1
00:00:00,498 --> 00:00:01,488
...شاهدتم في الحلقات السابقة

2
00:00:01,488 --> 00:00:04,752
.إنك تقوم بوثبات تعجز عن تفسيرها-
!إن الأدلة هي ما تفسرها-

3
00:00:05,333 --> 00:00:06,639
ساعدني إذاً في العثور على
.بعض الأدلة

4
00:00:06,639 --> 00:00:09,101
لم أكن لأدعه يتولى هذه القضية-
،إذا تورط بالأمر أكثر من اللازم-

5
00:00:09,101 --> 00:00:10,390
أريدكِ أن تتأكدي أنه ليس وحيداً
.في مواجهة الأمر

6
00:00:11,136 --> 00:00:13,239
لا أظن أن قاتل (الصرد) هو قاتل
.تلك الفتاة في الحقل

7
00:00:13,598 --> 00:00:15,862
إن قاتل هذه الفتاة تعامل معها
!كما لو كانت خنزيراً

8
00:00:16,427 --> 00:00:19,022
أتظن أن هذه كانت جريمة مقلدة؟-
...(أعتقد أن بإمكاني مساعدة (ويل الطيب-

9
00:00:19,022 --> 00:00:20,243
!في رؤية وجهه

10
00:00:20,237 --> 00:00:22,646
ألــو؟-
!إنهم يعرفون بأمرك-

11
00:00:24,790 --> 00:00:27,491
لقد وعدتني بأنه لن ينغمس في
.القضية أكثر من اللازم

12
00:00:27,525 --> 00:00:30,544
أترى؟

13
00:01:08,667 --> 00:01:10,201
أترى؟

14
00:01:10,235 --> 00:01:13,170
أترى؟

15
00:01:19,961 --> 00:01:21,712
.لقد وصلنا

16
00:01:33,137 --> 00:01:37,833
(غابة (شيبوا) الإقليمية، ولاية (مينيسوتا{\pos(190,240)}

17
00:01:41,272 --> 00:01:45,852
(كوخ (جاريت جاكوب هوبز{\pos(190,240)}

18
00:02:39,541 --> 00:02:41,125
...يمكن لهذا المكان

19
00:02:41,159 --> 00:02:44,845
أن يصير جناحاً خاصاً بمتحف (العقول
!الشريرة) خاصتك

20
00:02:44,879 --> 00:02:47,681
حسناً، إن ما سنتوصل إليه بشأن
...(جاريت جاكوب هوبز)

21
00:02:47,716 --> 00:02:50,017
سيساعدنا في الإمساك بالقاتل
.الذي يليه

22
00:02:50,051 --> 00:02:53,337
لا يزال هناك سبع جثث لم
.يُعثر عليها

23
00:02:53,355 --> 00:02:56,173
.أجل، حسناً، لقد كان يأكلهن

24
00:02:56,191 --> 00:02:58,525
لابد أن هناك بضعة أجزاء متبقية
.منهن لم يأكلها

25
00:02:58,560 --> 00:03:01,895
.ليس بالضرورة

26
00:03:01,947 --> 00:03:05,866
حسناً، ما لو كان (هوبز) لا يأكل بمفرده؟
.إنه عمل شاق

27
00:03:05,900 --> 00:03:08,652
إخفاء هؤلاء الفتيات بعيداً
،عن الأعين، وذبحهن

28
00:03:08,686 --> 00:03:11,155
دون ترك أية بقايا لهن فيما
.عدا تلك التي في هذه الغرفة

29
00:03:11,189 --> 00:03:14,041
.شخص ما كان يصيد برفقته-
،شخص ما يرقد في غيبوبة-

30
00:03:14,075 --> 00:03:18,045
وتصادف كذلك أن يكون شخصاً
!يصيد برفقته

31
00:03:29,057 --> 00:03:31,041
أبيغيل هوبز) تعد مشتبهاً بها؟)

32
00:03:31,076 --> 00:03:33,560
لقد كنا نجرى إستجوابات بين
...سكان المنازل المجاورة

33
00:03:33,595 --> 00:03:37,097
لمسكن آل (هوبز)، وكذلك بالقرب
.من هذا الكوخ

34
00:03:40,735 --> 00:03:44,104
،هوبز) كان يقضي وقتاً طويلاً هنا)
...وكان يقضي وقتاً طويلاً

35
00:03:44,155 --> 00:03:45,606
.برفقة إبنته هنا

36
00:03:45,657 --> 00:03:47,775
،إنها قد تكون الطعم المثالي لضحاياه
ألا توافقني؟

37
00:03:47,826 --> 00:03:50,244
.هوبز) كان يقتل بمفرده)

38
00:04:07,012 --> 00:04:10,347
.ثمة شخص آخر كان هنا

39
00:04:33,503 --> 00:04:37,335
صور حصرية من داخل عرين سفاح
(مينيسوتا)

40
00:04:38,973 --> 00:04:41,722
(موقع (جرائم الثرثرة
(فريـدي لاونـدز)

41
00:04:58,030 --> 00:05:02,074
تمت هذه الترجمة بواسطة
Karim Esmat - Shaimaa Adel

42
00:05:02,888 --> 00:05:06,371
هـانيبــال) الموسم الأول)
(الحلقة الثانية بعنوان (مقبلات

43
00:05:06,371 --> 00:05:09,871
Edited By:<font color="#35D986" > Milan_97 </font>
{\a2}{\fad(500,500)}

44
00:05:16,975 --> 00:05:18,959
.شكراً لكم{\pos(190,240)}
(أكاديمة المباحث الفيدرالية - كوانتيكو - فيرجينيا){\pos(190,240)}

45
00:05:18,977 --> 00:05:20,978
.توقفوا إذا سمحتم

46
00:05:31,990 --> 00:05:35,309
هذه هي الوسيلة التي وصلت
.(بها إلى (جاريت جاكوب هوبز

47
00:05:35,327 --> 00:05:38,813
.إنها تمثل خطاب تقاعده

48
00:05:38,831 --> 00:05:41,499
هل بإمكان أي منكم رؤية الدليل؟

49
00:05:45,087 --> 00:05:46,504
!ليس هنالك دليل

50
00:05:46,538 --> 00:05:48,172
،لقد كتب خطاباً

51
00:05:48,207 --> 00:05:52,176
،وترك رقم هاتف، ولم يترك عنواناً
.هذا كل ما بالأمر

52
00:05:52,211 --> 00:05:55,163
مجرد تنظيم سيء للسجلات
!وحظ عاثر

53
00:06:13,682 --> 00:06:16,784
.جاريت جاكوب هوبز) قد لقي حتفه)
...السؤال الأهم الآن هو

54
00:06:16,819 --> 00:06:20,855
كيف سنوقف هؤلاء الذين قد
.تلهمهم قصته

55
00:06:20,873 --> 00:06:24,575
إن لديه معجباً واحداً بالفعل
.نعرف بشأنه

56
00:06:24,626 --> 00:06:27,161
.قاتل مقلد

57
00:06:44,012 --> 00:06:45,480
.مرحباً

58
00:06:45,514 --> 00:06:47,565
كيف حالك يا (ويـل)؟

59
00:06:47,599 --> 00:06:51,436
!لست أدري

60
00:06:51,487 --> 00:06:53,438
حسناً، لم أرد لك أن
.تقع في فخحٍ

61
00:06:53,489 --> 00:06:55,222
أهذا فخح إذاً؟

62
00:06:55,240 --> 00:06:56,741
.سيحين وقت الفـخ لاحقاً

63
00:06:56,775 --> 00:06:59,076
...لاحقاً على الفور
.من القريب إلى الآن

64
00:06:59,111 --> 00:07:01,245
بمجرد وصل (جـاك)، إعتبر نفسك
!قد وقعت بالفخ

65
00:07:01,280 --> 00:07:03,080
.(ها قد أتى (جـاك

66
00:07:03,115 --> 00:07:05,867
كيف كانت المحاضرة؟-
.لقد صفقوا لي-

67
00:07:05,901 --> 00:07:08,369
!كان أمراً غير لائقاً للغاية-
...حسناً، إن هيئة التدريس-

