ الوحيد الذى أشتمه
هو

344
00:14:07,463 --> 00:14:11,048
...المبيض وكحول الايزوبروبيل 

345
00:14:11,050 --> 00:14:13,217
و نفحه من الحامض؟

346
00:14:13,219 --> 00:14:15,086
أجل,هذا هو المعقم
الذى نستخدمه

347
00:14:15,088 --> 00:14:16,337
أنف جيد

348
00:14:16,339 --> 00:14:17,972
ثم مره أخرى
أنت طاهى

349
00:14:17,974 --> 00:14:19,840
أخصائى فى الطهى

350
00:14:19,842 --> 00:14:21,092
أسف

351
00:14:21,094 --> 00:14:22,760
انتظر لحظه

352
00:14:22,762 --> 00:14:25,513
أنا أشتم شئ أخر أيضا

353
00:14:26,766 --> 00:14:28,065
شئ مألوف

354
00:14:28,067 --> 00:14:30,601
الرائحه تكون قويه بشكل ملحوظ
فى استرجاع الذكريات

355
00:14:30,603 --> 00:14:32,103
أجل؟

356
00:14:32,105 --> 00:14:33,521
الفلفل الحلو

357
00:14:35,357 --> 00:14:37,325
الكزبرة وجوزة الطيب.

358
00:14:37,327 --> 00:14:41,028
اه,أنت تشتم رائحه محتويات

359
00:14:41,030 --> 00:14:44,699
معده الزائر الأخير

360
00:14:44,701 --> 00:14:45,866
شمر مخلل؟

361
00:14:45,868 --> 00:14:47,668
نادر للغايه

362
00:14:47,670 --> 00:14:49,587
حسنا,الوجبه الأخيره 
للشخص المجهول الهويه خاصتنا

363
00:14:49,589 --> 00:14:52,256
تكونت من مقدار هائل من
النقانق

364
00:14:52,258 --> 00:14:53,841
هذا صحيح

365
00:14:53,843 --> 00:14:58,596
أيا كان ما قمت بالتوقيع عليه
له علاقه بالنقانق

366
00:14:58,598 --> 00:15:01,465
نفس الخليط هذا

367
00:15:04,603 --> 00:15:08,105
الشئ المفضل بشأن وظيفتى|
هو الغموض

368
00:15:08,107 --> 00:15:11,692
آبى اكتشفى من أين أتت 
هذه النقانق

369
00:15:11,694 --> 00:15:13,844
اسألنى لماذا؟
لا أعلم

370
00:15:13,846 --> 00:15:16,013
اسألنى كيف يتماشى هذا
مع القضيه

371
00:15:16,015 --> 00:15:17,365
لا أعرف

372
00:15:17,367 --> 00:15:19,650
انه فقط
لغز

373
00:15:19,652 --> 00:15:21,518
أجل

374
00:15:21,520 --> 00:15:22,787
اذا ما هى الخطه هنا؟

375
00:15:22,789 --> 00:15:24,688
حسنا,أولا

376
00:15:24,690 --> 00:15:27,742
سأقوم بمحاكاه آثار
العصارات الهضميه

377
00:15:27,744 --> 00:15:29,076
على بروتينات نقانق نموذجيه

378
00:15:29,078 --> 00:15:30,745
ثم أستخدم مطياف حساب الكتله
خاصتى

379
00:15:30,747 --> 00:15:33,330
لتحديد نوعيه البروتينات

380
00:15:33,332 --> 00:15:34,665
فى العينه التى تم اعطائها لى

381
00:15:34,667 --> 00:15:36,717
ثم يمكننى مطابقه هذا
لعلامه تجاريه معروفه

382
00:15:36,719 --> 00:15:39,369
والباقى سيقوم به جيبز

383
00:15:39,371 --> 00:15:42,339
امممم,كيف ستقومين بحساب انحراف الآداه؟

384
00:15:42,341 --> 00:15:45,559
اوه,أنا فقط أنطلق
فى مجمع مرجعى

385
00:15:45,561 --> 00:15:48,012
فى تدفق الماده المحلله الرئيسيه
ثم

386
00:15:49,731 --> 00:15:51,098
مهلا,انتظر لحظه

387
00:15:51,100 --> 00:15:55,486
اممم,لقد تخصصت بشكل جزئى
فى العلم الجنائى فى الجامعه

388
00:15:55,488 --> 00:15:57,154
أنا أحب أن أواكب المجال

389
00:15:57,156 --> 00:15:58,489
أنا متفاجئ أنكى لا تفعلين

390
00:15:58,491 --> 00:16:00,891
معذره؟

391
00:16:00,893 --> 00:16:02,559
حسنا,انه فقط هذا

392
00:16:02,561 --> 00:16:04,561
أنتى تستخدمين مرجع داخلى

393
00:16:04,563 --> 00:16:06,280
بينما يمكنك الحصول على نتائج
أفضل بكثير

394
00:16:06,282 --> 00:16:08,532
عن طريق استخدام مسبار
مسرع للجزيئات خارجى

395
00:16:08,534 --> 00:16:11,836
أليس لديك بعض الأسئله

396
00:16:11,838 --> 00:16:13,671
التى تود أن تسألنى اياها
أو شئ ما؟

397
00:16:13,673 --> 00:16:16,373
اوه,اه,حسنا,صحيح

398
00:16:16,375 --> 00:16:20,010
اه,منذ 5 أشهر مضوا
قمتى بمعالجه بطاقه ذاكره

399
00:16:20,012 --> 00:16:23,047
كان عليها صوره للرجل الذى
قم بقتل تايلر وينكلس

400
00:16:23,049 --> 00:16:25,132
أجل
وهذا الرجل كان

401
00:16:25,134 --> 00:16:27,017
مدير الموساد ايلاى دافيد

402
00:16:27,019 --> 00:16:28,886
حسنا,لم نكن نعرف هذا وقتها

403
00:16:28,888 --> 00:16:31,755
لأن الصور أظهرت فقط مؤخره رأسه

404
00:16:31,757 --> 00:16:33,691
اوه,و

405
00:16:33,693 --> 00:16:37,945
و أنا أستخدم تيارات تحليل منفصله
من أجل التكرار أيها الأحمق

