1
00:00:01,250 --> 00:00:02,590
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:02,680 --> 00:00:03,370
"(أسمعت عن (فيتورا"

3
00:00:03,410 --> 00:00:08,470
إنّها تجعل الهدف طيّعًا"
"لتنفيذ الأوامر وتنسيه ما فعل

4
00:00:08,470 --> 00:00:11,890
...(سأخبر (رأس -
.ورغم ذلك سيقتلها، فهي رامية السهام -

5
00:00:11,930 --> 00:00:14,270
.السلاح الحيويّ يتألّف من مكوَّنين

6
00:00:14,270 --> 00:00:16,980
الأوميغا) التي تملكها)"
"(غير مؤذية بدون نظيرتها (ألفا

7
00:00:16,980 --> 00:00:18,040
.إنّي أثق في أبي

8
00:00:18,040 --> 00:00:21,780
إذ بيَّن لي أن كلّ اسم على
.هذه القائمة مُدرج فيها لسبب

9
00:00:21,780 --> 00:00:25,380
منذ بضع سنين وجدت رسالة
.تركَها لي تفسّر القائمة

10
00:00:25,390 --> 00:00:27,850
أنّى يُعقل ذلك وقد كنتَ
على جزيرة مهجورة؟

11
00:00:27,850 --> 00:00:29,850
.لم أقل أنّي وجدتها على الجزيرة

12
00:00:29,860 --> 00:00:32,720
،)تشين-نا-وي) غادرت (هونج كونج)
.وقد تتبعناها إلى هنا

13
00:00:32,750 --> 00:00:34,530
أين نحن؟

14
00:00:34,530 --> 00:00:37,030
"(أهلًا بكم في مدينة (ستارلينج" -
"(مرحبًا بعودتك لديارك يا سيّد (كوين" -

15
00:01:01,650 --> 00:01:04,570
تعلّمت كل هذا خلال 9 أشهر؟ -
.مالكولم) معلّم فذّ) -

16
00:01:07,860 --> 00:01:09,360
أعلّمك الغشّ؟

17
00:01:09,360 --> 00:01:13,130
،لا وجود لما يُدعى غشّ
.إنّما النجاة أو الموت

18
00:01:13,130 --> 00:01:14,530
.إنّه لم يخطئ في ذلك

19
00:01:19,920 --> 00:01:22,210
لذيذ، ما هذا؟

20
00:01:22,250 --> 00:01:24,820
،لو أخبرتك بماهيّته
.فأرجّح أنّك ما كنت ستأكلينه

21
00:01:28,490 --> 00:01:31,940
هل هذا غريب؟
أقصد عودتك لهنا معي؟

22
00:01:32,150 --> 00:01:34,150
.عدت لهنا من قبل

23
00:01:34,540 --> 00:01:38,530
هذا المكان على مناحٍ كثيرة
.يذكرني بهويتي

24
00:01:39,260 --> 00:01:42,180
.أو بالأحرى الهويّة التي صرت عليها

25
00:01:42,210 --> 00:01:45,000
أرجّح أن لهذا السبب
.اقترح (مالكولم) أن نتدرّب هنا

26
00:01:45,000 --> 00:01:47,400
.يطيب لي تواجدنا هنا رغم ذلك

27
00:01:47,400 --> 00:01:52,700
.وكأنّما فعليًّا لم تعُد ثمّة أسرار بيننا -
.أجل -

28
00:01:54,670 --> 00:01:59,060
لمّا كنتَ هنا، أظننت قطّ
أنّك سترانا مجددًا؟

29
00:01:59,100 --> 00:02:01,150
أن تعود للبيت ثانية؟

30
00:02:05,890 --> 00:02:09,550
تشين-نا-وي) وصلت)
.ستارلينج) منذ 24 ساعة)

31
00:02:09,580 --> 00:02:12,600
.ما زلنا نحاول معرفة كيف دخلت البلاد

32
00:02:12,630 --> 00:02:17,200
لكنّنا نظنّها جائت لبيع السلاح
.الحيويّ (أوميغا) لصاحب العطاء الأعلى

33
00:02:17,200 --> 00:02:19,800
.الأوميغا) خاملة بدون نظيرتها)

34
00:02:19,800 --> 00:02:21,700
من سيدفع مقابل
فيروس خارق عديم الجدوى؟

35
00:02:21,730 --> 00:02:23,770
،الدول المخالفة للقوانين الدوليّة
والجماعات الإرهابيّة

36
00:02:23,800 --> 00:02:26,570
التي تعتقد أن بإمكانها تصنيع
.المكوّن (ألفا) بمفردهم

37
00:02:26,610 --> 00:02:28,170
ولمَ تُضطرّ لبيعها هنا؟

38
00:02:28,170 --> 00:02:32,730
،ثمّة مدير تنفيذيّ في المدينة
.(رجل من عملاء (الثالوث

39
00:02:32,850 --> 00:02:36,660
وقد أجرى عدّة عمليات تجسس
.صناعيّ لأجلهم خلال سنين

40
00:02:37,250 --> 00:02:39,770
.(اسمه (بيتر كانغ -
.أجل، إنّي أعرفه -

41
00:02:40,750 --> 00:02:44,890
،إنّه يعمل بشركة أسرتي
.وقد جاء لبيتي في عيد الميلاد المجيد

42
00:02:44,990 --> 00:02:49,370
ولهذا تحديدًا يا سيّد (كوين) ما تزال
.أنت والسيّد (ياماشيرو) حيَّين

43
00:02:49,400 --> 00:02:51,300
تشين-نا-وي) انتقت المكان)
الوحيد على وجه البسيطة

44
00:02:51,330 --> 00:02:56,290
،حيث بقائكما حيَّين يؤول لصالحي
لكن إيّاك أن تخدعك الأوهام

45
00:02:56,500 --> 00:03:00,780
إن عرضت المهمّة للفشل عبر التواصل
(مع أيّ أحد في مدينة (ستارلينج

46
00:03:00,810 --> 00:03:03,670
فسأحذفك والسيّد (ياماشيرو) من المعادلة

47
00:03:03,680 --> 00:03:08,110
مع أيّ أحد يكتشف أن
.أوليفر كوين) ما يزال حيًّا)

48
00:03:26,400 --> 00:03:27,670
.دُسَّ المُقتفي

49
00:03:27,710 --> 00:03:30,530
ما العمل الآن؟
نتّبع (كانغ) و(تشين-نا-وي)؟

50
00:03:30,540 --> 00:03:32,590
إنّها أفطَن بكثير من الاحتفاظ
.بـ (الأوميغا) في حيازتها

51
00:03:32,620 --> 00:03:34,880
حتمًا ستبقيها في مكان آمن
.إلى أوان المزاد

52
00:03:34,880 --> 00:03:37,430
.علينا بمعرفة مكان إقامة هذا المزاد

53
00:03:46,420 --> 00:03:48,590
"كانغ) بدأ التحرّك)"

54
00:04:03,470 --> 00:04:05,700
.لورل)، مرحبًا)

55
00:04:05,710 --> 00:04:08,400
ماذا تطلبين يا حبيبتي؟
.جولة الشراب التالية عليّ

56
00:04:09,530 --> 00:04:13,110
رقيبك المكتبيّ اتّصل متسائلًا
.عن عدم حضورك للعمل

57
00:04:13,110 --> 00:04:17,450
،)أجل، أعرّفك بـ (لورل
.ابنتي الباقية على قيد الحياة

