﻿1
00:00:00,201 --> 00:00:01,780
...."سـابقاً في "الـمئة

2
00:00:01,867 --> 00:00:04,068
.لـقد بداء الأمر. أنهم يأخذون دماء أصدقائي

3
00:00:04,170 --> 00:00:05,603
.أعتقد أني أعلمُ كيف نـستولي على ماونت ويذر

4
00:00:05,605 --> 00:00:07,602
.نـحتاجُ فـحسب لـشخصِ ما في الـداخل

5
00:00:07,654 --> 00:00:08,205
بيلامي) ؟)

6
00:00:08,273 --> 00:00:09,707
لـقد إستخدموا دماؤهم

7
00:00:09,709 --> 00:00:11,644
.و الأمور تزدد سواءً هنا بـسرعة كبيرة

8
00:00:11,646 --> 00:00:13,052
لـن يأخذوا أي أحدٍ منا

9
00:00:13,054 --> 00:00:14,821
.مـن هذه الـغرفة بلا قـتال

10
00:00:15,990 --> 00:00:17,591
!كلا. مهلا

11
00:00:19,960 --> 00:00:23,094
!فـليتحرك الـجميع! أستولوا على الـمصعد
!إذهبوا

12
00:00:23,096 --> 00:00:25,299
ثمة إجتماعٌ يقام الليلة لـمجلس الـحرب

13
00:00:25,301 --> 00:00:26,837
.وكل الـزعماء سـيكونون هناك

14
00:00:26,839 --> 00:00:28,180
.و سنستخدمُ قذيفه

15
00:00:28,182 --> 00:00:29,647
.ويتمان) يتحدثُ لـماونت ويذر)

16
00:00:29,649 --> 00:00:31,147
.تم إحصاء كـل الأهداف

17
00:00:31,149 --> 00:00:32,449
.علينا الـبدء بالإخلاء

18
00:00:32,451 --> 00:00:33,685
إذا أخلينا الـمكان , سيـعلمون بأن لـدينا

19
00:00:33,687 --> 00:00:35,291
.جاسوساً عـندهم

20
00:00:35,293 --> 00:00:37,829
.سـنهرب حالا

21
00:00:37,831 --> 00:00:39,562
.عند إصدار أمرك ياسيدي

22
00:00:39,564 --> 00:00:40,561
.أطلق

23
00:00:41,964 --> 00:00:44,067
.علينا الـرحيل الآن

24
00:00:47,539 --> 00:00:49,174
.لـقد علمتِ

25
00:00:49,176 --> 00:00:50,343
.... أمي

26
00:00:50,345 --> 00:00:52,649
.أخبريني أرجوكِ أن هذا لم يكن بسببك

27
00:00:52,651 --> 00:00:55,021
.أتمنى لـو بوسعي إخبارك

28
00:01:47,895 --> 00:01:51,833
.(كلا. كلا. (كلارك

29
00:01:54,371 --> 00:01:56,642
.كـان بإمكاني إنذارهم

30
00:01:56,644 --> 00:01:58,009
.كـان بإمكاني إنقاذهم

31
00:01:58,011 --> 00:02:00,578
.إذا رأونا , سـيضربون مجددا

32
00:02:02,982 --> 00:02:06,356
.الإنتصار قائمٌ عـلى الـتضحيات

33
00:02:06,448 --> 00:02:08,515
.أنت تعلمين ذلك

34
00:02:10,786 --> 00:02:13,556
أريد رجال الـجبل موتى

35
00:02:13,558 --> 00:02:15,961
.جميعوهم

36
00:02:29,346 --> 00:02:31,448
!نـحتاجُ لـضمادات

37
00:02:31,450 --> 00:02:33,284
.هنا

38
00:02:40,257 --> 00:02:42,025
.ذلك بلا فائدة

39
00:02:42,027 --> 00:02:43,428
.إنها ماتزال على قيد الـحياة

40
00:02:43,430 --> 00:02:46,631
.سـننقذُ أولئك الـذين يمكنُ إنقاذهم

41
00:02:49,467 --> 00:02:52,101
.أنا آسفةٌ للغاية

42
00:03:00,146 --> 00:03:02,614
.توخى الـحذر يا (لنكولين). إنها لـيست ثابتة

43
00:03:02,616 --> 00:03:05,183
.إنهم في الأسفل

44
00:03:05,185 --> 00:03:06,887
أتسمعُ أحداً ؟

45
00:03:09,659 --> 00:03:13,630
.آبي) , أنا متأكدةٌ بان (كلارك) بـخير)

46
00:03:13,632 --> 00:03:16,134
.سـنجدها

47
00:03:16,536 --> 00:03:19,905
.إندرا). إنها على قيد الـحياة)

48
00:03:23,377 --> 00:03:26,049
.(إندرا)

49
00:03:30,829 --> 00:03:32,875
<font color="#ff0000">!ضـعوني , أيها الـحاصدون</font>

50
00:03:44,205 --> 00:03:47,040
!قـناص

51
00:03:47,042 --> 00:03:49,511
.(إذهبِ يا (اوكتيفيا

52
00:03:56,859 --> 00:03:59,827
 .الـمراقب

53
00:03:59,829 --> 00:04:02,062
.هـو من وجه الـقذيفه. إنه وحيد

54
00:04:02,064 --> 00:04:03,766
.(تَرَيّثِ يا (كلارك

55
00:04:03,768 --> 00:04:05,870
لـو كـان الـمراقب , فأنه هنا
 .ليـتأكدَ بأننا أموات

