1
00:00:00,573 --> 00:00:02,231
...شاهدتم في الحلقات السابقة

2
00:00:02,232 --> 00:00:04,438
هل لك إخباري ما الذي يفعله
ذلك الرجل هناك؟

3
00:00:04,438 --> 00:00:06,590
إنه مستشار خاص يعمل مع
المخابرات الفيدرالية

4
00:00:06,590 --> 00:00:08,255
لقد طلبت منك العمل على
...(قضية (هوبز

5
00:00:08,255 --> 00:00:10,600
أريد التأكد من أنك لم تنغمس بها
أكثر من اللازم

6
00:00:10,602 --> 00:00:13,625
ما أنت بحاجة إليه هو مهرب من الأماكن
(المظلمة التي يرسلك إليها (جاك

7
00:00:13,625 --> 00:00:15,847
...آخر مرة أرسلني بها لأحد تلك الأماكن

8
00:00:15,847 --> 00:00:18,756
عدت حاملاً شيئاً ما -
ابنة بديلة؟ -

9
00:00:18,758 --> 00:00:21,831
آبيغيل هوبز) مشتبه بها؟) -
...كانت لتمثل الطُعم المثالي -

10
00:00:21,833 --> 00:00:25,274
أليس كذلك؟ -
أمهلني لحظة، أبي -

11
00:00:25,276 --> 00:00:28,482
المكالمة لك -
ألو؟ -

12
00:00:29,310 --> 00:00:31,081
إنهم يعلمون بأمرك

13
00:01:04,684 --> 00:01:07,730
تحلي بالصبر
انتظري فرصتك

14
00:01:49,642 --> 00:01:53,493
جاهزة؟ 3, 2, 1
هيا

15
00:01:55,861 --> 00:01:57,808
كانت جميلة جداً

16
00:01:57,877 --> 00:02:00,839
إنها جميلة جداً

17
00:02:01,141 --> 00:02:04,302
ألا يفترض أن الغزلان
مخلوقات معقدة عاطفياً؟

18
00:02:04,403 --> 00:02:06,252
بلى

19
00:02:07,283 --> 00:02:11,635
لقد قرأت أنهم بمثابة
طفل في الرابعة

20
00:02:11,637 --> 00:02:14,728
إنهم أذكى من طفل في الرابعة

21
00:02:14,753 --> 00:02:17,199
يعتنون ببعضهم البعض

22
00:02:17,892 --> 00:02:21,295
إنهم يعتنون ببيئتهم

23
00:02:21,297 --> 00:02:22,506
إنهم يسيرون بحذر عبر
...الشجيرات النامية تحت الأشجار

24
00:02:22,602 --> 00:02:24,557
لأنهم لا يريدون الإضرار بالنباتات

25
00:02:25,670 --> 00:02:28,749
إنهم يشبهوننا كثيراً

26
00:02:28,751 --> 00:02:31,525
وسوف نقوم بتكريم كل جزء منها

27
00:02:31,527 --> 00:02:34,770
جلدها سيكوّن بساطاً جميلاً

28
00:02:34,770 --> 00:02:37,170
يمكننا نحت عظام ساقيها
على شكل سكاكين

29
00:02:37,170 --> 00:02:40,883
لا جزء واحد منها سيضيع سدى

30
00:02:46,366 --> 00:02:49,005
كما سبق وأن تحدثنا

31
00:02:49,007 --> 00:02:50,198
ابدأي بعظم الصّدر

32
00:02:50,170 --> 00:02:51,871
أبقي النّصل مشاراً للأعلى

33
00:02:52,135 --> 00:02:57,368
إن ضررتِ الأعضاء
فسوف تفسدين اللحم

34
00:03:01,769 --> 00:03:05,047
لا أعرف كيف سيكون شعوري
حيال أكل لحمها بعد كل هذا

35
00:03:11,154 --> 00:03:13,976
أكلها يكون تكريماً لها

36
00:03:14,075 --> 00:03:16,865
...وإلا ستكون... ستكون مجرد

37
00:03:17,747 --> 00:03:19,599
عملية قتل

38
00:03:25,201 --> 00:03:26,668
حسناً

39
00:03:27,188 --> 00:03:29,604
برويّة
خذي نفساً عميقاً

40
00:04:14,019 --> 00:04:21,163
تـرجمـة
د. كريم عصمت - شيماء عادل

41
00:04:21,831 --> 00:04:25,331
Edited By:<font color="#35D986" > Milan_97 </font>
{\a2}{\fad(500,500)}

42
00:04:31,454 --> 00:04:35,731
(هانيبـال)
"الموسم 1 الحلقة 3 بعنوان "حساء

43
00:04:37,011 --> 00:04:42,391
"وولف تراب"، "فيرجينيا"

44
00:04:47,523 --> 00:04:49,023
صباح الخير

45
00:04:52,294 --> 00:04:54,629
لم أسمعك تقودين سيارة -
إنها سيارة هجينة بمحركين -

46
00:04:54,663 --> 00:04:57,596
سيارة مدهشة في المطاردات

47
00:04:58,526 --> 00:05:00,176
أنا مجبر على أن أذهب لأغطي جسمي

48
00:05:00,296 --> 00:05:03,461
لدي أخوة -
سأرتدي معطفاً بأي حال -

49
00:05:03,482 --> 00:05:04,329
ترغبين في كوب من القهوة؟

50
00:05:04,345 --> 00:05:05,917
ولنكن مباشرين أكثر
لمَ أتيت هنا؟

51
00:05:05,941 --> 00:05:09,859
أجل
و(آبيغيل هوبز) استيقظت

52
00:05:12,481 --> 00:05:14,563
إنكِ لا تجيدين إثارة موضوعك
الرئيسي مباشرة

53
00:05:14,746 --> 00:05:16,123
تريدني أن أحضر لك
كوب قهوة؟

54
00:05:16,139 --> 00:05:18,289
لا, أريد إحضار معطفي

55
00:05:18,320 --> 00:05:21,388
لنشرب كوباً من القهوة

56
00:05:34,837 --> 00:05:36,804
هل سيستمر في الإتصال؟

57
00:05:37,139 --> 00:05:38,806
جاك) يريدك أن تذهب لتراها)

58
00:05:38,841 --> 00:05:40,975
وأنتِ لا تريدين ذلك

59
00:05:41,806 --> 00:05:43,226
في نهاية المطاف

60
00:05:43,612 --> 00:05:47,715
جاك) يظن أن (آبيغيل) كانت شريكة)
لوالدها في جرائمه

