00:00:02,900 --> 00:00:14,060 د/مجــــــــدى بسيــــــــونى يقـــــــــــدم **************** 1 00:00:22,900 --> 00:00:24,060 مساء الخير 2 00:00:25,180 --> 00:00:29,860 معظمكم بلا شك, قد قرأ عن كيف فقدت أنى بولين رأسها 3 00:00:30,900 --> 00:00:34,460 الملك هنرى الثامن قال 4 00:00:34,980 --> 00:00:36,860 " دعوها بلا رأس " 5 00:00:37,740 --> 00:00:39,660 عقب ذلك, مضت الأسطورة 6 00:00:40,420 --> 00:00:45,180 شبحها كان يحوم كل ليلة بعزة و كبرياء شديدين 7 00:00:46,020 --> 00:00:50,100 مع رأسها تحت ذراعيها 8 00:00:52,180 --> 00:00:55,020 الآن, مع وجود رأسين لى 9 00:00:55,500 --> 00:00:57,700 يمكننى التفكير بوضوح اكثر من ثلاثة رؤوس 10 00:00:57,780 --> 00:01:01,020 رغم ذلك, لو أتى علىّ الأسوأ 11 00:01:01,620 --> 00:01:03,620 فرأس واحدة اساسية على الأقل 12 00:01:03,780 --> 00:01:05,860 لذا, فى عملى 13 00:01:05,940 --> 00:01:09,060 من الصعب ان اتجول بدون رأس اضافية 14 00:01:10,180 --> 00:01:12,860 اسطورة الليلة تخبرنا عن الحياة الحديثة 15 00:01:13,940 --> 00:01:15,580 وكيفية حلّ مشكلة 16 00:01:16,460 --> 00:01:17,420 الزوجة 17 00:10:14,940 --> 00:10:16,460 كنت اقود بسرعة 35 ميل فقط 18 00:10:16,540 --> 00:10:19,180 سبب ايقافى لك ليس له علاقة بالسرعة 19 00:10:26,380 --> 00:10:28,900 انا لا افهم, لقد كنت اقود بحرص 20 00:10:28,940 --> 00:10:31,340 الأمر ليس له علاقة بالقيادة ايضا 21 00:10:32,420 --> 00:10:33,820 انوارك الخلفية مطفأة 22 00:10:34,420 --> 00:10:35,380 23 00:10:36,300 --> 00:10:38,500 لقد كانت على ما يرام عندما غادرت البيت 24 00:10:38,540 --> 00:10:40,180 انها ليست على ما يرام الآن 25 00:10:40,660 --> 00:10:42,380 دعنى ارى رخصة قيادتك 26 00:10:52,620 --> 00:10:54,980 من ايدجتاون, هه ؟ نعم 27 00:10:55,420 --> 00:10:56,540 الى اين تتجه ؟ 28 00:10:57,100 --> 00:10:58,580 لا مكان محدد 29 00:10:58,660 --> 00:11:01,140 لقد خرجت لأحصل على تمشية فقط 30 00:11:01,980 --> 00:11:04,100 و ماذا ستفعل بخصوص انوارك الخلفية ؟ 31 00:11:04,580 --> 00:11:07,020 سوف اصلحها اول شئ فى الصباح 32 00:11:07,620 --> 00:11:09,020 لا, هذا ليس جيدا بدرجة كافية 33 00:11:09,260 --> 00:11:11,140 لا يمكنك مواصلة القيادة بأنوارك مطفأة 34 00:11:11,220 --> 00:11:12,700 هكذا تقع الحوادث 35 00:11:13,620 --> 00:11:15,220 لا اعلم ماذا استطيع ان افعل 36 00:11:15,300 --> 00:11:16,700 يمكنك اصلاحها 37 00:11:17,260 --> 00:11:19,700 هناك محطة وقود على بعد ميل على الطريق السريع فى الخلف 38 00:11:20,860 --> 00:11:22,300 حسنا, سأذهب اليها مباشرة 39 00:11:22,380 --> 00:11:24,620 نعم, دعنى اراك تفعل 40 00:11:24,740 --> 00:11:25,660 نعم 41 00:12:18,780 --> 00:12:21,460 اتريد ملء الخزان ؟ لا, اريد تغيير مصباح النور 42 00:12:21,540 --> 00:12:22,700 انا فى عجلة 43 00:12:22,740 --> 00:12:24,300 الجميع دائما هكذا 44 00:12:39,700 --> 00:12:41,380 ها هى يا سيدى 45 00:12:42,100 --> 00:12:44,300 ما الأمر ؟ هل انت متوتر ؟ 46 00:12:44,340 --> 00:12:47,180 اعطنى المصباح فقط الا تريدنى ان اضعه لك ؟ 47 00:13:00,500 --> 00:13:01,740 ربما كان من الأفضل 48 00:13:01,820 --> 00:13:02,900 حسنا 49 00:14:05,220 --> 00:14:07,340 ما سبب هذا ؟ انها لا تعمل 50 00:14:09,460 --> 00:14:11,940 ربما المصباح ليس جيدا لا يمكن, انه جديد 51 00:14:12,020 --> 00:14:13,380 لقد اخرجته للتو من العلبة 52 00:14:13,460 --> 00:14:14,740 ربما يكون تالفا 53 00:14:14,820 --> 00:14:17,580 لاشئ يعيبه هنا 54 00:14:19,100 --> 00:14:20,500 ما الأمر يا ريد ؟ 55 00:14:22,020 --> 00:14:23,580 ماسبب كل هذه المشكلة ؟ 56 00:14:24,860 --> 00:14:27,020 انظر الى هذا المصباح وقل لى رأيك فيه 57 00:14:29,420 --> 00:14:31,020 تبدو سليمة 58 00:14:31,100 --> 00:14:33,180 ضعها ثانية وهزّها قليلا 59 00:14:33,260 --> 00:14:34,220 احيانا هذا يُجدى 60 00:14:34,300 --> 00:14:35,740 لقد فعلت هذا بالفعل 61 00:14:36,180 --> 00:14:37,420 لا تعمل 62 00:14:37,460 --> 00:14:38,700 انتظر لحظة 63 00:14:44,660 --> 00:14:46,540 لديك سلك تالف 64 00:14:47,940 --> 00:14:50,980 ماذا لديك فى الحقيبة ؟ يبدو انه حمل ثقيل 65 00:14:51,540 --> 00:14:55,660 مجرد ادوات نسيت اخراجها فى البيت, وهى ثقيلة الى حد ما 66 00:14:55,740 --> 00:14:57,660 هذا هو السبب نعم. 67 00:14:57,780 --> 00:15:01,140 ربما احد هذه الأدوات احتكّ بسلك وتسبب فى تلفه 68 00:15:01,220 --> 00:15:02,300 اين المفتاح ؟ 69 00:15:03,700 --> 00:15:04,620 المفتاح ؟ 70 00:15:04,980 --> 00:15:07,860 نعم, سنفتح الحقيبة, وسيلقى ريد نظرة عليها 71 00:15:07,980 --> 00:15:09,780 ربما يمكنه لصقها بشريط 72 00:15:13,380 --> 00:15:15,140 ما الأمر؟ هل انت مريض ؟ 73 00:15:31,100 --> 00:15:33,940 معى فقط مفتاح التشغيل لابد واننى نسيت مفتاح الحقيبة فى البيت 74 00:15:34,020 --> 00:15:36,620 حسنا, هذا الضوء يجب اصلاحه 75 00:15:36,660 --> 00:15:38,700 لقد وقعت العديد من الحوادث على الطريق مؤخرا 76 00:15:38,740 --> 00:15:40,220 وهذا قد يتسبب فى واحدة اخرى 77 00:15:41,100 --> 00:15:44,100 احيانا يمكننا فتح حقائب الموديلات القديمة 78 00:15:45,660 --> 00:15:46,620 لا 79 00:15:47,340 --> 00:15:48,260 80 00:15:49,260 --> 00:15:52,220 اعنى, الا يمكنك ان تعطينى مخالفة وننتهى من هذا الأمر ؟ 