56
00:04:05,872 --> 00:04:07,706
إذا أعلم رجال الـجبل بأننا على قيد
.... الـحياة

57
00:04:07,708 --> 00:04:08,874
.لـن يخبرهم

58
00:04:08,876 --> 00:04:10,509
كيف لكِ أن تكوني متأكدة ؟

59
00:04:10,511 --> 00:04:12,578
.لأنني سأقتله

60
00:04:19,991 --> 00:04:21,426
!إنخفضوا

61
00:04:34,245 --> 00:04:37,747
.(لابد أن توقف الـنزيف يا (لينكولن

62
00:04:38,917 --> 00:04:41,252
.(دعيني أساعدكِ يا (إندرا -
.كلا -

63
00:04:42,422 --> 00:04:44,554
مالذي سنفعله ؟

64
00:04:44,856 --> 00:04:46,456
!كلا

65
00:04:50,829 --> 00:04:52,661
.نحنُ مـحاصرون

66
00:04:52,663 --> 00:04:54,563
أرى أن تسخدم فتاة الـسماء
 .لـجذب إنتباه طلقاته

67
00:04:54,565 --> 00:04:55,965
أعندك مشكلة ؟ -
 .أجل -

68
00:04:55,967 --> 00:04:58,001
.أنتِ جالبةٌ للموت

69
00:05:12,952 --> 00:05:14,488
.الـنجدة

70
00:05:14,490 --> 00:05:16,290
.شخصٌ ما في الأسفل على قيد الـحياة

71
00:05:50,954 --> 00:06:23,819
<font color="red" size=26>((الــــمئــــة))
((الـمـوسـم الـثاني - الحـلـقة الـثالثه عشر ))
((بـعــنــوان: إعادة الإحياء   ))
((Translated By : Enzo))
((Twitter : iEnzo0o))
 </font>

72
00:06:36,422 --> 00:06:38,425
 أين تريد هذا يا (جاسبر) ؟

73
00:06:38,427 --> 00:06:40,094
.ضـعها هنا , لانريد نـقط ضعف

74
00:06:40,096 --> 00:06:41,697
.عـلينا الـتأكد بأنهم لـن يدخلوا

75
00:06:41,699 --> 00:06:43,530
.لـن يدخلوا

76
00:06:43,532 --> 00:06:46,166
لـقد أستولينا على
.الـطابق , لـكن علينا الإحتفاظ به الآن

77
00:06:46,168 --> 00:06:48,907
.سـيحضرون , وعلينا أن نكون مستعدين

78
00:06:48,909 --> 00:06:50,943
(أحضري بعض الـقدور من الـمطبخ يا (هاربر

79
00:06:50,945 --> 00:06:55,113
و ملئيها بالماء , أكبر قدورٍ
 بوسعكِ أيجادها , حسنا ؟

80
00:06:55,115 --> 00:06:56,415
.إحذروا

81
00:06:57,818 --> 00:06:59,252
.(جيدٌ يا(فوكس

82
00:06:59,254 --> 00:07:00,520
فـلنذهب و نسقط كاميرات الـرواق , حسنٌ ؟

83
00:07:00,522 --> 00:07:02,090
.كلا. أترك كاميرات الـرواق

84
00:07:02,092 --> 00:07:03,559
.سنحتاجُ لأعينِ هناك

85
00:07:03,561 --> 00:07:04,960
تستطيع فعل ذلك ؟

86
00:07:04,962 --> 00:07:06,928
أتعرفني من قبل ؟

87
00:07:06,930 --> 00:07:08,028
أين نحن على صعيد الآبواب ؟

88
00:07:08,030 --> 00:07:09,196
.جـل الـمصاعد معطله

89
00:07:09,198 --> 00:07:10,934
.لـقد قللتُ الآقفال على الـسلالم الآخرى

90
00:07:10,936 --> 00:07:13,069
... هذا صعب. لايبدو بأن بإستطاعتي

91
00:07:15,404 --> 00:07:17,338
.لـقد أفلح ذلك أيضا

92
00:07:21,643 --> 00:07:24,544
لـكم من الوقت بـظنك بـوسعنا ردعهم ؟

93
00:07:24,546 --> 00:07:27,280
.طـالما يتحتمُ علينا ذلك

94
00:07:38,226 --> 00:07:39,959
.عـليّ الـنزول

95
00:07:43,997 --> 00:07:45,597
.الآن

96
00:07:53,141 --> 00:07:54,274
.أنطلق , أنطلق. هيا

97
00:07:54,276 --> 00:07:55,608
!فـلنأخذها! هـيا

98
00:08:10,628 --> 00:08:12,662
.مالذي سنفعله ؟ لايمكننا الـتحرك

99
00:08:12,664 --> 00:08:14,196
.سأسعى خـلف الـرامي

100
00:08:14,198 --> 00:08:15,730
.سأعلنُ بالـبوق حينما يُتمُ الآمر

101
00:08:15,732 --> 00:08:18,066
.حسنٌ ياصديقي

102
00:08:19,169 --> 00:08:20,500
.سأذهبُ معك

103
00:08:20,502 --> 00:08:21,866
.كلا. يـحتاجكِ ( نايكو ) هنا

104
00:08:21,868 --> 00:08:23,633
هل أنت متأكدٌ أنك جـاهزٌ لـهذا ؟

105
00:08:23,634 --> 00:08:26,794
<font color="#ff0000">.تـغلب على ذلك , و عـاود الـنهوض</font>

106
00:08:34,441 --> 00:08:38,211
مالذي يمكنني فعله ؟ -
.إضغطي هنا -

107
00:08:38,213 --> 00:08:42,581
.هذه قريتي. و أنتِ الـقائده الـثانية

108
00:08:42,583 --> 00:08:44,083
.إنقذي قومنا

109
00:08:44,085 --> 00:08:45,451
نحن محاصرون

110
00:08:45,453 --> 00:08:47,152
.و الآخرون لـن يتبعوني

111
00:08:47,154 --> 00:08:50,222
.أرغميهم إذن

112
00:08:50,224 --> 00:08:53,025
.... إندرا) ؟ أوه)

113
00:08:54,726 --> 00:08:55,992
.إنها تفقد الـكثير من الدماء

114
00:08:55,994 --> 00:08:59,565
.إندرا). علينا فعل شيءٍ ما)

115
00:08:59,567 --> 00:09:01,732
شكرا لكِ يافتاة الـسماء , لـكن لايوجد
شيءٌ لـفعله