61
00:05:47,719 --> 00:05:49,799
...(لا أريد التدخل بينك وبين (جاك

62
00:05:49,823 --> 00:05:52,692
لكن إذا كان يمكنني
...أن أفيدك بمدّي للدعم لك

63
00:05:52,716 --> 00:05:55,281
تعجبينني كداعِمة

64
00:05:55,586 --> 00:05:59,341
تعجبني أيضاً حقيقة أنكِ
(تربكين (جاك

65
00:05:59,349 --> 00:06:01,977
إنه يحترمك لدرجة تمنعه من
...الصراخ عليكِ

66
00:06:01,968 --> 00:06:04,232
مهما كانت رغبته في ذلك كبيرة

67
00:06:04,266 --> 00:06:07,530
وأنا أستغلّ هذا

68
00:06:10,500 --> 00:06:15,097
آبيغيل هوبز) ليس لديها أحد)

69
00:06:17,513 --> 00:06:20,214
لا يمكنك أن تمثل كل شخص لها

70
00:06:22,411 --> 00:06:24,500
عندما قلت برأسي
...ما كنت سأقوله

71
00:06:24,520 --> 00:06:28,085
بدا مهيناً كثيراً
لذا سأجد وسيلة أخرى لقول ما لديّ

72
00:06:28,120 --> 00:06:31,289
قولي ما لديك بالشكل المهين

73
00:06:32,461 --> 00:06:36,039
الكلاب يفون بوعود لا يمكن للبشر
الإيفاء بها

74
00:06:37,114 --> 00:06:39,801
لن أجمع كلاباً ضالّة أخرى

75
00:06:39,968 --> 00:06:42,768
(أول شخص يتحدث مع (آبيغيل
...حيال ما حصل

76
00:06:42,768 --> 00:06:45,506
لا يمكن أن يكون أي أحد
كان معها هناك أثناء الواقعة

77
00:06:45,521 --> 00:06:47,445
لذا هذا يشمل د.(ليكتر) أيضاً

78
00:06:47,565 --> 00:06:49,940
وبالتأكيد لا يشمل الرجل الذي
قتل أباها

79
00:06:51,293 --> 00:06:53,366
(جاك) مخطئ حيال (آبيغيل)

80
00:06:53,389 --> 00:06:56,469
دعني أعرض عليها المساعدة
بطريقتي الخاصة

81
00:06:58,216 --> 00:07:02,061
مستشفى "بورت هايفن" للطب النفسي
"بالتيمور"، "ماريلاند"

82
00:07:13,469 --> 00:07:14,881
أهلاً

83
00:07:16,640 --> 00:07:18,564
(أنا (آلانا بلوم

84
00:07:19,308 --> 00:07:21,043
هل أنتِ طبيبة؟

85
00:07:21,364 --> 00:07:23,045
ليس في الطبّ الجسدي

86
00:07:23,287 --> 00:07:25,289
أنا طبيبة نفسيّة

87
00:07:27,483 --> 00:07:28,983
ماذا يكون تخصصك؟

88
00:07:30,756 --> 00:07:33,213
...بين أشياء أخرى

89
00:07:33,322 --> 00:07:35,256
الصدمات الأسرية

90
00:07:38,366 --> 00:07:41,028
سألت الممرضات عن ما إذا كان
...والديّ فارقا الحياة

91
00:07:41,063 --> 00:07:42,964
ورفضن إخباري

92
00:07:44,334 --> 00:07:46,391
قلن أنه علي إنتظارك

93
00:07:48,002 --> 00:07:50,942
يؤسفني أنك اضطررت للإنتظار

94
00:07:52,941 --> 00:07:54,942
أعرف أنهما ماتا

95
00:07:59,782 --> 00:08:01,843
من دفنهم؟

96
00:08:02,618 --> 00:08:04,600
لم يتم دفنهم

97
00:08:05,897 --> 00:08:07,500
ألا تظنين أنه يجب دفنهم؟

98
00:08:07,555 --> 00:08:12,516
أمك تم حرقها وفقاً لتعليمات
وصيّة الحياة الخاصة بها

99
00:08:15,207 --> 00:08:17,221
وأبي؟

100
00:08:19,247 --> 00:08:22,935
أمر والدك يكون أكثر تعقيداً

101
00:08:23,588 --> 00:08:25,629
لأنه كان مجنوناً؟

102
00:08:26,372 --> 00:08:29,312
الممرضات قلن أنك كنت
لا تتذكرين شيئاً

103
00:08:29,438 --> 00:08:33,295
أنا أتذكر، الأمر فحسب أنني لم أرد
التحدث معهن حيال هذا

104
00:08:36,351 --> 00:08:38,286
أريد أن أبيع المنزل

105
00:08:38,320 --> 00:08:39,979
أظن أنه ملكي الآن

106
00:08:40,099 --> 00:08:43,390
يمكنني الإستفادة من المال
في كليّتي، وفي شراء شقة

107
00:08:45,694 --> 00:08:47,261
ما هذه الأغراض؟

108
00:08:47,824 --> 00:08:50,016
جلبت لك بعض الملابس

109
00:08:50,045 --> 00:08:52,271
ظننت أن شيئاً من التغيير
سيشعرك بتحسن

110
00:08:52,306 --> 00:08:54,483
لقد خمنت مقاسك
...لذا إذا كان هنالك ما تريدينه

111
00:08:54,488 --> 00:08:57,225
اتركي لاصقات السعر
وسأعيده

112
00:08:57,444 --> 00:08:59,585
وأحضرت لك بعض الموسيقى أيضاً

113
00:09:00,009 --> 00:09:02,625
موسيقاك؟ -
...إذا لم يعجبك شيء منها -

114
00:09:02,629 --> 00:09:05,203
"لدي مجموعة بطاقات هدايا لـ "آي تونز

115
00:09:05,447 --> 00:09:07,705
لدي مجموعة من بطاقات هدايا
...أنا لست

116
00:09:08,182 --> 00:09:11,105
لست أجيد تفعيل بطاقات
الهدايا مسبقة الدفع

117
00:09:12,499 --> 00:09:14,220
إن هذا على الأرجح يوحي بشخصيتك

118
00:09:14,256 --> 00:09:17,197
على الأرجح

119
00:09:22,966 --> 00:09:24,298
"مقر وحدة التحليل السلوكي"
"كوانتيكو"، "فيرجينيا"

120
00:09:24,299 --> 00:09:26,267
لدي 7 عائلات منتظرة

121
00:09:26,506 --> 00:09:28,016
...لا، دعوني أعيد صياغة ما قلته

122
00:09:28,136 --> 00:09:30,260
يطالبون في أن نعثر على
ما تبقى من فتياتهم

123
00:09:30,315 --> 00:09:32,599
(ربما تكون (آبيغيل هوبز
الوحيدة التي تعرف الحقيقة