81 00:15:54,140 --> 00:15:55,100 ولماذا ؟ 82 00:15:55,500 --> 00:15:58,820 سيكون اقل تكلفة من افساد قفل الحقيبة 83 00:16:00,940 --> 00:16:02,580 بالتأكيد يمكننى ان اعطيك مخالفة 84 00:16:03,020 --> 00:16:05,660 ولكن, هذا لن يُصلح الأنوار الخلفية اليس كذلك ؟ 85 00:16:06,940 --> 00:16:08,860 سألتك سؤالا, هل يصلحها ؟ 86 00:16:09,220 --> 00:16:10,580 الأقفال غالية 87 00:16:10,660 --> 00:16:12,060 اذن, فهى غالية 88 00:16:12,620 --> 00:16:15,780 اسمع, لنفترض ان شخصا جاء وصدمك من الخلف 89 00:16:15,860 --> 00:16:18,220 وقد ظنك خطاً انك موتوسيكلا 90 00:16:18,260 --> 00:16:19,820 او ظنك شاحنة نصفية 91 00:16:19,860 --> 00:16:21,780 عندها, كلاكما سيذهب الى المستشفى 92 00:16:21,860 --> 00:16:23,820 هل هذا ارخص من شراء قفل جديد ؟ 93 00:16:24,980 --> 00:16:26,060 لا, لا اعتقد ذلك 94 00:16:26,260 --> 00:16:28,780 اعرف انك تخشى ان اخدش سيارتك 95 00:16:28,860 --> 00:16:30,900 وهذا سوف يقلل سعرها فى البيع 96 00:16:32,740 --> 00:16:34,500 اتعرف, بعضكم ايها الرجال يجعلنى اضحك 97 00:16:34,580 --> 00:16:37,260 تعاملون هذه السيارات القديمة وكأنها سيدات عجائز 98 00:16:37,820 --> 00:16:39,940 ريد, احضر لى عتلة 99 00:17:01,700 --> 00:17:03,660 لا بأس انها على مايرام 100 00:17:04,020 --> 00:17:06,580 لا تكن متأكدا هكذا لا تعرف كم ستبقى منيرة 101 00:17:06,660 --> 00:17:08,260 على الأقل حتى اعود الى المنزل 102 00:17:08,340 --> 00:17:10,900 من الأفضل ان تصلحها اول شئ فى الصباح بالتأكيد سأفعل 103 00:17:10,980 --> 00:17:13,780 وتاكد ان تُصلحها لأننى فى المرة القادمة سأعطيك مخالفة 104 00:17:13,860 --> 00:17:14,820 هيا يا ريد 105 00:17:26,380 --> 00:17:27,300 تمام 106 00:19:53,500 --> 00:19:54,940 لماذا هذه العجلة الكبيرة ؟ 107 00:19:56,020 --> 00:19:59,100 لقد كنت اسير على 35 ميل وهو اقل من المعدل 108 00:19:59,380 --> 00:20:01,260 انا لم أقل انك كنت مسرعا 109 00:20:01,340 --> 00:20:04,420 لماذا يعتقد الناس دائما اننا نوقفهم بسبب السرعة فقط ؟ 110 00:20:04,860 --> 00:20:06,540 أتعلم, من الطريقة التى انطلقت بها من تلك المحطة 111 00:20:06,620 --> 00:20:08,780 اى شخص سيعتقد انك كنت تجلس على النار 112 00:20:09,460 --> 00:20:12,500 هاك, لقد اعطيته 5 دولارات ونسيت ان تأخذ الباقى 113 00:20:12,540 --> 00:20:16,740 شكرا جزيلا ايها الضابط انا ممتن لك, شكرا جزيلا 114 00:20:17,180 --> 00:20:20,380 اعتقد اننى تائه العقل 115 00:20:20,500 --> 00:20:22,940 لابد وان عقلك مشغول بالكثير حتى تنسى باقى الخمسة دولارات 116 00:20:23,060 --> 00:20:25,140 نعم, اعتقد ان الجميع هكذا 117 00:20:25,220 --> 00:20:28,060 شكرا على احضارها لى لا بأس 118 00:20:29,900 --> 00:20:32,220 اعتقد انك قلت انك تُقيم فى ايدجتاون 119 00:20:32,780 --> 00:20:35,060 فعلا فماذا تفعل فى هذا الطريق ؟ 