116
00:09:01,734 --> 00:09:03,400
.حتى يموت الـقناص

117
00:09:26,324 --> 00:09:28,258
.نحن لسنا مستعدين لـهذا

118
00:09:28,260 --> 00:09:29,759
.بـلى , نحن مستعدين

119
00:09:29,761 --> 00:09:32,395
 إتبعي الـخطة فحسب , و سنكون على
.... ما يرام

120
00:09:33,298 --> 00:09:35,568
.أعدكِ

121
00:09:35,570 --> 00:09:37,871
.بلا أسلحه. لـقد كنت محقاً

122
00:09:37,873 --> 00:09:40,440
لأنه لايمكنهم قتلنا

123
00:09:40,442 --> 00:09:42,210
.لـيس بهذه , على أي حال

124
00:09:42,212 --> 00:09:44,347
.تـوخي الـحذر مع ذلك الـشيء. نحن قريبون

125
00:09:44,349 --> 00:09:45,447
.من الممكن أن نؤذي أحداً منا

126
00:09:45,449 --> 00:09:46,781
.إنتظر للحظة

127
00:09:46,783 --> 00:09:49,384
.الـبعض منهم لايرتدي بزات الـمواد الـخطيرة

128
00:09:49,386 --> 00:09:50,988
ومالذي يعنيه ذلك ؟

129
00:09:50,990 --> 00:09:53,025
.يعني أنهم معالجون

130
00:09:53,027 --> 00:09:54,561
.لـقد نجحت علاجات الـنخاع

131
00:09:56,902 --> 00:09:58,269
.أسقطه

132
00:09:58,271 --> 00:09:59,270
.تأهبوا

133
00:09:59,272 --> 00:10:00,405
!إفتحوه

134
00:10:00,407 --> 00:10:01,907
.فـلنفعلها

135
00:10:09,884 --> 00:10:11,754
.لـقد فـتحناه. إنطلق يا فريق آلفا

136
00:10:21,661 --> 00:10:23,028
.أبعدها

137
00:10:25,332 --> 00:10:28,037
.إنطلقوا , إنطلقوا , إنطلقوا

138
00:10:52,468 --> 00:10:55,036
!الآن

139
00:11:13,495 --> 00:11:19,201
.إنسحبوا! إنسحبوا. تـراجعوا. تراجعوا الآن

140
00:11:26,506 --> 00:11:28,442
!لـقد فعلناها

141
00:11:30,045 --> 00:11:32,043
!أغلقوا الـحاجز

142
00:11:32,045 --> 00:11:36,513
!(جاسبر)! كلا! كلا! (جاسبر)

143
00:11:36,515 --> 00:11:39,148
!فوكس! فوكس!) كلا! كلا)

144
00:11:39,150 --> 00:11:42,516
.لـقد أخبرتها بأنها ستكون على مايرام

145
00:11:42,518 --> 00:11:46,053
.لـقد وعدتها

146
00:12:31,542 --> 00:12:35,344
.إصبر. أنا قادمة

147
00:12:42,690 --> 00:12:45,260
(ماركوس)

148
00:12:47,533 --> 00:12:52,102
لابأس يا (ماركوس). أنا هنا

149
00:12:54,909 --> 00:12:56,908
.لابأس

150
00:12:56,910 --> 00:12:59,908
(آبي)

151
00:12:59,910 --> 00:13:02,210
.إنها قدمي

152
00:13:14,518 --> 00:13:17,487
.إنك تنزف , لـكن لـيس بشكلٍ سيء

153
00:13:17,489 --> 00:13:19,556
أيمكنك تحريك أصابع قدمك ؟

154
00:13:19,558 --> 00:13:22,393
.أجل. جيد

155
00:13:22,395 --> 00:13:24,630
.لا أعتقد بأن ثمة شيءٌ مـكسور

156
00:13:26,966 --> 00:13:30,232
.إنك محظوظ

157
00:13:30,234 --> 00:13:32,769
.سأخرجك من هنا

158
00:13:49,619 --> 00:13:52,085
.لستُ بذلك الـحظ

159
00:13:55,726 --> 00:13:58,295
.(من الممكن أن تكون تلك (كلارك

160
00:13:58,297 --> 00:14:01,963
.لـن أتركك هنا

161
00:14:06,504 --> 00:14:10,908
!كلا

162
00:14:15,983 --> 00:14:18,085
.سأعدُ الـطاولة

163
00:14:18,087 --> 00:14:22,124
.كلا. كلا

164
00:14:27,263 --> 00:14:29,033
. شكراً لك

165
00:14:37,681 --> 00:14:39,016
.... (بيلامي)

166
00:14:39,018 --> 00:14:40,318
أنتِ بخير ؟

167
00:14:40,320 --> 00:14:42,187
.حسنا. لابأس. كل شيء سيكون على مايرام

168
00:14:42,189 --> 00:14:45,025
.سـنعود -
 .هيا -

169
00:14:45,027 --> 00:14:47,794
.علينا أن نضعها في مكانٍ آمن

170
00:14:47,796 --> 00:14:49,729
.أنتِ بخير

171
00:14:56,838 --> 00:14:59,438
.أنت في المنزل يا أبي -
.أجل -

172
00:14:59,440 --> 00:15:01,641
.الـمثقابُ إنكسر مجدداً

173
00:15:06,156 --> 00:15:07,790
مالذي يفعلونه هنا ؟

174
00:15:07,792 --> 00:15:08,927
.إسمع. إنهم في ورطة

175
00:15:08,929 --> 00:15:10,363
.نريد مكاناً آمناً فحسب لإقامتهم

176
00:15:10,365 --> 00:15:11,731
.عليهم الـرحيل الآن

177
00:15:11,733 --> 00:15:13,365
.دعني أشرح ذلك

178
00:15:13,367 --> 00:15:15,902
ما رأيكِ في تفسير من أين حصل على
ذلك الزي الرسمي ؟