124
00:09:32,719 --> 00:09:35,069
(لا يمكنك أن تسألها الآن يا (جاك

125
00:09:35,644 --> 00:09:38,206
...علينا أن نوّفر مأمناً لها أولاً

126
00:09:38,206 --> 00:09:39,410
وإلا لن تحصل على أية أجوبة

127
00:09:39,457 --> 00:09:42,296
(أحترم تعاطفكِ معها يا آنسة (بلوم

128
00:09:42,296 --> 00:09:44,881
آمل أنكِ بيوم ما
ستقدّرين فقداني له

129
00:09:44,900 --> 00:09:48,327
(أتظن فعلاً أن (آبيغيل هوبز
ساعدت أباها في قتل هؤلاء الفتيات؟

130
00:09:48,412 --> 00:09:50,806
أظن أنه احتمال يحتاج منا استبعاده

131
00:09:50,844 --> 00:09:54,198
إذا لم تكن (آبيغيل) تساعد أباها
فربما تعرف من كان يفعل

132
00:09:55,230 --> 00:09:58,098
كيف كانت عندما زرتها؟

133
00:09:58,305 --> 00:09:59,955
عمليّة بشكل مفاجئ

134
00:10:00,197 --> 00:10:01,456
عمليّة بشكل يثير الريبة؟

135
00:10:01,511 --> 00:10:04,576
أود التلميح لأن يمكن للشخص أن يكون
عملياً حتى إن لم يكن قاتلاً

136
00:10:04,663 --> 00:10:06,532
أظن أنها تخفي شيئاً

137
00:10:06,652 --> 00:10:08,222
لربما السبب يكمن ببساطة
في صدمتها

138
00:10:08,342 --> 00:10:10,357
أجل، وقد يكون بالأمر أكثر من مجرد هذا

139
00:10:10,846 --> 00:10:12,880
إنها لديها ميل للتلاعب

140
00:10:12,915 --> 00:10:15,249
تحجب معلومات في سبيل الحصول
على معلومات

141
00:10:15,284 --> 00:10:17,381
...لقد أظهرت ما يكفي من المشاعر

142
00:10:17,465 --> 00:10:20,970
لتثبت أنها تخالجها -
هل بدأت تقدّرين فقداني للتعاطف؟ -

143
00:10:20,992 --> 00:10:23,667
لقد قلتِ أن الأمر لربما به أكثر من
...مجرد صدمة ومع هذا تشككين في

144
00:10:23,674 --> 00:10:26,133
توّرطها بجرائم القتل التي ارتكبها والدها

145
00:10:26,294 --> 00:10:29,233
ما أشكك به هو حالة عقلها

146
00:10:30,095 --> 00:10:32,864
(أريد أن يتحدث معها (ويل غراهام

147
00:10:33,599 --> 00:10:36,016
جاك)، ليس بعد)

148
00:10:37,266 --> 00:10:40,808
أنت لست طبيبة (ويل
(غراهام) النفسية يا د. (بلوم)

149
00:10:41,317 --> 00:10:43,344
(بل د.(ليكتر

150
00:10:44,218 --> 00:10:45,908
...(غاريت جايكوب هوبز)

151
00:10:45,947 --> 00:10:48,015
..."صُرد "مينيسوتا

152
00:10:48,512 --> 00:10:52,199
قام بخطف وقتل 8 فتيات

153
00:10:52,289 --> 00:10:55,118
خلال أكثر من 8 أشهر

154
00:10:55,357 --> 00:10:58,123
جميعهن كنّ يمتلكن
...نفس لون الشعر والعين

155
00:10:58,123 --> 00:11:00,149
...نفس العمر، نفس الطول، نفس الوزن

156
00:11:00,462 --> 00:11:03,364
(الذي تتصف به ابنته (آبيغيل

157
00:11:03,398 --> 00:11:05,490
...كان هنالك ضحية تاسعة

158
00:11:05,610 --> 00:11:08,071
...(والتي أيضاً طابقت مواصفات (آبيغيل

159
00:11:08,118 --> 00:11:10,886
(لكن (غاريت جايكوب هوبز
لم يقتلها

160
00:11:13,787 --> 00:11:16,610
...القاتل الذي قتلها أرادنا أن نعرف

161
00:11:16,645 --> 00:11:18,913
..."أنه لم يكن صُرد "مينيسوتا

162
00:11:20,857 --> 00:11:23,109
لقد كان أفضل منه

163
00:11:27,605 --> 00:11:31,292
إنه مضطرب نفسي ذكيّ
إنه ساديّ

164
00:11:31,326 --> 00:11:33,494
لن يقتل بهذا الشكل ثانية

165
00:11:33,529 --> 00:11:35,966
لذا أنّى لنا القبض عليه؟

166
00:11:36,231 --> 00:11:38,437
يلقي محاضرة بخصوص مقلّد (هوبز)؟

167
00:11:38,557 --> 00:11:40,955
نحتاج إلى كلّ عقلية ماهرة يمكننا
إيجادها للعمل على تلك القضية

168
00:11:41,075 --> 00:11:43,520
...هذا المقلّد

169
00:11:43,974 --> 00:11:48,713
(قارئ حريص لـ (فريدي لاوندز
"وموقع "جرائم الثرثرة

170
00:11:49,077 --> 00:11:51,552
...كان يمتلك معرفة عميقة

171
00:11:52,414 --> 00:11:55,822
(بجرائم (غاريت جايكوب هوبز
...ودوافعه وأساليبه

172
00:11:55,851 --> 00:11:58,319
بشكل يكفي لأن يعيد جرائمه
...ويمكن القول

173
00:11:58,353 --> 00:12:01,856
رفعهم لمستوى الفن

174
00:12:01,890 --> 00:12:04,692
لأي مدى كانت معرفته
بـ (غاريت جايكوب هوبز)؟

175
00:12:04,726 --> 00:12:09,275
هل كان معجباً به من بعيد
أم أنه وقع في عشقه؟

176
00:12:09,276 --> 00:12:12,867
هل تسلل لحياة (هوبز)؟

177
00:12:12,901 --> 00:12:18,247
هل كان يعرف (هوبز) مقلّده
كما كان يعرفه؟

178
00:12:21,877 --> 00:12:24,412
قبل قتل (غاريت جايكوب
...هوبز) لزوجته

179
00:12:24,446 --> 00:12:26,881
...ومحاولته لفعل المثل بابنته

180
00:12:27,127 --> 00:12:30,250
استقبل إتصالاً لا يمكن تعقبه

181
00:12:30,317 --> 00:12:32,053
...أظن

182
00:12:32,087 --> 00:12:35,041
...أن المتصل المجهول حتى الآن

183
00:12:35,769 --> 00:12:38,760
كان قاتلنا المقلّد

184
00:12:44,511 --> 00:12:49,385
مستشفى "بورت هايفن" للطب النفسي
"بالتيمور"، "ماريلاند"

