1
00:00:00,971 --> 00:00:02,314
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:02,404 --> 00:00:03,098
"(أسمعت عن (فيتورا"

3
00:00:03,133 --> 00:00:08,191
إنّها تجعل الهدف طيّعًا"
"لتنفيذ الأوامر وتنسيه ما فعل

4
00:00:08,192 --> 00:00:11,615
...(سأخبر (رأس -
.ورغم ذلك سيقتلها، فهي رامية السهام -

5
00:00:11,650 --> 00:00:13,990
.السلاح الحيويّ يتألّف من مكوَّنين

6
00:00:13,991 --> 00:00:16,699
الأوميغا) التي تملكها)"
"(غير مؤذية بدون نظيرتها (ألفا

7
00:00:16,701 --> 00:00:17,767
.إنّي أثق في أبي

8
00:00:17,768 --> 00:00:21,503
إذ بيَّن لي أن كلّ اسم على
.هذه القائمة مُدرج فيها لسبب

9
00:00:21,505 --> 00:00:25,107
منذ بضع سنين وجدت رسالة
.تركَها لي تفسّر القائمة

10
00:00:25,109 --> 00:00:27,576
أنّى يُعقل ذلك وقد كنتَ
على جزيرة مهجورة؟

11
00:00:27,578 --> 00:00:29,578
.لم أقل أنّي وجدتها على الجزيرة

12
00:00:29,580 --> 00:00:32,440
،)تشين-نا-وي) غادرت (هونج كونج)
.وقد تتبعناها إلى هنا

13
00:00:32,475 --> 00:00:34,249
أين نحن؟

14
00:00:34,251 --> 00:00:36,752
"(أهلًا بكم في مدينة (ستارلينج" -
"(مرحبًا بعودتك لديارك يا سيّد (كوين" -

15
00:01:01,376 --> 00:01:04,292
تعلّمت كل هذا خلال 9 أشهر؟ -
.مالكولم) معلّم فذّ) -

16
00:01:07,584 --> 00:01:09,083
أعلّمك الغشّ؟

17
00:01:09,085 --> 00:01:12,854
،لا وجود لما يُدعى غشّ
.إنّما النجاة أو الموت

18
00:01:12,856 --> 00:01:14,255
.إنّه لم يخطئ في ذلك

19
00:01:19,646 --> 00:01:21,937
لذيذ، ما هذا؟

20
00:01:21,972 --> 00:01:24,546
،لو أخبرتك بماهيّته
.فأرجّح أنّك ما كنت ستأكلينه

21
00:01:28,211 --> 00:01:31,662
هل هذا غريب؟
أقصد عودتك لهنا معي؟

22
00:01:31,875 --> 00:01:33,875
.عدت لهنا من قبل

23
00:01:34,264 --> 00:01:38,250
هذا المكان على مناحٍ كثيرة
.يذكرني بهويتي

24
00:01:38,982 --> 00:01:41,899
.أو بالأحرى الهويّة التي صرت عليها

25
00:01:41,934 --> 00:01:44,722
أرجّح أن لهذا السبب
.اقترح (مالكولم) أن نتدرّب هنا

26
00:01:44,723 --> 00:01:47,121
.يطيب لي تواجدنا هنا رغم ذلك

27
00:01:47,123 --> 00:01:52,418
.وكأنّما فعليًّا لم تعُد ثمّة أسرار بيننا -
.أجل -

28
00:01:54,397 --> 00:01:58,783
لمّا كنتَ هنا، أظننت قطّ
أنّك سترانا مجددًا؟

29
00:01:58,818 --> 00:02:00,872
أن تعود للبيت ثانية؟

30
00:02:05,610 --> 00:02:09,269
تشين-نا-وي) وصلت)
.ستارلينج) منذ 24 ساعة)

31
00:02:09,304 --> 00:02:12,318
.ما زلنا نحاول معرفة كيف دخلت البلاد

32
00:02:12,353 --> 00:02:16,918
لكنّنا نظنّها جائت لبيع السلاح
.الحيويّ (أوميغا) لصاحب العطاء الأعلى

33
00:02:16,919 --> 00:02:19,519
.الأوميغا) خاملة بدون نظيرتها)

34
00:02:19,521 --> 00:02:21,421
من سيدفع مقابل
فيروس خارق عديم الجدوى؟

35
00:02:21,456 --> 00:02:23,489
،الدول المخالفة للقوانين الدوليّة
والجماعات الإرهابيّة

36
00:02:23,524 --> 00:02:26,294
التي تعتقد أن بإمكانها تصنيع
.المكوّن (ألفا) بمفردهم

37
00:02:26,329 --> 00:02:27,895
ولمَ تُضطرّ لبيعها هنا؟

38
00:02:27,896 --> 00:02:32,456
،ثمّة مدير تنفيذيّ في المدينة
.(رجل من عملاء (الثالوث

39
00:02:32,567 --> 00:02:36,386
وقد أجرى عدّة عمليات تجسس
.صناعيّ لأجلهم خلال سنين

40
00:02:36,972 --> 00:02:39,492
.(اسمه (بيتر كانغ -
.أجل، إنّي أعرفه -

41
00:02:40,468 --> 00:02:44,613
،إنّه يعمل بشركة أسرتي
.وقد جاء لبيتي في عيد الميلاد المجيد

42
00:02:44,713 --> 00:02:49,090
ولهذا تحديدًا يا سيّد (كوين) ما تزال
.أنت والسيّد (ياماشيرو) حيَّين

43
00:02:49,125 --> 00:02:51,020
تشين-نا-وي) انتقت المكان)
الوحيد على وجه البسيطة

44
00:02:51,055 --> 00:02:56,008
،حيث بقائكما حيَّين يؤول لصالحي
لكن إيّاك أن تخدعك الأوهام

45
00:02:56,224 --> 00:03:00,498
إن عرضت المهمّة للفشل عبر التواصل
(مع أيّ أحد في مدينة (ستارلينج

46
00:03:00,533 --> 00:03:03,395
فسأحذفك والسيّد (ياماشيرو) من المعادلة

47
00:03:03,397 --> 00:03:07,833
مع أيّ أحد يكتشف أن
.أوليفر كوين) ما يزال حيًّا)

48
00:03:26,117 --> 00:03:27,395
.دُسَّ المُقتفي

49
00:03:27,430 --> 00:03:30,255
ما العمل الآن؟
نتّبع (كانغ) و(تشين-نا-وي)؟

50
00:03:30,257 --> 00:03:32,308
إنّها أفطَن بكثير من الاحتفاظ
.بـ (الأوميغا) في حيازتها

51
00:03:32,343 --> 00:03:34,603
حتمًا ستبقيها في مكان آمن
.إلى أوان المزاد

52
00:03:34,604 --> 00:03:37,150
.علينا بمعرفة مكان إقامة هذا المزاد

53
00:03:46,139 --> 00:03:48,307
"كانغ) بدأ التحرّك)"

54
00:04:03,189 --> 00:04:05,423
.لورل)، مرحبًا)

55
00:04:05,425 --> 00:04:08,122
ماذا تطلبين يا حبيبتي؟
.جولة الشراب التالية عليّ

56
00:04:09,253 --> 00:04:12,830
رقيبك المكتبيّ اتّصل متسائلًا
.عن عدم حضورك للعمل

57
00:04:12,832 --> 00:04:17,168
،)أجل، أعرّفك بـ (لورل
.ابنتي الباقية على قيد الحياة

58
00:04:17,170 --> 00:04:20,284
هل من ساقٍ بحانة
في المدينة لا يعلم هذا؟

59
00:04:20,319 --> 00:04:23,325
لا تؤاخذيني لبحثي عن
.مُنصت متعاطف

60
00:04:24,397 --> 00:04:27,317
الأمر يتطلّب ما يجاوز العمل
بوظيفة بديعة في مؤسسة قانونيّة