406
00:16:37,947 --> 00:16:39,980
أجل,فيما يستحق هذا

407
00:16:39,982 --> 00:16:41,732
و اسمى ريتشارد

408
00:16:41,734 --> 00:16:44,452
هل تود المقاتله؟
لأنه يمكننى مقاتلتك بالأيدى

409
00:16:44,454 --> 00:16:46,243
فى رأسك الآن
أنا فقط أقول 

410
00:16:46,244 --> 00:16:47,368
فى رأسك,انا سأقوم

411
00:16:47,393 --> 00:16:48,790
كيف يمكنك معرفه أنه ايلاى دافيد؟

412
00:16:48,791 --> 00:16:50,407
اذا لم تتمكنى سوى من رؤيه 
مؤخره رأسه؟

413
00:16:50,409 --> 00:16:52,543
لأن زيفا أخبرتنا
أنه كان والدها

414
00:16:52,545 --> 00:16:54,829
هى أخبرتكم؟
حسنا,لقد أخبرت جيبز

415
00:16:54,831 --> 00:16:56,297
قبل مقتل ايلاى مباشره

416
00:16:56,299 --> 00:16:57,748
لابد أنه كان صعب عليها

417
00:16:57,750 --> 00:16:59,300
زيفا وفيه لأبعد الحدود

418
00:16:59,302 --> 00:17:00,784
بدون شك

419
00:17:00,786 --> 00:17:02,670
لأبعد الحدود هو بالتحديد
ما قد أصفها به

420
00:17:02,672 --> 00:17:06,090
هذا كل شئ
شكرا لكى

421
00:17:14,465 --> 00:17:16,817
يبدو أنه شئ ما قد يفعله
أحد عملائك

422
00:17:16,819 --> 00:17:19,820
أجل,حسنا
يمكننى الاستفاده من الهواء النقى

423
00:17:19,822 --> 00:17:21,188
أو أنت تقوم بتجنب الرجل

424
00:17:21,190 --> 00:17:23,908
الذى يقوم بسؤال كل
هذه الأسئله خاصته

425
00:17:23,910 --> 00:17:26,660
اذا,هل أى من هذا يذكرك بشئ؟

426
00:17:28,280 --> 00:17:30,114
أسف,ليس لدى شئ

427
00:17:30,116 --> 00:17:31,749
ولكن كلما شممت|
رقم 5 الخاص هذا

428
00:17:31,751 --> 00:17:33,834
كلما تأكدت أنه له علاقه 
بكل هذا

429
00:17:33,836 --> 00:17:36,086
ثلاثه تم التحقق منهم

430
00:17:36,088 --> 00:17:38,706
يتبقى 6 أخرين

431
00:17:40,491 --> 00:17:41,842
ماذا؟

432
00:17:41,844 --> 00:17:43,844
ماذا؟ماذا؟ماذا؟
ماذا؟ماذا؟ماذا؟

433
00:17:43,846 --> 00:17:46,046
ب-12
انه فيتامين يذوب فى الماء

434
00:17:46,048 --> 00:17:48,082
يوجد عاده فى الدواجن و الأسماك

435
00:17:48,084 --> 00:17:49,833
هذا يبدو مألوفا

436
00:17:49,835 --> 00:17:52,803
أعتقد أننى كنت هنا من قبل

437
00:17:55,690 --> 00:17:58,058
بالتأكيد كنت هنا من قبل

438
00:17:58,060 --> 00:17:59,810
هذا هو.بالتأكيد

439
00:17:59,812 --> 00:18:01,979
شششش,شششش,ششششش

440
00:18:24,302 --> 00:18:26,887
هذا هو الرجل
الذى كان يقوم بتتبعى

441
00:18:26,889 --> 00:18:28,005
- هذه هى النقانق
- انتظر,تمهل

442
00:18:28,007 --> 00:18:29,557
- أنت,أوقف هذا
- دكتور,هايل

443
00:18:29,559 --> 00:18:30,758
- دكتور هايل؟
- ما الذى تنتظره؟

444
00:18:30,760 --> 00:18:32,593
- اعتقله
- أيها العريف,اهدأ

445
00:18:32,595 --> 00:18:34,711
ايفان!
انتظرى,أتعرفينه؟

446
00:18:34,713 --> 00:18:35,813
أجل بالطبع

447
00:18:35,815 --> 00:18:37,381
انه واحد من مواضيع الاختبارات
خاصتنا

448
00:18:37,383 --> 00:18:39,216
مواضيع اختبارات؟

449
00:18:43,605 --> 00:18:46,574
تطوع ايفان ليكون جزءا من
مبادرة عيون العون،

450
00:18:46,576 --> 00:18:48,325
دراسه لمده أسبوعان

451
00:18:48,327 --> 00:18:51,111
تقوم بفحص الآثار النفسيه للمراقبه

452
00:18:51,113 --> 00:18:54,331
ما بين كاميرات المرور،
طائرات بدون طيار، والهواتف الذكية،

453
00:18:54,333 --> 00:18:56,233
نحن أصبحنا مجتمع للمراقبه الأن

454
00:18:56,235 --> 00:18:58,002
والحكومه تود أن تعلم

455
00:18:58,004 --> 00:18:59,903
كيف يتصرف الناس
عندما يتم مراقبتهم

456
00:18:59,905 --> 00:19:01,422
حتى يصبحوا أفضل فيها

457
00:19:01,424 --> 00:19:03,023
الأرهابيون أصبحوا أفضل
فى الاختباء أيضا

458
00:19:03,025 --> 00:19:05,876
لذا نحن بحاجه لتحسين لعبتنا
نحن أيضا

459
00:19:05,878 --> 00:19:07,011
أنت بحاجه لتجنب النظر الى

460
00:19:07,013 --> 00:19:08,512
قمنا بتجنيد

461
00:19:08,514 --> 00:19:11,081
أشخاص مثل ايفان هنا
الذين وافقوا على أن يتم مراقبتهم

462
00:19:11,083 --> 00:19:13,550
و أن يتم تفحص بريدهم الالكترونى
الى آخره

463
00:19:13,552 --> 00:19:14,918
بينما نقوم بتوثيق الشئ بأكمله

464
00:19:14,920 --> 00:19:16,453
لقد قمتم بتسجيل السرقه

465
00:19:16,455 --> 00:19:17,855
لا,لم نكن قد بدأنا بعد

466
00:19:17,857 --> 00:19:20,024
ايفان تم مهاجمته بعد عده ساعات
من توقيعه للعقد

467
00:19:20,026 --> 00:19:21,225
شئ لا أتذكر فعله

468
00:19:21,227 --> 00:19:24,361
هذا فى النهايه أصبح واضح
بالنسبه لنا,أجل

469
00:19:24,363 --> 00:19:26,096
لماذا لم تقومى

470
00:19:26,098 --> 00:19:28,198
بالغاء الاختبار؟
هل تمزح؟

471
00:19:28,200 --> 00:19:30,434
جهله بتجربتنا

472
00:19:30,436 --> 00:19:32,269
جعله الموضوع المثالى للاختبار

473
00:19:32,271 --> 00:19:33,603
سعيد أنكى كنتى تستمتعين بهذا

474
00:19:33,605 --> 00:19:35,873
بينما أنا كنت أقوم بتحطيم
منزلى بحثا عن أدوات تنصت

475
00:19:35,875 --> 00:19:36,991
هل تود توجيه تهم؟

476
00:19:36,993 --> 00:19:39,159
تهم؟من أجل ماذا؟

477
00:19:39,161 --> 00:19:40,878
اتباع شخص ما بكاميرا فيديو؟

478
00:19:40,880 --> 00:19:42,296
تعريض للخطر بتهور

479
00:19:42,298 --> 00:19:44,248
اذا فعلت هذا
سيتم اغلاق المشروع

480
00:19:44,250 --> 00:19:45,833
جميع أعمالنا
يتم مصادرتها

481
00:19:45,835 --> 00:19:47,451
وحظ سعيد فى الحصول على 
الشيك الخاص بك

482
00:19:47,453 --> 00:19:48,719
شيك؟

483
00:19:48,721 --> 00:19:52,423
أجل.هذه دراسه مدفوعه الأجر

484
00:19:52,425 --> 00:19:54,458
حسنا,الآن
عندما أفكر فى الأمر

485
00:19:54,460 --> 00:19:56,644
يبدو نوعا ما مثير للاهتمام

486
00:19:56,646 --> 00:20:00,731
لقد كنت متحمسا للغايه
عندما قمت بالتوقيع

487
00:20:00,733 --> 00:20:05,569
و الآن بما أنك انتهيت
نحن ندين لك ببعض المال

488
00:20:05,571 --> 00:20:07,938
15 ألف دولار,مذهل

489
00:20:07,940 --> 00:20:09,239
اذا هل سيقوم لورى,بتوجيه التهم؟

490
00:20:09,241 --> 00:20:10,807
الأكثر أهميه
هل يمكننى التوقيع؟

491
00:20:10,809 --> 00:20:12,826
لن يفعل
وجيبز غير سعيد

492
00:20:12,828 --> 00:20:14,778
انه يريدنا أن نقوم
بالنظر فى أمر الطبيبه

493
00:20:14,780 --> 00:20:16,113
التى تقوم باجراء التجربه

494
00:20:16,115 --> 00:20:18,499
هناك عدد من أفراد البحريه
فى الدراسه

495
00:20:18,501 --> 00:20:20,117
اه,فهمت

496
00:20:20,119 --> 00:20:22,703
اذا,لورى ليس الوحيد
على الرمح

497
00:20:23,505 --> 00:20:25,339
اه,معذره؟

498
00:20:25,341 --> 00:20:27,925
عميله دافيد,هل لديكى دقيقه؟

499
00:20:27,927 --> 00:20:29,343
أنتى التاليه على قائمتى

500
00:20:29,345 --> 00:20:31,595
هل غرفه المؤتمرات مشغوله؟

501
00:20:31,597 --> 00:20:32,680
اه,للأسف,انها كذلك

502
00:20:32,682 --> 00:20:34,848
لقد كان اما هذا
أو جراج السيارات

503
00:20:34,850 --> 00:20:37,134
هذه لا بأس بها

504
00:20:37,136 --> 00:20:39,303
سأبدأ فى البحث عن الطبيبه

505
00:20:45,610 --> 00:20:49,363
حسنا، بعد أن أمضيت بضع ساعات
في السيارة معه، يمكنني أن أقول