185
00:12:49,495 --> 00:12:51,106
...إذاً، أنت لست بطبيبة

186
00:12:51,098 --> 00:12:52,154
...أو ممرضة

187
00:12:52,778 --> 00:12:54,437
أو طبيبة نفسية

188
00:12:54,469 --> 00:12:56,003
أنا صحفية

189
00:12:56,072 --> 00:12:58,863
أريد إخبار الحقيقة
حقيقتكِ

190
00:12:58,883 --> 00:13:01,391
إنّ هذا أحياناً ينطوي على
...بعض التضليل

191
00:13:01,586 --> 00:13:03,221
لكن تأكدي من أنني
لن أكذب عليك أبداً

192
00:13:03,244 --> 00:13:06,141
يبدو هذا كشيء كان
ليقوله شخص كاذب

193
00:13:06,982 --> 00:13:08,273
...إذا أخبرتيني بما تعرفيه

194
00:13:08,265 --> 00:13:11,252
يمكنني مساعدتك في
معرفة ما تجهليه

195
00:13:11,287 --> 00:13:13,616
ما رأيك بأن تخبريني أنتِ
ما تعرفينه؟

196
00:13:14,663 --> 00:13:17,017
"(والدك كان "صُرد (مينيسوتا

197
00:13:18,096 --> 00:13:20,794
أمك لم تكن أول شخص يقتله

198
00:13:21,013 --> 00:13:22,702
لقد قتل 8 فتيات

199
00:13:23,015 --> 00:13:26,161
...ثمان فتيات كنّ يبدون -
مثلي بالضبط -

200
00:13:27,137 --> 00:13:28,505
أجل

201
00:13:29,507 --> 00:13:31,076
لمَ يدعونه بـ "الصُرد"؟

202
00:13:31,196 --> 00:13:33,503
...إنه طائر يخوزق فريسته

203
00:13:33,823 --> 00:13:36,600
يجمع أعضائها ليأكلها فيما بعد

204
00:13:37,929 --> 00:13:40,823
كان في حالة مرض شديدة

205
00:13:40,858 --> 00:13:42,888
أيعني هذا أنني مريضة مثله؟

206
00:13:44,554 --> 00:13:47,423
سوف تحاربين ذلك التصوّر

207
00:13:49,270 --> 00:13:52,445
التصوّر يكون أهم شيء
في حياتك الآن

208
00:13:52,445 --> 00:13:54,196
لا أبالي بما يظنه الناس

209
00:13:54,212 --> 00:13:56,206
...(حريّ بكِ أن تبدئي بالمبالاة يا (آبيغيل

210
00:13:56,326 --> 00:13:58,466
...ما تتذكريه، ما تقوليه للجميع

211
00:13:58,473 --> 00:14:00,789
سوف يحدد كيف ستكون
بقية حياتك

212
00:14:00,897 --> 00:14:02,876
دعيني أساعدكِ

213
00:14:08,939 --> 00:14:10,940
كيف قبضوا عليه؟

214
00:14:11,942 --> 00:14:13,817
...(رجل يدعى (ويل غراهام

215
00:14:14,052 --> 00:14:16,516
يعمل لصالح المخابرات الفيدرالية
لكنه ليس عميلاً فيدرالياً

216
00:14:16,539 --> 00:14:19,487
إنه يقبض على المجانين
لأنه يفكر مثلهم

217
00:14:22,146 --> 00:14:23,961
لأنه مجنون

218
00:14:26,197 --> 00:14:28,332
هلا عذرتينا، من فضلك؟

219
00:14:30,811 --> 00:14:32,579
(العميل الخاص (ويل غراهام

220
00:14:32,594 --> 00:14:34,862
إنه يعني بقوله عميلاً خاصاً
أنه ليس فعلاً عميلاً

221
00:14:34,982 --> 00:14:37,044
إنه لم يجتز إختبار الأهلية والكفاءة

222
00:14:37,091 --> 00:14:39,128
بحالة عالية من عدم الاستقرارية

223
00:14:40,758 --> 00:14:43,839
إنّي أصرّ على مغادرتك للغرفة -
...إذا أردتِ التحدث -

224
00:14:53,593 --> 00:14:55,584
...(آبيغيل)

225
00:14:55,986 --> 00:14:58,418
(أعرّفك بالطبيب (ليكتر

226
00:15:00,928 --> 00:15:02,446
هل تتذكريننا؟

227
00:15:02,985 --> 00:15:04,994
أتذكرك أنت

228
00:15:07,600 --> 00:15:09,899
لقد قتلت أبي

229
00:15:13,997 --> 00:15:16,148
لقد كنت ملازمة للفراش
(لأيام يا (آبيغيل

230
00:15:16,784 --> 00:15:19,444
لمَ لا نتمشى؟

231
00:15:22,256 --> 00:15:25,114
يؤسفني أننا لم نستطع إنقاذ أمك

232
00:15:25,713 --> 00:15:28,427
فعلنا كل ما بوسعنا
لكنها كانت قد فارقت الحياة

233
00:15:28,766 --> 00:15:30,096
أعرف

234
00:15:32,522 --> 00:15:35,090
رأيته وهو يقتلها

235
00:15:38,061 --> 00:15:41,518
كان شخصاً محباً حتى
آخر لحظة من حياته

236
00:15:41,572 --> 00:15:43,766
...لم ينفكّ يتأسف مني

237
00:15:43,800 --> 00:15:46,148
ويطلب مني أن أظل صامدة

238
00:15:48,794 --> 00:15:51,090
كان سيجعل كل هذا يزول

239
00:15:52,240 --> 00:15:54,445
والدك كان يعاني من الكثير
...(من المشاكل يا (آبيغيل

240
00:15:54,476 --> 00:15:56,377
لكن أنتِ لا تعانين من أي خطب

241
00:15:57,781 --> 00:16:00,249
تقولين أنه كان محباً
أصدقكِ

242
00:16:00,788 --> 00:16:03,304
أنت من عززتِ تلك الصفة به

243
00:16:03,339 --> 00:16:07,170
إنني لم أعزز كل صفاته

244
00:16:08,718 --> 00:16:11,193
...سوف أعاني من اضطراب نفسي

245
00:16:12,108 --> 00:16:13,869
أليس كذلك؟

246
00:16:15,686 --> 00:16:17,516
أنا قلقة حيال الكوابيس

247
00:16:18,776 --> 00:16:21,160
سوف نساعدك فيما يخص الكوابيس

248
00:16:23,084 --> 00:16:29,753
ما من وجود لمسألة أن يعتاد الشخص
على التجارب التي عاشها بحياته