58
00:04:17,450 --> 00:04:20,560
هل من ساقٍ بحانة
في المدينة لا يعلم هذا؟

59
00:04:20,600 --> 00:04:23,610
لا تؤاخذيني لبحثي عن
.مُنصت متعاطف

60
00:04:24,680 --> 00:04:27,600
الأمر يتطلّب ما يجاوز العمل
بوظيفة بديعة في مؤسسة قانونيّة

61
00:04:27,630 --> 00:04:30,920
بالنسبة لبعضنا
.(لتجاوز بليّة موت (سارّة

62
00:04:31,260 --> 00:04:35,070
أحبّك، لذا سأتظاهر بأنّك لم
.تقل ذلك وسأقلّك للبيت

63
00:04:35,070 --> 00:04:37,170
،ليس الآن يا حبيبتي
.ليس الآن، لا، أرجوك

64
00:04:37,170 --> 00:04:39,290
.(صُبّ لي مجددًا يا (فرانك

65
00:04:53,890 --> 00:04:56,090
.(ألقاك لاحقًا يا (فرانك

66
00:04:56,640 --> 00:04:58,270
.أعتذر على الإزعاج

67
00:04:58,550 --> 00:05:01,440
"كوين) المندمجة)"

68
00:05:07,060 --> 00:05:08,260
.كانغ) توجّه للداخل)

69
00:05:08,300 --> 00:05:11,460
رصدت (أرغوس) تدفق بيانات
.(صادرة من حاسوب (كانغ

70
00:05:11,640 --> 00:05:14,360
.(لكنّها محميّة بتشفير (شاكل-4

71
00:05:14,400 --> 00:05:19,340
.تظاهر للحظة بأنّي أجهل ماهيّة ذلك -
.(هذا يعني عجزنا عن اختراق حاسوب (كانغ -

72
00:05:19,350 --> 00:05:22,110
يجب أن تتصل مباشرة
.بشبكة (كوين) المندمجة

73
00:05:22,140 --> 00:05:25,700
والر) أوضحت جيّدًا ما سيحيق)
.بمَن سيعلمون أنّي ما أزال حيًّا

74
00:05:25,740 --> 00:05:29,830
لذا خوض نزهة في شركة أسرتي
.ربّما لا يكون الخطّة الفضلى

75
00:05:29,870 --> 00:05:34,220
ستدخل ليلًا، فلا أملك وقتًا
.لأدرس مخطط طوابق المبنى

76
00:05:40,470 --> 00:05:42,190
!ويلاه، يا إلهي

77
00:05:43,500 --> 00:05:44,900
من تلك؟

78
00:05:48,310 --> 00:05:51,510
.تلك أختي

79
00:05:53,640 --> 00:05:55,280
.(سارّة)

80
00:05:56,440 --> 00:05:58,410
سارّة)؟)

81
00:06:00,050 --> 00:06:01,460
.مرحبًا

82
00:06:02,100 --> 00:06:03,750
أأنت بخير؟ -
أجل، لمَ؟ -

83
00:06:03,790 --> 00:06:05,730
.(إنّك ما برحت تردد اسم (سارّة

84
00:06:08,260 --> 00:06:11,510
.أجل، كنت أحلم

85
00:06:11,550 --> 00:06:13,790
لمَ عساك ما أخبرتني؟ -
بماذا؟ -

86
00:06:14,170 --> 00:06:15,960
بموت (سارّة)؟

87
00:06:17,310 --> 00:06:19,140
.لورل) أخبرتني)

88
00:06:19,640 --> 00:06:21,620
...جرى ذلك نوعًا ما بالمصادفة، لكن

89
00:06:22,340 --> 00:06:28,210
،لم أرِد أن أحزنك
.كما أن (لورل) لم تشأ أن يعلم أحد

90
00:06:28,250 --> 00:06:29,350
لمَ؟

91
00:06:29,350 --> 00:06:35,940
،)بعد كلّ ما جرى مع (سلايد
.عادت (سارّة) لاتّحاد القتلة

92
00:06:37,460 --> 00:06:42,060
...كانت لها أسرارها الخاصّة يا (ثيا)، و

93
00:06:43,700 --> 00:06:49,190
.أسرار لم يكُن من حقّي إفشاؤها -
هل قتلها الاتّحاد؟ -

94
00:06:52,660 --> 00:06:55,950
لأين تذهب؟ -
...سوف -

95
00:06:55,980 --> 00:06:58,690
.سأتنزّه لأصفّي ذهني

96
00:07:47,190 --> 00:07:48,890
.(سلايد)

97
00:07:49,480 --> 00:07:54,560
،ارتأيت أنّي لن أنزل لهنا
.وأنّي لن أحتاج لرؤيتك مجددًا

98
00:07:55,710 --> 00:07:58,050
.ستسعد بمعرفتك أنّي أخطأت في ذلك

99
00:08:01,640 --> 00:08:08,140
أتحسبني لن أخرج من هنا؟"
"أتحسبني لن أقتل أحباءك؟

100
00:08:10,630 --> 00:08:12,970
"إنّي وفيّ بوعودي يا غلام"

101
00:08:14,280 --> 00:08:16,600
"!إنّي وفيّ بوعودي"

102
00:08:18,330 --> 00:08:23,490
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 14: (( العودة"

103
00:08:38,310 --> 00:08:42,280
!مرحبًا
انطفئت النار، ما الأمر يا (أولي)؟

104
00:08:42,360 --> 00:08:44,030
،علينا بمغادرة الجزيرة
.نحن في خطر

105
00:08:44,330 --> 00:08:46,280
عمَّ تتكلّم؟ -
.سلايد ويلسون) هنا) -

106
00:08:46,320 --> 00:08:49,040
.أولي)، هذا منافٍ للعقل) -
.غير صحيح، أنصتي إليّ -

107
00:08:49,940 --> 00:08:52,480
...سلايد) كان) -
!كنت أبقيه سجينًا هنا -

108
00:08:52,480 --> 00:08:54,610
ماذا تقصد بصيغة الماضي؟

109
00:08:59,680 --> 00:09:01,590
"(مرحبًا (أوليفر" -
!إنّك أخرجته -

110
00:09:01,590 --> 00:09:06,930
(أخبرتني أنّك خسرت نزالك مع (رأس
.لأنّك ترددت برغم رغبتك في قتله

111
00:09:06,930 --> 00:09:11,390
ليتسنّى لك ولـ (ثيا) وحتّى لي أيّ
أمل للنجاة من المصادمة المقبلة

112
00:09:11,420 --> 00:09:15,590
فعليك باستعادة غريزة القتل
.وليدة الرغبة الأوليّة في النجاة

113
00:09:15,620 --> 00:09:17,060
.إنّك لمريض

114
00:09:18,140 --> 00:09:20,770
هاتفك الفضائيّ
.سيتعطلّ بعد هذه المكالمة

115
00:09:25,340 --> 00:09:26,640
!(أولي)

116
00:09:26,640 --> 00:09:30,650
.ميرلن) أطلق (سلايد) كدرس تعليميّ) -
!هذا جنون -

117
00:09:30,650 --> 00:09:33,140
يعتقد أن ذلك سيساعدني
.لاسترداد غريزة القاتل لديّ

118
00:09:33,180 --> 00:09:35,960
!هذا إذا لم يوفّق بقتلنا أوّلًا -
.هيّا -

119
00:09:42,880 --> 00:09:46,410
.آخر مرّة رأيتها كانت ذات ضفيرتين -
انتظرني هنا، اتّفقنا؟ -

120
00:09:52,260 --> 00:09:54,380
لأين عساها ذاهبة؟

121
00:10:00,670 --> 00:10:03,720
.مرحبًا (أولي)، مرحبًا أبي

122
00:10:04,350 --> 00:10:09,040
،مررت بالمكتب اليوم
.(ورأيت أمي تحادث (والتر

123
00:10:09,070 --> 00:10:13,660
،بدأت أشك أن شيئًا يجري بينهما
.إلّا أنّي لا أملك دليلًا