506
00:20:49,365 --> 00:20:51,865
أن العميل دينوزو
هو محقق بارع

507
00:20:51,867 --> 00:20:53,183
أنه أكثر من بارع

508
00:20:53,185 --> 00:20:55,319
للأسف
يمكنه أيضا أن يكون طفل

509
00:20:56,489 --> 00:20:57,871
هذا كان خطأ

510
00:20:57,873 --> 00:20:59,707
غرفه المؤتمرات ليست مشغوله

511
00:20:59,709 --> 00:21:01,375
لقد كنت هناك لتوى

512
00:21:01,377 --> 00:21:03,327
لا,انها ليست مشغوله

513
00:21:03,329 --> 00:21:06,029
اذا,لم اخترت هذه الغرفه؟

514
00:21:06,031 --> 00:21:08,465
هل تحاول جعلى غير مرتاحه
لسبب ما؟

515
00:21:08,467 --> 00:21:11,251
هل أنتى غير مرتاحه
لسبب ما؟

516
00:21:14,139 --> 00:21:17,257
ليس لدى شئ لأخفيه

517
00:21:17,259 --> 00:21:19,426
و أيضا ليس لدى الكثير من الوقت

518
00:21:19,428 --> 00:21:21,762
الوقت,الوقت,الوقت
الوقت,الوقت,الوقت

519
00:21:24,683 --> 00:21:28,552
آبى شوتو قامت بسحب صور
والتى تشير الى أن والدك

520
00:21:28,554 --> 00:21:29,903
كان مذنبا فى جريمه قتل

521
00:21:29,905 --> 00:21:31,321
أجل

522
00:21:31,323 --> 00:21:34,358
وطبقا للعميل دينوزو

523
00:21:34,360 --> 00:21:37,277
لقد رأيتى هذه الصور قبل المغيب

524
00:21:37,279 --> 00:21:38,912
كل شئ فى تقريرى

525
00:21:38,914 --> 00:21:41,881
ومع ذلك انتظرتى ثلاث ساعات
قبل أن تخبرى

526
00:21:41,906 --> 00:21:43,618
العميل جيبز بأى شئ

527
00:21:43,619 --> 00:21:45,552
هذا الكثير من الوقت

528
00:21:45,554 --> 00:21:48,005
ثق بى
لقد كان فى مصلحه الجميع

529
00:21:48,007 --> 00:21:50,457
أن أتحدث مع والدى أولا

530
00:21:52,011 --> 00:21:53,210
لقد كان فى مصلحه الجميع

531
00:21:53,212 --> 00:21:56,380
بالتأكيد,لم يكن فى مصلحه 
ايلان بودنار

532
00:21:56,382 --> 00:21:57,965
الذى تحدثتى معه أولا

533
00:21:57,967 --> 00:22:00,267
طبقا لتقريرك الرسمى

534
00:22:00,269 --> 00:22:03,920
لقد انزلقت قدمه
أثناء مشاجراتكما

535
00:22:03,922 --> 00:22:06,607
ثم سقط ولقى حتفه

536
00:22:06,609 --> 00:22:07,757
لقد حاولت انقاذه

537
00:22:07,759 --> 00:22:08,758
حقا؟

538
00:22:08,760 --> 00:22:09,893
أنتى حاولتى انقاذه؟

539
00:22:09,895 --> 00:22:11,111
حاولتى انقاذ الرجل

540
00:22:11,113 --> 00:22:12,646
الذى قام بقتل والدك؟
أجل

541
00:22:12,648 --> 00:22:14,865
حتى يتم محاكمته على جرائمه

542
00:22:17,819 --> 00:22:19,203
وماذا عن خاصتك؟

543
00:22:20,155 --> 00:22:21,938
آدم ايشيل؟

544
00:22:21,940 --> 00:22:24,658
الشباك
عميل فى الأمن الاسرائيلى

545
00:22:24,660 --> 00:22:26,776
أجل,هل هذه جريمه أن تحظى بصديق الآن؟

546
00:22:26,778 --> 00:22:28,579
يعتمد

547
00:22:28,581 --> 00:22:30,164
هل أقمتى علاقه مع صديقك؟

548
00:22:30,166 --> 00:22:31,165
استميحك عذرا؟

549
00:22:31,167 --> 00:22:33,000
هل أقمتى علاقه معه؟

550
00:22:33,002 --> 00:22:34,951
انه من جنسيه أجنبيه

551
00:22:34,953 --> 00:22:36,453
و أنتى عميله فيدراليه

552
00:22:36,455 --> 00:22:38,839
هذا تهديد للأمن القومى

553
00:22:38,841 --> 00:22:40,174
هل كنت تتبعنى؟

554
00:22:40,176 --> 00:22:41,592
أجيبى على السؤال

555
00:22:41,594 --> 00:22:42,893
هل أقمتى علاقه معه؟

556
00:22:42,895 --> 00:22:43,977
اذهب الى الجحيم

557
00:22:44,896 --> 00:22:46,146
المقابله انتهت

558
00:22:46,148 --> 00:22:47,431
ليس لديك السلطه

559
00:22:47,433 --> 00:22:48,398
لقد انتهت

560
00:22:48,400 --> 00:22:49,600
منذ ثانيتان مضوا

561
00:22:49,602 --> 00:22:50,800
الباب

562
00:23:02,864 --> 00:23:05,082
يمكنك الاحتفاظ بصوره
صديقك الحميم

563
00:23:08,920 --> 00:23:10,087
اذا

564
00:23:10,089 --> 00:23:11,988
انتهى

565
00:23:11,990 --> 00:23:13,373
منذ 10 ثوانى مضوا

566
00:23:21,132 --> 00:23:22,766
الليله
دائره الاطفاء استجابت

567
00:23:22,768 --> 00:23:24,635
الى ثلاث تنبيهات للحريق
بعد انفجار

568
00:23:24,637 --> 00:23:27,504
جيبز,ربما يكون لدينا مشكله

569
00:23:27,506 --> 00:23:29,640
نحن لدينا مشكله

570
00:23:29,642 --> 00:23:31,007
لقد كان هناك انفجار فى المكتب

571
00:23:31,009 --> 00:23:34,111
الذى يدير التجربه التى قام لورى
بالتوقيع عليها

572
00:23:34,113 --> 00:23:36,029
يالها من مصادفه

573
00:23:36,031 --> 00:23:38,148
أجل

574
00:23:38,150 --> 00:23:40,016
أليس كذلك؟

575
00:23:56,652 --> 00:23:58,269
هل تحدثتى الى جيبز بعد؟

576
00:23:58,271 --> 00:24:01,022
بشأن ماذا؟

577
00:24:01,024 --> 00:24:02,741
بشأن استجوابك

578
00:24:02,743 --> 00:24:04,692
لا يوجد شئ للتحدث بشأنه

579
00:24:04,694 --> 00:24:07,112
بارسونز يقوم ببساطه باجراء
تحقيق روتينى

580
00:24:07,114 --> 00:24:08,229
لقد أخبرتيه أن يذهب الى الجحيم

581
00:24:08,231 --> 00:24:09,581
لا يعنى أنه يجب أن يعجبنى الأمر

582
00:24:09,583 --> 00:24:10,782
ولكنى ليس لدى شئ لأخفيه

583
00:24:10,784 --> 00:24:12,534
حسنا,اذا
الأمن القومى ليس

584
00:24:12,536 --> 00:24:14,119
مهدد من قبلك و .....؟

585
00:24:14,121 --> 00:24:15,453
آدم؟

586
00:24:15,455 --> 00:24:17,172
الآن أنت من يسأل الأسئله

587
00:24:17,174 --> 00:24:18,373
هذا كان مجرد تصريح

588
00:24:18,375 --> 00:24:21,092
مع احتماليه وجود علامه استفهام 
فى النهايه

589
00:24:22,928 --> 00:24:25,847
لقد ذهبت الى اسرائيل لأدفن والدى

590
00:24:25,849 --> 00:24:29,217
لقد كانت لحظه ضعف

591
00:24:29,219 --> 00:24:31,853
لقد شعرت بالوحده

592
00:24:31,855 --> 00:24:34,439
أنتى بحاجه للتحدث مع شخص قانونى

593
00:24:34,441 --> 00:24:36,474
لا,أنا لا أفعل

594
00:24:36,476 --> 00:24:39,477
لابد أن العبريه خاصتى 
ليست جيده كما اعتقدت

595
00:24:39,479 --> 00:24:41,529
لأنه يمكننى أن أقسم أنه
عندما تركتك

596
00:24:41,531 --> 00:24:43,764
فى المطار
أخبرتك أنكى لستى وحيده

597
00:24:46,735 --> 00:24:49,237
أجل,لقد فعلت

598
00:24:49,239 --> 00:24:51,956
حسنا,اذا.