61
00:04:27,352 --> 00:04:30,640
بالنسبة لبعضنا
.(لتجاوز بليّة موت (سارّة

62
00:04:30,984 --> 00:04:34,786
أحبّك، لذا سأتظاهر بأنّك لم
.تقل ذلك وسأقلّك للبيت

63
00:04:34,788 --> 00:04:36,888
،ليس الآن يا حبيبتي
.ليس الآن، لا، أرجوك

64
00:04:36,890 --> 00:04:39,007
.(صُبّ لي مجددًا يا (فرانك

65
00:04:53,606 --> 00:04:55,807
.(ألقاك لاحقًا يا (فرانك

66
00:04:56,364 --> 00:04:57,989
.أعتذر على الإزعاج

67
00:04:58,269 --> 00:05:01,156
"كوين) المندمجة)"

68
00:05:06,775 --> 00:05:07,981
{\pos(190,230)}
.كانغ) توجّه للداخل)

69
00:05:08,016 --> 00:05:11,181
{\pos(190,230)}
رصدت (أرغوس) تدفق بيانات
.(صادرة من حاسوب (كانغ

70
00:05:11,356 --> 00:05:14,082
.(لكنّها محميّة بتشفير (شاكل-4

71
00:05:14,117 --> 00:05:19,062
{\pos(190,230)}
.تظاهر للحظة بأنّي أجهل ماهيّة ذلك -
.(هذا يعني عجزنا عن اختراق حاسوب (كانغ -

72
00:05:19,064 --> 00:05:21,828
يجب أن تتصل مباشرة
.بشبكة (كوين) المندمجة

73
00:05:21,863 --> 00:05:25,422
{\pos(190,230)}
والر) أوضحت جيّدًا ما سيحيق)
.بمَن سيعلمون أنّي ما أزال حيًّا

74
00:05:25,457 --> 00:05:29,552
{\pos(190,230)}
لذا خوض نزهة في شركة أسرتي
.ربّما لا يكون الخطّة الفضلى

75
00:05:29,587 --> 00:05:33,940
{\pos(190,230)}
ستدخل ليلًا، فلا أملك وقتًا
.لأدرس مخطط طوابق المبنى

76
00:05:40,189 --> 00:05:41,909
{\pos(190,220)}
!ويلاه، يا إلهي

77
00:05:43,221 --> 00:05:44,621
من تلك؟

78
00:05:48,025 --> 00:05:51,228
{\pos(190,230)}
.تلك أختي

79
00:05:53,363 --> 00:05:55,001
.(سارّة)

80
00:05:56,160 --> 00:05:58,129
سارّة)؟)

81
00:05:59,771 --> 00:06:01,179
{\pos(190,220)}
.مرحبًا

82
00:06:01,823 --> 00:06:03,464
أأنت بخير؟ -
أجل، لمَ؟ -

83
00:06:03,509 --> 00:06:05,447
.(إنّك ما برحت تردد اسم (سارّة

84
00:06:07,980 --> 00:06:11,231
{\pos(190,230)}
.أجل، كنت أحلم

85
00:06:11,266 --> 00:06:13,505
لمَ عساك ما أخبرتني؟ -
بماذا؟ -

86
00:06:13,885 --> 00:06:15,679
{\pos(190,230)}
بموت (سارّة)؟

87
00:06:17,031 --> 00:06:18,853
.لورل) أخبرتني)

88
00:06:19,357 --> 00:06:21,338
...جرى ذلك نوعًا ما بالمصادفة، لكن

89
00:06:22,053 --> 00:06:27,929
{\pos(190,230)}
،لم أرِد أن أحزنك
.كما أن (لورل) لم تشأ أن يعلم أحد

90
00:06:27,964 --> 00:06:29,065
لمَ؟

91
00:06:29,066 --> 00:06:35,656
{\pos(190,230)}
،)بعد كلّ ما جرى مع (سلايد
.عادت (سارّة) لاتّحاد القتلة

92
00:06:37,174 --> 00:06:41,777
{\pos(190,230)}
...كانت لها أسرارها الخاصّة يا (ثيا)، و

93
00:06:43,414 --> 00:06:48,905
{\pos(190,230)}
.أسرار لم يكُن من حقّي إفشاؤها -
هل قتلها الاتّحاد؟ -

94
00:06:52,380 --> 00:06:55,667
{\pos(190,230)}
لأين تذهب؟ -
...سوف -

95
00:06:55,702 --> 00:06:58,409
{\pos(190,230)}
.سأتنزّه لأصفّي ذهني

96
00:07:46,909 --> 00:07:48,610
{\pos(190,220)}.(سلايد)

97
00:07:49,192 --> 00:07:54,273
{\pos(190,220)}
،ارتأيت أنّي لن أنزل لهنا
.وأنّي لن أحتاج لرؤيتك مجددًا

98
00:07:55,429 --> 00:07:57,771
.ستسعد بمعرفتك أنّي أخطأت في ذلك

99
00:08:01,357 --> 00:08:07,857
{\pos(190,220)}
أتحسبني لن أخرج من هنا؟"
"أتحسبني لن أقتل أحباءك؟

100
00:08:10,349 --> 00:08:12,689
{\pos(190,220)}
"إنّي وفيّ بوعودي يا غلام"

101
00:08:13,993 --> 00:08:16,313
{\pos(190,220)}
"!إنّي وفيّ بوعودي"

102
00:08:18,050 --> 00:08:23,207
{\fad(300,1500)\}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 14: (( العودة"

103
00:08:38,025 --> 00:08:41,997
{\pos(190,220)}
!مرحبًا
انطفئت النار، ما الأمر يا (أولي)؟

104
00:08:42,077 --> 00:08:43,744
،علينا بمغادرة الجزيرة
.نحن في خطر

105
00:08:44,046 --> 00:08:45,999
عمَّ تتكلّم؟ -
.سلايد ويلسون) هنا) -

106
00:08:46,034 --> 00:08:48,756
{\pos(190,220)}
.أولي)، هذا منافٍ للعقل) -
.غير صحيح، أنصتي إليّ -

107
00:08:49,651 --> 00:08:52,199
{\pos(190,220)}
...سلايد) كان) -
!كنت أبقيه سجينًا هنا -

108
00:08:52,200 --> 00:08:54,321
ماذا تقصد بصيغة الماضي؟

109
00:08:59,393 --> 00:09:01,301
"(مرحبًا (أوليفر" -
!إنّك أخرجته -

110
00:09:01,302 --> 00:09:06,646
(أخبرتني أنّك خسرت نزالك مع (رأس
.لأنّك ترددت برغم رغبتك في قتله

111
00:09:06,647 --> 00:09:11,103
ليتسنّى لك ولـ (ثيا) وحتّى لي أيّ
أمل للنجاة من المصادمة المقبلة

112
00:09:11,138 --> 00:09:15,302
فعليك باستعادة غريزة القتل
.وليدة الرغبة الأوليّة في النجاة

113
00:09:15,337 --> 00:09:16,774
.إنّك لمريض

114
00:09:17,854 --> 00:09:20,486
هاتفك الفضائيّ
.سيتعطلّ بعد هذه المكالمة

115
00:09:25,051 --> 00:09:26,352
!(أولي)

116
00:09:26,354 --> 00:09:30,364
.ميرلن) أطلق (سلايد) كدرس تعليميّ) -
!هذا جنون -

117
00:09:30,365 --> 00:09:32,859
يعتقد أن ذلك سيساعدني
.لاسترداد غريزة القاتل لديّ