124
00:10:13,660 --> 00:10:14,680
.(كويني)

125
00:10:15,690 --> 00:10:19,120
أهو خليل أختك؟ -
.لستُ أدري -

126
00:10:19,120 --> 00:10:22,570
أأنت مروّجي؟ -
أتحملين شيئًا من إرثك؟ -

127
00:10:25,500 --> 00:10:27,880
ما هذا بحق السماء؟ -
ماذا تفعل هنا يا (تومي)؟ -

128
00:10:27,880 --> 00:10:29,760
كنت على وشك طرح
.(السؤال عينه على (جوردن

129
00:10:29,760 --> 00:10:32,860
.كنت أقدّم تعازيّ للأسرة فحسب -
.أجل، وها قد فعلتَ -

130
00:10:32,860 --> 00:10:37,240
.الآن ابتعد عنها نهائيًا -
.أيًا يكُن -

131
00:10:39,610 --> 00:10:43,160
،عليك المجيء بالزهور لهنا
!لا ملاقاة مروّج مخدّرات

132
00:10:43,160 --> 00:10:48,010
ما الذي تفعله هنا يا (تومي)؟ -
.جئت لأشكرك على بطاقة عيد ميلادي -

133
00:10:48,320 --> 00:10:51,770
ولأخبرك أن هذا الحفل
.للبالغين 21 سنة على الأقلّ

134
00:10:51,770 --> 00:10:56,170
.أعتقد أن كلينا يعلم أن هذا غير صحيح -
.هو كذلك على حد مصلحتك -

135
00:10:56,700 --> 00:11:01,150
.لا يجب أن تتعجلي بلوغك -
.إنّك لستَ بأخي -

136
00:11:01,330 --> 00:11:05,260
،صدقتِ، إنّي لست هو
.لكنّي أفكّر فيه يوميًّا

137
00:11:05,260 --> 00:11:11,710
،ولأوّل مرّة يسرّني أنّه فارق الدنيا
.لأنّه إذا رآك على هذه الحال، لانفطر فؤاده

138
00:11:12,360 --> 00:11:17,430
طريف أن (أولي) يبدو وكأنّه يحفل
.بي الآن في موته أكثر مما كان حيًّا

139
00:11:25,060 --> 00:11:26,820
"روبرت كوين)، 1958 - 2007)"

140
00:11:27,380 --> 00:11:29,060
"(روبرت كوين)"

141
00:11:34,500 --> 00:11:38,090
،كلّما كنت أتحدّث لقبره
.شعرت دومًا أنّه خاوٍ

142
00:11:38,090 --> 00:11:42,060
،هذا لأنّه كان هنا يحرسك
لمَ جئت بي لهنا؟

143
00:11:43,980 --> 00:11:46,670
.لأجلب شيئًا نحتاجه -
.ظننتك تفضّل قوسًا -

144
00:11:46,780 --> 00:11:49,440
،إنّي كذلك
.هذا لأجلك، للاحتراز فحسب

145
00:11:52,450 --> 00:11:54,450
ما الأمر؟

146
00:11:59,090 --> 00:12:00,960
.لقد كان هنا

147
00:12:07,540 --> 00:12:12,570
.(يسرّني لقاؤك مجددًا... يا آنسة (كوين

148
00:12:24,440 --> 00:12:27,110
أأنت بخير؟ -
.أجل -

149
00:12:29,320 --> 00:12:33,970
،لم يمسّها أذى
.فلا أشاء قتل أيًّا منكما

150
00:12:38,890 --> 00:12:42,560
في مثل هذه الساعة غدًا سيُعثر
(على جثّتين في مدينة (ستارلينج

151
00:12:42,560 --> 00:12:45,960
محروقتين لدرجة تعذِّر
التعرف عليهما مع أدلّة وافرة

152
00:12:46,000 --> 00:12:50,770
(تؤكّد بأن (أوليفر) و(ثيا كوين
.لقيا مصرعهما في حادث مروّع

153
00:12:50,770 --> 00:12:56,520
،سأترككما هنا يا غلام مثلما تركتني
.وحيدًا في مطهر

154
00:12:56,550 --> 00:12:59,860
.إذًا اتركني وحرر أختي

155
00:13:02,470 --> 00:13:06,190
.(احمد الله لكوني لم أدفنها بجوار (شادو

156
00:13:06,230 --> 00:13:09,050
هل أخبرك بشأنها؟

157
00:13:11,160 --> 00:13:12,610
...(شادو)

158
00:13:12,630 --> 00:13:16,490
،إنّها سبب كلّ ما يحدث
.لأجلها قتلت أمك

159
00:13:16,530 --> 00:13:21,740
ليس بحاجة لإخباري، إنّي تبيّنت
.بمفردي أنّك مختل ابن ساقطة

160
00:13:21,770 --> 00:13:24,720
.طبعًا لم يخبرك

161
00:13:25,170 --> 00:13:28,190
.أخوك يُجلّ أسراره

162
00:13:29,880 --> 00:13:33,700
.هذا شأنك دومًا، وتلك هي سجيّتك

163
00:13:33,910 --> 00:13:36,690
لربّما لو أخبرتني بحقيقة
(ما جرى لـ (شادو

164
00:13:36,720 --> 00:13:38,490
!لكانت أمك حيّة تُرزق

165
00:13:38,520 --> 00:13:40,980
!هذا يكفي -
!أوافقك -

166
00:13:50,160 --> 00:13:52,960
.مرحبًا بعودتك يا غلام

167
00:13:54,100 --> 00:13:55,310
.(سلايد)

168
00:13:56,140 --> 00:13:57,270
.(سلايد)

169
00:13:58,210 --> 00:13:59,950
!(سلايد)

170
00:14:23,230 --> 00:14:26,390
"هل وصلت موقعك؟" -
.أجل -

171
00:14:29,180 --> 00:14:29,660
.أجل

172
00:14:29,700 --> 00:14:32,560
حاسبات الشركة محميّة"
"بتشفير تحليل حيويّ

173
00:14:33,060 --> 00:14:34,720
"ابحث عن قارئ بصمة الإصبع"

174
00:14:34,720 --> 00:14:37,710
حسنٌ، لكن لمَ لمْ يحذفوا
بياناتي من سجل الأوامر؟

175
00:14:37,710 --> 00:14:39,910
"ولمَ يفعلون؟ إنّك ميّت"

176
00:14:50,590 --> 00:14:52,790
.أجل، لقد ولجت

177
00:14:52,790 --> 00:14:56,230
تطبيق "الزاحف" مبرمج لملاحقة"
"كل عمليات نقل (كانغ) على الشبكة

178
00:15:00,770 --> 00:15:03,510
.وإنّه قيد العمل

179
00:15:03,970 --> 00:15:07,010
"البرنامج سيستغرق 90 ثانية"

180
00:15:10,600 --> 00:15:11,550
"حساب (روبرت كوين) الخاص"

181
00:15:12,150 --> 00:15:13,380
ما هذا؟

182
00:15:14,330 --> 00:15:14,990
،)إلى (أوليفر"
"(إلى (ثيا

183
00:15:17,090 --> 00:15:18,530
،ملف مُخزَّن"
"سيستغرق النقل 8 دقائق

184
00:15:27,730 --> 00:15:29,090
"جارٍ تحميل الملفات"

185
00:15:36,480 --> 00:15:38,870
"أوليفر)، يتحتّم أن تنصرف)" -
.لم أنتهِ بعد -

186
00:15:48,300 --> 00:15:50,690
"يتحتّم أن تنصرف، ثمّة أحد قادم"