179
00:15:15,904 --> 00:15:18,607
أنت تعلمين مامدى خطورةِ هذا
. (يا (مايا

180
00:15:18,609 --> 00:15:20,045
مالذي تفعلينه ؟

181
00:15:20,047 --> 00:15:22,780
.ما كانت أمي ستفعله

182
00:15:22,782 --> 00:15:24,446
.أريدك أن ترحل

183
00:15:24,448 --> 00:15:26,516
.آسف. لايمكننا فعل ذلك

184
00:15:26,518 --> 00:15:29,088
.لابأس. فأنه سيساعدنا

185
00:15:29,090 --> 00:15:30,891
.حقا ؟ لأني لا أرى ذلك

186
00:15:30,893 --> 00:15:32,427
والديَّ كانا جزءًا من حركةٍ

187
00:15:32,429 --> 00:15:35,965
.كانت ضد أستخدم دم الـغرباء

188
00:15:35,967 --> 00:15:39,736
.رفضت أمي الـعلاج , ولـقد قـتلها ذلك

189
00:15:39,738 --> 00:15:42,806
.لـقد كانت مستعدةً للموت لأجل ما آمنت بـه

190
00:15:42,808 --> 00:15:46,313
.(لـقد كنتِ في عمر الـخماسه يا (مايا

191
00:15:46,315 --> 00:15:48,248
.لايمكنني ترككِ وحيدة

192
00:15:48,250 --> 00:15:50,483
.لستُ فتاةً صغيرة بعد الآن

193
00:15:50,485 --> 00:15:53,185
.لـقد كانوا راغبين بـقتلك من قبل

194
00:15:53,187 --> 00:15:54,619
... لو قبض عليكِ

195
00:15:54,621 --> 00:15:56,555
.لـن يقبض علينا إذا ساعدتنا

196
00:15:56,557 --> 00:15:59,594
.أرجوك. إنهم يقتلوننا

197
00:15:59,596 --> 00:16:01,796
.لـيس لدينا مكانٌ آخر نلجأ إليه

198
00:16:07,137 --> 00:16:11,709
.هذه المرة فحسب , لليلةٍ واحدةٍ فحسب

199
00:16:14,645 --> 00:16:17,014
.غـرفتي من هذا الطريق

200
00:16:17,016 --> 00:16:18,983
.شكراً لك

201
00:16:18,985 --> 00:16:21,151
أنت تعلم أنهم لن يتوقفوا أبداً , صحيح ؟

202
00:16:21,153 --> 00:16:22,652
إذا كـانت الإشاعة حقيقة و نـخاعكم

203
00:16:22,654 --> 00:16:24,488
بـوسعه إعادتنا للأرض

204
00:16:24,490 --> 00:16:27,525
.لـن يتوقفوا أبداً

205
00:16:29,661 --> 00:16:31,494
.سـتشرق الـشمس قريباً

206
00:16:31,496 --> 00:16:33,464
.لـن يكون لـدينا الـظلام لـيوارينا

207
00:16:33,466 --> 00:16:35,500
.ولـن يكون لديه أيضاً

208
00:16:35,502 --> 00:16:37,766
.(أنا أحسُ بغضبكِ يا (كلارك

209
00:16:37,768 --> 00:16:41,469
.أسدي لي معروفاً .... لامزيد من الـدروس

210
00:16:41,471 --> 00:16:44,139
.عليكِ الـتركيز

211
00:16:44,141 --> 00:16:45,707
.نحن نفعلُ مايتطلبُ منّا لنـجاة

212
00:16:45,709 --> 00:16:47,409
.و العـدو يفعل الـمثل

213
00:16:47,411 --> 00:16:49,144
.إن الأمر لـيس شخصياً

214
00:16:49,146 --> 00:16:50,946
.إنه كذلك بالنسبة لـي

215
00:16:50,948 --> 00:16:52,281
تعتقدين بأن قتل الرامي

216
00:16:52,283 --> 00:16:53,650
سـيجعلكِ تشعرين بـشكل أفضل , ولكنه
.لايجعلكِ كذلك

217
00:16:53,652 --> 00:16:54,918
و الشيء الوحيد الذي سيجعلك تشعرين
بشكلٍ أفضل

218
00:16:54,920 --> 00:16:55,986
.هو الـفوزُ بهذه الـحرب

219
00:16:55,988 --> 00:16:58,257
.يكفي هذا

220
00:17:07,271 --> 00:17:09,106
اهذا هو ؟

221
00:17:14,416 --> 00:17:17,719
.كلا

222
00:17:17,721 --> 00:17:20,056
.(لينكولن)

223
00:17:24,729 --> 00:17:27,364
كلارك) ؟)

224
00:17:32,470 --> 00:17:35,104
.... أيتها الـقائدة , مـتـ

225
00:17:35,106 --> 00:17:36,372
... لـقد قالت (اوكتيفيا) أن كلتاكما

226
00:17:36,374 --> 00:17:38,774
أرأيتَ (اكوتيفيا) ؟ -
 .أجل -

227
00:17:38,776 --> 00:17:40,877
الـقلة الـذين نجو من الإنفجار

228
00:17:40,879 --> 00:17:43,047
.محاصرون من قبل قـناص

229
00:17:43,049 --> 00:17:44,282
.هذا سببُ وجودي هنا

230
00:17:45,853 --> 00:17:48,154
.هيا. علينا الـوصول إلى الأرض الـمرتفعة

231
00:18:14,150 --> 00:18:16,119
.لاتتحرك. لاتتحرك

232
00:18:18,725 --> 00:18:20,856
.لـقد تمزق شريان فخذك

233
00:18:20,858 --> 00:18:22,759
وزنُ الـعارضة

234
00:18:22,761 --> 00:18:26,495
إنه الـشيء الـوحيد الـذي
 .يبقيك على قيد الـحياة

235
00:18:26,497 --> 00:18:29,666
.ياللهول

236
00:18:29,668 --> 00:18:32,097
.سأجدُ حلاً لـذلك

237
00:18:36,037 --> 00:18:40,338
.... آبي) , فحسب)

238
00:18:42,441 --> 00:18:44,343
.إذهبِ وجدي إبنتكِ

239
00:18:44,345 --> 00:18:46,309
لـو كـان بـوسعي وضعُ عاصِبَة حـول قدمك

240
00:18:46,311 --> 00:18:47,644
.إنها تـوفر الـكثير من الـوقت

241
00:18:47,646 --> 00:18:49,715
.(إذهبِ وجدي (كلارك

242
00:18:49,717 --> 00:18:51,950
.إنها ليست هنا

243
00:18:55,790 --> 00:19:00,494
.إنها .... بخير

244
00:19:01,663 --> 00:19:03,567
.ليكسا) أيضا)

245
00:19:17,400 --> 00:19:19,732
بـطاقة دخول (لـفجوي) سـتدخلك لـمستودع
.الأسلحه

246
00:19:19,734 --> 00:19:21,566
الأسحلة مغلقٌ عليها , لـكن الـحارس بـحوزته
.الـمفاتيح