118
00:09:32,894 --> 00:09:35,675
!هذا إذا لم يوفّق بقتلنا أوّلًا -
.هيّا -

119
00:09:42,596 --> 00:09:46,121
.آخر مرّة رأيتها كانت ذات ضفيرتين -
انتظرني هنا، اتّفقنا؟ -

120
00:09:51,978 --> 00:09:54,096
لأين عساها ذاهبة؟

121
00:10:00,387 --> 00:10:03,430
.مرحبًا (أولي)، مرحبًا أبي

122
00:10:04,061 --> 00:10:08,751
،مررت بالمكتب اليوم
.(ورأيت أمي تحادث (والتر

123
00:10:08,786 --> 00:10:13,370
،بدأت أشك أن شيئًا يجري بينهما
.إلّا أنّي لا أملك دليلًا

124
00:10:13,371 --> 00:10:14,395
.(كويني)

125
00:10:15,403 --> 00:10:18,837
أهو خليل أختك؟ -
.لستُ أدري -

126
00:10:18,839 --> 00:10:22,281
أأنت مروّجي؟ -
أتحملين شيئًا من إرثك؟ -

127
00:10:25,210 --> 00:10:27,592
ما هذا بحق السماء؟ -
ماذا تفعل هنا يا (تومي)؟ -

128
00:10:27,593 --> 00:10:29,469
كنت على وشك طرح
.(السؤال عينه على (جوردن

129
00:10:29,470 --> 00:10:32,570
.كنت أقدّم تعازيّ للأسرة فحسب -
.أجل، وها قد فعلتَ -

130
00:10:32,571 --> 00:10:36,953
.الآن ابتعد عنها نهائيًا -
.أيًا يكُن -

131
00:10:39,322 --> 00:10:42,873
،عليك المجيء بالزهور لهنا
!لا ملاقاة مروّج مخدّرات

132
00:10:42,874 --> 00:10:47,722
ما الذي تفعله هنا يا (تومي)؟ -
.جئت لأشكرك على بطاقة عيد ميلادي -

133
00:10:48,034 --> 00:10:51,482
ولأخبرك أن هذا الحفل
.للبالغين 21 سنة على الأقلّ

134
00:10:51,483 --> 00:10:55,888
.أعتقد أن كلينا يعلم أن هذا غير صحيح -
.هو كذلك على حد مصلحتك -

135
00:10:56,409 --> 00:11:00,862
.لا يجب أن تتعجلي بلوغك -
.إنّك لستَ بأخي -

136
00:11:01,047 --> 00:11:04,969
،صدقتِ، إنّي لست هو
.لكنّي أفكّر فيه يوميًّا

137
00:11:04,970 --> 00:11:11,422
،ولأوّل مرّة يسرّني أنّه فارق الدنيا
.لأنّه إذا رآك على هذه الحال، لانفطر فؤاده

138
00:11:12,076 --> 00:11:17,141
طريف أن (أولي) يبدو وكأنّه يحفل
.بي الآن في موته أكثر مما كان حيًّا

139
00:11:24,774 --> 00:11:26,531
"روبرت كوين)، 1958 - 2007)"

140
00:11:27,088 --> 00:11:28,771
"(روبرت كوين)"

141
00:11:34,212 --> 00:11:37,799
،كلّما كنت أتحدّث لقبره
.شعرت دومًا أنّه خاوٍ

142
00:11:37,800 --> 00:11:41,772
،هذا لأنّه كان هنا يحرسك
لمَ جئت بي لهنا؟

143
00:11:43,695 --> 00:11:46,380
.لأجلب شيئًا نحتاجه -
.ظننتك تفضّل قوسًا -

144
00:11:46,496 --> 00:11:49,148
،إنّي كذلك
.هذا لأجلك، للاحتراز فحسب

145
00:11:52,163 --> 00:11:54,164
ما الأمر؟

146
00:11:58,803 --> 00:12:00,676
.لقد كان هنا

147
00:12:07,249 --> 00:12:12,286
.(يسرّني لقاؤك مجددًا... يا آنسة (كوين

148
00:12:24,153 --> 00:12:26,822
أأنت بخير؟ -
.أجل -

149
00:12:29,030 --> 00:12:33,683
،لم يمسّها أذى
.فلا أشاء قتل أيًّا منكما

150
00:12:38,603 --> 00:12:42,273
في مثل هذه الساعة غدًا سيُعثر
(على جثّتين في مدينة (ستارلينج

151
00:12:42,275 --> 00:12:45,672
محروقتين لدرجة تعذِّر
التعرف عليهما مع أدلّة وافرة

152
00:12:45,707 --> 00:12:50,483
(تؤكّد بأن (أوليفر) و(ثيا كوين
.لقيا مصرعهما في حادث مروّع

153
00:12:50,484 --> 00:12:56,230
،سأترككما هنا يا غلام مثلما تركتني
.وحيدًا في مطهر

154
00:12:56,265 --> 00:12:59,574
.إذًا اتركني وحرر أختي

155
00:13:02,183 --> 00:13:05,906
.(احمد الله لكوني لم أدفنها بجوار (شادو

156
00:13:05,941 --> 00:13:08,766
هل أخبرك بشأنها؟

157
00:13:10,869 --> 00:13:12,321
...(شادو)

158
00:13:12,338 --> 00:13:16,206
،إنّها سبب كلّ ما يحدث
.لأجلها قتلت أمك

159
00:13:16,241 --> 00:13:21,447
ليس بحاجة لإخباري، إنّي تبيّنت
.بمفردي أنّك مختل ابن ساقطة

160
00:13:21,482 --> 00:13:24,433
.طبعًا لم يخبرك

161
00:13:24,884 --> 00:13:27,906
.أخوك يُجلّ أسراره

162
00:13:29,588 --> 00:13:33,408
.هذا شأنك دومًا، وتلك هي سجيّتك

163
00:13:33,625 --> 00:13:36,400
لربّما لو أخبرتني بحقيقة
(ما جرى لـ (شادو

164
00:13:36,435 --> 00:13:38,198
!لكانت أمك حيّة تُرزق

165
00:13:38,233 --> 00:13:40,686
!هذا يكفي -
!أوافقك -

166
00:13:49,874 --> 00:13:52,675
.مرحبًا بعودتك يا غلام

167
00:13:53,811 --> 00:13:55,024
.(سلايد)

168
00:13:55,847 --> 00:13:56,979
.(سلايد)

169
00:13:57,918 --> 00:13:59,658
!(سلايد)

170
00:14:22,945 --> 00:14:26,102
"هل وصلت موقعك؟" -
.أجل -

171
00:14:28,886 --> 00:14:29,373
.أجل

172
00:14:29,408 --> 00:14:32,275
حاسبات الشركة محميّة"
"بتشفير تحليل حيويّ

173
00:14:32,767 --> 00:14:34,432
"ابحث عن قارئ بصمة الإصبع"

174
00:14:34,433 --> 00:14:37,419
حسنٌ، لكن لمَ لمْ يحذفوا
بياناتي من سجل الأوامر؟

175
00:14:37,421 --> 00:14:39,624
"ولمَ يفعلون؟ إنّك ميّت"

176
00:14:50,300 --> 00:14:52,501
.أجل، لقد ولجت

177
00:14:52,503 --> 00:14:55,938
تطبيق "الزاحف" مبرمج لملاحقة"
"كل عمليات نقل (كانغ) على الشبكة

178
00:15:00,477 --> 00:15:03,216
.وإنّه قيد العمل

179
00:15:03,681 --> 00:15:06,719
"البرنامج سيستغرق 90 ثانية"

180
00:15:10,313 --> 00:15:11,264
"حساب (روبرت كوين) الخاص"

181
00:15:11,855 --> 00:15:13,086
ما هذا؟

182
00:15:14,044 --> 00:15:14,695
،)إلى (أوليفر"
"(إلى (ثيا

183
00:15:16,795 --> 00:15:18,241
،ملف مُخزَّن"
"سيستغرق النقل 8 دقائق

184
00:15:27,438 --> 00:15:28,798
"جارٍ تحميل الملفات"