187
00:16:09,900 --> 00:16:11,550
.إنّك كنت وسيمًا

188
00:16:14,040 --> 00:16:16,490
.مؤسف جدًّا أنّك ميّت

189
00:16:17,160 --> 00:16:20,010
.وهذا طبعًا أشنع إليك عنّي

190
00:16:21,060 --> 00:16:26,200
إنّي بحاجة ماسّة لتعلّم
.التوقّف عن التحدُّث لنفسي

191
00:16:29,060 --> 00:16:33,460
وفقًا للمعلومة التي استخلصناها من
.حاسوب (كانغ)، سيتم المزاد الليلة

192
00:16:33,460 --> 00:16:35,160
.خلال أربعة ساعات -
أين؟ -

193
00:16:35,160 --> 00:16:36,530
.ما زالوا يحاولون تبيُّن ذلك

194
00:16:36,530 --> 00:16:39,590
برنامج الزاحف
.استعاد 2.7 جيجا من البيانات

195
00:16:39,800 --> 00:16:41,340
سيستغرق بعض الوقت
.للفحص والتمحيص

196
00:16:41,340 --> 00:16:43,770
.مُهلتك أقل من 4 ساعات طبعًا

197
00:16:45,180 --> 00:16:46,620
أين (كوين)؟

198
00:16:48,370 --> 00:16:51,330
.أرجّح أنّه ذهب لتفقد أسلحتنا

199
00:17:04,130 --> 00:17:05,570
.شكرًا يا صاح

200
00:17:07,060 --> 00:17:10,280
.بلى، لا شكر على واجب... يا صاح

201
00:17:15,910 --> 00:17:21,000
ما من شيء كحفل غلام ثريّ يجعلني
.(أشتاق لتلقي الرصاصات في (أفغانستان

202
00:17:21,030 --> 00:17:23,400
حين دبّرت لأخي أوّل
وظيفة داخل البلاد

203
00:17:23,440 --> 00:17:28,570
.توقّعت امتنانًا أكثر وتذمرًا أقل -
.(تذمر أقل، إنّك تتحدث مثل (ليلى -

204
00:17:28,720 --> 00:17:31,310
،ما حرى أن تطلَّقا
.إنّك مغفّل منقطع النظير

205
00:17:32,420 --> 00:17:34,570
،)شكرًا يا (آندي
.إنّي ممتن لك على ذلك

206
00:17:50,380 --> 00:17:54,570
أتحبّين السوشي؟
هل أكل أحد من لحمك قطّ؟

207
00:17:54,570 --> 00:17:57,230
.أعدك ألّا أستخدم عصويّ الطعام

208
00:17:57,230 --> 00:17:59,580
أما زلت تستخدم تلك الصياغة التعارفيّة؟

209
00:18:01,280 --> 00:18:05,220
.يبدو أنّي أفزعتها للفرار -
.لا بأس، إنّها نباتيّة بأيّ حال -

210
00:18:05,610 --> 00:18:07,450
ماذا تفعلين هنا؟

211
00:18:07,450 --> 00:18:10,120
سمعت أنّك قررت الذهاب
(للعمل في (سان فرانسيسكو

212
00:18:10,120 --> 00:18:12,790
.(عوض إنقاذ العالم في مدينة (ستارلينج

213
00:18:12,790 --> 00:18:15,460
.أدركت أنّه ربّما لا يمكن إنقاذ العالم

214
00:18:16,290 --> 00:18:19,210
ما الأمر؟ -
.إنّي مصدوم لرؤية من حضر توًّا -

215
00:18:19,900 --> 00:18:21,170
.(كوين)

216
00:18:28,270 --> 00:18:31,350
أخبرتك أن هذا الحفل
.للبالغين 21 سنة على الأقلّ

217
00:18:31,580 --> 00:18:34,500
،لا تقلق، جئت مستعدّة
.هاك هويّة مزيّفة

218
00:18:35,580 --> 00:18:39,760
لورل)، كيف حالك؟) -
أكابد الحياة، كيف دراستك؟ -

219
00:18:39,890 --> 00:18:43,980
،إنّي طالبة متفوقة
.وسأحضر لي شرابًا

220
00:18:44,120 --> 00:18:46,650
.لن يكون كحوليًّا، أقسم لك

221
00:18:48,030 --> 00:18:49,590
.(كويني)

222
00:18:50,890 --> 00:18:51,900
ألم يفُت ميعاد نومك بعد؟

223
00:18:51,900 --> 00:18:54,430
ربّما أحتاج شيئًا بسيطًا
.يساعدني على السهر

224
00:18:54,430 --> 00:18:55,830
أتحمل شيئًا؟

225
00:19:14,410 --> 00:19:18,170
.(ابتعد عن (ثيا كوين -
من تحسب نفسك بحق السماء؟ -

226
00:19:18,830 --> 00:19:23,470
،)يا ويلي، أنت (أوليفر كوين
.يُفترض أنّك ميّت

227
00:19:23,510 --> 00:19:25,230
...الناس لن يصدقوا

228
00:19:26,090 --> 00:19:29,830
.ابتعد عن أختي

229
00:19:29,860 --> 00:19:31,940
بأيّ طريقة تحبّذ الموت ثانيةً؟

230
00:19:50,310 --> 00:19:55,580
كم شخصًا في هذا السجن؟
أربّما ثمّة أحد نطلب مساعدته؟

231
00:19:55,580 --> 00:20:00,540
،سلايد) قتل الحارس)
.وثمّة سجين آخر، لكنّه لن ينفعنا

232
00:20:00,580 --> 00:20:02,590
إذًا أنّى يفترض أن نخرج من هنا؟

233
00:20:02,630 --> 00:20:06,370
هذا سجن صينيّ أعيدت تهيئته
.(من قبل 8 تقنيين من (آرغوس

234
00:20:06,370 --> 00:20:10,620
.لا مهرب من هنا -
إذن نبقى هنا ونموت جوعًا؟ -

235
00:20:10,790 --> 00:20:14,620
أهذه خطّتك؟ -
.إنّي أعمل على خطّة -

236
00:20:17,750 --> 00:20:19,790
ما الذي قصده؟ -
بماذا؟ -

237
00:20:19,790 --> 00:20:22,870
ما قصده (ويلسون) بقوله
.أنّك ما زلت تخفي شيئًا

238
00:20:23,020 --> 00:20:26,130
.إنّه مختل -
.أجل، لاحظت ذلك -

239
00:20:26,160 --> 00:20:31,330
كما لاحظت ردّة فعلك لمّا قال
.أنّك تخفي أسرارًا عنّي

240
00:20:33,540 --> 00:20:38,850
هل صدق في زعمه؟ -
.لا أعتقد أن الوقت مناسب لذلك -

241
00:20:39,610 --> 00:20:43,540
بالواقع أعتقد أن الوقت
.عنصر نملكه بوفرة حاليًا

242
00:20:44,340 --> 00:20:46,830
لمَ لمْ تخبرني بشأن (سارّة)؟ -
!(بالله عليك يا (ثيا -

243
00:20:46,860 --> 00:20:51,370
،كلّا، الآن وقد علمت بسرّك
.أصبح كلّ شيء أوضح كثيرًا

244
00:20:51,380 --> 00:20:56,670
ويمكنني تمييزك حين تخفي
.شيئًا عنّي كما تفعل الآن

245
00:20:56,790 --> 00:21:01,950
إذًا ماذا تريد حتّى تتوقّف عن
معاملتي كآداة ضئيلة هشّة؟