247
00:19:21,568 --> 00:19:22,600
... يمكنني إستدراجه بعيداً أو

248
00:19:22,602 --> 00:19:24,037
.كلا. لايوجد وقت

249
00:19:24,039 --> 00:19:25,606
حالما أحصلُ على الأسلحة , كيف أوصلهم
لـطابق الـخامس ؟

250
00:19:25,608 --> 00:19:27,142
.إنهم يـراقبون كل باب

251
00:19:27,144 --> 00:19:31,076
 ربما لا. قاعة الـطعام
.تـحتوي على أنبوبٍ للقمامة

252
00:19:31,078 --> 00:19:32,143
أنبوبٍ للقمامة ؟

253
00:19:32,145 --> 00:19:33,244
.ثمة واحدٌ في كل طابق

254
00:19:33,246 --> 00:19:34,911
.أفضل جزء في ذلك .... لاوجود لإنذرات الأشعه

255
00:19:34,913 --> 00:19:36,244
.بوابات الـترشيح سيئه

256
00:19:36,246 --> 00:19:37,278
لـذا وضعوا عـلى غـرفة معادلة الـظغط

257
00:19:37,280 --> 00:19:38,580
.لـيكونوا بآمانٍ فحسب

258
00:19:38,582 --> 00:19:39,782
أحصل أنت على الأسحلة

259
00:19:39,784 --> 00:19:41,716
.و أنا سأوصلهم لـقاعة الـطعام

260
00:19:41,718 --> 00:19:43,450
.أنت ثـــــائـــرةٌ بـالفطرة

261
00:19:43,452 --> 00:19:45,821
.لـقد كانت أمي الـثإرة

262
00:19:45,823 --> 00:19:48,461
.إني أحاول فعل الـصواب فحسب

263
00:19:48,463 --> 00:19:50,762
.كوني هنا خلال نصف ساعه

264
00:19:59,271 --> 00:20:04,006
لـقد كنّا في طريقنا لـرؤيتكِ
 .(يا (مايا

265
00:20:07,144 --> 00:20:11,214
كيف لي أن أساعدك ياسيدي الـرئيس ؟

266
00:20:14,686 --> 00:20:16,955
.سيأتون بشكلٍ أقوى في الـمرة الـمقبلة

267
00:20:16,957 --> 00:20:18,523
و أنت تعلم هذا , صحيح ؟

268
00:20:18,525 --> 00:20:19,825
جل ماعلينا فعله هو الإحتفاظ بالـطابق

269
00:20:19,827 --> 00:20:21,261
.حتى يجد (بيلامي) مخرجاً

270
00:20:21,263 --> 00:20:22,696
سنحتاجُ لأكثر من دلو من الـماء

271
00:20:22,698 --> 00:20:25,067
و اربعةُ أسلحةِ لـفعل ذلك

272
00:20:26,337 --> 00:20:27,837
(الـرئيس (والاس

273
00:20:27,839 --> 00:20:30,174
يتحدث للقوم الـذين قتلوا
.للتو عشرةً من رجاله

274
00:20:30,176 --> 00:20:31,709
(جـاسبر)

275
00:20:31,711 --> 00:20:33,246
أعتقدُ بأننا سـنحاول بـشيء

276
00:20:33,248 --> 00:20:35,615
.مختلفٍ قليلاً هذه الـمرة

277
00:20:35,617 --> 00:20:39,153
ثمة 20 دقيقةً فحسبُ من الأوكسجين في
 .(بزة (مايا

278
00:20:39,155 --> 00:20:41,291
.أعلمُ أنها صديقةٌ لكم

279
00:20:41,293 --> 00:20:46,931
عشرون دقيقةً , و صديقتكم أما أن تكون
... خُنقت أو إحترقت

280
00:20:49,404 --> 00:20:51,671
.لـكن بوسعكم إنقاذها

281
00:20:51,673 --> 00:20:54,007
.جل ماعليكم فعله هـو الإستسلام

282
00:21:13,400 --> 00:21:14,667
.لايسعنا الإنتظار بعد الآن

283
00:21:14,669 --> 00:21:17,739
.قومنا يـحتضرون في الأسفل

284
00:21:21,545 --> 00:21:23,211
إذا تمكنا من الـوصول لـفوهة الـقذيفة

285
00:21:23,213 --> 00:21:25,247
.فـبوسعنا الـحفرُ من الـجانب

286
00:21:25,249 --> 00:21:27,116
.لايوجد غطاء

287
00:21:27,952 --> 00:21:31,122
.سأفعلُ ذلك

288
00:21:33,061 --> 00:21:35,792
.عُـد , عُـد

289
00:21:35,794 --> 00:21:39,464
أثمة أفكارٍ آخرى سيئة ؟

290
00:21:46,276 --> 00:21:49,979
.واحدةٌ فحسب

291
00:22:13,175 --> 00:22:14,943
و الآن ماذا يافتاة الـسماء ؟

292
00:22:14,945 --> 00:22:16,478
.الآن نـحفر

293
00:22:16,480 --> 00:22:17,545
إبقوا منخفضين. إبقوا منخفضين. إبقوا
.منخفضين

294
00:22:17,547 --> 00:22:19,947
.حــركها

295
00:22:26,626 --> 00:22:29,026
.أنت , إنكِ بخير

296
00:22:31,931 --> 00:22:36,534
.إستمع إلي. (فوكس) بـخير

297
00:22:36,536 --> 00:22:38,602
.(لـقد أنقذها (بيلامي

298
00:22:38,604 --> 00:22:41,542
 سـيحضرٌ بـعض الأسلحة
.هنا عـبر أنبوب الـقماماة

299
00:22:41,544 --> 00:22:44,145
إذا إستطعنا إدخال
.الأسلحة , فـبإستطاعتنا إخراجك

300
00:22:44,147 --> 00:22:48,183
.كلا. لايمكننا

301
00:22:48,185 --> 00:22:52,051
.لـقد فكَكّتُ الأنبوب. أنا آسف

302
00:22:52,053 --> 00:22:54,154
.لـم أعتقد بأننا سنحاول فـتحه بأنفسنا

303
00:22:59,159 --> 00:23:01,725
.بـوسعي إصلاحه

304
00:23:01,727 --> 00:23:04,594
.شكرا لك.إذهب وسـاعده

305
00:23:04,596 --> 00:23:06,197
..... (هـاربر)