68
00:07:08,403 --> 00:07:11,756
لديها رأي مختلف، لقد أصدروا خطاب
...ثناء بحقك، وهم كذلك

69
00:07:11,790 --> 00:07:13,875
قد سمحوا بعودتك إلى العمل
.الميداني

70
00:07:13,909 --> 00:07:15,543
،السؤال هو

71
00:07:15,577 --> 00:07:18,746
هل تود العودة إلى العمل الميداني؟

72
00:07:18,764 --> 00:07:21,349
.أنا أريد عودته إلى العمل الميداني

73
00:07:21,383 --> 00:07:24,251
وقد أخطرت المجلس أنني أوصي
.بإخضاعه لتقييم نفسي

74
00:07:24,269 --> 00:07:27,271
هل سنبدأ جلسة التقييم الآن؟

75
00:07:27,306 --> 00:07:29,607
.إن الجلسة لن تكون بواسطتي أنا

76
00:07:29,641 --> 00:07:33,260
،إن (هانيبال ليكتر) مناسب للمهمة
.فعلاقتكما سوياً ليست شخصية

77
00:07:33,278 --> 00:07:36,280
ولكن إذا كنت تشعر بإرتياح أكثر
...(مع الدكتورة (بلـوم

78
00:07:36,315 --> 00:07:39,283
كلا، لن أشعر بأي إرتياح مع وجود
!شخص ما بداخل عقلي

79
00:07:39,318 --> 00:07:42,620
أنت لم تقتل أي شخص من قبل
.(يا (ويـل

80
00:07:42,654 --> 00:07:45,105
.إنها مجابهة بإستخدام سلاح مميت
.من العسير التعايش مع هذا

81
00:07:45,123 --> 00:07:46,607
.لقد كنت أعمل بقسم الجنايات

82
00:07:46,625 --> 00:07:49,243
إن السبب في كونك كنت تعمل
...بقسم الجنايات هو

83
00:07:49,277 --> 00:07:51,996
أنك كنت تفتقر للجرأة على
.جذب الزناد

84
00:07:52,047 --> 00:07:55,282
!لقد جذبت الزناد لتوّك 10 مرات

85
00:07:55,300 --> 00:07:58,419
مهلاً، إذاً فهذا التقييم النفسي
ليس إجراءاً روتينياً؟

86
00:07:58,453 --> 00:08:01,255
كلا، إنه لكي أستطيع النوم قرير
...العين ليلاً! لقد طلبت منك

87
00:08:01,289 --> 00:08:03,624
أن تقترب من قضية (هوبز)، وأنا
...أريد التأكد من كونك

88
00:08:03,642 --> 00:08:08,951
لم تقترب أكثر من اللازم، كم ليلة قضيت
داخل غرفة (أبيغيل هوبز) بالمستشفى؟

89
00:08:11,850 --> 00:08:13,851
إن العلاج النفسي لا يجدي
.نفعاً معي

90
00:08:17,239 --> 00:08:20,982
إنه لا يجدي نفعاً معك لأنك
.لا تسمح له بذلك

91
00:08:20,982 --> 00:08:22,899
ولأنني كذلك أعرف كل
.خفاياه

92
00:08:22,938 --> 00:08:24,779
حسناً، ربما كنت بحاجة إلى نسيان
.بعضاً من هذه الخفايا

93
00:08:24,813 --> 00:08:26,998
لِم لا تتحدث قليلاً إلى (هانيبال)؟

94
00:08:27,032 --> 00:08:30,034
لقد كان هناك معك، إنه يدرك
.ما تمر به

95
00:08:32,487 --> 00:08:34,622
!(بحقك يا (ويـل

96
00:08:34,656 --> 00:08:37,324
!أنا بحاجة إلى نومي القرير

97
00:08:47,168 --> 00:08:48,970
ما هذا؟

98
00:08:49,004 --> 00:08:53,674
إنه تقييمك النفسي. أنت فعال
...تماماً، وعلى قدر مناسب

99
00:08:53,692 --> 00:08:56,143
.من الإتزان العقلي، أحسنت صنعاً

100
00:08:56,177 --> 00:08:58,980
هل منحتني ختم الجودة لتوّك؟

101
00:08:59,014 --> 00:09:01,249
أجل، بإمكان (جاك كراوفورد) أن
...يريح عقله

102
00:09:01,283 --> 00:09:03,401
،من الهموم، وينام قرير العين
...بعد أن تيقن أنه لم يحطمك نفسياً

103
00:09:03,435 --> 00:09:06,087
وأن بإمكاننا أن نستكمل محادثتنا
.دونما إعاقة من الأعمال الكتابية

104
00:09:09,074 --> 00:09:12,526
جـاك) يظن أنني بحاجة إلى)
.علاج نفسي

105
00:09:12,544 --> 00:09:16,998
إن ما تحتاجه هو مهرب لك من الأماكن
.(المظلمة التي يرسلك إليها (جـاك

106
00:09:17,032 --> 00:09:19,083
آخر مرة أرسلني فيها إلى
،مكان مظلم

107
00:09:19,134 --> 00:09:20,668
.عدت منه حاملاً شيئاً ما

108
00:09:20,702 --> 00:09:23,137
إبنة بديلة؟

109
00:09:26,475 --> 00:09:29,260
أنت أنقذت حياة (أبيغيل هوبز)، وكذلك
.أنت يتمتها

110
00:09:29,311 --> 00:09:31,596
إن أمراً كهذا له إلتزامات
،عاطفية معينة

111
00:09:31,647 --> 00:09:34,282
.بغض النظر عن إعتلال التعاطف خاصتك-
.أنت كنت هناك-

112
00:09:34,316 --> 00:09:36,601
.وأنت كذلك أنقذت حياتها
هل تشعر بإلتزام ما نحوها؟

113
00:09:38,604 --> 00:09:40,688
!أجـل

114
00:09:40,722 --> 00:09:44,191
.إنني أشعر بكمّ مربك من الإلتزام

115
00:09:44,226 --> 00:09:46,210
.إنني أشعر بالمسؤولية

116
00:09:48,229 --> 00:09:51,082
إنني أحلم بسيناريوهات أخرى
...حيث كان يمكن لأفعالي

117
00:09:51,116 --> 00:09:53,301
أن تقود إلى مصير مختلف
.(لـ(أبيغيل هوبز

118
00:09:57,990 --> 00:10:01,258
جـاك) يظن أن (أبيغيل هوبز) كانت)
.متواطئة مع أبيها بقتل هؤلاء الفتيات

119
00:10:04,129 --> 00:10:06,097
وبمَ يشعرك رأيه هذا؟

120
00:10:06,131 --> 00:10:08,299
بمَ يشعرك أنت هذا؟

121
00:10:08,350 --> 00:10:11,418
.إنني أراه إفتراضاً مبتذلاً-
.وأنا كذلك-

122
00:10:11,436 --> 00:10:13,304
!ومحتمل الحدوث للغاية

123
00:10:13,355 --> 00:10:16,090
.هذا ليس ما حدث-
..(سوف يستجوبها (جـاك-

124
00:10:16,108 --> 00:10:18,559
عندما تفيق، أو سيطلب من
.أحدنا إستجوابها

125
00:10:18,593 --> 00:10:21,312
أهذه جلسة علاج نفسي
أو جلسة مجموعة مؤازرة؟

126
00:10:21,363 --> 00:10:25,265
.إنها كما تحتاج أنت أن تراها

127
00:10:27,268 --> 00:10:29,070
...(ويـل)

128
00:10:29,104 --> 00:10:32,223
إن المرايا التي في عقلك بإمكانها
،أن تعكس أفضل ما بكينونتك

129
00:10:32,257 --> 00:10:34,375
. وليس أسوأ ما بكينونة شخص آخر

130
00:10:38,010 --> 00:10:39,422
(غابة (عنق الظبي)، ولاية (ميريلاند{\pos(190,240)}