249
00:16:29,818 --> 00:16:31,679
إنّ هذا يزعجني كثيراً

250
00:16:31,799 --> 00:16:34,252
أنا كذلك أقلق حيال الكوابيس

251
00:16:37,106 --> 00:16:39,257
...إذاً، قتل أحدهم

252
00:16:40,837 --> 00:16:44,127
...حتى إن كنت مضطراً لهذا

253
00:16:44,473 --> 00:16:46,444
يُشعرك بالسوء لهذه الدرجة؟

254
00:16:52,725 --> 00:16:56,054
إنه أقبح شيء في العالم

255
00:17:00,357 --> 00:17:02,461
أود العودة لمنزلي

256
00:17:07,521 --> 00:17:09,609
(العميل الخاص (غراهام

257
00:17:09,906 --> 00:17:11,619
لم يسبق لي أن عرّفتك بي رسمياً

258
00:17:11,627 --> 00:17:12,409
(أنا (فريدي لاوندز

259
00:17:12,432 --> 00:17:15,645
هل تحاولين أن تلتقطي تلك المزحة
التي تفوّه بها المجنون؟

260
00:17:15,665 --> 00:17:18,477
من فضلك, اسمح لي بالإعتذار
عن سلوكي هناك

261
00:17:18,597 --> 00:17:20,706
...كان طائشاً وغير صائب

262
00:17:20,826 --> 00:17:22,935
ومؤذياً -
(آنسة (لاوندز -

263
00:17:23,154 --> 00:17:25,015
الآن ليس بالوقت المناسب

264
00:17:26,269 --> 00:17:29,669
ربما يكون لكل منا أسبابه الخاصة
...للتواجد هنا

265
00:17:29,904 --> 00:17:34,640
لكنني أظن كذلك أن كلانا يبالي بصدق
(حيال ما سيحدث لـ (آبيغيل هوبز

266
00:17:34,552 --> 00:17:37,155
قلتِ لها أنني مجنون

267
00:17:37,190 --> 00:17:39,081
يمكنني أن أمحُو هذا

268
00:17:41,221 --> 00:17:44,592
بمساعدتك لـ (آبيغيل) في أن تراني
...أكثر من مجرد قاتل لأبيها

269
00:17:44,712 --> 00:17:49,156
وبمساعدتي لك في رفع
مبيعات الإعلانات خاصتك على الإنترنت؟

270
00:17:49,168 --> 00:17:51,429
يمكنني أن أمحُو ما قلته

271
00:17:51,944 --> 00:17:54,896
ويمكنني كذلك أن أجعله
أسوء بكثير

272
00:17:54,931 --> 00:17:56,434
...(آنسة (لاوندز

273
00:17:57,098 --> 00:18:01,158
...ليس من الذكاء أن تغضبي رجلاً

274
00:18:01,173 --> 00:18:05,259
يسترزق من التفكير في قتل الناس

275
00:18:05,294 --> 00:18:07,571
...ليس من الذكاء أن تغضب رجلاً"

276
00:18:07,586 --> 00:18:11,156
يسترزق من التفكير
"في قتل الناس

277
00:18:11,512 --> 00:18:14,429
أتعرف أيضاً ما الذي لا يكون ذكياً؟

278
00:18:15,031 --> 00:18:16,853
كنت هناك معه

279
00:18:17,237 --> 00:18:19,998
وسمحت له بأن يتفوه بتلك الكلمات

280
00:18:20,045 --> 00:18:22,985
أثق في أن يتحدث (ويل) عن نفسه

281
00:18:23,020 --> 00:18:24,502
يبدو أنه لم يفترض بك ذلك

282
00:18:24,622 --> 00:18:27,521
يسرني فحسب أن المقالة
(لم تكن بخصوص (آبيغيل هوبز

283
00:18:27,641 --> 00:18:29,424
هذا يعد انتصاراً إذاً

284
00:18:31,118 --> 00:18:34,631
إذاً، (آبيغيل هوبز) تود العودة لمنزلها

285
00:18:34,945 --> 00:18:36,534
لنذهب بها للمنزل

286
00:18:36,609 --> 00:18:39,294
ما تريده (آبيغيل) يختلف عما تحتاج إليه

287
00:18:39,300 --> 00:18:41,938
إنّ إخراجها من بيئة مراقبة
سيعدّ تصرفاً طائشاً

288
00:18:41,971 --> 00:18:43,247
قلت أنها عمليّة

289
00:18:43,367 --> 00:18:46,044
قد يعني هذا فحسب
أنها تعاني من اضطراب فصامي

290
00:18:46,250 --> 00:18:49,035
إذا أخذتها للمنزل، قد تعاني من
...انفعالات حادة

291
00:18:49,073 --> 00:18:51,713
وقد تتجاوب بشكل عدوانيّ
...أو تعيد تمثيل بعضاً من جوانب

292
00:18:51,744 --> 00:18:53,822
الحادث المأساوي
من دون إدراك منها حتى

293
00:18:53,834 --> 00:18:56,313
ما رأيك فيما يخص هذا يا دكتور؟

294
00:18:56,668 --> 00:18:59,109
د.(بلوم) محقّة

295
00:18:59,251 --> 00:19:02,258
لكن هنالك سيناريو حيث إعادة خوض
...الحادث المأساوي

296
00:19:02,259 --> 00:19:06,230
قد يساعد (آبيغيل) على الشفاء
ويمنعها من خوض حالة الإنكار

297
00:19:07,832 --> 00:19:10,405
إذاً أمامنا اختلاف في الآراء
...ومن ثم سأختار

298
00:19:10,525 --> 00:19:12,038
...الرأي

299
00:19:12,837 --> 00:19:15,241
الذي يخدم جدول عملي بشكل أفضل

300
00:19:15,460 --> 00:19:18,861
أريد التأكد ما إذا كنت
(محقاً بخصوص المقلد يا (ويل

301
00:19:19,997 --> 00:19:23,680
من المستحيل أن نعرف ما سيكون
في إنتظار (آبيغيل) عند عودتها للمنزل