306
00:23:09,840 --> 00:23:13,680
.لـن أدعك تموت

307
00:23:13,682 --> 00:23:16,384
.لـن أدعكَ تستسلم

308
00:23:54,507 --> 00:23:56,741
ماركوس) ؟)

309
00:24:03,779 --> 00:24:07,549
.(ماركوس). إستيقظ يا (ماركوس)

310
00:24:07,551 --> 00:24:10,184
.إفتح عيناك. عليك الإستيقاظ

311
00:24:10,186 --> 00:24:12,821
.(إفتح عيناك , يا (ماركوس

312
00:24:14,957 --> 00:24:17,221
.أوه , إني برداً للغاية

313
00:24:17,223 --> 00:24:20,490
.أنا هنا. أنا هنا

314
00:24:20,492 --> 00:24:24,291
.أنا بخير

315
00:24:24,293 --> 00:24:27,594
.(أنا آسفةٌ يا (ماركوس

316
00:24:29,197 --> 00:24:32,766
.أنا آسفةٌ للغاية

317
00:24:34,935 --> 00:24:38,268
.(إنها لـيس بـغلطتكِ يا (آبي

318
00:24:38,270 --> 00:24:41,671
.بل إنها غـلطتي

319
00:24:41,673 --> 00:24:44,805
.إنها إبنتي

320
00:24:51,112 --> 00:24:54,183
مالذي تقصدينه ؟

321
00:24:59,453 --> 00:25:02,724
.إنها تعلم

322
00:25:02,726 --> 00:25:05,125
..... (لـقد هربت (كلارك

323
00:25:07,196 --> 00:25:09,998
.قـبل الـهجوم

324
00:25:12,137 --> 00:25:15,005
.كانت تعلمُ بأنه قادم

325
00:25:15,007 --> 00:25:18,642
.أجل -
 .... اوه -

326
00:25:19,610 --> 00:25:24,644
كيف يمكنها أن تفعل شيئا كـهذا ؟

327
00:25:26,216 --> 00:25:29,319
.لأنها ترعرعت في الآرك

328
00:25:31,590 --> 00:25:35,598
.لـقد تعلمت ماتفعله منّا

329
00:25:35,600 --> 00:25:38,033
.لـقد دعت هذا يحدث

330
00:25:39,635 --> 00:25:43,170
.كـان بإمكانها إيقاف هذا

331
00:25:43,172 --> 00:25:47,173
لـقد إتخذت قراراً

332
00:25:47,175 --> 00:25:51,509
كـإعدام الـناس لأجل سـرقة

333
00:25:51,511 --> 00:25:55,682
... الأدوية و الطعام

334
00:25:58,054 --> 00:26:00,686
كإمتصاص الـهواء

335
00:26:00,688 --> 00:26:08,165
من رئات 300 والدٍ

336
00:26:08,167 --> 00:26:10,300
.لـيتمكنوا من إنقاذ أطفالهم

337
00:26:19,509 --> 00:26:22,381
... كإعدام الـرجل الـذي أحببته

338
00:26:24,549 --> 00:26:27,419
.لـتنقذ قومك

339
00:26:33,995 --> 00:26:36,232
.أجل

340
00:26:39,802 --> 00:26:43,136
عـلينا الإجابة

341
00:26:43,138 --> 00:26:45,805
.( عن خطاينا يا (آبي

342
00:26:52,780 --> 00:26:56,782
بعد كل شيء فعلناه

343
00:26:56,784 --> 00:27:00,852
أونستحقُ الـنجاة حتى ؟

344
00:27:04,958 --> 00:27:06,726
.لـقد نفذ منها الأوكسجين تقريباً

345
00:27:06,728 --> 00:27:08,127
.لـقد مرت 19 دقيقة

346
00:27:08,129 --> 00:27:09,795
.(إنكِ لاتساعديننا بذلك يا(هاربر

347
00:27:09,797 --> 00:27:11,596
لاتقلقِ. سـنفتحه , اليس كذلك يا (مونتي) ؟

348
00:27:11,598 --> 00:27:12,596
.لـقد إنتهيتُ تقريباً

349
00:27:12,598 --> 00:27:13,630
.تقريباً لـيست جيدةً بما فيه الـكفايه

350
00:27:13,632 --> 00:27:15,598
.... عـلي أن أتجنب فـحسب الـ

351
00:27:15,600 --> 00:27:17,235
.تـباً لهذا

352
00:27:17,237 --> 00:27:18,570
مالذي فعلته بحق الجحيم ؟

353
00:27:18,572 --> 00:27:21,773
.قـطعتُ الـطاقة عن المحرك. ساعدني

354
00:27:24,810 --> 00:27:26,977
.لايمكننا الـتأثيرٌ عليه

355
00:27:26,979 --> 00:27:28,112
.ثمة شخصٌ ما في الـداخل

356
00:27:28,114 --> 00:27:30,450
!إنهم يـدخلون

357
00:27:32,789 --> 00:27:34,322
.(بيلامي)