131
00:10:57,649 --> 00:10:59,984
ما هذا؟

132
00:11:01,987 --> 00:11:03,688
.(أراهن أنها (ماريجوانا

133
00:11:03,739 --> 00:11:07,141
أو عش غراب، إنظرا هناك أنابيب تمدها
.بالماء أو شيء من هذا القبيل

134
00:11:07,159 --> 00:11:08,859
.(كلا، إنها نبتة (ماريجوانا

135
00:11:12,998 --> 00:11:15,166
.(هذه ليست (ماريجوانا

136
00:11:51,643 --> 00:11:52,856
...أنا على يقين تام

137
00:11:52,856 --> 00:11:55,825
بأن دقة التصويب ليست إحدى
.متطلبات مهنة التدريس

138
00:11:56,546 --> 00:11:58,598
حسناً، لقد كنت عميلاً ميدانياً
.فيما مضى

139
00:11:58,649 --> 00:11:59,602
...والآن أنت قد عدت

140
00:11:59,602 --> 00:12:02,921
!إلى التحكم بذاتك، نوعاً ما-
.نوعـاً ما" بالتأكيد"-

141
00:12:02,955 --> 00:12:06,074
لقد إحتجت إلى عشر طلقات
.(للإطاحة بـ(هوبز

142
00:12:06,109 --> 00:12:08,181
لقد أراد (زيلر) إهداؤك الرصاصات التي
...(إستخرجها من جثة (هوبز

143
00:12:08,181 --> 00:12:09,494
،)بداخل علبة من (الإكريليك

144
00:12:09,529 --> 00:12:11,747
ولكنني حذرته أنك لن تجد
.الأمر طريفاً

145
00:12:11,781 --> 00:12:14,699
.أنتِ محقة على الأرجح-
...لقد إقترحت عليه واحد-

146
00:12:14,733 --> 00:12:17,035
.من تلك البندولات الكروية المتأرجحة

147
00:12:19,539 --> 00:12:21,540
.هذا كان ليكون طريفاً

148
00:12:31,217 --> 00:12:34,636
،أنت تطلق النار بأسلوب الغزل
!كنت أظنك تكوّن أشكالاً مثلثة بالرصاصات

149
00:12:34,687 --> 00:12:37,639
،إنني اعني من مشكلة بدوران رسغي
.ولذا أطلق النار بأسلوب الغزل

150
00:12:37,690 --> 00:12:39,975
.أنت متشنج

151
00:12:40,026 --> 00:12:41,926
.لقد تعرضت للطعن أثناء عملي كشرطي

152
00:12:41,944 --> 00:12:43,928
أجل، وأنا تعرضت للطعن وأنا
...طالبة بالصف الثاني

153
00:12:43,946 --> 00:12:47,365
بقلم رصاص سميك، وظننت وقتها
.أنني سأصاب بتسمم بالرصاص

154
00:12:47,400 --> 00:12:50,118
إن الأقلام الرصاص لا تحتوي على
.رصاص، بل كربون

155
00:12:50,153 --> 00:12:53,205
فلنرى إذا ساعدك هذا على
.منع إرتداد السلاح

156
00:13:03,499 --> 00:13:05,116
.هذا أفضل

157
00:13:05,134 --> 00:13:08,420
هل أتيتِ إلى هنا خصيصاُ لكي
تريني كيفية إطلاق النار؟

158
00:13:08,454 --> 00:13:12,841
كلا، لقد أرسلني (جاك) إلى هنا لكي
!أرى قدر معرفتك بأعمال البستنة

159
00:13:35,147 --> 00:13:38,667
إذاً فقد منحك (ليكتر) تصريحاً
.مطلقاً بالأهلية

160
00:13:38,701 --> 00:13:41,119
إن العالج النفسي قد يجدي نفعاً
.معك بنهاية المطاف

161
00:13:41,153 --> 00:13:44,956
إن العلاج يعد ذوقاً مكتسباً لايزال
.عليّ السعي لإكتسابه

162
00:13:44,990 --> 00:13:48,627
.ولكن الأمر قد أتى ثماره بالنسبة لك
.وها أنا ذا أعود للعمل الميداني

163
00:13:48,661 --> 00:13:50,345
...الشرطة المحلية عثرت

164
00:13:50,379 --> 00:13:53,131
على آثار عجلات لشاحنة على
،طريق خدمة غير مستخدم

165
00:13:53,165 --> 00:13:55,684
وبعض مصائد الحيوانات الصغيرة
.بالمنطقة المحيطة

166
00:13:55,718 --> 00:13:58,169
.لقد أراد أن يبقي "محصوله" سليماً

167
00:13:58,187 --> 00:14:00,355
إن الشيء الوحيد الذي ينقص
.المكان هو فزاعة للغربان

168
00:14:03,860 --> 00:14:05,820
...حسناً، لدينا تسع جثث، على درجات

169
00:14:05,821 --> 00:14:07,779
،متفاوتة من التحلل، وكما ترون

170
00:14:07,797 --> 00:14:10,131
كلها معالجة بالسماد بشكل
.متقن للغاية

171
00:14:10,166 --> 00:14:13,618
لقد قام بدفنهم في تربة خصبة
.بالعناصر الغذائية

172
00:14:13,636 --> 00:14:16,120
لقد كان يسرع من تحلل الجثث
.بمنتهى الحماسة

173
00:14:16,138 --> 00:14:18,323
لقد تم دفنهم أحياء بهدف إبقائهم
..على هذه الصورة

174
00:14:18,357 --> 00:14:20,792
.أعني أحياءاً لفترة من الوقت

175
00:14:20,810 --> 00:14:22,703
لفترة كافية من الوقت لكي تُجهز
...الفطريات

176
00:14:22,704 --> 00:14:24,596
على أية صفات تمكننا من
.التعرف على الجثث

177
00:14:24,630 --> 00:14:26,598
...لقد تم إستخدام الأنانيب والدعامات

178
00:14:26,632 --> 00:14:30,435
لإمدادهم بالمحاليل الوريدية المغذية
.عقب دفنه لهم

179
00:14:30,469 --> 00:14:32,821
.لقد كان يغذيهم بشيء ما

180
00:14:32,855 --> 00:14:36,975
ألم تكن هناك قيود؟

181
00:14:36,993 --> 00:14:39,978
.التراب فحسب-
...إن الطرف الآخر من نظام التنفس الصناعي-

182
00:14:39,996 --> 00:14:41,596
.موجود هناك

183
00:14:41,631 --> 00:14:43,865
إنه لم يكن نظام تنفس نقي
،تماماً

184
00:14:43,916 --> 00:14:47,502
وهو ما لم يكن من أولوياته كما
!هو واضح، لأنه لم يكن كسولاً

185
00:14:47,537 --> 00:14:50,722
.كلا، إنه ليس كذلك

186
00:14:56,462 --> 00:14:58,246
هل عثرت على أي من فِطر الـ(شيتاكي)؟

187
00:14:58,297 --> 00:15:00,698
!كـلا

188
00:15:00,716 --> 00:15:02,717
!عوداً حميداً

189
00:15:11,027 --> 00:15:14,312
حسناً، وأخبر (سأم) أن يتصل بي
.لاحقاً، هه؟ شكراً لك

190
00:15:19,435 --> 00:15:21,903
...إذا سمحت، أنا إحدى والدات

191
00:15:21,938 --> 00:15:24,356
المستكشفين الذين عثروا
.على الجثث

192
00:15:24,390 --> 00:15:26,858
لقد أردت شكرك على معاملتك الطيبة
.لهؤلاء الفتية

193
00:15:26,892 --> 00:15:30,195
.هؤلاء الفتيان كانوا شجعاناً للغاية-
.إنهم فتية صالحون-

194
00:15:30,229 --> 00:15:33,915
هل أنت محقق شرطة محلي؟-
.بلى يا سيدتي-

195
00:15:33,950 --> 00:15:36,418
هل سيعد تطفلاً مني إذا سألتك
بضعة أسئلة؟

196
00:15:36,452 --> 00:15:37,937
،هناك أسئلة عديدة ستراود الفتية

197
00:15:37,938 --> 00:15:39,421
وأنا أريد فقط أن أكون صريحة
...معهم، لذا

198
00:15:39,455 --> 00:15:42,290
.بالطبع، أجل-
...هل بإمكانك إخباري-

199
00:15:42,341 --> 00:15:45,060
بما يفعله هذا الرجل، بوقوفه
هناك بمفرده على هذا النحو؟