185
00:15:36,192 --> 00:15:38,576
"أوليفر)، يتحتّم أن تنصرف)" -
.لم أنتهِ بعد -

186
00:15:48,010 --> 00:15:50,394
"يتحتّم أن تنصرف، ثمّة أحد قادم"

187
00:16:09,611 --> 00:16:11,255
.إنّك كنت وسيمًا

188
00:16:13,749 --> 00:16:16,197
.مؤسف جدًّا أنّك ميّت

189
00:16:16,870 --> 00:16:19,718
.وهذا طبعًا أشنع إليك عنّي

190
00:16:20,770 --> 00:16:25,906
إنّي بحاجة ماسّة لتعلّم
.التوقّف عن التحدُّث لنفسي

191
00:16:28,764 --> 00:16:33,167
وفقًا للمعلومة التي استخلصناها من
.حاسوب (كانغ)، سيتم المزاد الليلة

192
00:16:33,169 --> 00:16:34,869
.خلال أربعة ساعات -
أين؟ -

193
00:16:34,871 --> 00:16:36,237
.ما زالوا يحاولون تبيُّن ذلك

194
00:16:36,239 --> 00:16:39,300
برنامج الزاحف
.استعاد 2.7 جيجا من البيانات

195
00:16:39,509 --> 00:16:41,050
سيستغرق بعض الوقت
.للفحص والتمحيص

196
00:16:41,051 --> 00:16:43,480
.مُهلتك أقل من 4 ساعات طبعًا

197
00:16:44,890 --> 00:16:46,324
أين (كوين)؟

198
00:16:48,082 --> 00:16:51,042
.أرجّح أنّه ذهب لتفقد أسلحتنا

199
00:17:03,840 --> 00:17:05,278
.شكرًا يا صاح

200
00:17:06,768 --> 00:17:09,988
.بلى، لا شكر على واجب... يا صاح

201
00:17:15,620 --> 00:17:20,707
ما من شيء كحفل غلام ثريّ يجعلني
.(أشتاق لتلقي الرصاصات في (أفغانستان

202
00:17:20,742 --> 00:17:23,112
حين دبّرت لأخي أوّل
وظيفة داخل البلاد

203
00:17:23,147 --> 00:17:28,281
.توقّعت امتنانًا أكثر وتذمرًا أقل -
.(تذمر أقل، إنّك تتحدث مثل (ليلى -

204
00:17:28,423 --> 00:17:31,013
،ما حرى أن تطلَّقا
.إنّك مغفّل منقطع النظير

205
00:17:32,127 --> 00:17:34,280
،)شكرًا يا (آندي
.إنّي ممتن لك على ذلك

206
00:17:50,085 --> 00:17:54,279
أتحبّين السوشي؟
هل أكل أحد من لحمك قطّ؟

207
00:17:54,281 --> 00:17:56,933
.أعدك ألّا أستخدم عصويّ الطعام

208
00:17:56,934 --> 00:17:59,284
أما زلت تستخدم تلك الصياغة التعارفيّة؟

209
00:18:00,987 --> 00:18:04,923
.يبدو أنّي أفزعتها للفرار -
.لا بأس، إنّها نباتيّة بأيّ حال -

210
00:18:05,319 --> 00:18:07,159
ماذا تفعلين هنا؟

211
00:18:07,161 --> 00:18:09,828
سمعت أنّك قررت الذهاب
(للعمل في (سان فرانسيسكو

212
00:18:09,830 --> 00:18:12,497
.(عوض إنقاذ العالم في مدينة (ستارلينج

213
00:18:12,498 --> 00:18:15,167
.أدركت أنّه ربّما لا يمكن إنقاذ العالم

214
00:18:16,001 --> 00:18:18,920
ما الأمر؟ -
.إنّي مصدوم لرؤية من حضر توًّا -

215
00:18:19,606 --> 00:18:20,879
.(كوين)

216
00:18:27,981 --> 00:18:31,060
أخبرتك أن هذا الحفل
.للبالغين 21 سنة على الأقلّ

217
00:18:31,285 --> 00:18:34,208
،لا تقلق، جئت مستعدّة
.هاك هويّة مزيّفة

218
00:18:35,289 --> 00:18:39,467
لورل)، كيف حالك؟) -
أكابد الحياة، كيف دراستك؟ -

219
00:18:39,593 --> 00:18:43,682
،إنّي طالبة متفوقة
.وسأحضر لي شرابًا

220
00:18:43,831 --> 00:18:46,357
.لن يكون كحوليًّا، أقسم لك

221
00:18:47,735 --> 00:18:49,300
.(كويني)

222
00:18:50,595 --> 00:18:51,602
ألم يفُت ميعاد نومك بعد؟

223
00:18:51,604 --> 00:18:54,138
ربّما أحتاج شيئًا بسيطًا
.يساعدني على السهر

224
00:18:54,140 --> 00:18:55,540
أتحمل شيئًا؟

225
00:19:14,112 --> 00:19:17,878
.(ابتعد عن (ثيا كوين -
من تحسب نفسك بحق السماء؟ -

226
00:19:18,531 --> 00:19:23,178
،)يا ويلي، أنت (أوليفر كوين
.يُفترض أنّك ميّت

227
00:19:23,213 --> 00:19:24,934
...الناس لن يصدقوا

228
00:19:25,791 --> 00:19:29,535
.ابتعد عن أختي

229
00:19:29,570 --> 00:19:31,648
بأيّ طريقة تحبّذ الموت ثانيةً؟

230
00:19:50,019 --> 00:19:55,286
كم شخصًا في هذا السجن؟
أربّما ثمّة أحد نطلب مساعدته؟

231
00:19:55,287 --> 00:20:00,248
،سلايد) قتل الحارس)
.وثمّة سجين آخر، لكنّه لن ينفعنا

232
00:20:00,283 --> 00:20:02,297
إذًا أنّى يفترض أن نخرج من هنا؟

233
00:20:02,332 --> 00:20:06,076
هذا سجن صينيّ أعيدت تهيئته
.(من قبل 8 تقنيين من (آرغوس

234
00:20:06,078 --> 00:20:10,322
.لا مهرب من هنا -
إذن نبقى هنا ونموت جوعًا؟ -

235
00:20:10,494 --> 00:20:14,323
أهذه خطّتك؟ -
.إنّي أعمل على خطّة -

236
00:20:17,455 --> 00:20:19,492
ما الذي قصده؟ -
بماذا؟ -

237
00:20:19,493 --> 00:20:22,570
ما قصده (ويلسون) بقوله
.أنّك ما زلت تخفي شيئًا

238
00:20:22,728 --> 00:20:25,831
.إنّه مختل -
.أجل، لاحظت ذلك -

239
00:20:25,866 --> 00:20:31,038
كما لاحظت ردّة فعلك لمّا قال
.أنّك تخفي أسرارًا عنّي

240
00:20:33,241 --> 00:20:38,556
هل صدق في زعمه؟ -
.لا أعتقد أن الوقت مناسب لذلك -

241
00:20:39,310 --> 00:20:43,249
بالواقع أعتقد أن الوقت
.عنصر نملكه بوفرة حاليًا

242
00:20:44,048 --> 00:20:46,533
لمَ لمْ تخبرني بشأن (سارّة)؟ -
!(بالله عليك يا (ثيا -

243
00:20:46,568 --> 00:20:51,078
،كلّا، الآن وقد علمت بسرّك
.أصبح كلّ شيء أوضح كثيرًا

244
00:20:51,089 --> 00:20:56,370
ويمكنني تمييزك حين تخفي
.شيئًا عنّي كما تفعل الآن