358
00:27:34,324 --> 00:27:35,691
.أدخلها هنا. هيا

359
00:27:35,693 --> 00:27:37,660
!هيا! إذهبِ , إذهبِ , إذهب

360
00:27:37,662 --> 00:27:39,329
.أسرع

361
00:27:53,648 --> 00:27:55,447
.أنا مـعكِ

362
00:27:55,449 --> 00:27:58,383
.تـم إزالة الـتلوث. كل شيء آمن

363
00:28:09,624 --> 00:28:12,459
مالذي تفعله هنا يا أبي ؟

364
00:28:12,461 --> 00:28:14,261
.ما كانت أمكِ ستفعله

365
00:28:14,263 --> 00:28:16,164
.تعالي هنا

366
00:28:20,337 --> 00:28:22,239
.إستمع إلي

367
00:28:22,241 --> 00:28:23,776
.إن كلارك قادمةٌ مع جيشٍ من الأرضيين

368
00:28:23,778 --> 00:28:25,077
ماذا ؟

369
00:28:25,079 --> 00:28:26,711
.علينا إبقاؤكم جميعا بأمآن حتى ذلك الحين

370
00:28:26,713 --> 00:28:27,877
و لاتخبرني أن (فـين) أخير

371
00:28:27,879 --> 00:28:30,045
.نال محادثت سلامه

372
00:28:30,047 --> 00:28:32,751
.شيء من ذلك الـقبيل

373
00:28:32,753 --> 00:28:36,187
.هيا. لـدينا عملٌ كثيرٌ للقيام بـه

374
00:29:13,970 --> 00:29:16,002
.الكـثير لأجل عـنصر المفأجاه

375
00:29:16,004 --> 00:29:17,168
.سأجذبُ إنتباه طلاقاته

376
00:29:17,170 --> 00:29:18,937
.كلا. أنا من ستفعل ذلك

377
00:30:10,470 --> 00:30:12,170
.القي السلاح

378
00:30:14,139 --> 00:30:16,810
.دعيه يقتلني فحسب , بعدها أقتليه

379
00:30:16,812 --> 00:30:20,715
.إفعليها يا كلارك. أرجوكِ. قومكِ بـحاجتك

380
00:30:20,717 --> 00:30:23,485
.أنت من قومي

381
00:30:38,601 --> 00:30:41,171
.رميةٌ رائعة

382
00:30:51,411 --> 00:30:54,544
أجعلك هذا تشعرين بشعورٍ أفضل ؟

383
00:30:54,546 --> 00:30:56,711
.كلا

384
00:31:17,273 --> 00:31:19,172
.ذلك بلا فائدة

385
00:31:19,174 --> 00:31:21,440
.بربكم! بإمكاننا فعل ذلك

386
00:31:22,943 --> 00:31:25,610
.إنتظروا. إستمعوا

387
00:31:34,488 --> 00:31:38,426
.لينكولن). لـقد فعلها)

388
00:31:38,428 --> 00:31:40,828
.مانزال لانستطيعُ إخراجهم

389
00:31:40,830 --> 00:31:42,860
.أتريدين الـمراهنه على ذلك ؟ عـودي لـهناك

390
00:31:44,461 --> 00:31:46,896
لـقد مرت 30 دقيقة. لـذا فأن الـفتاة بحلول
.الآن ميتة

391
00:31:46,898 --> 00:31:49,935
أعلمُ ذلك , أيها الملازم. لـقد إتخذوا
.قرارهم

392
00:31:49,937 --> 00:31:52,170
.أدخلوا بـالقوة

393
00:31:52,172 --> 00:31:54,171
إذا إستطعتم خـذوهم 
.على قيد الـحياة , لـكن أأسروهم

394
00:31:54,173 --> 00:31:55,673
.علم ذلك

395
00:31:55,675 --> 00:31:58,543
.أرمي قنبلة الإغماء. الـشعلةٌ في الـمكان

396
00:31:58,545 --> 00:32:00,542
!فـلنذهب! إنطلقوا

397
00:32:05,285 --> 00:32:06,818
.... سيدي الـرئيس

398
00:32:24,131 --> 00:32:26,697
.جـــدوهم

399
00:32:34,007 --> 00:32:35,975
.الـطريق سالك

400
00:32:40,034 --> 00:32:41,134
الن يرونا ؟

401
00:32:41,136 --> 00:32:42,702
أهدواء. لـقد أتلفت (مايا) الـكاميرات

402
00:32:42,704 --> 00:32:43,970
أجل , مانزالُ كـبطِ يسهلُ إصابتها

403
00:32:43,972 --> 00:32:45,306
.في مجموعةٍ كـهذه

404
00:32:45,308 --> 00:32:46,974
.إنك محق. سننفصلُ إذاً

405
00:32:46,976 --> 00:32:50,344
.كلا. نفعلُ هذا سوياً. ننجو سوياً

406
00:32:50,346 --> 00:32:51,812
.إن (بيلامي) محق

407
00:32:51,814 --> 00:32:53,347
.حسنٌ , إنهم لايثقون بـ(مايا) بعد الآن

408
00:32:53,349 --> 00:32:56,216
من سيساعدنا الآن بحق الجحيم ؟

409
00:33:00,250 --> 00:33:02,753
.هـؤلاء

410
00:33:04,155 --> 00:33:05,821
.سـنخبئكم

411
00:33:05,823 --> 00:33:07,190
(الـجيمع هنا لايتفقون مع (كيج

412
00:33:07,192 --> 00:33:08,960
.ولا لـفـرصةٍ ضعيفه

413
00:33:08,962 --> 00:33:11,429
.تعالوا مـعي. سـنقسكم عـلى الـطريق. فـلنذهب

414
00:33:13,499 --> 00:33:15,200
.ستكون الأمور على مايرام

415
00:33:15,202 --> 00:33:16,735
.فـلنذهب. أنتم بأمآن الآن

416
00:33:16,737 --> 00:33:20,506
بـسرعة , بـسرعة. إذهبوا من هذا الـطريق. من
.ذلك الـطريق. إذهبوا

417
00:33:20,508 --> 00:33:22,408
.جـدوا أشخاصكم. جدوا أشخاصكم. إذهبوا

418
00:33:24,012 --> 00:33:25,715
.نحنُ قادمون مـعك

419
00:33:25,717 --> 00:33:27,516
.كلا. لـن تأتي مـعي

420
00:33:27,518 --> 00:33:29,383
مايزالون لايعلمون بأني هنا

421
00:33:29,385 --> 00:33:31,853
.و أنا بـحاجةٍ لإبقائه على هذا الـحال

422
00:33:31,855 --> 00:33:32,921
مالذي سنفعله إذا ؟

423
00:33:32,923 --> 00:33:37,024
.إبقوا على قيد الـحياة. تأهبوا للقتال

424
00:33:37,026 --> 00:33:39,827
.فـالحربُ قادمة

425
00:33:59,264 --> 00:34:02,400
..... (ماركوس)

426
00:34:04,203 --> 00:34:07,873
.(ماركوس). إستيقظ يا (ماركوس)