246
00:21:03,730 --> 00:21:05,310
ضئيلة؟

247
00:21:07,380 --> 00:21:08,620
ماذا؟

248
00:21:08,660 --> 00:21:15,310
هذا السجن وهذه الزنازين
.صنعوا لسجن الرجال

249
00:21:15,310 --> 00:21:18,950
.رجال كاملي النموّ، تعالي هنا

250
00:21:27,880 --> 00:21:29,110
!بالله عليك

251
00:21:29,850 --> 00:21:32,020
ما توقّعت التمنّي
.بأن يكون لي ذراعين أطول

252
00:21:32,030 --> 00:21:36,370
،توجد طريقة لإطالته
.لكنّها ستؤلم

253
00:21:39,270 --> 00:21:40,600
.افعلها فحسب

254
00:21:43,240 --> 00:21:45,000
.استعدي لدى ثلاثة

255
00:21:45,010 --> 00:21:49,370
.واحد، اثنان... ثلاثة

256
00:21:52,890 --> 00:21:55,020
أأنت بخير؟ -
.أجل، أجل -

257
00:21:56,780 --> 00:21:59,530
.حسنٌ، هيّا

258
00:22:00,120 --> 00:22:03,340
.للأعلى، هيّا، هيّا، هيّا

259
00:22:20,610 --> 00:22:27,050
،حسنٌ، أحسنت
.أقبلي إليّ، هوّني عليك

260
00:22:33,300 --> 00:22:36,290
(مالكولم) أخبر (سلايد)
.بالطائرة التي استقللناها لهنا

261
00:22:36,320 --> 00:22:38,390
.(هكذا يخطط للعودة إلى (ستارلينج

262
00:22:46,440 --> 00:22:47,180
ماذا؟

263
00:22:47,490 --> 00:22:49,360
هل رأى أحد من ألقى به؟

264
00:22:49,390 --> 00:22:52,350
بضعة شهود عيان رأوا شخصًا يصعد
.للطابق العلويّ قبل مقتله بلحظات

265
00:22:52,380 --> 00:22:55,280
،شخص أبيض أو لاتينيّ
.في العشرينيات أو الثلاثينيات

266
00:22:55,320 --> 00:22:56,930
.وكأن هذا يضيّق نطاق البحث

267
00:22:57,390 --> 00:22:59,800
.لعلّه مقتصّ يقوم بخدمة عامّة ما

268
00:23:00,490 --> 00:23:01,300
.طبعًا

269
00:23:04,780 --> 00:23:07,300
ثيا)، صحيح؟) -
.أجل -

270
00:23:07,300 --> 00:23:10,000
ألست أصغر سنًّا قليلًا
على حضور حفل كهذا؟

271
00:23:10,040 --> 00:23:11,460
.أنا دعوتها

272
00:23:11,490 --> 00:23:16,290
طبعًا أنتم يا أصحاب البلايين
.المدللين تجيدون إقامة حفل لأنفسكم

273
00:23:16,900 --> 00:23:20,000
،لديكم قاصرات ومروجي مخدرات
.حتّى أن لديكم جثّة مروج مخدرات

274
00:23:20,040 --> 00:23:23,160
لو علمت أنّه هنا، لما سمحت
.له بالعبور من البوابة الأمامية

275
00:23:23,190 --> 00:23:24,950
فقد وردنا الكثير من الضيوف
.غير المدعوين الليلة

276
00:23:24,950 --> 00:23:27,720
،أجل، صدقت، بوسعي رؤية ذلك
ماذا تفعلين هنا؟

277
00:23:28,470 --> 00:23:30,780
.طلبوا منّي البقاء لأدلي بأقوالي

278
00:23:30,810 --> 00:23:32,810
أعلم، إنّما أقصد ماذا
جاء بك لحفل هذا الحقير؟

279
00:23:32,840 --> 00:23:33,950
.تومي)، إنّي آسفة)

280
00:23:33,950 --> 00:23:36,900
إنّك حقًّا لديك نزعة لأولئك
الفتية الأثرياء اللعوبين، صحيح؟

281
00:23:36,930 --> 00:23:41,190
لربّما لو فكّرت بأن أحدهم أودى
.بأختك للتهلكة، لشُفيت من نزعتك

282
00:23:41,210 --> 00:23:44,750
.أبي -
وماذا عنك يا عزيزتي؟ -

283
00:23:44,890 --> 00:23:46,810
،ارتداؤك هذا الثوب يحيّرني
لا يمكنني الجزم

284
00:23:46,850 --> 00:23:49,100
ما إن كنت تتبعين خطى
.أخيك أم ابنتي الميّتة

285
00:23:49,100 --> 00:23:49,940
...أبي، تعلم أن

286
00:23:49,970 --> 00:23:53,840
أوضّح فقط كيف لرحلة بحريّة واحدة
.أن تقلب حياة الجميع سعيرًا

287
00:23:53,880 --> 00:23:56,800
.يكفي، لن نناقش هذا الآن -
.سنغادر -

288
00:23:57,040 --> 00:23:59,210
.فورًا

289
00:24:02,080 --> 00:24:05,280
.أشكرك على ما فعلت -
معذرةً، هل أحرجتك؟ -

290
00:24:05,290 --> 00:24:08,690
.كلّا، بل أحرجت نفسك -
.أقلّها أعلم من أكون -

291
00:24:08,920 --> 00:24:10,390
ولن أصير شخصًا لا يمُت إليّ

292
00:24:10,390 --> 00:24:13,690
بالتسكّع مع فيتة لعوبة ذوي بلايين
كفتاة ترافقهم لأجل المال؟

293
00:24:13,690 --> 00:24:16,260
.(العمل بوظيفة تصفية في (سان فرانسيسكو

294
00:24:17,660 --> 00:24:18,970
أهذا سبب غضبك؟

295
00:24:19,000 --> 00:24:21,530
لمّا ماتت (سارّة)، قلت أنّك
سترتادين كليّة الحقوق

296
00:24:21,530 --> 00:24:24,030
.لأنّك أردت النضال لتحسين العالم

297
00:24:24,720 --> 00:24:28,040
ويزرسبي بوسنر) أحد)
.أجلّ الشركات في دولتنا

298
00:24:28,040 --> 00:24:30,410
.قلت أنّك تريدين مساعدة الناس

299
00:24:30,410 --> 00:24:32,890
لن تفعلي ذلك بمساعدة
.الأثرياء على زيادة ثرائهم

300
00:24:32,930 --> 00:24:36,760
لربّما كان لهذه العظة تأثير أكبر
.لو لم تكُن في غاية الثمالة الآن

301
00:24:36,790 --> 00:24:39,710
لا أحتاج إلى أن أكون واعيًا
.لأبصر ما تفعلينه في حياتك

302
00:24:40,680 --> 00:24:43,270
.آمل أن تبصري ما تفعلينه بحياتك

303
00:24:46,750 --> 00:24:49,860
فيمَ كنت تفكّر؟
!لرآك أي أحد في ذلك الحفل

304
00:24:49,860 --> 00:24:53,100
.أجل، أنزلت القلنسوة لستر وجهي

305
00:24:53,140 --> 00:24:55,940
هذا التنكّر لن يجدي حتّى
.لو لطّخت وجهك بالشحم

306
00:24:55,970 --> 00:24:58,540
لذا جئت لتؤدّبني بتسليط
فوّهة مسدس عليّ؟

307
00:24:58,540 --> 00:25:01,070
."علمنا مكان المزاد عبر برنامج "المجحف

308
00:25:01,070 --> 00:25:04,080
كانغ) يستخدم مصنع فولاذ)
.مُعطَّل تملكه شركة أسرتك