120 00:20:36,660 --> 00:20:38,980 حسنا..لم اشعر بالرغبة فى العودة الى المنزل 121 00:20:39,060 --> 00:20:40,460 ففكرت فى القيام بقليل من القيادة 122 00:20:40,900 --> 00:20:42,620 انها مخاطرة قليلة مع تلك الأنوار الخلفية 123 00:20:43,580 --> 00:20:45,500 نعم, ولكنى اعتقد انها على ما يرام الآن 124 00:20:45,660 --> 00:20:47,220 اتمنى ذلك من اجل سلامتك 125 00:20:47,260 --> 00:20:49,420 انتظر لحظة, سألقى نظرة لك 126 00:20:58,340 --> 00:21:00,980 عندى خبر لك, لقد انطفأت ثانية 127 00:21:01,420 --> 00:21:03,540 لا يمكن هذا انها انطفأت فعلا 128 00:21:04,420 --> 00:21:05,580 أتريد القاء نظرة ؟ 129 00:21:08,420 --> 00:21:11,500 لا تقلق, فلقد فكرت للتو فى شئ آخر 130 00:21:11,580 --> 00:21:12,660 ماذا ؟ 131 00:21:12,740 --> 00:21:14,900 القسم على بُعد ميل من هنا 132 00:21:14,940 --> 00:21:17,100 وفى الحقيقة, هذا طريق مختصر له 133 00:21:17,660 --> 00:21:19,060 القسم ؟ نعم 134 00:21:19,100 --> 00:21:22,220 لدينا ميكانيكى هناك. وسوف يقوم بفتح هذه الحقيبة فى ثوان 135 00:21:22,300 --> 00:21:24,140 وسيقوم بتصليح هذا المصباح ولن يكلّفك شيئا 136 00:21:24,220 --> 00:21:25,740 ان منزلى قريب من هنا ايضا 137 00:21:25,820 --> 00:21:27,220 سأقود الى هناك, ثم..ا 138 00:21:27,300 --> 00:21:29,060 سأقوم بأصلاحها اول شئ فى الصباح 139 00:21:29,140 --> 00:21:31,700 هذا خطر كبير. يجب ان تصلحها الآن 140 00:21:31,740 --> 00:21:32,780 اتبعنى 141 00:22:06,700 --> 00:22:07,660 شكرا 142 00:22:08,100 --> 00:22:10,060 باقى ميل حتى نصل 143 00:22:10,460 --> 00:22:13,500 الاسبوع القادم, نقدم فيلما جديدا 144 00:22:13,980 --> 00:22:16,860 حينما تنساب الألكترونات فى شاشاتكم 145 00:22:16,940 --> 00:22:20,060 حاملةً بعض الأخبار ومشاهد الجرائم الغير متوقعة 146 00:22:20,460 --> 00:22:22,420 اعنى النوع الهادئ 147 00:22:22,900 --> 00:22:25,220 التى تُرتكب فقط داخل عقولنا 148 00:22:25,380 --> 00:22:26,740 برقة شديدة 149 00:22:27,140 --> 00:22:28,940 رشاش ناعم 150 00:22:29,220 --> 00:22:31,700 بلا طلقات, او صراخ او جرح عميق 151 00:22:31,780 --> 00:22:34,500 بلا تلوثات, او ادخنة ولا رذاذ قبيح 152 00:22:35,180 --> 00:22:38,300 نحن نستخدم الأنواع النقية فقط 153 00:22:39,300 --> 00:22:59,500 عمتم مســــــــاءا د/مجــــــــــدى بسيــــــــــونى ***************