245
00:20:56,494 --> 00:21:01,652
إذًا ماذا تريد حتّى تتوقّف عن
معاملتي كآداة ضئيلة هشّة؟

246
00:21:03,433 --> 00:21:05,015
ضئيلة؟

247
00:21:07,079 --> 00:21:08,327
ماذا؟

248
00:21:08,362 --> 00:21:15,010
هذا السجن وهذه الزنازين
.صنعوا لسجن الرجال

249
00:21:15,012 --> 00:21:18,657
.رجال كاملي النموّ، تعالي هنا

250
00:21:27,581 --> 00:21:28,809
!بالله عليك

251
00:21:29,555 --> 00:21:31,727
ما توقّعت التمنّي
.بأن يكون لي ذراعين أطول

252
00:21:31,729 --> 00:21:36,072
،توجد طريقة لإطالته
.لكنّها ستؤلم

253
00:21:38,974 --> 00:21:40,302
.افعلها فحسب

254
00:21:42,939 --> 00:21:44,707
.استعدي لدى ثلاثة

255
00:21:44,709 --> 00:21:49,076
.واحد، اثنان... ثلاثة

256
00:21:52,596 --> 00:21:54,721
أأنت بخير؟ -
.أجل، أجل -

257
00:21:56,486 --> 00:21:59,234
.حسنٌ، هيّا

258
00:21:59,823 --> 00:22:03,046
.للأعلى، هيّا، هيّا، هيّا

259
00:22:20,310 --> 00:22:26,748
،حسنٌ، أحسنت
.أقبلي إليّ، هوّني عليك

260
00:22:33,004 --> 00:22:35,992
(مالكولم) أخبر (سلايد)
.بالطائرة التي استقللناها لهنا

261
00:22:36,027 --> 00:22:38,088
.(هكذا يخطط للعودة إلى (ستارلينج

262
00:22:46,139 --> 00:22:46,878
ماذا؟

263
00:22:47,190 --> 00:22:49,058
هل رأى أحد من ألقى به؟

264
00:22:49,093 --> 00:22:52,049
بضعة شهود عيان رأوا شخصًا يصعد
.للطابق العلويّ قبل مقتله بلحظات

265
00:22:52,084 --> 00:22:54,985
،شخص أبيض أو لاتينيّ
.في العشرينيات أو الثلاثينيات

266
00:22:55,020 --> 00:22:56,632
.وكأن هذا يضيّق نطاق البحث

267
00:22:57,090 --> 00:22:59,503
.لعلّه مقتصّ يقوم بخدمة عامّة ما

268
00:23:00,190 --> 00:23:00,999
.طبعًا

269
00:23:04,483 --> 00:23:07,000
ثيا)، صحيح؟) -
.أجل -

270
00:23:07,001 --> 00:23:09,704
ألست أصغر سنًّا قليلًا
على حضور حفل كهذا؟

271
00:23:09,739 --> 00:23:11,160
.أنا دعوتها

272
00:23:11,195 --> 00:23:15,990
طبعًا أنتم يا أصحاب البلايين
.المدللين تجيدون إقامة حفل لأنفسكم

273
00:23:16,603 --> 00:23:19,703
،لديكم قاصرات ومروجي مخدرات
.حتّى أن لديكم جثّة مروج مخدرات

274
00:23:19,738 --> 00:23:22,860
لو علمت أنّه هنا، لما سمحت
.له بالعبور من البوابة الأمامية

275
00:23:22,895 --> 00:23:24,653
فقد وردنا الكثير من الضيوف
.غير المدعوين الليلة

276
00:23:24,655 --> 00:23:27,423
،أجل، صدقت، بوسعي رؤية ذلك
ماذا تفعلين هنا؟

277
00:23:28,167 --> 00:23:30,479
.طلبوا منّي البقاء لأدلي بأقوالي

278
00:23:30,514 --> 00:23:32,508
أعلم، إنّما أقصد ماذا
جاء بك لحفل هذا الحقير؟

279
00:23:32,543 --> 00:23:33,651
.تومي)، إنّي آسفة)

280
00:23:33,652 --> 00:23:36,597
إنّك حقًّا لديك نزعة لأولئك
الفتية الأثرياء اللعوبين، صحيح؟

281
00:23:36,632 --> 00:23:40,892
لربّما لو فكّرت بأن أحدهم أودى
.بأختك للتهلكة، لشُفيت من نزعتك

282
00:23:40,916 --> 00:23:44,456
.أبي -
وماذا عنك يا عزيزتي؟ -

283
00:23:44,594 --> 00:23:46,512
،ارتداؤك هذا الثوب يحيّرني
لا يمكنني الجزم

284
00:23:46,547 --> 00:23:48,803
ما إن كنت تتبعين خطى
.أخيك أم ابنتي الميّتة

285
00:23:48,804 --> 00:23:49,641
...أبي، تعلم أن

286
00:23:49,676 --> 00:23:53,545
أوضّح فقط كيف لرحلة بحريّة واحدة
.أن تقلب حياة الجميع سعيرًا

287
00:23:53,580 --> 00:23:56,499
.يكفي، لن نناقش هذا الآن -
.سنغادر -

288
00:23:56,745 --> 00:23:58,912
.فورًا

289
00:24:01,783 --> 00:24:04,984
.أشكرك على ما فعلت -
معذرةً، هل أحرجتك؟ -

290
00:24:04,986 --> 00:24:08,391
.كلّا، بل أحرجت نفسك -
.أقلّها أعلم من أكون -

291
00:24:08,623 --> 00:24:10,089
ولن أصير شخصًا لا يمُت إليّ

292
00:24:10,091 --> 00:24:13,392
بالتسكّع مع فيتة لعوبة ذوي بلايين
كفتاة ترافقهم لأجل المال؟

293
00:24:13,394 --> 00:24:15,962
.(العمل بوظيفة تصفية في (سان فرانسيسكو

294
00:24:17,365 --> 00:24:18,672
أهذا سبب غضبك؟

295
00:24:18,700 --> 00:24:21,233
لمّا ماتت (سارّة)، قلت أنّك
سترتادين كليّة الحقوق

296
00:24:21,235 --> 00:24:23,728
.لأنّك أردت النضال لتحسين العالم

297
00:24:24,418 --> 00:24:27,740
ويزرسبي بوسنر) أحد)
.أجلّ الشركات في دولتنا

298
00:24:27,742 --> 00:24:30,109
.قلت أنّك تريدين مساعدة الناس

299
00:24:30,111 --> 00:24:32,595
لن تفعلي ذلك بمساعدة
.الأثرياء على زيادة ثرائهم

300
00:24:32,630 --> 00:24:36,459
لربّما كان لهذه العظة تأثير أكبر
.لو لم تكُن في غاية الثمالة الآن

301
00:24:36,494 --> 00:24:39,409
لا أحتاج إلى أن أكون واعيًا
.لأبصر ما تفعلينه في حياتك

302
00:24:40,378 --> 00:24:42,971
.آمل أن تبصري ما تفعلينه بحياتك

303
00:24:46,452 --> 00:24:49,562
فيمَ كنت تفكّر؟
!لرآك أي أحد في ذلك الحفل

304
00:24:49,564 --> 00:24:52,802
.أجل، أنزلت القلنسوة لستر وجهي

305
00:24:52,837 --> 00:24:55,636
هذا التنكّر لن يجدي حتّى
.لو لطّخت وجهك بالشحم

306
00:24:55,671 --> 00:24:58,237
لذا جئت لتؤدّبني بتسليط
فوّهة مسدس عليّ؟

307
00:24:58,239 --> 00:25:00,773
."علمنا مكان المزاد عبر برنامج "المجحف

308
00:25:00,775 --> 00:25:03,776
كانغ) يستخدم مصنع فولاذ)
.مُعطَّل تملكه شركة أسرتك