200
00:15:45,094 --> 00:15:47,212
.إنه مستشار خاص من نوع ما

201
00:15:47,246 --> 00:15:49,931
.يعمل لصالح المباحث الفيدرالية-
.حسناً-

202
00:17:02,538 --> 00:17:05,623
...إنني لا أوثق ذراعيه أو ساقيه

203
00:17:05,657 --> 00:17:09,127
.وأنا أدفنه في قبر ضحـل

204
00:17:13,482 --> 00:17:15,684
.إنه على قيد الحياة

205
00:17:15,718 --> 00:17:18,836
ولكنه لن يستعيد وعيه ثانية
.على الإطلاق

206
00:17:27,029 --> 00:17:29,147
.إنه لن يعرف أنه يحتضر

207
00:17:31,150 --> 00:17:32,850
.لا أريد له أن يعرف هذا

208
00:17:35,705 --> 00:17:37,672
.هذه هي إستراتيجيتي

209
00:17:48,050 --> 00:17:50,518
.أعتقد أن أسرتك تهم بالمغادرة-
.لقد وصلنا بسيارتين منفصلتين-

210
00:18:00,946 --> 00:18:04,015
!لا تلمسوه

211
00:18:12,074 --> 00:18:14,192
.ربما كان هذا أمراً سابقاً لأوانه

212
00:18:16,195 --> 00:18:20,198
ماذا رأيت؟
.في ذلك الحقل

213
00:18:22,418 --> 00:18:24,002
!(هـوبـز)

214
00:18:24,036 --> 00:18:25,503
أكان إرتباطاً في مخيلتك؟

215
00:18:25,538 --> 00:18:27,055
.بل هلوسة

216
00:18:27,089 --> 00:18:29,924
لقد رأيته مستلقياً هناك بداخل
.قبر إنسان آخر

217
00:18:29,975 --> 00:18:32,994
هل قصصت على (جـاك) ما رأيته؟

218
00:18:33,028 --> 00:18:35,213
.كـلا

219
00:18:35,231 --> 00:18:37,732
.إنه مجرد ضغط عصبي

220
00:18:37,767 --> 00:18:39,434
.ليس أمراً يستحق الإبلاغ عنه

221
00:18:39,485 --> 00:18:42,687
لقد إستبدلت ضحية جريمة
...لقاتل آخر

222
00:18:42,721 --> 00:18:45,857
بشخص آخر يمكن أن تعده
.أنت ضحية لك

223
00:18:45,891 --> 00:18:48,226
.إنني لا أعتبر (هوبز) ضحيتي

224
00:18:48,244 --> 00:18:51,880
ماذا كنت تعتبره إذاً؟

225
00:18:51,914 --> 00:18:53,948
!ميت

226
00:18:57,236 --> 00:19:00,371
هل من العسير عليك تخيل النشوة
،التي تخالج شخصا ما عند القتل

227
00:19:00,405 --> 00:19:02,907
والآن وقد إرتكبته أنت بنفسك؟

228
00:19:17,022 --> 00:19:18,473
.الأذرع

229
00:19:18,524 --> 00:19:22,727
ما السبب الذي دفعه لتركها مكشوفة؟
لكي يمسك بأيديهم؟

230
00:19:22,761 --> 00:19:24,946
لكي يشعر بالحياة وهي تفارق أجسادهم؟

231
00:19:24,980 --> 00:19:27,065
كلا، هذا مستبعد للغاية بالنسبة
...لشخص ما

232
00:19:27,066 --> 00:19:29,150
إستغرق كل هذا الوقت
...لدفن ضحاياه

233
00:19:29,201 --> 00:19:31,736
.في خط مستقيم
.إنه أكثر عملية من هذا

234
00:19:31,770 --> 00:19:34,155
.لقد كان يقوم بإستزراعهم-
.لقد كان يبقيهم أحياءاً-

235
00:19:34,206 --> 00:19:36,157
.لقد كان يقوم بتغذيتهم وريدياً

236
00:19:36,208 --> 00:19:39,210
،ولكن مزارعك هذا ترك "محاصيله" تموت
.فيما عدا الشخص الذي عثرتم عليه حياً

237
00:19:39,245 --> 00:19:41,279
حسناً، ولكن الشخص الذي كان حياً
،توفي في الطريق إلى المستشفى

238
00:19:41,297 --> 00:19:42,773
،إلا أنهم لم يكونوا المحاصيل
!بل كانوا السماد

239
00:19:42,774 --> 00:19:44,249
.لقد كانت الجثث مغطاة بالفطر

240
00:19:44,283 --> 00:19:48,069
إن تكوين الفطر يعد إنعكاساً لتكوين
...المخ البشري

241
00:19:48,103 --> 00:19:50,572
.شبكة معقدة من الصلات

242
00:19:50,606 --> 00:19:55,009
إذاً فربما كان القاتل معجباً بقدرة
...الفطر على الإتصال

243
00:19:55,060 --> 00:19:57,011
.بزسيلة تعجز عنها العقول البشرية

244
00:19:57,062 --> 00:19:59,814
!عقلك أنت قادر على ذلك

245
00:19:59,849 --> 00:20:02,817
أجل، أجل..ولكن ليس بصورة
.مادية

246
00:20:04,820 --> 00:20:07,071
أهذا هو ما يبحث عنه مزارعك؟

247
00:20:07,106 --> 00:20:09,307
إتصال من نوع ما؟

248
00:20:13,200 --> 00:20:15,589
.(ليلة سعيدة يا (ويـل

249
00:20:22,988 --> 00:20:24,939
الآنسة (كيمبال)؟-
.أجل-

250
00:20:24,974 --> 00:20:26,657
.عمتِ مساءاً، تفضلي بالدخول

251
00:20:39,879 --> 00:20:41,347
...إنني

252
00:20:41,381 --> 00:20:44,016
.لم أزر طبيباً نفسياً من قبل قط

253
00:20:44,050 --> 00:20:47,603
،وأنا دقيقة بشكل وسواسي

254
00:20:47,654 --> 00:20:51,924
لذا فأنت واحد من ثلاثة أطباء
.ألتقي بهم

255
00:20:51,958 --> 00:20:54,276
!الأمر أشبه بمسابقة للطهي

256
00:20:54,311 --> 00:20:56,445
.إنني معجب كبير بمسابقات الطهي

257
00:20:56,496 --> 00:20:58,563
من المهم أن تعثري على شخص
.تشعرين بالإرتياح نحوه

258
00:20:58,582 --> 00:21:01,784
،أستطيع أن أتخيلك كمعالجي النفسي

259
00:21:01,818 --> 00:21:03,786
.وهذا أمر جيد

260
00:21:03,837 --> 00:21:05,939
إذا لم يكن بإمكاني تخيل
،الإنفتاح عاطفياً

261
00:21:05,940 --> 00:21:08,040
.فأنا أعلم أن هذا سيشكل مشكلة

262
00:21:08,074 --> 00:21:10,025
هل بإمكاني أن أسألكِ
لِم الآن؟

263
00:21:10,060 --> 00:21:12,411
...هل تمانع إذا ما سألتك

264
00:21:12,429 --> 00:21:15,631
بضعة أسئلة أولاً؟-
.بالطبع لا-

265
00:21:15,665 --> 00:21:18,968
إنني معجبة للغاية بكتاباتك العديدة
.حول الإستبعاد الإجتماعي

266
00:21:19,019 --> 00:21:21,587
،وبما أن هذا هو سبب وجودي هنا
...فقد كنت أتساءل

267
00:21:21,621 --> 00:21:23,606
!هل أنتِ (فريدي لاوندز)؟

268
00:21:27,661 --> 00:21:31,246
هذا أمر غير أخلاقي، حتى بالنسبة
.لصحفية لأخبار الفضائح