599
00:24:51,958 --> 00:24:55,276
لابد أنه لدينا تفسيرات مختلفه

600
00:25:06,522 --> 00:25:08,323
ما الذى تسبب فى هذا؟

601
00:25:08,325 --> 00:25:09,841
صندوق الصمامات

602
00:25:09,843 --> 00:25:11,476
رئيس الشرطه قال
أن هذا حيث بدأت النار

603
00:25:11,478 --> 00:25:13,027
شخص ما كان يعبث بلوحه
القواطع

604
00:25:13,029 --> 00:25:14,295
التى تغذى المكتب

605
00:25:14,297 --> 00:25:16,931
مما تسبب فى انفجار كل حاسوب
موجود فى المكتب

606
00:25:16,933 --> 00:25:18,650
جميع بيانات دكتور هايل

607
00:25:18,652 --> 00:25:21,019
جميع مراقبات الفيديو خاصتها
جميعها فقدت

608
00:25:24,023 --> 00:25:25,573
مثير للاهتمام

609
00:25:26,659 --> 00:25:28,526
أين هايل؟

610
00:25:28,528 --> 00:25:29,661
طبقا للمستجيبين الاوليين

611
00:25:29,663 --> 00:25:30,945
لقد كانت الوحيده فى المبنى

612
00:25:30,947 --> 00:25:33,448
لقد تم نقلها للمشفى
بجروح طفيفه

613
00:25:33,450 --> 00:25:34,649
محظوظه

614
00:25:34,651 --> 00:25:36,000
وبهذا أنا أعنى أن الأمر ملائم

615
00:25:36,002 --> 00:25:38,169
اكتشف أيهم
سأتحدث اليها

616
00:25:38,171 --> 00:25:41,155
زيفا,ماكجى,خلفيات على
مواضيع اختبارات الطبيبه

617
00:25:41,157 --> 00:25:42,841
جميع من كانت تتعقبهم

618
00:25:44,928 --> 00:25:45,877
أجل,داك

619
00:25:45,879 --> 00:25:48,046
جيثرو ,أنا أعتذر على التوقيت

620
00:25:48,048 --> 00:25:50,932
ولكنى أنهيت مقابلتى للتو,مع
السيد بارسونز

621
00:25:50,934 --> 00:25:52,133
أجل,و.....؟

622
00:25:52,135 --> 00:25:54,335
لدينا مشكله

623
00:25:56,055 --> 00:25:57,472
لنسمعها

624
00:25:57,474 --> 00:25:59,874
أنا لا أعتقد
أن محققنا الذى يبدو

625
00:25:59,876 --> 00:26:02,176
بريئا متواجد هنا فقط

626
00:26:02,178 --> 00:26:04,612
ببساطه للتدقيق و الأعمال الروتينيه

627
00:26:04,614 --> 00:26:06,865
لقد وصلنى هذا الانطباع أيضا؟
ماذا تعتقدى زيفا؟

628
00:26:09,368 --> 00:26:11,236
حسنا

629
00:26:11,238 --> 00:26:12,537
لنسمعها

630
00:26:13,422 --> 00:26:15,406
انه لا شئ

631
00:26:15,408 --> 00:26:16,791
بارسونز أصبح

632
00:26:16,793 --> 00:26:19,043
عنيفا معى قليلا أثناء المقابله

633
00:26:19,045 --> 00:26:21,462
انها ليست لاشئ,زيفا

634
00:26:21,464 --> 00:26:22,830
نظرا للمقابله التى حظيت بها لتوى

635
00:26:22,832 --> 00:26:24,883
أعتقد أن الرجل يسعى للدماء

636
00:26:24,885 --> 00:26:25,967
دمائك

637
00:26:25,969 --> 00:26:27,969
لقد علمت أن هذا الرجل 
مثير للمتاعب

638
00:26:27,971 --> 00:26:29,637
انه مثل النسخه الشريره من ماكجى

639
00:26:29,639 --> 00:26:31,756
لقد ترك هذه الصوره

640
00:26:31,758 --> 00:26:34,092
هل تتعرفين على هذا الرجل,زيفا؟

641
00:26:34,094 --> 00:26:35,760
لا

642
00:26:35,762 --> 00:26:37,178
مايكل فاسبندر؟

643
00:26:37,180 --> 00:26:39,880
شيميل بنخاس

644
00:26:43,018 --> 00:26:44,819
يمكننى رؤيه ذلك فى عينيه

645
00:26:44,821 --> 00:26:46,220
هل كنتى على درايه

646
00:26:46,222 --> 00:26:49,991
أن السيد بنخاس
قد عمل مره لصالح الحكومه الاسرائيليه؟

647
00:26:49,993 --> 00:26:52,026
شيميل؟

648
00:26:52,028 --> 00:26:53,394
لا,هذا مستحيل

649
00:26:53,396 --> 00:26:55,914
حسنا,طبقا لبارسونز
لقد كان

650
00:26:55,916 --> 00:26:58,333
من ضمن موظفيهم لفتره قصيره
من أجل عمليه

651
00:26:58,335 --> 00:27:00,568
بدأت فى عام 1972

652
00:27:00,570 --> 00:27:02,453
سبتمبر,على وجه الدقه

653
00:27:03,622 --> 00:27:05,006
عمليه ميونخ

654
00:27:05,008 --> 00:27:07,225
امممم,مثل الفيلم تماما

655
00:27:07,227 --> 00:27:09,344
شميل,يقوم بدوره ايريك بانا

656
00:27:09,346 --> 00:27:10,962
حسنا,ما علاقه هذا بزيفا؟

657
00:27:10,964 --> 00:27:13,631
حسنا,بارسونز كان مهتما
باتصالاتها المتكرره

658
00:27:13,633 --> 00:27:17,218
مع ناشط فى عمليات حربيه اسرائيليه

659
00:27:17,220 --> 00:27:19,554
لقد أراد أيضا معرفه
ما اذا كنت على درايه

660
00:27:19,556 --> 00:27:20,555
بعلاقتها

661
00:27:20,557 --> 00:27:22,023
مع آدم ايشيل

662
00:27:22,025 --> 00:27:23,024
انه يتصيد

663
00:27:23,026 --> 00:27:24,108
انه يشكك فى ولائها

664
00:27:24,110 --> 00:27:25,426
أجل

665
00:27:25,428 --> 00:27:26,311
تجاه ماذا؟

666
00:27:26,313 --> 00:27:27,595
NCIS.