309
00:25:03,778 --> 00:25:07,470
.لا أحفل، فرغت من هذه المهمّة -
أوليفر)؟) -

310
00:25:07,505 --> 00:25:11,950
(كلّا، عودتي لهنا يا (ماسيو
.أرتني كلّ الحطام الذي تركته ورائي

311
00:25:11,952 --> 00:25:15,926
إن صاحبتك الليلة ولقيت حتفي
فسأخسر الفرصة تسنَّت لي قطّ

312
00:25:15,961 --> 00:25:19,910
.لإصلاح كلّ ما دمرته -
!إنّك لا تملك تلك الفرصة -

313
00:25:19,945 --> 00:25:21,092
!والر) ستقتلك)

314
00:25:21,094 --> 00:25:23,328
،أسرتي واسعة الحيلة
.ولدينا علاقات بوسائل الإعلام

315
00:25:23,330 --> 00:25:27,549
حتمًا يوجد سبيل يجيرنا
.مما ستفعله (والر) أيًّا يكُن

316
00:25:28,319 --> 00:25:31,919
أوليفر)، إن وودت فرصة للإصلاح)

317
00:25:32,005 --> 00:25:35,173
ابدأ بالأرواح التي قد يزهقها
.سلاح (تشين-نا-وي) الحيويّ

318
00:25:35,175 --> 00:25:37,207
.أولئك الناس غرباء إليّ

319
00:25:37,882 --> 00:25:41,960
،أما هؤلاء الناس
.فهم أصدقائي وأهلي

320
00:25:41,995 --> 00:25:45,116
ولسوف يخزيهم الخيار
.الأنانيّ الذي تنوي عليه

321
00:25:45,118 --> 00:25:49,629
،لقد أخزيتهم سلفًا
.(وداعًا يا (ماسيو

322
00:25:59,597 --> 00:26:01,847
!انتظر لحظة، أظنني وجدت الطريق

323
00:26:03,102 --> 00:26:05,170
!(ثيا)

324
00:26:05,642 --> 00:26:06,602
!توقفي

325
00:26:13,893 --> 00:26:16,613
،ويلاه، يا إلهي
ما هذا بحق السماء؟

326
00:26:16,615 --> 00:26:20,200
.مصيدة مفخخة -
أيّ مختل هذا الذي أقامها هنا؟ -

327
00:26:21,412 --> 00:26:23,196
.أنا -
!ويلاه، يا إلهي -

328
00:26:25,558 --> 00:26:28,092
،سلايد) سيصل للطائرة)
.يجب أن نتحرّك

329
00:26:28,094 --> 00:26:30,461
لا، لا، يجب أن نستريح
لبضع دقائق فحسب، اتّفقنا؟

330
00:26:30,463 --> 00:26:34,497
...سلايد) سيصل لـ) -
سيقتل كلينا إذا فقدت وعيك، اتّفقنا؟ -

331
00:26:34,633 --> 00:26:37,276
،حسنٌ، حسنٌ، حسنٌ
.بضعة دقائق

332
00:26:43,108 --> 00:26:46,573
لمَ لمْ تخبرني بشأن (سارّة)؟ -
.ويلاه، بالله عليك -

333
00:26:46,608 --> 00:26:49,596
.كلّما أتيتُ بذكرها، فإذا بك تتحاشاه

334
00:26:49,631 --> 00:26:53,283
،لأن الوقت غير مناسب
.إذ علينا أن نركّز فحسب

335
00:26:53,285 --> 00:26:54,994
لا يمكنني التركيز، اتّفقنا؟

336
00:26:55,788 --> 00:27:02,425
علمي بأنّك تخفي عنّي سرًا مجددًا
.يهيم بي لكلّ شيء إلّا التركيز الآن

337
00:27:02,995 --> 00:27:06,406
.لذا أخبرني -
.(مالكولم) قتل (سارّة) -

338
00:27:06,441 --> 00:27:10,503
كلّا، كان معي في (كولتو مالتيس)، اتّفقنا؟

339
00:27:10,885 --> 00:27:15,237
،لم يقتلها مباشرة
.بل إنّه سخّر شخصًا ما

340
00:27:15,272 --> 00:27:21,744
أخضعها لتأثير مخدّر
.لكيّ لا تدري بما تفعله

341
00:27:23,013 --> 00:27:25,148
هي؟

342
00:27:26,116 --> 00:27:28,351
من تكون هي؟

343
00:27:33,490 --> 00:27:35,591
.(أنت قتلت (سارّة

344
00:27:39,435 --> 00:27:42,799
!ويلاه، يا إلهي

345
00:27:48,759 --> 00:27:52,665
لا، (سارّة)؟
!كلّا، لقد كانت صديقتي

346
00:27:53,559 --> 00:27:56,937
!كيف لم تخبرني؟ -
.لأنّك لم تفعليها بإرادتك -

347
00:27:57,096 --> 00:27:58,639
!ويلاه، يا إلهي

348
00:27:58,674 --> 00:28:02,562
،لم يكُن لك سلطان على تصرّفاتك
.ولا يمكنك لوم نفسك

349
00:28:03,068 --> 00:28:06,478
،)كنت محقًّا بشأن (مالكولم
!إنّه لا يحبّني

350
00:28:07,406 --> 00:28:09,718
.إنّي حمقاء -
.كلّا، لستِ كذلك -

351
00:28:09,719 --> 00:28:15,580
!مسألة (ليان يو) برمّتها منافية للعقل
ما الذي نفعله هنا؟

352
00:28:17,882 --> 00:28:26,586
طرحت على نفسي السؤال
.عينه مرارًا وتكرارًا

353
00:28:26,824 --> 00:28:30,121
.سلايد)... إيّاك)

354
00:28:34,097 --> 00:28:38,153
.أجل، إنّك قطعت ردحًا طويلًا

355
00:29:16,873 --> 00:29:19,735
.عليّ الإيفاء بوعدي رغم ذلك يا غلام

356
00:30:18,453 --> 00:30:19,859
.(مرحبًا (أوليفر

357
00:30:19,894 --> 00:30:23,233
ارتأيت أن أسجل هذه الرسالة"
"تحسبًا ما إن متُّ فجأة

358
00:30:24,719 --> 00:30:29,266
لكنّي أتساءل ما إذا كان أسهل"
"أن أقول ما لديّ لكاميرا تصوير

359
00:30:29,301 --> 00:30:33,351
،)لستُ الرجل الذي تتوسّمه يا (أوليفر"
"إنّي لم أنقذ مدينتي، بل خذلتها

360
00:30:33,550 --> 00:30:38,092
،لقد ارتكبت إثمًا شنيعًا"
"وخلال جهودي لتصحيحه

361
00:30:38,093 --> 00:30:42,723
تجاهلت ضميري"
"وتحالفت مع قوم طالحين

362
00:30:42,725 --> 00:30:46,305
"يوجد كتيّب يشمل كلّ أسمائهم"

363
00:30:46,395 --> 00:30:50,895
وأثناء تعاوني معهم أقنعت"
"نفسي بأن كل ما فعلته

364
00:30:51,728 --> 00:30:54,368
"فعلته من أجل عائلتي"

365
00:30:55,832 --> 00:31:01,160
،تلك كذبة"
"فما عساها قيمة العائلة بلا روح؟

366
00:31:01,644 --> 00:31:04,444
"يمكنك تصحيح أخطائي"

367
00:31:05,637 --> 00:31:09,565
"يمكنك أن تصير خيرًا مما كنتُ"

368
00:31:11,501 --> 00:31:15,255
"يمكنك إنقاذ هذه المدينة"

369
00:31:16,660 --> 00:31:18,443
"أحبّك"