302
00:19:27,698 --> 00:19:30,233
شكراً لك مرة أخرى على
.مقابلتك إياي

303
00:19:30,235 --> 00:19:33,236
أعلم أن هذا الوضع لم يكن
.هيناً عليك

304
00:19:33,238 --> 00:19:35,505
أحقاً؟ وكيف تعلمين أمراً كهذا؟

305
00:19:35,507 --> 00:19:38,241
.(لقد كنت أكتب حول (جاريت جاكوب هوبز

306
00:19:38,243 --> 00:19:41,278
وقد تحدثت إلى أقارب بعض
.من ضحاياه الأخريات

307
00:19:41,298 --> 00:19:43,713
.لقد لقي (هوبز) حتفه

308
00:19:43,715 --> 00:19:46,649
،لقد كان يستحق مصيراً أسوأ
.هو وعائلته بأسرها

309
00:19:47,524 --> 00:19:49,676
لابد أن هناك بعض الراحة في قرارة
...نفسك، وأنت تدرك

310
00:19:49,676 --> 00:19:53,923
.أن العدالة قد أخذت مجراها

311
00:19:53,925 --> 00:19:55,992
الراحـة؟

312
00:19:56,428 --> 00:20:01,164
لقد تعرضت شقيقتي للخوزقة على
.رأس أيل، وشق جسدها من منتصفه

313
00:20:01,166 --> 00:20:03,733
وإنتزع رئتيها من جسدها وهي
.لا تزال تتنفس

314
00:20:03,735 --> 00:20:07,937
.ليست هناك أية راحة في هذا-
.أنا آسفة، أنا آسفة حقاً-

315
00:20:07,939 --> 00:20:10,940
ولكنك عليك ألا تحاول تذكرها
.على هذا النحو

316
00:20:13,110 --> 00:20:15,645
ما الذي تريدينه مني؟

317
00:20:18,048 --> 00:20:20,049
لقد أردت فقط أن أُعلمك
...(أن (أبيغيل هوبز

318
00:20:20,051 --> 00:20:22,652
.قد إستفاقت من غيبوبتها

319
00:20:27,779 --> 00:20:32,257
(مسكن آل (هوبز)، (بلومينجتون{\pos(190,240)}
(ولاية (مينيسوتا{\pos(190,240)}

320
00:20:46,957 --> 00:20:49,982
<i>آكلي لحوم البشر</i>

321
00:21:07,905 --> 00:21:10,240
أهنا حيث لقيت أمي حتفها؟

322
00:21:10,242 --> 00:21:13,210
.أجـل

323
00:21:15,722 --> 00:21:19,612
لقد كنت أتوقع رؤية رسماً لجثة
.بالطبشور أو شريطاً

324
00:21:20,418 --> 00:21:23,857
إنهم يفعلون هذا فحسب إذا كنتِ
،لا تزالين حية

325
00:21:23,857 --> 00:21:28,433
ويتم نقلك إلى المستشفى قبل
.إنتهائهم من فحص موقع الجريمة

326
00:21:31,071 --> 00:21:34,339
.الوداع يا أماه

327
00:21:56,620 --> 00:21:58,829
<i>أدلـة جنائـية</i>

328
00:22:06,272 --> 00:22:07,346
،إذا ما أردت الذهاب

329
00:22:07,346 --> 00:22:11,142
.عليك فقط أن تخبريني، وسوف نذهب-
نذهب لأين؟-

330
00:22:11,144 --> 00:22:13,311
إلى المستشفى؟

331
00:22:13,313 --> 00:22:16,214
.في الوقت الحالي

332
00:22:21,254 --> 00:22:23,338
من الذي قلب كل الصور؟

333
00:22:23,938 --> 00:22:28,627
إن فنيي تنظيف مسرح الجريمة هم
.من يقومون بهذا

334
00:22:28,629 --> 00:22:32,464
!لقد قاموا بعمل جيد بحق

335
00:22:32,466 --> 00:22:35,434
أهذا حيث كان دمي؟

336
00:22:37,870 --> 00:22:39,871
.أجل

337
00:22:41,022 --> 00:22:43,175
هل تقوم بهذه الأمور كثيراً؟

338
00:22:43,177 --> 00:22:46,711
تذهب إلى أماكن الجرائم، وتتخيل
كيفية وقوعها؟

339
00:22:49,148 --> 00:22:51,917
.أكثر من اللازم

340
00:22:51,919 --> 00:22:54,219
إذاً فأنت تظاهرت بكونك والدي؟

341
00:22:54,221 --> 00:22:55,490
...وكذلك أناس آخرين

342
00:22:55,490 --> 00:22:59,157
.مثل والدك

343
00:22:59,159 --> 00:23:02,661
بماذا يشعرك أمر كهذا؟

344
00:23:02,663 --> 00:23:04,729
أن تكون في موضعه؟

345
00:23:06,699 --> 00:23:09,601
..إنه يشعرني..كما لو كنت

346
00:23:09,603 --> 00:23:12,904
كأنني أتحدث إلى ظله العالق
.في التراب

347
00:23:12,906 --> 00:23:17,042
!لا عجب في كونك تعاني من الكوابيس

348
00:23:21,214 --> 00:23:24,216
إن الإعتداء الذي وقع على
...أمك وعليكِ

349
00:23:24,218 --> 00:23:26,059
.كان مختلفاً
.لقد كان إعتداءاً يائساً

350
00:23:26,059 --> 00:23:27,869
لقد أدرك أبوك أن الوقت لم
.يكن في صالحه

351
00:23:28,369 --> 00:23:33,092
.لقد نبهه شخص ما بقدومنا-
أتعني الرجل الذي كان على الهاتف؟-

352
00:23:33,094 --> 00:23:36,495
.لقد كان مصدر المكالمة محجوباً
هل ميزت صوته؟

353
00:23:36,497 --> 00:23:38,767
.إنني لم أسمعه من قبل إطلاقاً

354
00:23:38,767 --> 00:23:41,149
هل كان هناك أي شخص في
حياة والدك حديثاً؟

355
00:23:41,149 --> 00:23:44,069
شخص ما إلتقيت به أو كان
يتحدث عنه والدك؟

356
00:23:45,438 --> 00:23:47,454
أبيغيل)، من المحتمل أن يكون)
...قد تلقى إتصالاً

357
00:23:47,454 --> 00:23:49,140
.من قاتل آخر

358
00:23:50,023 --> 00:23:53,578
.من قاتل مقلد

359
00:23:53,580 --> 00:23:55,614
شخص ما لا يزال طليقاً؟

360
00:23:55,616 --> 00:23:58,250
.أجل

361
00:24:05,958 --> 00:24:07,959
هل تستطيعون القبض على
شخص مجنون؟

362
00:24:07,961 --> 00:24:10,562
(الجنون الثنائي)