667
00:27:27,597 --> 00:27:29,597
وبلدك الحاضنه

668
00:27:29,599 --> 00:27:31,316
هل يعتقد أننى جاسوسه أو شئ ما؟

669
00:27:31,318 --> 00:27:34,035
ليس لدى أى فكره 
ما هو هدفه من هذا

670
00:27:34,037 --> 00:27:36,771
أو ما الذى يحفزه

671
00:27:36,773 --> 00:27:40,291
ولكن من الواضح أن 
هذه عمليه لصيد أحد ما

672
00:27:40,293 --> 00:27:42,377
ما الذى سنفعله بشأن هذا بحق الجحيم؟

673
00:27:44,613 --> 00:27:45,830
آسفه,أنا فقط منزعجه

674
00:27:45,832 --> 00:27:46,831
حسنا

675
00:27:46,833 --> 00:27:49,000
أخشى أنه علينا أن ننتظر

676
00:27:49,002 --> 00:27:51,552
حتى يقوم موزع الأوراق
باظهار جميع ما فى يديه

677
00:27:51,554 --> 00:27:52,887
الانتظار ليس

678
00:27:52,889 --> 00:27:55,340
حتى واحدا من أكثر 100 شئ
أنا أجيدهم

679
00:27:55,342 --> 00:27:56,674
ونحن لن ننتظر

680
00:27:57,626 --> 00:27:59,394
نحن سنعد

681
00:28:01,180 --> 00:28:02,347
الأوراق

682
00:28:02,349 --> 00:28:04,632
لنرى ماذا سيتبقى فى
مجموعه أوراق بارسونز

683
00:28:07,987 --> 00:28:10,021
أنا أحب أن أشاهدك و انت تخترق

684
00:28:10,023 --> 00:28:11,856
لا تقل لأى أحد أننى قلت هذا
لا تقلق

685
00:28:11,858 --> 00:28:14,909
لن أفعل,ولكن تقنيا
أنا لم أخترق أى شئ بعد

686
00:28:14,911 --> 00:28:17,578
 لديها بالفعل تصريح لدخول NCIS 
قاعده بيانات وزاره الدفاع

687
00:28:17,580 --> 00:28:19,364
مع حقيبه ملفات بارسونز
ماذا لديك؟

688
00:28:19,366 --> 00:28:21,499
حسنا,تبدو و كأنها مجموعه من
جميع المعاملات الورقيه

689
00:28:21,501 --> 00:28:22,983
بشأن ايلاى دافيد و بودنار

690
00:28:22,985 --> 00:28:24,869
هذا لا يخبرنا أى شئ
لقد قمنا بكتابه معظمه بأنفسنا

691
00:28:24,871 --> 00:28:27,555
انتظر لحظه

692
00:28:27,557 --> 00:28:30,124
هناك ملف مؤمن هنا
من وزاره العدل

693
00:28:30,126 --> 00:28:32,260
هل بارسونز حقا سيتجه الى
لائحه الاتهامات؟

694
00:28:32,262 --> 00:28:33,628
الى من يتحدث فى وزاره العدل؟

695
00:28:33,630 --> 00:28:34,846
هذا قد يكون اختراق صعب يا رئيس

696
00:28:34,848 --> 00:28:37,715
سيتوجب على تجاوز جدار الحمايه
الخارجى,ولكن

697
00:28:42,104 --> 00:28:44,055
المحققون يعتقدون أنه بينما
زياده الطاقه فى 

698
00:28:44,057 --> 00:28:46,057
فى مكتب الطبيبه هيل كان متعمدا

699
00:28:46,059 --> 00:28:47,508
الا أن الحريق الناتج
لم يكن كذلك

700
00:28:47,510 --> 00:28:48,559
لقد قمنا بتتبع جميع

701
00:28:48,561 --> 00:28:51,279
مواضيع تجربتها
جميعهم تم العثور عليهم ما عدا واحد

702
00:28:51,281 --> 00:28:52,613
سايمون جرايفى

703
00:28:52,615 --> 00:28:53,781
مدنى

704
00:28:53,783 --> 00:28:54,949
يدير محل أحذيه

705
00:28:54,951 --> 00:28:56,451
أين هو ؟

706
00:28:56,453 --> 00:28:57,785
لقد اختفى بعد الانفجار

707
00:28:57,787 --> 00:28:59,404
و أنا سأتجه للشبهات

708
00:28:59,406 --> 00:29:00,621
لايوجد نشاط من هاتفه الخلوى

709
00:29:00,623 --> 00:29:02,256
سأقوم بفحص حسابه المصرفى

710
00:29:02,258 --> 00:29:04,876
سنقوم بوضع تعميم
ولكن ربما يكون لدينا

711
00:29:04,878 --> 00:29:05,960
طريقه أفضل لتعقبه

712
00:29:05,962 --> 00:29:07,662
هايل قالت لى أنها تقوم بعمل
نسخ احتياطيه أسبوعيه

713
00:29:07,664 --> 00:29:08,963
من مراقبه الفيديو خاصتها

714
00:29:08,965 --> 00:29:10,531
لقد كانوا يقومون بتسجيل 
سايمون منذ فتره

715
00:29:10,533 --> 00:29:12,467
ربما يكون هناك شئ بهم
قد يخبرنا

716
00:29:12,469 --> 00:29:14,385
أين يختبئ
اذهبوا

717
00:29:14,387 --> 00:29:17,221
زيفا,انظرى الى 
هذا الدليل من ماكجى

718
00:29:17,223 --> 00:29:20,058
سأعمل على هذا
لدى بعض الأصدقاء يمكننى التحدث اليهم

719
00:29:22,761 --> 00:29:24,178
هل تود التحدث؟

720
00:29:25,714 --> 00:29:29,016
انا جاهز عندما تكون جاهز

721
00:29:29,018 --> 00:29:31,436
من الجيد معرفه ذلك

722
00:29:31,438 --> 00:29:35,690
ولكنى أخشى أنه عليك انتظار دورك

723
00:29:42,665 --> 00:29:43,948
ما الذى فاتنى؟

724
00:29:43,950 --> 00:29:46,317
لقد ذهبت فقط لدقيقتان

725
00:29:46,319 --> 00:29:47,785
شعرت و كأنهم ساعتان

726
00:29:47,787 --> 00:29:49,620
يا الهى,هذا ادمان

727
00:29:49,622 --> 00:29:51,456
هل يقوم بتنظيف أسنانه بالخيط

728
00:29:51,458 --> 00:29:53,174
يبدو من النوع الذى يقوم بهذا

729
00:29:53,176 --> 00:29:54,792
ما هذه الأدويه التى يتناولها؟

730
00:29:58,681 --> 00:30:01,966
أنا أحب الصور المتحركه؟

731
00:30:01,968 --> 00:30:04,218
ويمكننى استخدام تحول الآن

732
00:30:06,138 --> 00:30:07,438
عندما نفذت الحبوب الغذائيه

733
00:30:07,440 --> 00:30:09,440
لم يشرب باقى الحليب

734
00:30:09,442 --> 00:30:11,025
هذه تبدو كأحد أفعال سايمون

735
00:30:11,027 --> 00:30:12,610
اذا كنت تعرفه جيدا
ماذا عن

736
00:30:12,612 --> 00:30:13,694
اكتشاف أين يختبئ.

737
00:30:13,696 --> 00:30:15,029
على افتراض أنه ليس ميت

738
00:30:15,031 --> 00:30:16,197
صن لسانك

739
00:30:16,199 --> 00:30:18,950
طونى,المشكله فى دراسه مثل هذه

740
00:30:18,952 --> 00:30:20,601
سايمون قد يكون قام بالتوقيع
ليتم تعقبه

741
00:30:20,603 --> 00:30:22,102
ولكن هذا لا يعنى أن
كل شخص كان يقابله

742
00:30:22,104 --> 00:30:23,103
أراد أن يتم تصويره

743
00:30:23,105 --> 00:30:24,405
ما هدفك؟

744
00:30:24,407 --> 00:30:26,941
حسنا,قد يكون لديه صديق
تاجر مخدرات

745
00:30:26,943 --> 00:30:28,960
تجار المخدرات لا يميلون لأن
يتم تصويرهم

746
00:30:28,962 --> 00:30:30,912
سايمون ليس لديه أى أصدقاء

747
00:30:30,914 --> 00:30:32,279
لديه قط

748
00:30:32,281 --> 00:30:34,665
ويمضى كل وقته وحيدا

749
00:30:34,667 --> 00:30:36,467
فى حوض الأسماك
هل قمنا بالتحقق من هذا؟

750
00:30:36,469 --> 00:30:39,921
أجل,لقد قمت بتعميم البلاغ
بالفعل

751
00:30:39,923 --> 00:30:41,672
نوعا ما محزن

752
00:30:41,674 --> 00:30:43,558
ياله من اهدار
an 802.11-enabled

753
00:30:43,560 --> 00:30:45,760
زارع أكواد مثل حصان طرواده

754
00:30:45,762 --> 00:30:47,345
ياله من اهدار للكلمات

755
00:30:47,347 --> 00:30:49,013
ماذا؟

756
00:30:49,015 --> 00:30:50,148
من آبى؟

757
00:30:50,150 --> 00:30:53,017
لقد نجا من الحريق 
فى معمل الطبيبه هايل

758
00:30:53,019 --> 00:30:54,602
انه يقوم بتنصيب تطبيق 
عن بعد

759
00:30:54,604 --> 00:30:56,938
على الهواتف الذكيه والذى يقوم 
بتحويل الهاتف الى آداه تنصت