370
00:31:33,840 --> 00:31:35,141
.شكرًا لكم جميعًا على المجيء

371
00:31:35,143 --> 00:31:40,348
أعدكم أن يكون وقت
.واحد منكم جدير بالمجيء

372
00:31:42,984 --> 00:31:44,684
.قرأتم مختصر التعريف

373
00:31:44,686 --> 00:31:49,055
،مع الموارد المناسبة
يمكنكم الفوز

374
00:31:49,057 --> 00:31:50,856
.بالمعركة الفاصلة

375
00:31:54,064 --> 00:31:58,023
.سيبدأ المزاد بـ 50 مليون دولار

376
00:32:00,499 --> 00:32:02,201
55؟

377
00:32:02,303 --> 00:32:05,771
هل أسمع 60؟

378
00:32:24,224 --> 00:32:28,060
.لديّ مزايد بـ 60 مليون دولار

379
00:32:28,062 --> 00:32:32,218
،نداء الإنهاء الأول
...نداء الإنهاء الثاني

380
00:32:32,253 --> 00:32:36,289
.تسعون مليون -
أمن أحد يحفل بالمراهنة بـ 100 مليون؟ -

381
00:32:42,167 --> 00:32:43,903
.لحظة واحدة

382
00:32:44,378 --> 00:32:46,369
.لا أحب الضيوف غير المدعوين

383
00:32:46,727 --> 00:32:47,522
{\pos(190,230)}
"اقتلوه"

384
00:32:57,084 --> 00:32:58,627
.أعتذر على تأخري

385
00:32:59,426 --> 00:33:01,765
.إنّك بالواقع جئت في الوقت المناسب

386
00:33:02,095 --> 00:33:03,728
.هيّا بنا

387
00:33:06,232 --> 00:33:08,954
!قم بالمكالمة
.(اعثر على آل (ياماشيرو

388
00:33:09,236 --> 00:33:10,802
.سيموتون الليلة

389
00:33:37,462 --> 00:33:39,843
.أمامك خيار لتتخذه

390
00:33:41,292 --> 00:33:45,897
أيّ خيار؟ -
.ما إن كنت تودّ الاحتفاظ بيدك أم لا -

391
00:33:48,647 --> 00:33:50,844
.هيّا إذًا، إنّك اكتسبتها

392
00:33:50,845 --> 00:33:53,024
!ثيا)، إيّاك أن تفعلي) -
!لقد قتل أمنا -

393
00:33:53,025 --> 00:33:57,289
،وسيتابع دفع ثمن جرائمه
!لكن ليس على هذا النحو

394
00:33:58,050 --> 00:34:00,785
!إنّك لست قاتلة -
!(قل ذلك لـ (سارّة -

395
00:34:00,786 --> 00:34:05,689
،ما حدث لـ (سارّة) ليس ذنبك
!أما ما سيحدث له، فهو ذنبك

396
00:34:06,110 --> 00:34:08,406
.مالكولم) أراد كلّ هذا)

397
00:34:08,441 --> 00:34:13,871
،حرر (سلايد) ليثبت أنّنا قتلة
.لأنّه يريدك أن تصيري مثله

398
00:34:16,434 --> 00:34:18,469
.يحب أن تثبتي له أنّك لست قاتلة

399
00:34:28,674 --> 00:34:35,214
جرح سطحيّ، جليًّا أنّك
.(لستِ قاتلة مثل أخيك يا (ثيا

400
00:34:36,013 --> 00:34:38,739
.أجل، ليت كلامك صحيحًا

401
00:34:45,260 --> 00:34:48,467
.إن أختك قد ضاعت -
.كلّا، غير صحيح -

402
00:34:48,502 --> 00:34:53,467
،بوسعك رؤية هذا في عينيها
.لقد أصابها مسّ من الظلمة

403
00:34:54,364 --> 00:34:56,768
ميرلن) فعل ذلك؟)

404
00:34:56,803 --> 00:35:00,323
.أن يفعل هذا بابنته يجعله رجلًا شيّقًا

405
00:35:00,755 --> 00:35:07,053
،إذًا أنت فقدت أباك وأمك
.والآن تفقد أختك الصغيرة

406
00:35:09,645 --> 00:35:12,214
كيف حال الفتاة ذات النظّارة؟

407
00:35:12,482 --> 00:35:15,798
ما اسمها؟
.(فليستي)

408
00:35:23,593 --> 00:35:30,088
(كم من أناس قد يخسرهم (أوليفر كوين
قبلما يُمحى (أوليفر كوين) من الوجود؟

409
00:35:44,712 --> 00:35:46,383
.شكرًا على إيصالي لدياري

410
00:35:46,418 --> 00:35:48,096
أتمنّى لك رحلة جويّة
.(لطيفة لـ (هونج-كونج

411
00:35:48,131 --> 00:35:50,534
أخشى أن الأمر ليس بهذه
.(البساطة يا سيّد (كوين

412
00:35:50,753 --> 00:35:55,535
،هزل بيّن، (الأوميغا) بحوزتك
.وكذلك (تشين-نا-وي)، قُضي الأمر

413
00:35:55,536 --> 00:35:59,292
يؤسفني القول بأن القرار
.ليس عائدًا لك ولا إليّ

414
00:36:09,604 --> 00:36:11,109
هل هذا هو؟

415
00:36:13,641 --> 00:36:17,044
.(أنا اللواء (ماثيو شريف

416
00:36:18,020 --> 00:36:22,002
إنّك قدمت لبلدك خدمة
.(جليلة اليوم يا سيّد (كوين

417
00:36:22,037 --> 00:36:25,449
.رغم ذلك، لديّ خبر سيزعجك سماعه

418
00:36:25,484 --> 00:36:28,071
،حسنٌ يا حضرة اللواء
.اعتدت ذلك بحلول الآن

419
00:36:28,106 --> 00:36:32,495
.(سنحتاج لاستجوابك في (الصين

420
00:36:34,162 --> 00:36:38,239
(حالما يتم ذلك وتؤمَّن (الأوميغا

421
00:36:39,201 --> 00:36:42,768
فسأحرص على أن تذهب
.لأيّ مكان تشاءه في العالم

422
00:36:44,137 --> 00:36:46,639
أتراه اتفاقًا عادلًا؟

423
00:36:49,263 --> 00:36:50,483
.أجل

424
00:36:57,722 --> 00:36:59,852
.(تومي ميرلن)

425
00:36:59,854 --> 00:37:02,779
تومي ميرلن)، هل تترصدني؟) -
.أطمئن عليك فحسب -

426
00:37:02,780 --> 00:37:06,704
...نقاشك مع أبيك بدا
.بدا متوترًا

427
00:37:07,069 --> 00:37:07,974
.أجل

428
00:37:08,439 --> 00:37:10,231
أخبرتني شريكتك في السكن
.أنّك ستعملين بوظيفة هنا

429
00:37:10,232 --> 00:37:15,258
،استنكرت أن يكون ذلك حقيقيًا
.وقلت أنّك ستعملين في شركة مهيبة

430
00:37:15,436 --> 00:37:17,005
.كنت سأفعل ذلك

431
00:37:17,538 --> 00:37:20,805
ثم ذكرني شخص بسبب
.غدوّي محامية من الأصل

432
00:37:21,503 --> 00:37:26,389
أتودّين إخباري هذا أثناء العشاء؟
.لحظة، لحظة، مجرّد عشاء

433
00:37:27,682 --> 00:37:31,186
كم فتاة أغريتها
بأولئك الكلمات الثلاث؟

434
00:37:31,221 --> 00:37:34,132
أولئك هن الثلاث كلمات
.الوحيدات اللائي أقولهن

435
00:37:36,223 --> 00:37:39,576
.لا بأس، مجرّد عشاء

436
00:37:40,290 --> 00:37:41,650
.هيّا بنا -
.ربّما نتناول الشراب -

437
00:37:42,096 --> 00:37:44,080
.ربّما -
.حسنٌ -

438
00:37:49,808 --> 00:37:52,345
"(أوليفر كوين) - (روبرت كوين)"