269
00:21:31,281 --> 00:21:33,265
...إنني

270
00:21:33,283 --> 00:21:35,451
.إنني محرجة للغاية

271
00:21:37,454 --> 00:21:39,822
أخشى أنني مضطر لطلب
.حقيبة يدكِ

272
00:21:39,856 --> 00:21:41,957
ماذا؟

273
00:21:41,992 --> 00:21:43,475
!حقيبتكِ

274
00:21:43,510 --> 00:21:47,129
.ناوليني إياها إذا سمحتِ

275
00:21:47,163 --> 00:21:49,348
.إنني لا أحبذ إنتزاعها منكِ عنوة

276
00:21:52,118 --> 00:21:54,619
.شكراً لكِ

277
00:21:57,173 --> 00:21:59,758
.لقد كنت أقوم بتسجيل محادثتنا

278
00:21:59,793 --> 00:22:02,244
محادثتنا؟
أتعنين أنتِ وأنا؟

279
00:22:02,278 --> 00:22:04,129
.أجل

280
00:22:04,147 --> 00:22:06,181
وليس محادثات أخرى؟

281
00:22:06,216 --> 00:22:07,716
.كلا

282
00:22:09,719 --> 00:22:11,987
لقد كنتِ مصرّة للغاية فيما يتعلق
.بموعد جلستنا

283
00:22:12,022 --> 00:22:14,639
كيف علمتِ بموعد تواجد (ويل
جراهام) هنا؟

284
00:22:14,658 --> 00:22:17,109
قد أكون سجلت كذلك
(جلستك مع (ويل غراهام

285
00:22:17,143 --> 00:22:19,111
لم تجيبي على السؤال
كيف عرفتِ؟

286
00:22:19,145 --> 00:22:22,831
لا يمكنني أن أجيبك على هذا السؤال

287
00:22:24,817 --> 00:22:27,019
تعالي، اجلسي بجانبي

288
00:22:34,127 --> 00:22:36,762
قومي بمحو المحادثات التي سجلتيها

289
00:22:36,796 --> 00:22:41,624
على كلِ من الطبيب والمريض
احترام خصوصية بعضهما الآخر

290
00:22:41,968 --> 00:22:43,969
قومي بمحوها من فضلك

291
00:22:51,644 --> 00:22:55,280
(لقد تصرفت بوقاحة شنيعة يا آنسة (لاوندز

292
00:22:58,318 --> 00:23:02,109
ما الذي علينا فعله حيال هذا؟

293
00:23:06,659 --> 00:23:09,661
لحم خصر مزيّن بصلصة كمبرلاند من
الفواكه الحمراء

294
00:23:09,695 --> 00:23:12,081
لحم خصر، من أي نوع؟

295
00:23:12,132 --> 00:23:15,317
لحم خنزير -
مدهش -

296
00:23:15,351 --> 00:23:19,371
لا تقابلني فرص كثيرة لتناول
وجبات معدّة منزلياً

297
00:23:19,389 --> 00:23:23,675
أنا وزوجتي كلانا نعمل، ومع أنني حاولت
...بأقصى ما لدي ألا أفعل

298
00:23:23,709 --> 00:23:27,449
إلا أن الأمر انتهى بي
بأن تزوجت من شبيهة لوالدتي

299
00:23:28,524 --> 00:23:29,548
والدتك لم تكن تطهو؟

300
00:23:29,566 --> 00:23:31,734
بلى، بلى

301
00:23:31,768 --> 00:23:33,893
أتمنى فحسب لو لم تكن تطهو

302
00:23:34,527 --> 00:23:38,149
كان هنالك وجبة تعدّها
"كانت تحب تسميتها "الشعيرية الشرقية

303
00:23:38,184 --> 00:23:42,111
معكرونة إسباغيتي، صلصة صويا
مكعبات مرق ولحم معلّب

304
00:23:42,162 --> 00:23:45,147
لقد تربيت نحيلاً بصغري

305
00:23:45,181 --> 00:23:47,621
أحضر زوجتك في
المرة القادمة

306
00:23:47,656 --> 00:23:49,416
سيسعدني استقبال كليكما على العشاء

307
00:23:49,416 --> 00:23:51,587
شكراً

308
00:23:53,256 --> 00:23:58,275
لذيذ، لمَ في رأيك عاد
ويل غراهام) لزيارتك؟)

309
00:23:58,275 --> 00:24:01,630
أنا متأكد من أنه يدرك ضرورة
...أن يكون له هيكل دعم خاص به

310
00:24:01,681 --> 00:24:03,632
إذا كان سيعمل هو على دعمك
في ميدان العمل

311
00:24:03,683 --> 00:24:07,072
(أظن أن شخص كـ (ويل غراهام
يعرف بالضبط ما يجري في رأسه

312
00:24:07,072 --> 00:24:09,972
ولهذا السبب لا يريد
لأحد غيره أن يكون داخله

313
00:24:10,023 --> 00:24:12,808
ألست معتاداً على أن يكون
باسطبلك أفراس مصابة؟

314
00:24:12,842 --> 00:24:15,477
تظن أن (ويل غراهام) بمثابة فرس مصاب؟

315
00:24:15,528 --> 00:24:18,430
أظنّك ترى (ويل) كفرس مصاب

316
00:24:18,448 --> 00:24:20,282
هل سبق وأن خسرت فرساً يا (جاك)؟

317
00:24:21,525 --> 00:24:24,364
إذا كنت تسألني ما إذا كنت خسرت
أم لم أخسر أحداً في ميدان العمل

318
00:24:24,364 --> 00:24:25,954
فالجواب نعم، لمَ تسأل؟

319
00:24:25,989 --> 00:24:28,740
أريد أن أفهم سبب كونك
(شديد الحذر مع (ويل

320
00:24:28,775 --> 00:24:32,659
لأنك لا تثق به أم لأنك تخشى
خسارة فرساً آخر؟

321
00:24:34,266 --> 00:24:36,131
سبق وأن تم تقييمي نفسياً

322
00:24:38,116 --> 00:24:39,627
ليس من قبلي

323
00:24:39,662 --> 00:24:43,178
لقد سبق وأن أخبرتني بخصوص والدتك
لمَ التوقف عند تلك النقطة؟

324
00:24:45,975 --> 00:24:50,432
عظيم
حسناً

325
00:25:00,031 --> 00:25:04,182
"وحدة التحليل السلوكي"
"كوانتيكو، فيرجينيا"

326
00:25:04,310 --> 00:25:06,612
بماذا كانت منقوعة؟ -
...بخليط مركز من -

327
00:25:06,646 --> 00:25:09,114
أخشاب صلبة، جرائد ممزقة
...وبراز خنازير

328
00:25:09,148 --> 00:25:11,283
خليط مثالي لإنماء فطريات المشروم
وغيرها من الفطريات

329
00:25:11,317 --> 00:25:12,699
مع ذلك، ليس ما قتلهم
فطريات المشروم

330
00:25:12,699 --> 00:25:15,987
جميعهم ماتوا جرّاء فشل كلوي -
...جميع القسطرات تحوي سكر العنب -

331
00:25:16,005 --> 00:25:18,490
إنه لربما قام بغسيل
...كلوي أو استعمل مضخة تمعجيّة

332
00:25:18,508 --> 00:25:20,959
لضخّ السوائل بعد تعطّل عمل
الجهاز الدوري الدموي

333
00:25:20,993 --> 00:25:22,961
يغذيهم بماء سكريّ رغماً
عن إرادتهم؟

334
00:25:22,995 --> 00:25:25,964
أتعرف من يحب الماء السكريّ؟
فطريات المشروم، إنها تشتهيها

335
00:25:25,998 --> 00:25:27,733
والذين يتعافون من إدمان الكحوليّات
إنهم يشتهون السكر

336
00:25:27,734 --> 00:25:29,468
لا تأخذ هذا على محمل
شخصيّ يا رفيق

337
00:25:29,502 --> 00:25:32,178
أنا لست أتعافى من إدمان الكحوليات -
...عندما تطعم الفطريات داخل جسمك -

338
00:25:32,178 --> 00:25:37,348
تنتج تلك الفطريات كحول، الأمر بمثابة أصدقاء
يساعدون بعضهم البعض