760
00:30:56,940 --> 00:30:58,272
هذا قد يكون مفيدا

761
00:30:58,274 --> 00:30:59,273
أليس كذلك؟

762
00:30:59,275 --> 00:31:00,775
بدلا من الاضطرار لزرع
آداه تجسس فعليه

763
00:31:00,777 --> 00:31:02,643
كل ما عليك فعله 
هو الاقتراب كفايه

764
00:31:02,645 --> 00:31:03,644
و الضغط على الزر

765
00:31:03,646 --> 00:31:05,279
حسنا,أبعده عنى

766
00:31:05,281 --> 00:31:06,647
لا تغتر بنفسك

767
00:31:06,649 --> 00:31:09,817
آخر شئ أود فعله هو سماعك

768
00:31:11,754 --> 00:31:14,121
اذا كان هذا دورنيجيت
أقسم أننى

769
00:31:16,376 --> 00:31:18,676
اوه,ما الخطب؟

770
00:31:18,678 --> 00:31:20,511
لقد تم احتجازى فى الخارج
هذا هو الخطب

771
00:31:20,513 --> 00:31:22,213
لقد كنت قادمه لاخطاركم
بما عرفته

772
00:31:22,215 --> 00:31:23,163
من مصدرى من وزاره العدل

773
00:31:23,165 --> 00:31:24,665
ولكن عندما حاولت فتح الباب

774
00:31:24,667 --> 00:31:25,716
فحص القرنيه الخاص بى
تم رفضه

775
00:31:25,718 --> 00:31:26,968
اممممممممم

776
00:31:32,191 --> 00:31:34,392
التصريح الأمنى الخاص بكى
تم ايقافه

777
00:31:34,394 --> 00:31:35,693
بارسونز

778
00:31:35,695 --> 00:31:36,644
قومى باخطار ماكجى

779
00:31:36,646 --> 00:31:38,396
و أنا سأذهب لاخبار جيبز

780
00:31:59,969 --> 00:32:02,703
لقد أوشكت على تفويته

781
00:32:02,705 --> 00:32:05,205
اه,ذاهب لأسفل

782
00:32:07,893 --> 00:32:10,544
هل تمكنتى من ايجاد أى شئ
بشأن الملف المؤمن؟

783
00:32:10,546 --> 00:32:12,513
ليس بالتحديد

784
00:32:12,515 --> 00:32:14,682
مصدرى فى وزاره العدل قام باعطائى
هذه القائمه

785
00:32:14,684 --> 00:32:16,350
لجميع الملفات التى كان يدخل اليها
بارسونز

786
00:32:16,352 --> 00:32:18,269
معظمهم من أرشيفات
ncis

787
00:32:18,271 --> 00:32:20,354
ما الذى يفعله بسجلاتنا؟

788
00:32:20,356 --> 00:32:22,490
لابد أن لديك حس دعابه كبير

789
00:32:22,492 --> 00:32:25,693
ربما نوع الرجال الذى يعتقد
أن المسار الضاحك

790
00:32:25,695 --> 00:32:27,728
فى ليله الرياضه
جعلها أكثر مرحا

791
00:32:27,730 --> 00:32:30,781
اذا هكذا تقوم به,هاه؟

792
00:32:30,783 --> 00:32:32,333
لقد تمكنت منك

793
00:32:32,335 --> 00:32:34,702
فقط تتصرف بهدوء
فى انتظار رد فعل؟

794
00:32:34,704 --> 00:32:37,338
لقد حصلت على واحد منك

795
00:32:38,675 --> 00:32:40,541
ماذا يخبرك ذلك؟

796
00:32:42,377 --> 00:32:44,211
أنك خائف

797
00:32:44,213 --> 00:32:46,681
بارسونز كان يقوم بسحب

798
00:32:46,683 --> 00:32:48,349
المئات من ملفات القضايا

799
00:32:49,685 --> 00:32:52,303
بعض هذه الملفات من قبل حتى 
أن تأتى أنتى الى هنا

800
00:32:52,305 --> 00:32:54,722
أنت تعبث مع العملاء الفيدراليون
الخاطئون

801
00:32:54,724 --> 00:32:57,058
يمكنك أن تشكك فى طريقه
آدائنا للأعمال

802
00:32:57,060 --> 00:32:59,644
ولكن لا يمكنك أبدا أن تشكك فى ولاء
زيفا دافيد

803
00:32:59,646 --> 00:33:02,863
حتى اذا كانت خدعتك و أقامت علاقه
مع شخص غريب

804
00:33:04,951 --> 00:33:07,401
أنت ستقوم باستفزاز الدب 
أليس كذلك؟

805
00:33:07,403 --> 00:33:08,903
انه فعال

806
00:33:08,905 --> 00:33:10,171
حتى يلتهمك الدب

807
00:33:10,173 --> 00:33:11,455
من أجل القيام بعملى؟

808
00:33:11,457 --> 00:33:13,541
من أجل السعى وراء 
صديقه الدب المفضله

809
00:33:15,577 --> 00:33:18,913
ما الذى يجعلك تعتقد أننى
أسعى خلف زيفا؟

810
00:33:23,119 --> 00:33:26,470
ماكجى,هناك شخص واحد مشترك
فى كل هذه الملفات

811
00:33:26,472 --> 00:33:27,621
فانس

812
00:33:27,623 --> 00:33:30,641
بارسونز لا يسعى خلفى

813
00:33:30,643 --> 00:33:33,477
انه يسعى خلف المدير

814
00:33:43,888 --> 00:33:46,478
اذا كان بارسونز يقوم بتجميع
أعظم أعمالى

815
00:33:46,479 --> 00:33:48,529
اذا لم يضع زيفا
فى دائره الشك؟

816
00:33:48,531 --> 00:33:50,097
نفوذ

817
00:33:50,099 --> 00:33:53,818
نحن نعتقد أنه يأمل أن يتمكن
من أن يجعلنى أنقلب

818
00:33:53,820 --> 00:33:55,453
ربما ليسلط الضوء على
بعض العوامل التى استخدمناها أثناء

819
00:33:55,455 --> 00:33:56,988
تصيدنا لبودنار و التى كانت

820
00:33:56,990 --> 00:33:59,607
مثلجه
مشبوهه

821
00:33:59,609 --> 00:34:01,442
لقد كان لدينا أسبابنا

822
00:34:01,444 --> 00:34:03,461
أجل,لقد كنا

823
00:34:04,748 --> 00:34:06,330
كمدير,على الرغم من ذلك

824
00:34:06,332 --> 00:34:08,750
انه فقط من الصواب
أن يقع كل هذا على عاتقى

825
00:34:08,752 --> 00:34:11,252
لقد كنت أقوم ببعض التحقيقات

826
00:34:11,254 --> 00:34:14,722
بارسونز هو نجم ساطع فى القسم القانونى
فى واشنطن