439
00:38:02,728 --> 00:38:05,945
"(سارّة لانس)"

440
00:38:07,337 --> 00:38:11,809
.أبي، لم أتوقع أن ألاقيك هنا

441
00:38:11,825 --> 00:38:14,492
وأين غير هنا عساي أكون؟

442
00:38:14,494 --> 00:38:18,240
.فكّري بطريقة لتخبري أمك بهذا

443
00:38:21,658 --> 00:38:23,880
.إنّها تعلم فعليًّا

444
00:38:26,038 --> 00:38:28,896
وما خشيت أن يتوقّف قلبها؟

445
00:38:28,898 --> 00:38:32,083
،لو أنّك ستعاقر الخمر الليلة
.لعاقرتَه بحلول الآن

446
00:38:32,212 --> 00:38:33,718
حقًّا؟

447
00:38:34,147 --> 00:38:38,254
هل سترتدي قناعك وتحضرين
هراوتك لتأخذيها منّي؟

448
00:38:38,804 --> 00:38:40,117
أيّتها الكنارية السوداء؟ -
!أبي -

449
00:38:40,152 --> 00:38:43,321
متى يبدأ دوامك؟ أما يتعيّن أن
تتنقلي بين الأسطح بحلول الآن؟

450
00:38:44,246 --> 00:38:47,419
أتذكر حين كنت سأعمل بتلك
الوظيفة في (سان فرانسيسكو)؟

451
00:38:47,420 --> 00:38:49,808
أتذكر ما قلته لي؟

452
00:38:50,095 --> 00:38:53,756
غضبتَ لأنّي لم أختَر الحياة
.التي سأساعد الناس من خلالها

453
00:38:54,329 --> 00:38:58,255
،وكأنّك علمتَ
.برغم أنّنا كنا في الماضي

454
00:38:58,437 --> 00:39:02,203
علمت أن حياتي متوجهة
.منذ البداية نحو ذلك القناع

455
00:39:02,238 --> 00:39:05,371
أتحسبين أن هذا ما يمزّق حوائجي؟

456
00:39:08,980 --> 00:39:14,502
سبب رغبتي لفتح هذه القنينة
.والإنغماس فيها هو ما فعلتِه بنا

457
00:39:14,537 --> 00:39:16,954
.إنّي أحببت أختك وأمك

458
00:39:16,956 --> 00:39:20,095
،كلتاهما تماثل الأخرى
.كما تعلمين، روحاهما الجسورتان

459
00:39:20,096 --> 00:39:23,830
،لكنّك وإيّاي كان بيننا شيء أقوى
.لأنّك وإيّاي متماثلان

460
00:39:24,063 --> 00:39:27,375
كانت بيننا ثقة ورباط
.وإنّك كسرتهما

461
00:39:28,167 --> 00:39:32,067
.وأجهل كيف فعلتِ هذا بنا

462
00:39:34,038 --> 00:39:39,724
،انظري، سأنجو من هذا
.يجب عليّ ذلك، فهي ابنتي الصغيرة

463
00:39:41,347 --> 00:39:46,731
،لكن بالنسبة لما فعلتِه
.فلا أعلم كيف سأنجو منه

464
00:39:46,766 --> 00:39:48,774
أبي، أظننا يجب أن نحضر
.جلسة علاج نفسيّ

465
00:39:48,921 --> 00:39:51,282
.أجل

466
00:39:51,885 --> 00:39:56,520
،)سأذهب للتي في شارع (بروكسن
.واذهبي للتي في الشارع الرابع

467
00:40:21,970 --> 00:40:25,003
،أحتاج للاستحمام
.أحتاج للاستحمام 10 مرات

468
00:40:26,267 --> 00:40:28,722
.(ثيا) -
.إنّي بخير -

469
00:40:28,723 --> 00:40:32,695
.سأقلق جدًّا جدًا لو كان هذا حقيقيًّا

470
00:40:32,697 --> 00:40:34,651
ماذا تود أن تسمع؟

471
00:40:35,500 --> 00:40:36,731
.لا شيء

472
00:40:37,268 --> 00:40:41,915
ولا أريدك أن تخبري
.(أي أحد بهذا، خاصّة (لورل

473
00:40:42,307 --> 00:40:43,806
لماذا؟

474
00:40:43,808 --> 00:40:48,019
،لأنّها تحبّك كأخت لها
.وهذا سيجرح كلتيكما بشدّة

475
00:40:52,120 --> 00:40:55,462
أهي تعلم بشأن (مالكولم)؟ -
.كلّا -

476
00:40:56,286 --> 00:41:04,125
،كلّا، فهذا سيعقّد الأمور
وبرغم كلّ ما أثمه

477
00:41:04,699 --> 00:41:06,328
.إلّا أنّنا ما زلنا نحتاجه

478
00:41:06,927 --> 00:41:08,496
.أتفق معك

479
00:41:08,965 --> 00:41:14,343
أعتقد أن (أرغوس) تبحث عن بضعة
.حراس ليتطوعوا لواجب الجزيرة

480
00:41:16,872 --> 00:41:18,539
.كدت تلقي بنا للهلاك

481
00:41:18,574 --> 00:41:22,889
إنّي ببساطة أثق بك وبابنتي أكثر
.مما تثقان في نفسيكما كما يتضح

482
00:41:23,213 --> 00:41:24,879
كيف تجرأت على فعل ذلك؟

483
00:41:24,881 --> 00:41:26,915
تحديتكما لأرى ما إذا كان
.بإمكانكما التعاون معًا

484
00:41:26,917 --> 00:41:31,227
أنّى جعلتني أقتل صديقة؟ -
.لم يتعيّن أن يخبرك بذلك -

485
00:41:31,262 --> 00:41:36,675
،وثقت فيك
.وسمحت بدخولك لحياتي

486
00:41:39,399 --> 00:41:41,217
أنّى أمكنك فعل هذا بي؟

487
00:41:41,252 --> 00:41:43,745
،)لأنّك ابنتي يا (ثيا
.وإنّي أحفل بك

488
00:41:44,067 --> 00:41:46,949
،ربّاه، هذا يبعث على المرض
!وإنّه ليس حقيقيًّا ولا حتّى من بعيد

489
00:41:46,950 --> 00:41:50,930
إنّك لا تدركين قدر الخطر
.(الذي نواجهه من (رأس الغول

490
00:41:50,965 --> 00:41:54,347
!توقف
.كفّ عن التعلل به عذرًا

491
00:41:54,644 --> 00:41:57,920
الشخص الوحيد
.الذي أخافه الآن هو أنت

492
00:41:57,955 --> 00:42:00,314
...رجاءً لا تفعلي هذا -
.أرجوك توقّف -

493
00:42:01,110 --> 00:42:04,100
.(سأتعاون معك لردع (رأس

494
00:42:04,135 --> 00:42:06,892
لأن أخي يقول أن هذا
.هو ما علينا فعله

495
00:42:07,189 --> 00:42:11,539
.لذا سأكون تلميذتك وشريكتك

496
00:42:13,028 --> 00:42:16,716
،حتّى إن اضطررت
.فلسوف أكون جنديّتك

497
00:42:17,780 --> 00:42:21,541
.لكنّي لن أكون ابنتك مجددًا أبدًا

498
00:42:32,967 --> 00:42:39,715
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتوقـيـت</font></u>
<u><font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font></u>
<font color="#808040" face="Monotype Corsiva">qassim</font>

499
00:42:40,626 --> 00:42:45,490
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