309
00:25:04,080 --> 00:25:07,770
.لا أحفل، فرغت من هذه المهمّة -
أوليفر)؟) -

310
00:25:07,800 --> 00:25:12,250
(كلّا، عودتي لهنا يا (ماسيو
.أرتني كلّ الحطام الذي تركته ورائي

311
00:25:12,250 --> 00:25:16,230
إن صاحبتك الليلة ولقيت حتفي
فسأخسر الفرصة تسنَّت لي قطّ

312
00:25:16,260 --> 00:25:20,210
.لإصلاح كلّ ما دمرته -
!إنّك لا تملك تلك الفرصة -

313
00:25:20,250 --> 00:25:21,390
!والر) ستقتلك)

314
00:25:21,390 --> 00:25:23,630
،أسرتي واسعة الحيلة
.ولدينا علاقات بوسائل الإعلام

315
00:25:23,630 --> 00:25:27,850
حتمًا يوجد سبيل يجيرنا
.مما ستفعله (والر) أيًّا يكُن

316
00:25:28,620 --> 00:25:32,220
أوليفر)، إن وودت فرصة للإصلاح)

317
00:25:32,310 --> 00:25:35,470
ابدأ بالأرواح التي قد يزهقها
.سلاح (تشين-نا-وي) الحيويّ

318
00:25:35,480 --> 00:25:37,510
.أولئك الناس غرباء إليّ

319
00:25:38,180 --> 00:25:42,260
،أما هؤلاء الناس
.فهم أصدقائي وأهلي

320
00:25:42,300 --> 00:25:45,420
ولسوف يخزيهم الخيار
.الأنانيّ الذي تنوي عليه

321
00:25:45,420 --> 00:25:49,930
،لقد أخزيتهم سلفًا
.(وداعًا يا (ماسيو

322
00:25:59,900 --> 00:26:02,150
!انتظر لحظة، أظنني وجدت الطريق

323
00:26:03,400 --> 00:26:05,470
!(ثيا)

324
00:26:05,940 --> 00:26:06,900
!توقفي

325
00:26:14,190 --> 00:26:16,910
،ويلاه، يا إلهي
ما هذا بحق السماء؟

326
00:26:16,920 --> 00:26:20,500
.مصيدة مفخخة -
أيّ مختل هذا الذي أقامها هنا؟ -

327
00:26:21,710 --> 00:26:23,500
.أنا -
!ويلاه، يا إلهي -

328
00:26:25,860 --> 00:26:28,390
،سلايد) سيصل للطائرة)
.يجب أن نتحرّك

329
00:26:28,400 --> 00:26:30,760
لا، لا، يجب أن نستريح
لبضع دقائق فحسب، اتّفقنا؟

330
00:26:30,760 --> 00:26:34,800
...سلايد) سيصل لـ) -
سيقتل كلينا إذا فقدت وعيك، اتّفقنا؟ -

331
00:26:34,930 --> 00:26:37,580
،حسنٌ، حسنٌ، حسنٌ
.بضعة دقائق

332
00:26:43,410 --> 00:26:46,870
لمَ لمْ تخبرني بشأن (سارّة)؟ -
.ويلاه، بالله عليك -

333
00:26:46,910 --> 00:26:49,900
.كلّما أتيتُ بذكرها، فإذا بك تتحاشاه

334
00:26:49,930 --> 00:26:53,580
،لأن الوقت غير مناسب
.إذ علينا أن نركّز فحسب

335
00:26:53,590 --> 00:26:55,300
لا يمكنني التركيز، اتّفقنا؟

336
00:26:56,090 --> 00:27:02,730
علمي بأنّك تخفي عنّي سرًا مجددًا
.يهيم بي لكلّ شيء إلّا التركيز الآن

337
00:27:03,300 --> 00:27:06,710
.لذا أخبرني -
.(مالكولم) قتل (سارّة) -

338
00:27:06,740 --> 00:27:10,800
كلّا، كان معي في (كولتو مالتيس)، اتّفقنا؟

339
00:27:11,190 --> 00:27:15,540
،لم يقتلها مباشرة
.بل إنّه سخّر شخصًا ما

340
00:27:15,570 --> 00:27:22,050
أخضعها لتأثير مخدّر
.لكيّ لا تدري بما تفعله

341
00:27:23,320 --> 00:27:25,450
هي؟

342
00:27:26,420 --> 00:27:28,650
من تكون هي؟

343
00:27:33,790 --> 00:27:35,890
.(أنت قتلت (سارّة

344
00:27:39,740 --> 00:27:43,100
!ويلاه، يا إلهي

345
00:27:49,060 --> 00:27:52,970
لا، (سارّة)؟
!كلّا، لقد كانت صديقتي

346
00:27:53,860 --> 00:27:57,240
!كيف لم تخبرني؟ -
.لأنّك لم تفعليها بإرادتك -

347
00:27:57,400 --> 00:27:58,940
!ويلاه، يا إلهي

348
00:27:58,980 --> 00:28:02,860
،لم يكُن لك سلطان على تصرّفاتك
.ولا يمكنك لوم نفسك

349
00:28:03,370 --> 00:28:06,780
،)كنت محقًّا بشأن (مالكولم
!إنّه لا يحبّني

350
00:28:07,710 --> 00:28:10,020
.إنّي حمقاء -
.كلّا، لستِ كذلك -

351
00:28:10,020 --> 00:28:15,880
!مسألة (ليان يو) برمّتها منافية للعقل
ما الذي نفعله هنا؟

352
00:28:18,190 --> 00:28:26,890
طرحت على نفسي السؤال
.عينه مرارًا وتكرارًا

353
00:28:27,130 --> 00:28:30,420
.سلايد)... إيّاك)

354
00:28:34,400 --> 00:28:38,460
.أجل، إنّك قطعت ردحًا طويلًا

355
00:29:17,180 --> 00:29:20,040
.عليّ الإيفاء بوعدي رغم ذلك يا غلام

356
00:30:18,760 --> 00:30:20,160
.(مرحبًا (أوليفر

357
00:30:20,200 --> 00:30:23,540
ارتأيت أن أسجل هذه الرسالة"
"تحسبًا ما إن متُّ فجأة

358
00:30:25,020 --> 00:30:29,570
لكنّي أتساءل ما إذا كان أسهل"
"أن أقول ما لديّ لكاميرا تصوير

359
00:30:29,610 --> 00:30:33,660
،)لستُ الرجل الذي تتوسّمه يا (أوليفر"
"إنّي لم أنقذ مدينتي، بل خذلتها

360
00:30:33,860 --> 00:30:38,400
،لقد ارتكبت إثمًا شنيعًا"
"وخلال جهودي لتصحيحه

361
00:30:38,400 --> 00:30:43,030
تجاهلت ضميري"
"وتحالفت مع قوم طالحين

362
00:30:43,030 --> 00:30:46,610
"يوجد كتيّب يشمل كلّ أسمائهم"

363
00:30:46,700 --> 00:30:51,200
وأثناء تعاوني معهم أقنعت"
"نفسي بأن كل ما فعلته

364
00:30:52,030 --> 00:30:54,670
"فعلته من أجل عائلتي"

365
00:30:56,140 --> 00:31:01,470
،تلك كذبة"
"فما عساها قيمة العائلة بلا روح؟

366
00:31:01,950 --> 00:31:04,750
"يمكنك تصحيح أخطائي"

367
00:31:05,940 --> 00:31:09,870
"يمكنك أن تصير خيرًا مما كنتُ"

368
00:31:11,810 --> 00:31:15,560
"يمكنك إنقاذ هذه المدينة"

369
00:31:16,970 --> 00:31:18,750
"أحبّك"