427
00:34:07,875 --> 00:34:11,709
!إستيقظ يا (ماركوس). إستيقظ

428
00:34:27,763 --> 00:34:31,433
.إصمد

429
00:34:34,473 --> 00:34:36,608
.إصمد. إصمد

430
00:34:36,610 --> 00:34:40,445
!ماتزال لاتعمل

431
00:34:46,948 --> 00:34:48,182
!قوم الـسماء

432
00:34:48,184 --> 00:34:51,453
!مجموعةٌ منهم

433
00:34:53,720 --> 00:34:55,788
لـقد رأينا الـقذيفه

434
00:34:55,790 --> 00:34:57,891
وسمعنا الإنفجار , ورتأينا أن بوسعكم 
.الإستفادة من بعض الـعون

435
00:34:57,893 --> 00:35:00,594
.فقط المناسب تماماً. شكرا لكم

436
00:35:03,397 --> 00:35:06,567
.طـيّب. حسنٌ

437
00:35:06,569 --> 00:35:09,804
.أريد أن يكون الجميع عند الـحبل

438
00:35:09,806 --> 00:35:11,473
.أفسحوا طريقاً. دعوها تمر

439
00:35:13,746 --> 00:35:15,246
.... (ماركوس)

440
00:35:16,514 --> 00:35:17,781
.... (ماركوس)

441
00:35:20,085 --> 00:35:22,182
أتسمع هذا ؟

442
00:35:30,152 --> 00:35:33,688
.لدينا نـاجيين

443
00:35:34,989 --> 00:35:39,691
آبي , كين) , سـنخرجكم) 
.من هنا

444
00:35:42,832 --> 00:35:45,101
.سنكون بخير

445
00:35:54,180 --> 00:35:56,148
!أحضروهم للأعلي

446
00:35:56,150 --> 00:35:59,485
.هنا

447
00:36:00,321 --> 00:36:03,693
.تفضل

448
00:36:06,696 --> 00:36:08,729
.حسنا

449
00:36:19,241 --> 00:36:20,975
.لقد فعلتها

450
00:36:20,977 --> 00:36:24,580
.أجل. لـقد حظيت بالقليل من العون

451
00:36:31,827 --> 00:36:34,462
يحتاجُ (كـين) لـدم من 
.فصيلة "أو" سالب , حالاً

452
00:36:34,464 --> 00:36:36,097
.تَرَيّث يا آبي. إنك تنزفين

453
00:36:36,099 --> 00:36:37,398
.تحتاجين للمساعدة أيضا

454
00:36:37,400 --> 00:36:38,700
.أنا بخير

455
00:36:38,702 --> 00:36:40,236
!هيدا! هيدا

456
00:36:40,238 --> 00:36:41,739
!هيدا! هيدا

457
00:36:41,741 --> 00:36:43,641
!هيدا! هيدا

458
00:36:43,643 --> 00:36:46,446
!هيدا! هيدا

459
00:36:49,585 --> 00:36:53,390
.ماحدث هنا لـن يمر مرور الـكرام

460
00:36:53,392 --> 00:36:57,630
.سـيسقط الـجبل

461
00:36:57,632 --> 00:36:59,698
!سينتقمُ للموتى

462
00:37:03,037 --> 00:37:05,873
.كفى! هذا يكفي

463
00:37:07,076 --> 00:37:09,446
.مايزال في الـحطام آخرون

464
00:37:09,448 --> 00:37:12,386
!لـقد سمعناهم. إذهبوا للعمل

465
00:37:13,790 --> 00:37:15,257
.لـنجلب حبلاً هنا

466
00:37:15,259 --> 00:37:17,492
!إسحبوهم. فلنبداء

467
00:37:17,494 --> 00:37:19,260
.إنتظروا حتى أقول لكم

468
00:37:21,733 --> 00:37:23,900
بـقومينا يعملون سوياً

469
00:37:23,902 --> 00:37:26,770
.(سنربح هذه الـحرب يا (كلارك

470
00:37:40,820 --> 00:37:42,154
.أنت لست مستعدة

471
00:37:42,156 --> 00:37:44,456
.لـن أفوت هذا الـقتال

472
00:37:49,662 --> 00:37:53,064
أحسنتِ صنعاً , يا 
.اوكتيفيا ) من قوم الـسماء)

473
00:37:53,066 --> 00:37:58,502
.اليوم أنقذت أرواحاً. غداً سـتسلبينهم

474
00:37:58,504 --> 00:38:01,771
.أحضري معداتي الآن. نحن راحلون مع الـقائدة

475
00:38:08,879 --> 00:38:10,146
.إنتظر

476
00:38:36,870 --> 00:38:39,673
.لـقد ظننتك ميتاً

477
00:38:39,675 --> 00:38:42,143
.أنا مسرورةٌ لأنكِ لـست كذلك

478
00:38:42,145 --> 00:38:45,512
.و أنتِ أيضا

479
00:38:57,225 --> 00:39:00,162
كيف حال (كين) ؟

480
00:39:00,164 --> 00:39:03,365
.سـيعيش

481
00:39:05,633 --> 00:39:09,472
.بوسعنا الإستفادة حقا بعونكِ

482
00:39:09,474 --> 00:39:12,909
.لايمكنني. نحن راحلون

483
00:39:14,245 --> 00:39:16,014
لـقد نظمتُ قافلةً لـتأخذكِ

484
00:39:16,016 --> 00:39:19,015
.و الجرحى لـمعسكر جاها

485
00:39:19,017 --> 00:39:20,917
..... (كلارك)

486
00:39:20,919 --> 00:39:24,053
.لم يكن يرتدي الـقناص بزة الـمواد الـخطرة

487
00:39:26,490 --> 00:39:29,494
.علاج الـنخاع نـجح

488
00:39:29,496 --> 00:39:32,297
.سـيقتلون أصدقائي عـن بكرة أبيهم

489
00:39:35,869 --> 00:39:38,735
.عـليك الإسراعُ إذن

490
00:39:45,873 --> 00:39:48,539
.أريد منكِ أن تفعلي شيئاً لأجلي

491
00:39:50,006 --> 00:39:53,407
.لاتنسيّ أننا الأشخاصُ الـطيبون

492
00:39:54,609 --> 00:39:55,941
.لـقد حـان الـوقت

493
00:40:05,883 --> 00:40:08,754
.لـربما نلتقي مجدداً

494
00:40:12,232 --> 00:41:01,540
<font color="#ff0000">Translated By : Enzo</font>
<font color="#0080ff">Twitter : @iEnzo0o</font>