339
00:25:37,777 --> 00:25:42,030
ليس الكحوليات وحدها هي من
أتلفت جهاز الغدد الصماء

340
00:25:42,747 --> 00:25:45,896
جميعهم ماتوا جرّاء فشل كلوي؟

341
00:25:46,669 --> 00:25:49,594
الموت جرّاء نقص الإنسولين
وارتفاع نسبة السكر في الدم

342
00:25:49,717 --> 00:25:51,370
هل كنت تعرف أنهم كانوا
مصابين بالسكريّ؟

343
00:25:51,370 --> 00:25:52,992
لا، لسنا متأكدين من أنهم كانوا كذلك

344
00:25:53,027 --> 00:25:54,078
لا، جميعهم كانوا مصابين بالسكريّ

345
00:25:54,078 --> 00:25:56,251
إنه يدفعهم للوقوع بغيبوبة سكر
ثم يضعهم بالتربة

346
00:25:56,251 --> 00:25:58,673
كيف يدفعهم للوقوع
بغيبوبة سكر؟

347
00:25:58,673 --> 00:26:00,991
إنه يغير أدويتهم، إنه طبيب
...أو صيدلاني

348
00:26:00,991 --> 00:26:02,744
أو يعمل بمكان ما
بالخدمات الطبية

349
00:26:02,744 --> 00:26:06,063
إنه يدفنهم، يغذيهم بالسكر
...ليبقيهم على قيد الحياة

350
00:26:06,063 --> 00:26:08,340
مدة كافية لأن يمتصه
الجهاز الدوري الدموي

351
00:26:08,358 --> 00:26:12,094
حتى يتمكن من تغذية فطريات المشروم -
لقد نبشنا حديقته لفطريات المشروم -

352
00:26:12,145 --> 00:26:15,251
أجل، سيريد أن ينمي حديقة جديدة

353
00:26:24,574 --> 00:26:27,276
أنا هنا لأجل صرف وصفة طبية
(لـ (غريتشن سبيك

354
00:26:27,327 --> 00:26:29,278
(غريتشن سبيك)

355
00:26:29,329 --> 00:26:31,246
(هورويتز) -
سبيك) فحسب) -

356
00:26:31,281 --> 00:26:34,733
نحن مطلقان، خسرت لقب الزوج
واحتفظت بالخاتم

357
00:26:34,751 --> 00:26:38,058
إنسولين -
أجل -

358
00:26:40,866 --> 00:26:43,874
إنه الدواء الخاطئ

359
00:26:44,155 --> 00:26:45,460
لا، لا، لا بأس

360
00:26:45,511 --> 00:26:47,262
سأنتهي سريعاً

361
00:26:52,101 --> 00:26:54,923
ها هو، تفضلي

362
00:26:55,358 --> 00:26:57,550
هل يمكنك التوقيع هنا من فضلك؟

363
00:27:02,645 --> 00:27:06,898
وهذا عنوانك الصحيح؟ -
نعم -

364
00:27:06,932 --> 00:27:09,284
شكراً -
شكراً -

365
00:27:17,953 --> 00:27:19,169
(سيدة (جايمس

366
00:27:20,228 --> 00:27:23,213
هلا وقعت هنا من فضلك؟

367
00:27:29,103 --> 00:27:30,454
شكراً

368
00:27:34,926 --> 00:27:38,195
إنها العاشرة في سلسلة زبائن
...مصابين بالسكريّ يختفون

369
00:27:38,229 --> 00:27:40,297
...بعد صرف وصفة طبية لإنسولين

370
00:27:40,332 --> 00:27:42,316
والثانية ممن يختفون من نفس
هذا المكان

371
00:27:42,350 --> 00:27:43,868
والثمانية الآخرون؟ -
...بجميع أرجاء المقاطعة -

372
00:27:43,868 --> 00:27:45,690
صيدلاني واحد بجميع
أرجاء المقاطعة أيضاً

373
00:27:45,691 --> 00:27:48,640
إنه موظف بديل -
الموظف البديل يعمل هنا -

374
00:27:48,675 --> 00:27:50,674
ما زال مسجلاً بمحطة عمله

375
00:27:55,656 --> 00:27:58,632
لتتوقفوا جميعاً عما تفعلونه من فضلكم

376
00:27:58,650 --> 00:28:02,102
ارفعوا أيديكم

377
00:28:02,136 --> 00:28:05,754
(العميل الخاص (جاك كروفورد
أي منكم يكون (إلدن ستامتز)؟

378
00:28:05,973 --> 00:28:07,941
إلدن) كان هنا لتوّه)

379
00:28:07,975 --> 00:28:12,468
كان هنا قبل لحظة -
هل سيارته ما زالت بموقف السيارات؟ -

380
00:28:13,665 --> 00:28:15,666
سيارته

381
00:28:17,786 --> 00:28:19,586
ناولني عصاك

382
00:28:38,556 --> 00:28:40,524
إنها على قيد الحياة

383
00:28:43,194 --> 00:28:47,295
ليأتي فريق الإستجابة للطوارئ
في الحال

384
00:28:51,903 --> 00:28:54,538
...حسناً، نعرف اسمه

385
00:28:54,572 --> 00:28:56,930
نعرف عنوانه
ولدينا سيارته

386
00:28:56,930 --> 00:28:59,374
...جاك)، لقد تفقدنا لتوّنا تاريخ متصفح الويب)

387
00:28:59,374 --> 00:29:01,563
(بمحطة عمل (ستامتز -
هل سأرغب في سماع هذا؟ -

388
00:29:01,563 --> 00:29:05,866
لا ونعم، لكن غالباً لا

389
00:29:09,587 --> 00:29:12,389
(فريدي لاوندز) -
"ثرثرة الجرائم.كوم" -

390
00:29:12,424 --> 00:29:15,031
المخابرات الفيدرالية لا تطارد"
...المضطربين نفسياً فحسب

391
00:29:15,031 --> 00:29:17,614
بل تجعلهم يعملون لديهم أيضاً
...بعرض راتب وفوائد مغرية لهم

392
00:29:17,630 --> 00:29:23,600
...على أمل استعمال عقل مخبول -
استمري -

393
00:29:23,651 --> 00:29:26,336
(إنه بخصوص (ويل -
استمري -

394
00:29:26,371 --> 00:29:28,689
"...عقل مخبول للقبض على"

395
00:29:28,723 --> 00:29:32,676
إنها تخوض في الكثير من التفاصيل -
الحقيرة -

396
00:29:49,627 --> 00:29:52,429
(أنت مشاكسة يا آنسة (لاوندز

397
00:29:58,019 --> 00:30:00,938
من الطارق؟

398
00:30:03,090 --> 00:30:06,143
من الطارق؟

399
00:30:19,923 --> 00:30:21,992
الوضع آمن

400
00:30:24,445 --> 00:30:27,164
...(أقدّر تلك الرّوعة، أيها العميل (كروفورد

401
00:30:27,215 --> 00:30:29,116
لكن لا يمكنك أن تعتقلني
لكتابتي مقال

402
00:30:29,116 --> 00:30:31,752
لقد دخلت مسرح جريمة
فيدرالي من دون تصريح

403
00:30:31,786 --> 00:30:34,788
كنت بصحبة مخبر -
تحت ستار إدعاء كاذب -

404
00:30:34,822 --> 00:30:36,790
إن ذلك بمثابة تصريح

405
00:30:36,808 --> 00:30:38,713
لقد كذبت على ضابط شرطة

406
00:30:38,713 --> 00:30:42,479
لا يمكنك أن تعتقلني للكذب

407
00:30:46,634 --> 00:30:49,653
حصلت على كل تلك المعلومات
من مخبر محليّ؟

408
00:30:53,358 --> 00:30:55,492
كثر الكلام عن
(رجلكم (غراهام

409
00:30:55,527 --> 00:30:58,529
ناهيك عن مسألة التنافس على
من يقبض على الجاني

410
00:30:58,563 --> 00:31:01,258
مخبر بوليسيّ محليّ
...يبحث عن مجادلة

411
00:31:01,258 --> 00:31:02,823
حيث تمتلك المخابرات الفيدرالية
ما تجادل به

412
00:31:02,823 --> 00:31:06,003
ومن الواضح أنه فعلاً فعل هذا -
بالطبع -

413
00:31:06,037 --> 00:31:11,604
وقت مقالتك الغير ملائم
سمح لقاتل بالهرب

414
00:31:14,462 --> 00:31:17,130
"كنتِ في "مينيسوتا

415
00:31:17,165 --> 00:31:20,333
لقد كنت في عشّ الصُرد
أتعرفين كيف أعرف ذلك؟

416
00:31:20,351 --> 00:31:22,719
لأنك تركت ورائك شعرة من شعرك

417
00:31:22,770 --> 00:31:24,458
لقد قمت بتلويث مسرح الجريمة

418
00:31:24,458 --> 00:31:27,057
كما تلوثين أي مسرح جريمة
بأي مكان تمرين به

419
00:31:27,108 --> 00:31:32,409
إن هذه عرقلة للعدالة
يمكنني أن أتهمك بعرقلة العدالة