370
00:31:34,150 --> 00:31:35,450
.شكرًا لكم جميعًا على المجيء

371
00:31:35,450 --> 00:31:40,650
أعدكم أن يكون وقت
.واحد منكم جدير بالمجيء

372
00:31:43,290 --> 00:31:44,990
.قرأتم مختصر التعريف

373
00:31:44,990 --> 00:31:49,360
،مع الموارد المناسبة
يمكنكم الفوز

374
00:31:49,360 --> 00:31:51,160
.بالمعركة الفاصلة

375
00:31:54,370 --> 00:31:58,330
.سيبدأ المزاد بـ 50 مليون دولار

376
00:32:00,810 --> 00:32:02,510
55؟

377
00:32:02,610 --> 00:32:06,080
هل أسمع 60؟

378
00:32:24,530 --> 00:32:28,370
.لديّ مزايد بـ 60 مليون دولار

379
00:32:28,370 --> 00:32:32,530
،نداء الإنهاء الأول
...نداء الإنهاء الثاني

380
00:32:32,560 --> 00:32:36,600
.تسعون مليون -
أمن أحد يحفل بالمراهنة بـ 100 مليون؟ -

381
00:32:42,470 --> 00:32:44,210
.لحظة واحدة

382
00:32:44,690 --> 00:32:46,680
.لا أحب الضيوف غير المدعوين

383
00:32:47,030 --> 00:32:47,830
"اقتلوه"

384
00:32:57,390 --> 00:32:58,930
.أعتذر على تأخري

385
00:32:59,730 --> 00:33:02,070
.إنّك بالواقع جئت في الوقت المناسب

386
00:33:02,400 --> 00:33:04,040
.هيّا بنا

387
00:33:06,540 --> 00:33:09,260
!قم بالمكالمة
.(اعثر على آل (ياماشيرو

388
00:33:09,540 --> 00:33:11,110
.سيموتون الليلة

389
00:33:37,770 --> 00:33:40,150
.أمامك خيار لتتخذه

390
00:33:41,600 --> 00:33:46,210
أيّ خيار؟ -
.ما إن كنت تودّ الاحتفاظ بيدك أم لا -

391
00:33:48,960 --> 00:33:51,150
.هيّا إذًا، إنّك اكتسبتها

392
00:33:51,150 --> 00:33:53,330
!ثيا)، إيّاك أن تفعلي) -
!لقد قتل أمنا -

393
00:33:53,330 --> 00:33:57,600
،وسيتابع دفع ثمن جرائمه
!لكن ليس على هذا النحو

394
00:33:58,360 --> 00:34:01,090
!إنّك لست قاتلة -
!(قل ذلك لـ (سارّة -

395
00:34:01,090 --> 00:34:06,000
،ما حدث لـ (سارّة) ليس ذنبك
!أما ما سيحدث له، فهو ذنبك

396
00:34:06,420 --> 00:34:08,710
.مالكولم) أراد كلّ هذا)

397
00:34:08,750 --> 00:34:14,180
،حرر (سلايد) ليثبت أنّنا قتلة
.لأنّه يريدك أن تصيري مثله

398
00:34:16,740 --> 00:34:18,780
.يحب أن تثبتي له أنّك لست قاتلة

399
00:34:28,980 --> 00:34:35,520
جرح سطحيّ، جليًّا أنّك
.(لستِ قاتلة مثل أخيك يا (ثيا

400
00:34:36,320 --> 00:34:39,050
.أجل، ليت كلامك صحيحًا

401
00:34:45,570 --> 00:34:48,780
.إن أختك قد ضاعت -
.كلّا، غير صحيح -

402
00:34:48,810 --> 00:34:53,780
،بوسعك رؤية هذا في عينيها
.لقد أصابها مسّ من الظلمة

403
00:34:54,670 --> 00:34:57,080
ميرلن) فعل ذلك؟)

404
00:34:57,110 --> 00:35:00,630
.أن يفعل هذا بابنته يجعله رجلًا شيّقًا

405
00:35:01,060 --> 00:35:07,360
،إذًا أنت فقدت أباك وأمك
.والآن تفقد أختك الصغيرة

406
00:35:09,950 --> 00:35:12,520
كيف حال الفتاة ذات النظّارة؟

407
00:35:12,790 --> 00:35:16,110
ما اسمها؟
.(فليستي)

408
00:35:23,900 --> 00:35:30,400
(كم من أناس قد يخسرهم (أوليفر كوين
قبلما يُمحى (أوليفر كوين) من الوجود؟

409
00:35:45,020 --> 00:35:46,690
.شكرًا على إيصالي لدياري

410
00:35:46,730 --> 00:35:48,410
أتمنّى لك رحلة جويّة
.(لطيفة لـ (هونج-كونج

411
00:35:48,440 --> 00:35:50,840
أخشى أن الأمر ليس بهذه
.(البساطة يا سيّد (كوين

412
00:35:51,060 --> 00:35:55,850
،هزل بيّن، (الأوميغا) بحوزتك
.وكذلك (تشين-نا-وي)، قُضي الأمر

413
00:35:55,850 --> 00:35:59,600
يؤسفني القول بأن القرار
.ليس عائدًا لك ولا إليّ

414
00:36:09,910 --> 00:36:11,420
هل هذا هو؟

415
00:36:13,950 --> 00:36:17,350
.(أنا اللواء (ماثيو شريف

416
00:36:18,330 --> 00:36:22,310
إنّك قدمت لبلدك خدمة
.(جليلة اليوم يا سيّد (كوين

417
00:36:22,350 --> 00:36:25,760
.رغم ذلك، لديّ خبر سيزعجك سماعه

418
00:36:25,790 --> 00:36:28,380
،حسنٌ يا حضرة اللواء
.اعتدت ذلك بحلول الآن

419
00:36:28,420 --> 00:36:32,810
.(سنحتاج لاستجوابك في (الصين

420
00:36:34,470 --> 00:36:38,550
(حالما يتم ذلك وتؤمَّن (الأوميغا

421
00:36:39,510 --> 00:36:43,080
فسأحرص على أن تذهب
.لأيّ مكان تشاءه في العالم

422
00:36:44,450 --> 00:36:46,950
أتراه اتفاقًا عادلًا؟

423
00:36:49,570 --> 00:36:50,790
.أجل

424
00:36:58,030 --> 00:37:00,160
.(تومي ميرلن)

425
00:37:00,170 --> 00:37:03,090
تومي ميرلن)، هل تترصدني؟) -
.أطمئن عليك فحسب -

426
00:37:03,090 --> 00:37:07,020
...نقاشك مع أبيك بدا
.بدا متوترًا

427
00:37:07,380 --> 00:37:08,290
.أجل

428
00:37:08,750 --> 00:37:10,540
أخبرتني شريكتك في السكن
.أنّك ستعملين بوظيفة هنا

429
00:37:10,540 --> 00:37:15,570
،استنكرت أن يكون ذلك حقيقيًا
.وقلت أنّك ستعملين في شركة مهيبة

430
00:37:15,750 --> 00:37:17,320
.كنت سأفعل ذلك

431
00:37:17,850 --> 00:37:21,120
ثم ذكرني شخص بسبب
.غدوّي محامية من الأصل

432
00:37:21,810 --> 00:37:26,700
أتودّين إخباري هذا أثناء العشاء؟
.لحظة، لحظة، مجرّد عشاء