827
00:34:14,724 --> 00:34:16,891
انه يحاول أن يصنع اسم لنفسه

828
00:34:16,893 --> 00:34:17,892
ليس اذا تدخلنا

829
00:34:17,894 --> 00:34:19,460
سنعلم اذا قام بأى خطوه

830
00:34:19,462 --> 00:34:21,095
لدينا آذان فى الأرضيه

831
00:34:21,097 --> 00:34:24,015
وربما بمحض الصدفه
على طريقه فايروس حصان طرواده

832
00:34:24,017 --> 00:34:25,900
تطبيقات للتنصت على هاتفه آيضا

833
00:34:25,902 --> 00:34:27,919
لقد قمت بزرع آداه تنصت لدى باسونز؟؟

834
00:34:27,921 --> 00:34:29,637
لقد تشاركنا المصعد

835
00:34:29,639 --> 00:34:31,489
لقد نسيت أنه كان فى جيبى

836
00:34:31,491 --> 00:34:33,825
أنا أقدر أنكم تحمون ظهرى

837
00:34:33,827 --> 00:34:35,159
ولكن هناك بعض الأشياء

838
00:34:35,161 --> 00:34:37,078
يجب أن أظل غافلا عنها

839
00:34:37,979 --> 00:34:38,979
آسف على التأخير

840
00:34:38,981 --> 00:34:41,282
ألم تصلك رسالتى النصيه؟
وصلتنى للتو

841
00:34:41,284 --> 00:34:43,584
لا يوجد هاتف شخصى فى الامتاك,أتتذكر؟

842
00:34:44,653 --> 00:34:46,420
ماذا,هل أنا الوحيد
الذى يتبع هذه القاعده؟

843
00:34:46,422 --> 00:34:47,922
هل لديك أى شئ ماكجى؟
أجل

844
00:34:47,924 --> 00:34:51,125
لقد وصلنا رد على البلاغ حول سايمون جافير
مفتعل الحريق المشتبه به خاصتنا

845
00:34:51,127 --> 00:34:52,176
حوض السمك؟
أجل

846
00:34:52,178 --> 00:34:53,094
لقد تمكنا منه.

847
00:34:53,096 --> 00:34:54,595
احضراه

848
00:34:58,267 --> 00:35:01,185
أفضل طريقه للبقاء تحت رادار 
بارسونز هى الاستمرار فى العمل

849
00:35:01,187 --> 00:35:03,020
ابقنى على اضطلاع

850
00:35:03,022 --> 00:35:06,774
فى نفس الوقت,سأقوم بطلب 
بعض الخدمات

851
00:35:10,863 --> 00:35:13,948
هذا بشأن كيف أشعر الآن

852
00:35:13,950 --> 00:35:16,016
هل عرض سايمون يبدو
مختلفا بالنسبه لك؟

853
00:35:16,018 --> 00:35:18,018
هل يتناول العقاقير أو شئ ما؟

854
00:35:18,020 --> 00:35:20,321
يبدو أكثر أنه توقف
عن تناول العقاقير؟

855
00:35:20,323 --> 00:35:22,123
أنت.أنت

856
00:35:22,125 --> 00:35:23,624
المساحه الشخصيه يا ماكجى الجماعى

857
00:35:23,626 --> 00:35:25,126
آسف

858
00:35:25,128 --> 00:35:26,460
المخرج الوحيد المتاح

859
00:35:26,462 --> 00:35:27,578
فى المبنى؟

860
00:35:27,580 --> 00:35:29,881
الخادم هنا لديه شبكه خاصه به

861
00:35:29,883 --> 00:35:32,333
لا أريد للاشاره التى فى هاتف بارسونز

862
00:35:32,335 --> 00:35:33,668
أن يتم تعقبها الى مكتبى

863
00:35:33,670 --> 00:35:35,703
لا تقلق
سأكون هادئ

864
00:35:41,543 --> 00:35:45,396
لقد قمت بالتوقيع على دراسه
تقوم بمراقبتك على مدار اليوم

865
00:35:45,398 --> 00:35:47,598
ثم بعد ذلك
قمت بالاختفاء عن الأنظار

866
00:35:47,600 --> 00:35:51,218
لا هاتف خلوى,لا بطاقات ائتمان

867
00:35:51,220 --> 00:35:53,271
قمت بافراغ حسابك المصرفى
منذ ساعه مضت

868
00:35:53,273 --> 00:35:54,889
هل أنت ذاهب لمكان ما,سايمون

869
00:35:58,278 --> 00:36:00,611
اوه,شخص ما يهتم

870
00:36:00,613 --> 00:36:01,996
بالتأكيد توقف عن تناول أدويته

871
00:36:01,998 --> 00:36:04,332
ليس بالضبط
تخصص جيبز

872
00:36:04,334 --> 00:36:06,250
حسنا,أجل,لقد قمت بالتوقيع
على هذه الدراسه

873
00:36:06,252 --> 00:36:07,919
لقد احتجت الى المال

874
00:36:07,921 --> 00:36:09,287
ثم قمت بتغيير رأيك

875
00:36:09,289 --> 00:36:11,071
لماذا قد تختفى؟

876
00:36:11,073 --> 00:36:12,373
ليس من شأنك

877
00:36:12,375 --> 00:36:14,575
فى الواقع,,أجل
انه شأنى

878
00:36:14,577 --> 00:36:19,347
المبنى الذى يوجد به أشرطه مراقبتك
تم اضرام النار به

879
00:36:20,583 --> 00:36:22,850
اوه,أليس هذا مثل الزينه
على وجه الكعكه؟

880
00:36:22,852 --> 00:36:23,918
هل تعلم من فعل هذا؟

881
00:36:23,920 --> 00:36:25,436
أجل,أعلم
ولا يهم حقا

882
00:36:25,438 --> 00:36:27,087
لأنكم لن تتمكنوا من ايجاده قط

883
00:36:27,089 --> 00:36:28,639
انه يهم

884
00:36:28,641 --> 00:36:31,475
تحدث أو أنه
تبعيه بعد الحدث

885
00:36:31,477 --> 00:36:34,111
القدير

886
00:36:34,113 --> 00:36:36,096
القدير قام بحرق هذا المبنى

887
00:36:36,098 --> 00:36:37,531
لماذا كنت تهرب؟

888
00:36:37,533 --> 00:36:38,649
ليعلمنى كم أنا

889
00:36:38,651 --> 00:36:40,534
عديم القيمه
لماذا كنت تهرب؟

890
00:36:40,536 --> 00:36:42,570
لأننى أكره حياتى

891
00:36:45,040 --> 00:36:46,774
انها مثل حلقه من
 <i>التدخل ثنائى القطب</i>

892
00:36:46,776 --> 00:36:48,960
لم أحصل على وظيفه ثابته منذ

893
00:36:48,962 --> 00:36:50,711
أترى؟
عامان

894
00:36:50,713 --> 00:36:54,131
ليس لدى أى أصدقاء
ناهيك عن صديقه حميمه

895
00:36:54,133 --> 00:36:56,634
قياده سيارتى ال مياتا 99

896
00:36:56,636 --> 00:36:58,653
الى برجر بلتواى
مساء الأربعاء

897
00:36:58,655 --> 00:37:00,621
وهو ما يحتسب فى حياتى الاجتماعيه

898
00:37:00,623 --> 00:37:02,890
لقد احتجت الى بدايه جديده,حسنا؟

899
00:37:02,892 --> 00:37:07,311
أجل,لقد قابت شخص ما
لم يحب أن يتم تسجيله

900
00:37:07,313 --> 00:37:09,347
لقد كان أنا

901
00:37:09,349 --> 00:37:12,066
قبل أن يمكننى أن أدعى
أننى لم أكن عديم القيمه

902
00:37:12,068 --> 00:37:14,402
ولكن بمجرد أن أديرت الكاميرات
لاحظت

903
00:37:14,404 --> 00:37:16,487
كيف أبدو على الشاشه

904
00:37:16,489 --> 00:37:17,772
لقد قمت بتدمير الكاميرات

905
00:37:17,774 --> 00:37:19,690
يا الهى,أنت لا تستمع

906
00:37:19,692 --> 00:37:21,158
لم يكن أنا

907
00:37:21,160 --> 00:37:23,194
الأمس كان الأربعاء

908
00:37:23,196 --> 00:37:25,947
لقد كنت فى برجر بلتواى
طوال الليل,أتتذكر؟

909
00:37:25,949 --> 00:37:27,114
اذهب الى هناك و تحقق

910
00:37:27,116 --> 00:37:30,501
أنا آسف لا أعلم
من قام بهذا

911
00:37:30,503 --> 00:37:33,671
ولكنى أشك
أنه كان شخص ما فى الدراسه

912
00:37:33,673 --> 00:37:36,590
أى نوع من الحمقى قد يدخل نفسه
فى مشاكل وهو يعلم أن هناك