420
00:31:34,370 --> 00:31:36,199
سأقدّر جميلك إن لم تفعل

421
00:31:36,234 --> 00:31:38,368
لا تكتبي كلمة أخرى بخصوص
...ويل غراهام) ثانية)

422
00:31:38,403 --> 00:31:40,853
ولن أضطر لفعل هذا

423
00:31:50,381 --> 00:31:52,799
لقد استغليتيني

424
00:31:59,365 --> 00:32:05,834
"بالتيمور، ماريلاند"

425
00:33:00,168 --> 00:33:03,370
"هو والجدة تناقشا بخصوص أزمنة أفضل"

426
00:33:03,449 --> 00:33:04,471
...السيدة المسنة قالت

427
00:33:04,506 --> 00:33:10,320
في رأيها، أن "أوروبا" هي الملومة
...على كل ما هو حاصل الآن، وقالت

428
00:33:10,320 --> 00:33:12,518
ماذا تقرأين؟

429
00:33:16,984 --> 00:33:19,285
(أقرأ لـ (فلانري أوكونور

430
00:33:19,703 --> 00:33:22,293
لقد كنت مهووسة بها عندما كنت
(بعمر (آبيغيل

431
00:33:22,293 --> 00:33:26,771
لقد حاولت حتى أن أربي طيور طاووس
لأنها كانت تربيهم

432
00:33:26,806 --> 00:33:30,147
لكنها كانت طيوراً غبيّة فعلاً

433
00:33:31,516 --> 00:33:33,567
قد تكونين تقرأين لقاتلة

434
00:33:33,601 --> 00:33:38,288
المتهم بريء حتى تثبت إدانته

435
00:33:38,322 --> 00:33:40,751
أنا على وشك إثارة موضوع
"مقالة "الأمر يتطلب قاتلاً لتعرف قاتلاً

436
00:33:40,752 --> 00:33:41,752
مقالة "الأمر يتطلب مضطرباً نفسياً
"لتعرف مضطرباً نفسياً

437
00:33:44,979 --> 00:33:48,115
هذا الموضوع

438
00:33:48,149 --> 00:33:50,117
هل أرسلك (جاك)؟

439
00:33:50,151 --> 00:33:53,387
لا، أنا أرسلت نفسي

440
00:33:55,456 --> 00:34:00,110
لا أظن أنه سبق لنا أن تواجدنا
بمفردنا معاً، أليس كذلك؟

441
00:34:00,144 --> 00:34:03,113
لم ألاحظ، أذلك صحيح؟

442
00:34:03,147 --> 00:34:06,800
ليس أننا حتماً بمفردنا الآن

443
00:34:06,818 --> 00:34:09,603
...أجل، صحيح، عودة إلى

444
00:34:09,637 --> 00:34:13,690
(مخبول الجرائم التابع لـ (جاك كروفورد -
هذا بالتأكيد يخلق صورة لك -

445
00:34:13,925 --> 00:34:17,029
لست بحاجة للحديث بشأن الأمر
إن لم تكن تريد كذلك

446
00:34:17,064 --> 00:34:19,190
...لا، يمكننا التحدث أو

447
00:34:19,867 --> 00:34:22,263
عدم التحدث
بأي كان ما تريدين

448
00:34:26,390 --> 00:34:27,520
...في الواقع

449
00:34:27,538 --> 00:34:30,523
كنت أستمتع بالاستماع لقرائتك

450
00:34:33,578 --> 00:34:38,075
آبيغيل هوبز) تمثل نجاحاً لك)

451
00:34:42,053 --> 00:34:45,338
لا تبدو كذلك

452
00:34:46,439 --> 00:34:48,558
...لا تشعر بالذنب

453
00:34:48,593 --> 00:34:51,878
لأنك أنقذت حياة تلك الفتاة -
لست كذلك -

454
00:34:51,896 --> 00:34:55,532
لا أشعر بالذنب على الإطلاق

455
00:34:55,567 --> 00:34:58,919
...بل أشعر

456
00:34:58,953 --> 00:35:00,904
...أنا

457
00:35:00,938 --> 00:35:03,684
...أشعر

458
00:35:06,294 --> 00:35:09,143
بالسرور

459
00:35:47,902 --> 00:35:50,881
لا أعرف كيف حصلت على نصف
تلك المعلومات فهي لم تكن مني

460
00:35:51,105 --> 00:35:53,456
لربما قمت ببعض الاستنتاجات

461
00:35:53,491 --> 00:35:56,159
يظنون أنني أخبرتك بكل المعلومات

462
00:35:56,210 --> 00:35:58,161
لقد رأوك وأنت تخاطبني

463
00:35:58,212 --> 00:36:01,498
يظنون أيضاً أنها غلطتي
أن (ستامتز) لاذ بالفرار

464
00:36:01,549 --> 00:36:04,000
آسفة أنني تسببت في فصلك -
لم يفصلوني من العمل -

465
00:36:04,051 --> 00:36:06,803
لقد تم إيقافي -
سوف يقومون بفصلك -

466
00:36:06,838 --> 00:36:08,972
جاك كروفورد) سيحرص على هذا)

467
00:36:10,791 --> 00:36:13,435
تثيرين أنتِ المشاكل
وأتلقى أنا الضرر؟

468
00:36:13,445 --> 00:36:17,597
يمكنني مساعدتك في العمل
خارح سلك الشرطة إذا كنت تريد كذلك

469
00:36:17,631 --> 00:36:20,567
أعرف أناس بقوات الأمن الخاصة

470
00:36:22,570 --> 00:36:24,490
لست أول شرطي
تتسببين في فصله من العمل

471
00:36:24,490 --> 00:36:27,140
.أضمن لك أن الراتب سيكون أعلى
...حالياً

472
00:36:27,174 --> 00:36:29,826
شخصيتك المستقبليّة تشكرني

473
00:36:32,313 --> 00:36:34,814
لقد قرأت مقالتك

474
00:36:34,832 --> 00:36:37,834
(أخبريني بخصوص (ويل غراهام

475
00:36:50,227 --> 00:36:53,179
(جاك)

476
00:36:53,230 --> 00:36:55,798
(آنسة (لاوندز

477
00:36:55,816 --> 00:36:59,802
انسحبي من هنا، أيتها الضابطة
أأنت بخير يا آنسة (لاوندز)؟

478
00:36:59,820 --> 00:37:01,604
أين (ويل غراهام)؟

479
00:37:01,638 --> 00:37:03,606
لدينا شهود عيان على الجريمة

480
00:37:03,640 --> 00:37:06,792
(لا نحتاج إلى (ويل غراهام -
لا، لست لهذا السبب أسألك -

481
00:37:07,644 --> 00:37:09,779
(ليعثر أحدكم لي على (ويل غراهام -
في الحال يا سيدي -