433
00:37:27,990 --> 00:37:31,500
كم فتاة أغريتها
بأولئك الكلمات الثلاث؟

434
00:37:31,530 --> 00:37:34,440
أولئك هن الثلاث كلمات
.الوحيدات اللائي أقولهن

435
00:37:36,530 --> 00:37:39,890
.لا بأس، مجرّد عشاء

436
00:37:40,600 --> 00:37:41,960
.هيّا بنا -
.ربّما نتناول الشراب -

437
00:37:42,410 --> 00:37:44,390
.ربّما -
.حسنٌ -

438
00:37:50,120 --> 00:37:52,660
"(أوليفر كوين) - (روبرت كوين)"

439
00:38:03,040 --> 00:38:06,260
"(سارّة لانس)"

440
00:38:07,650 --> 00:38:12,120
.أبي، لم أتوقع أن ألاقيك هنا

441
00:38:12,140 --> 00:38:14,800
وأين غير هنا عساي أكون؟

442
00:38:14,810 --> 00:38:18,550
.فكّري بطريقة لتخبري أمك بهذا

443
00:38:21,970 --> 00:38:24,190
.إنّها تعلم فعليًّا

444
00:38:26,350 --> 00:38:29,210
وما خشيت أن يتوقّف قلبها؟

445
00:38:29,210 --> 00:38:32,400
،لو أنّك ستعاقر الخمر الليلة
.لعاقرتَه بحلول الآن

446
00:38:32,520 --> 00:38:34,030
حقًّا؟

447
00:38:34,460 --> 00:38:38,570
هل سترتدي قناعك وتحضرين
هراوتك لتأخذيها منّي؟

448
00:38:39,120 --> 00:38:40,430
أيّتها الكنارية السوداء؟ -
!أبي -

449
00:38:40,460 --> 00:38:43,630
متى يبدأ دوامك؟ أما يتعيّن أن
تتنقلي بين الأسطح بحلول الآن؟

450
00:38:44,560 --> 00:38:47,730
أتذكر حين كنت سأعمل بتلك
الوظيفة في (سان فرانسيسكو)؟

451
00:38:47,730 --> 00:38:50,120
أتذكر ما قلته لي؟

452
00:38:50,410 --> 00:38:54,070
غضبتَ لأنّي لم أختَر الحياة
.التي سأساعد الناس من خلالها

453
00:38:54,640 --> 00:38:58,570
،وكأنّك علمتَ
.برغم أنّنا كنا في الماضي

454
00:38:58,750 --> 00:39:02,520
علمت أن حياتي متوجهة
.منذ البداية نحو ذلك القناع

455
00:39:02,550 --> 00:39:05,680
أتحسبين أن هذا ما يمزّق حوائجي؟

456
00:39:09,290 --> 00:39:14,820
سبب رغبتي لفتح هذه القنينة
.والإنغماس فيها هو ما فعلتِه بنا

457
00:39:14,850 --> 00:39:17,270
.إنّي أحببت أختك وأمك

458
00:39:17,270 --> 00:39:20,410
،كلتاهما تماثل الأخرى
.كما تعلمين، روحاهما الجسورتان

459
00:39:20,410 --> 00:39:24,140
،لكنّك وإيّاي كان بيننا شيء أقوى
.لأنّك وإيّاي متماثلان

460
00:39:24,380 --> 00:39:27,690
كانت بيننا ثقة ورباط
.وإنّك كسرتهما

461
00:39:28,480 --> 00:39:32,380
.وأجهل كيف فعلتِ هذا بنا

462
00:39:34,350 --> 00:39:40,040
،انظري، سأنجو من هذا
.يجب عليّ ذلك، فهي ابنتي الصغيرة

463
00:39:41,660 --> 00:39:47,040
،لكن بالنسبة لما فعلتِه
.فلا أعلم كيف سأنجو منه

464
00:39:47,080 --> 00:39:49,090
أبي، أظننا يجب أن نحضر
.جلسة علاج نفسيّ

465
00:39:49,230 --> 00:39:51,600
.أجل

466
00:39:52,200 --> 00:39:56,830
،)سأذهب للتي في شارع (بروكسن
.واذهبي للتي في الشارع الرابع

467
00:40:22,280 --> 00:40:25,320
،أحتاج للاستحمام
.أحتاج للاستحمام 10 مرات

468
00:40:26,580 --> 00:40:29,040
.(ثيا) -
.إنّي بخير -

469
00:40:29,040 --> 00:40:33,010
.سأقلق جدًّا جدًا لو كان هذا حقيقيًّا

470
00:40:33,010 --> 00:40:34,970
ماذا تود أن تسمع؟

471
00:40:35,810 --> 00:40:37,050
.لا شيء

472
00:40:37,580 --> 00:40:42,230
ولا أريدك أن تخبري
.(أي أحد بهذا، خاصّة (لورل

473
00:40:42,620 --> 00:40:44,120
لماذا؟

474
00:40:44,120 --> 00:40:48,330
،لأنّها تحبّك كأخت لها
.وهذا سيجرح كلتيكما بشدّة

475
00:40:52,430 --> 00:40:55,780
أهي تعلم بشأن (مالكولم)؟ -
.كلّا -

476
00:40:56,600 --> 00:41:04,440
،كلّا، فهذا سيعقّد الأمور
وبرغم كلّ ما أثمه

477
00:41:05,010 --> 00:41:06,640
.إلّا أنّنا ما زلنا نحتاجه

478
00:41:07,240 --> 00:41:08,810
.أتفق معك

479
00:41:09,280 --> 00:41:14,660
أعتقد أن (أرغوس) تبحث عن بضعة
.حراس ليتطوعوا لواجب الجزيرة

480
00:41:17,190 --> 00:41:18,850
.كدت تلقي بنا للهلاك

481
00:41:18,890 --> 00:41:23,200
إنّي ببساطة أثق بك وبابنتي أكثر
.مما تثقان في نفسيكما كما يتضح

482
00:41:23,530 --> 00:41:25,190
كيف تجرأت على فعل ذلك؟

483
00:41:25,200 --> 00:41:27,230
تحديتكما لأرى ما إذا كان
.بإمكانكما التعاون معًا

484
00:41:27,230 --> 00:41:31,540
أنّى جعلتني أقتل صديقة؟ -
.لم يتعيّن أن يخبرك بذلك -

485
00:41:31,580 --> 00:41:36,990
،وثقت فيك
.وسمحت بدخولك لحياتي

486
00:41:39,710 --> 00:41:41,530
أنّى أمكنك فعل هذا بي؟

487
00:41:41,570 --> 00:41:44,060
،)لأنّك ابنتي يا (ثيا
.وإنّي أحفل بك

488
00:41:44,380 --> 00:41:47,260
،ربّاه، هذا يبعث على المرض
!وإنّه ليس حقيقيًّا ولا حتّى من بعيد

489
00:41:47,270 --> 00:41:51,250
إنّك لا تدركين قدر الخطر
.(الذي نواجهه من (رأس الغول

490
00:41:51,280 --> 00:41:54,660
!توقف
.كفّ عن التعلل به عذرًا

491
00:41:54,960 --> 00:41:58,240
الشخص الوحيد
.الذي أخافه الآن هو أنت

492
00:41:58,270 --> 00:42:00,630
...رجاءً لا تفعلي هذا -
.أرجوك توقّف -

493
00:42:01,430 --> 00:42:04,420
.(سأتعاون معك لردع (رأس

494
00:42:04,450 --> 00:42:07,210
لأن أخي يقول أن هذا
.هو ما علينا فعله

495
00:42:07,510 --> 00:42:11,860
.لذا سأكون تلميذتك وشريكتك

496
00:42:13,340 --> 00:42:17,030
،حتّى إن اضطررت
.فلسوف أكون جنديّتك

497
00:42:18,100 --> 00:42:21,860
.لكنّي لن أكون ابنتك مجددًا أبدًا

498
00:42:33,330 --> 00:42:57,750
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