913
00:37:36,592 --> 00:37:38,826
فريق عمل و كاميرا يتتبعانه
فى الأرجاء؟

914
00:37:40,595 --> 00:37:42,830
شخص لا يتذكر

915
00:37:48,136 --> 00:37:49,387
العريف لورى

916
00:37:49,389 --> 00:37:51,272
عميل جيبز

917
00:37:51,274 --> 00:37:52,506
كان يجب أن تتصل

918
00:37:52,508 --> 00:37:54,341
أنا توعا ما فى منتصف
الغداء

919
00:37:57,178 --> 00:37:58,946
هل ستقوم بتقديمى؟

920
00:37:58,948 --> 00:38:01,115
اه

921
00:38:01,117 --> 00:38:02,700
بالطبع

922
00:38:02,702 --> 00:38:06,186
عميل جيبز,هؤلاء هم
ستيلا و آبنر

923
00:38:06,188 --> 00:38:09,206
انه لطيف
ولديه أعين والدته

924
00:38:09,208 --> 00:38:11,242
عميل جيبز,أليس كذك؟

925
00:38:11,244 --> 00:38:12,793
من اللطيف مقابلتك

926
00:38:12,795 --> 00:38:13,828
وأنا المثل

927
00:38:13,830 --> 00:38:15,296
أيتها الملازمه

928
00:38:21,169 --> 00:38:23,921
لقد بحثنا فى جميع شرائطك

929
00:38:23,923 --> 00:38:26,040
لقد أجرينا تعرف على الوجوه
على كل شخص التقيت به

930
00:38:26,042 --> 00:38:27,341
عندما كان يتم تعقبك

931
00:38:27,343 --> 00:38:28,592
وقد ظهرت هى

932
00:38:28,594 --> 00:38:30,811
أنتى متهربه أيتها الملازمه

933
00:38:30,813 --> 00:38:32,897
ولقد كنت تساعدها فى الاختباء

934
00:38:32,899 --> 00:38:35,182
لهذا تسببت فى الحريق
لمساعدتها

935
00:38:35,184 --> 00:38:36,984
حريق؟
ما الذى يحدث,ايفان؟

936
00:38:36,986 --> 00:38:38,185
العريف لورى

937
00:38:38,187 --> 00:38:39,353
قام بالتوقيع على أن 
يتم تتبعه

938
00:38:39,355 --> 00:38:40,554
من أجل تجربه نفسيه

939
00:38:40,556 --> 00:38:42,156
لقد كان عليك تذكر  شئ واحد فقط

940
00:38:42,158 --> 00:38:43,491
أن تبتعد

941
00:38:43,493 --> 00:38:46,777
عن أعز صديقه لك فى العالم
حتى ينتهى الأمر

942
00:38:49,948 --> 00:38:52,750
ولكننى لم أتذكر

943
00:38:52,752 --> 00:38:55,870
عندما وجدنا الطبيبه,هايل

944
00:38:55,872 --> 00:38:58,255
لاحظت أننى قدت الكاميرات مباشره
الى ستيلا

945
00:38:58,257 --> 00:39:00,091
ثم قمت باقحام ان سى اى اس
فى الأمر

946
00:39:00,093 --> 00:39:01,926
اذا ظهر وجهها فى النظام

947
00:39:01,928 --> 00:39:03,010
سيتم الامساك بها

948
00:39:03,012 --> 00:39:05,763
ماذا فعلت,ايفان؟

949
00:39:07,582 --> 00:39:10,718
انها لم تعلم
عميل جيبز

950
00:39:10,720 --> 00:39:11,919
بشأى أى من هذا

951
00:39:11,921 --> 00:39:13,637
والحريق لم يكن من المفترض أن يحدث

952
00:39:13,639 --> 00:39:15,940
لقد كنت أحاول فقط محو|
أى أثر لستيلا

953
00:39:15,942 --> 00:39:17,358
من الخادومات

954
00:39:17,360 --> 00:39:19,193
لقد كنت أحاول تصحيح الأمر

955
00:39:21,363 --> 00:39:23,531
أجل,أعلم

956
00:39:30,072 --> 00:39:32,623
أنا أسف للغايه,ستيلا

957
00:39:40,999 --> 00:39:42,950
أنا جنديه متفانيه,يا سيدى

958
00:39:42,952 --> 00:39:45,386
متفانيه للغايه
لقد قرأت ملفك

959
00:39:45,388 --> 00:39:48,956
ولكن بعد أن حظيت ب آبنر
الأمور اختلفت

960
00:39:48,958 --> 00:39:52,176
الشهر الماضى ,تلقيت الاوامر
لجوله ثالثه

961
00:39:52,178 --> 00:39:54,345
أفغانستان

962
00:39:54,347 --> 00:39:56,897
ايفان كان يحاول فقط حمايتنا

963
00:39:58,100 --> 00:40:02,136
ألم تعصى الأوامر قط
لحمايه صديق؟

964
00:40:16,819 --> 00:40:19,086
هل أحببت أن لك مكتبك الخاص؟
قليلا

965
00:40:19,088 --> 00:40:21,088
حسنا,كثيرا

966
00:40:21,090 --> 00:40:23,424
انى احبه كثيرا,لا يتسنى لى قط
الاستماع الى موسيقاى بصوت مرتفع

967
00:40:23,426 --> 00:40:25,960
أو تعيش فى قذارتك

968
00:40:29,515 --> 00:40:32,383
اذا ما هى أهم الأخبار
بشأن بارسونز؟

969
00:40:32,385 --> 00:40:34,268
حسنا,لقد كنت أستمع طوال اليوم

970
00:40:34,270 --> 00:40:36,637
لقد كان لديه عده لقائات
فى البنتاجون

971
00:40:36,639 --> 00:40:38,305
قام بعده اتصالات
ولكن لم يوضح أى شئ

972
00:40:38,307 --> 00:40:39,607
أين هو الآن؟

973
00:40:39,609 --> 00:40:42,259
انه فى الأسفل فى الردهه

974
00:40:42,261 --> 00:40:44,478
انه يقوم باجراء اتصال

975
00:40:52,070 --> 00:40:54,488
ماذا؟

976
00:40:56,124 --> 00:40:58,492
ما الذى قاله؟

977
00:40:58,494 --> 00:41:01,361
رئيس,لدينا مشكله

978
00:41:01,363 --> 00:41:03,397
ما الأمر الآن,ماكجى؟

979
00:41:03,399 --> 00:41:04,582
لقد فهمنا بشكل خاطئ

980
00:41:04,584 --> 00:41:06,217
بودنار فقط جزء من هذا

981
00:41:06,219 --> 00:41:08,169
بارسونز لا يسعى خلف زيفا أو فانس

982
00:41:08,171 --> 00:41:09,753
انه

983
00:41:26,387 --> 00:41:28,022
هذه الكثير من الموارد البشريه

984
00:41:28,024 --> 00:41:30,390
سمعتك تسبقك

985
00:41:32,393 --> 00:41:35,079
لا تتصرف و كأنك متفاجئ جدا

986
00:41:35,081 --> 00:41:38,666
أو لم أعطيكم وقت كافى لتتحضروا؟

987
00:41:40,035 --> 00:41:42,236
اذا لديك شئ لتقوله

988
00:41:42,238 --> 00:41:43,787
قله

989
00:41:43,789 --> 00:41:46,907
العميل الخاص
ليروى جيثرو جيبز

990
00:41:46,909 --> 00:41:50,261
لقد قمت بالتلاعب بالأدله
وقمت بعرقله العداله

991
00:41:50,263 --> 00:41:53,881
هل تتحمل المسئوليه كامله
عن أفعال فريقك؟

992
00:41:55,800 --> 00:41:58,252
ماذا تعتقد؟

993
00:41:58,254 --> 00:42:03,254
== translated by ==
==maddalena triste==