482
00:37:09,813 --> 00:37:12,498
أهذا بخصوص (ويل)؟ -
...كان يتحدث بخصوص أناس -

483
00:37:12,532 --> 00:37:15,501
يمتلكون نفس خواص الفطريات -
ستامتز)؟) -

484
00:37:15,535 --> 00:37:18,987
أفكار تنتقل من دماغ لأخرى
إنها تتحور، تتطور

485
00:37:19,006 --> 00:37:20,385
ماذا يريد من (ويل غراهام)؟

486
00:37:20,385 --> 00:37:23,843
شخص يتفهمه

487
00:37:23,877 --> 00:37:26,829
غراهام) كان على حق)
ستامتز) يبحث عن روابط)

488
00:37:26,847 --> 00:37:28,514
ماذا أخبرتيه؟

489
00:37:30,517 --> 00:37:32,167
...أحتاج لأن أعرف

490
00:37:32,185 --> 00:37:35,638
(ما أخبرت به (إلدن ستامتز
(عن (ويل غراهام

491
00:37:35,672 --> 00:37:37,640
(أخبرته بشأن فتاة (هوبز

492
00:37:37,674 --> 00:37:39,875
ماذا أخبرتيه؟

493
00:37:40,730 --> 00:37:42,328
كل شيء

494
00:37:42,362 --> 00:37:45,564
(يريد أن يساعد (ويل غراهام
(في أن يرتبط بـ (آبيغيل هوبز

495
00:37:45,615 --> 00:37:47,983
سوف يدفنها

496
00:37:49,703 --> 00:37:51,704
المعذرة

497
00:38:00,415 --> 00:38:05,781
"للموظفين فقط"

498
00:38:17,681 --> 00:38:19,323
ألو؟ -
(معك (جاك) يا (ويل -

499
00:38:19,323 --> 00:38:20,477
هل أنت بالمستشفى؟ -
نعم -

500
00:38:20,477 --> 00:38:24,687
(ستامتز) يعلم بخصوص (آبيغيل هوبز)

501
00:38:43,874 --> 00:38:47,176
(أين هي؟ (آبيغيل هوبز
الفتاة التي بغرفة 408، أين هي؟

502
00:38:47,210 --> 00:38:49,295
لقد أخذها لإجراء فحوصات -
من أخذها؟ -

503
00:38:49,346 --> 00:38:51,840
من أخذها؟ -
لا أعرف -

504
00:39:25,748 --> 00:39:27,967
ماذا كنت ستفعل بها؟

505
00:39:28,001 --> 00:39:30,836
الجنس البشري تطوّر من أفطورة
الغزل الفطريّ

506
00:39:30,870 --> 00:39:32,655
أنا ببساطة أعرّفها من جديد
على هذا المفهوم

507
00:39:32,689 --> 00:39:34,607
بدفنها حيّة؟

508
00:39:34,641 --> 00:39:37,009
الصحفيّة قالت أنك تفهمني

509
00:39:37,060 --> 00:39:38,844
لست أفهمك

510
00:39:38,895 --> 00:39:41,564
كنت لتفهم

511
00:39:41,598 --> 00:39:44,066
كنت لتفهم

512
00:39:44,100 --> 00:39:46,235
...إذا سرت عبر حقل من الأفاطير

513
00:39:46,269 --> 00:39:48,487
فهم يعرفون أنك موجود
يعرفون أنك موجود

514
00:39:49,322 --> 00:39:53,075
الجراثيم تبلغك
بينما تمر بجانبها

515
00:39:55,529 --> 00:39:58,447
أعرف إلى من تحاول الوصول
أعرف ذلك

516
00:39:58,481 --> 00:40:01,033
(آبيغيل هوبز)

517
00:40:01,084 --> 00:40:03,419
وكان يجدر بك أن جعلتني أزرعها

518
00:40:03,453 --> 00:40:06,088
...كنت لوجدتها في حقل

519
00:40:06,122 --> 00:40:09,875
حيث كانت أخيراً
ستتمكن من بلوغك

520
00:40:13,546 --> 00:40:15,848
عندما أطلقت النار على
...(إلدن ستامتز)

521
00:40:15,882 --> 00:40:17,850
من كنت ترى؟

522
00:40:17,884 --> 00:40:21,854
(لم أرَ (هوبز

523
00:40:21,888 --> 00:40:25,024
(إذاً، ليست روح (هوبز
هي من تطاردك، أليس كذلك؟

524
00:40:26,753 --> 00:40:31,658
إنها حتمية وجود رجل بغاية الشرّ
لدرجة تجعله يشعر بالسرور حيال قتله

525
00:40:31,898 --> 00:40:35,258
أحسست بأن قتل (هوبز) كان عادلاً

526
00:40:36,369 --> 00:40:38,353
ولهذا السبب أنت هنا

527
00:40:38,371 --> 00:40:43,151
لتثبت أن الشعور البسيط بالابتهاج ذلك
كان نتيجة إنقاذ (آبيغيل)، وليس قتل أبيها

528
00:40:43,151 --> 00:40:47,563
لم أشعر بشيء من الابتهاج
(عندما أطلقت النار على (إلدن ستامتز

529
00:40:47,597 --> 00:40:49,915
(أنت لم تقتل (إلدن ستامتز

530
00:40:54,421 --> 00:40:57,556
فكرت حيال هذا

531
00:40:57,591 --> 00:41:00,759
ما زلت لست متأكداً تماماً
...من أنه لم تكن في نيتي

532
00:41:00,794 --> 00:41:02,728
الضغط على الزناد

533
00:41:03,362 --> 00:41:04,914
...إذا كان في نيتك قتله

534
00:41:04,948 --> 00:41:08,234
فهذا لأنك تدرك السبب الذي دفعه
لفعل ما فعله

535
00:41:08,268 --> 00:41:12,354
...إنه لجميل بطريقته الخاصة

536
00:41:12,388 --> 00:41:16,091
منح صوتاً لما لا يمكن ذكره

537
00:41:16,126 --> 00:41:19,862
كان علي العمل بتصليح
"محرّكات القوارب في "لويزيانا

538
00:41:19,896 --> 00:41:24,767
محرّك القارب عبارة عن آلة
مشكلة متوقعة من السهل حلّها

539
00:41:24,801 --> 00:41:26,741
إذا فشلت، هنالك مجداف

540
00:41:26,742 --> 00:41:27,990
أين كان مجدافك أثناء
حادثتك مع (هوبز)؟

541
00:41:27,990 --> 00:41:32,240
يجدر بك أن تكون مجدافي -
أنا كذلك -

542
00:41:32,259 --> 00:41:36,895
ليس قتل (هوبز) هو ما أحبطك، أليس كذلك؟

543
00:41:38,915 --> 00:41:43,319
هل فعلاً شعرت بالذنب
كونك سررت بقتله؟

544
00:41:45,305 --> 00:41:48,347
(أحببت قتل (هوبز

545
00:41:51,761 --> 00:41:54,546
...لا بد أن القتل يُشعر الربّ بالسرور أيضاً

546
00:41:54,581 --> 00:41:57,066
إنه يفعله دائماً

547
00:41:57,100 --> 00:41:59,652
وألسنا خلقنا على نفس هيئته؟

548
00:41:59,703 --> 00:42:03,222
هذا يعتمد على من تطرح السؤال عليه

549
00:42:03,256 --> 00:42:05,741
الربّ عظيم

550
00:42:05,775 --> 00:42:08,577
لقد أسقط سقف كنيسة
...على 34 ممن يعبدونه

551
00:42:08,611 --> 00:42:11,797
"بليلة الأربعاء المنصرمة في "تكساس
بينما كانوا ينشدون ترنيمة

552
00:42:11,831 --> 00:42:14,600
وهل شعر الرّب بالسرور حيال هذا؟

553
00:42:16,619 --> 00:42:18,320
لقد شعر بالقوّة

554
00:42:19,329 --> 00:42:20,929
تـرجمـة
د.كريم عصمت - شيماء عادل

555
00:42:20,929 --> 00:42:24,429
Edited By:<font color="#35D986" > Milan_97 </font>
{\a2}{\fad(500,500)}

556
00:42:25,839 --> 00:42:31,609
(حلقة جديدة من (هانيبال "
" (يوم الخميس القادم على (ان بي سي