363
00:24:10,564 --> 00:24:12,264
ماذا قلتِ؟

364
00:24:12,266 --> 00:24:13,766
إنه مصطلح فرنسي في
.علم النفس

365
00:24:13,887 --> 00:24:18,937
.جنون مشترك بين شخصين

366
00:24:18,939 --> 00:24:21,039
أترى؟

367
00:24:21,441 --> 00:24:23,415
لا يمكن أن يكون الشخص
...مضللَاً

368
00:24:23,415 --> 00:24:25,828
إذا كان المعتنَق محل الجدل مقبول
...كأمر طبيعي

369
00:24:25,828 --> 00:24:28,880
من قِبل آخرين في نطاق ثقافة
،الشخص الرئيسة أو الفرعية

370
00:24:28,882 --> 00:24:30,315
.أو أفراد عائلته

371
00:24:30,317 --> 00:24:34,619
لم تبدُ على أبي أية
.علامات للضلالة

372
00:24:34,621 --> 00:24:36,688
.لقد كان مثالي النزعة

373
00:24:37,343 --> 00:24:41,560
إن والدك لم يترك أية
.أدلة تقريباً

374
00:24:41,562 --> 00:24:44,162
أهذا هو السبب في ترككم
إياي أعود للبيت؟

375
00:24:44,164 --> 00:24:45,764
لكي أعثر لكم على أدلة؟

376
00:24:45,766 --> 00:24:48,240
لقد كان هذا واحد من عدة
.إعتبارات أخرى

377
00:24:48,240 --> 00:24:51,903
هل سنعيد تمثيل الجريمة كما وقعت؟

378
00:24:51,905 --> 00:24:54,639
أنت ستكون أبي، وأنت ستكونين
،أمي

379
00:24:54,641 --> 00:24:56,827
وأنت ستؤدي دور الرجل الذي
.إتصل بنا هاتفياً

380
00:24:57,906 --> 00:25:00,745
أبيغيل)، لقد أردنا أن تعودي)
...إلى البيت

381
00:25:00,747 --> 00:25:02,881
لكي نساعدكِ في التغلب على
.ذكرياتك الأليمة بالبيت

382
00:25:06,052 --> 00:25:07,966
إنكم لن تتمكنوا من العثور على أي
من هؤلاء الفتيات، أتعلمون؟

383
00:25:07,966 --> 00:25:12,591
لِم تقولين شيئاً كهذا؟-
.لابد أنه كان يكرّم كل جزء منهن-

384
00:25:12,593 --> 00:25:14,859
...لقد إعتاد أن يصنع

385
00:25:14,861 --> 00:25:17,929
مادة أسمنتية للسباكة من
.عظام الأيائل

386
00:25:19,074 --> 00:25:20,198
...أياً كانت العظام المتبقية

387
00:25:20,200 --> 00:25:24,369
من هؤلاء الفتيات على الأرجح الآن
.تربط أنابيب المنزل ببعضها البعض

388
00:25:24,371 --> 00:25:26,137
أين كان يصنع تلك المادة؟

389
00:25:26,839 --> 00:25:28,273
.في الكوخ

390
00:25:28,275 --> 00:25:30,275
.بإمكاني أن أريكم غداً

391
00:25:30,277 --> 00:25:32,611
.أبيغيل)، هناك شخص ما هنا)

392
00:25:35,015 --> 00:25:37,682
.(مرحباً (أبيغيل

393
00:25:41,354 --> 00:25:43,289
إذاً...هل يؤلمك عنقك؟

394
00:25:44,158 --> 00:25:46,291
.أحياناً

395
00:25:48,461 --> 00:25:50,562
لقد ظهر كل سكان الحي على
،شاشة الأخبار

396
00:25:50,564 --> 00:25:53,398
.وكل من في المدرسة

397
00:25:53,400 --> 00:25:55,868
!يا لهم من أوغاد

398
00:25:55,870 --> 00:25:59,805
هل أدليت بتصريح للأخبار؟-
!كلا، كلا-

399
00:25:59,807 --> 00:26:03,642
،إن أمي لا تريدني ان أتحدث إليكِ
.ناهيك عن الأخبار

400
00:26:03,644 --> 00:26:06,478
ومنذ متى تنصتين إليها؟

401
00:26:06,480 --> 00:26:08,714
.حسناً، من الجلي أنني لا أفعل

402
00:26:08,716 --> 00:26:10,883
.إنني أتحدث إليكِ الآن

403
00:26:12,819 --> 00:26:15,821
،الجميع يظنون أنكِ مرتكبة الجرائم
أتعلمين ذلك؟

404
00:26:18,918 --> 00:26:20,526
هل تظنين أنتِ ذلك؟

405
00:26:21,428 --> 00:26:23,896
.لا أظن أنك من هذا النوع

406
00:26:24,198 --> 00:26:26,331
ولكن على الوجه الآخر، أنا
..لم أظن أن أبيكِ

407
00:26:26,333 --> 00:26:28,261
.كان من نوع القتلة الإنتحاريين

408
00:26:28,261 --> 00:26:33,272
رغم أنني أظن أن هواية الصيد
.ربما كانت دليلاً

409
00:26:33,274 --> 00:26:35,274
بالنسبة له أم لي؟

410
00:26:35,276 --> 00:26:37,776
.كليكما، الآن وقد ذكرتِ الأمر

411
00:26:39,375 --> 00:26:41,313
.أنا لا أظن أنك إرتكبت الجرائم

412
00:26:43,066 --> 00:26:44,610
!أنا أظن

413
00:26:44,645 --> 00:26:47,286
!هذه ملكية خاصة

414
00:26:47,288 --> 00:26:49,955
أنتِ كنت الطعم، أليس كذلك؟

415
00:26:49,957 --> 00:26:53,759
أهكذا كنتما تقومان بالأمر؟ أنت كنت
تستدرجيهن إلى أبيكِ كوجبة عشاء؟

416
00:26:53,761 --> 00:26:55,827
كيف تمكنت من الإيقاع بشقيقتي؟

417
00:26:55,829 --> 00:26:58,797
هل دردشتِ معها قليلاً؟-
!إرحل من هنا-

418
00:27:00,733 --> 00:27:03,335
هل ساعدتِ والدك في إنتزاع
...رئتي شقيقتي

419
00:27:03,337 --> 00:27:06,238
...بينما كانت لا تزال تستخدمهـ

420
00:27:14,974 --> 00:27:16,782
لقد قال أنه كان شقيق
.شخص ما

421
00:27:17,584 --> 00:27:20,519
!ماريسا)، عودي للمنزل)

422
00:27:20,521 --> 00:27:22,321
!لا-
!عودي للمنزل-

423
00:27:22,323 --> 00:27:26,959
هلا توقفتِ عن التصرف
بهذه الوضاعة؟

424
00:27:26,961 --> 00:27:29,428
.أراك لاحقاً-
.إلى اللقاء-

425
00:27:39,739 --> 00:27:42,908
.لقد رحل

426
00:27:44,877 --> 00:27:48,413
ألم تريه آنفاً قط؟

427
00:27:48,415 --> 00:27:50,482
.كـلا

428
00:27:50,484 --> 00:27:53,919
.دعونا نعد إلى الفندق
.سوف نذهب إلى الكوخ غداً

429
00:27:53,921 --> 00:27:56,588
،لابد أن تبلغ عن هذه الواقعة
أليس كذلك؟

430
00:27:56,590 --> 00:27:58,590
.أجـل

431
00:28:15,133 --> 00:28:16,508
أنا آسف، حسناً؟

432
00:28:16,510 --> 00:28:18,543
!سوف يتوقف كل هذا

433
00:28:18,545 --> 00:28:20,646
أرجوك، سوف أجعل كل هذا يزول

434
00:29:18,071 --> 00:29:21,773
.لقد قام بتنظيف كل شيء

435
00:29:22,811 --> 00:29:24,476
قال لي أنه كان خائفاً
،من الجراثيم

436
00:29:25,591 --> 00:29:28,080
ولكنني أظن الآن أنه كان خائفاً
.فحسب من أن يقبض عليه

437
00:29:28,082 --> 00:29:31,415
لم يكن أي شخص آخر يأتي
...إلى هنا برفقة والدكِ

438
00:29:31,415 --> 00:29:33,096
.سواكِ أنت

439
00:29:35,331 --> 00:29:37,424
.لقد كان يصنع كل شيء بنفسه

440
00:29:37,426 --> 00:29:41,094
...الصمغ، والزبد

441
00:29:41,096 --> 00:29:44,631
لقد كان يبيع جلود الضباء على موقع
.إي باي) أو في البلدة)

442
00:29:44,633 --> 00:29:47,667
.لقد كان يصنع وسائد

443
00:29:47,669 --> 00:29:50,036
.لم يكن يتخلص من أية أجزاء

444
00:29:50,038 --> 00:29:53,580
وإلا إعتبر هوايته هذه
.جريمة قتل

445
00:30:01,281 --> 00:30:04,016
!لقد كان يطعمنا إياهن

446
00:30:04,018 --> 00:30:06,151
أليس كذلك؟

447
00:30:06,153 --> 00:30:09,755
إنه أمر مرجح للغاية

448
00:30:12,559 --> 00:30:15,894
،قبل أن يقوم بحزّ عنقي

449
00:30:15,896 --> 00:30:19,798
أخبرني أنه قتل تلك الفتيات لكيلا
.يضطر إلى قتلي

450
00:30:19,800 --> 00:30:23,769
أنتِ لست مسئولة عن أية
.(جريمة إقترفها والدكِ يا (أبيغيل

451
00:30:23,771 --> 00:30:26,238
،إذا كان قد قتلني فحسب

452
00:30:26,240 --> 00:30:28,267
لم تكن أياً من تلك الفتيات
.لتلقى حتفها

453
00:30:28,144 --> 00:30:31,700
،لسنا متأكدون من هذا
...فإن والدكِ

454
00:30:54,423 --> 00:30:56,906
.(أريد فريق إسعافات بكوخ (هوبز

455
00:31:04,077 --> 00:31:06,879
!(أبيغيل)

456
00:31:28,621 --> 00:31:31,436
أتظن أنها كانت تعرف ذلك الشاب
بجوار جدول الماء؟

457
00:31:30,246 --> 00:31:32,292
.كان شقيق شخص ما

458
00:31:32,695 --> 00:31:33,971
.ليس شخصاً ما

459
00:31:34,434 --> 00:31:36,947
أبيغيل) قالت أنه سألها ما إذا)
...كانت قد ساعدت والدها

460
00:31:36,947 --> 00:31:39,744
في إستئصال رئتي شقيقته
.وهي لا تزال حية

461
00:31:39,744 --> 00:31:41,445
الفتاة الشابة التي كانت مثبتة
.على رأس الأيل

462
00:31:41,663 --> 00:31:43,182
.(كاسي بويـل)

463
00:31:43,484 --> 00:31:46,841
.(كان لديها شقيق يدعى (نيكولاس

464
00:31:46,841 --> 00:31:49,154
(ولكن (جاريت جاكوب هوبز
...ليس من قتل

465
00:31:49,156 --> 00:31:52,679
(كاسي بويل)-
.أعلم هذا-

466
00:31:54,192 --> 00:31:56,879
جاريت جاكوب هوبز) كان ليكرّم)
.كل جزء من جسدها

467
00:31:57,869 --> 00:32:00,304
أنت أحضرت (أبيغيل هوبز) مرة
...أخرى

468
00:32:00,304 --> 00:32:01,804
إلى (مينيسوتا) لترى إذا
...ما كانت متورطة

469
00:32:01,804 --> 00:32:04,870
في جرائم والدها، فإذا بفتاة
.أخرى تلقى حتفها

470
00:32:04,870 --> 00:32:07,139
.أجل، لقد حكّ قبضة يده بأسنانها

471
00:32:07,141 --> 00:32:09,575
،هناك بعض الأنسجة الغريبة
...وما قد يكون

472
00:32:09,577 --> 00:32:14,094
.مقدار ضئيل من الدم-
...أنت قلت أن هذا القاتل المقلد-

473
00:32:14,129 --> 00:32:17,728
كان معتوهاً ذكياً يا (ويل)، وأنه لن
،يكون هناك دافع يمكن تعقبه

474
00:32:17,763 --> 00:32:20,774
ولا نمط واضح، وأنه لن يقتل مرة
.أخرى بهذا الأسلوب

475
00:32:20,809 --> 00:32:22,054
.أنت قلتها بنفسك

476
00:32:22,056 --> 00:32:24,990
.ربما كنت مخطئاً بهذا الصدد

477
00:32:24,992 --> 00:32:28,270
أجل، لأن (جاريت جاكوب هوبز) لم
.يضرب ضحاياه بقبضته قط

478
00:32:28,270 --> 00:32:29,798
لِم يفعل القاتل المقلد
بجرائمه أمراً كهذا؟

479
00:32:29,799 --> 00:32:32,047
.أعتقد أنه تعرض للإستفزاز

480
00:32:32,656 --> 00:32:34,102
...(نيكولاس بويـل)

481
00:32:34,102 --> 00:32:36,733
قتل هذه الفتاة، وقتل
.شقيقته كذلك

482
00:32:37,472 --> 00:32:40,272
بمساعدة (أبيغيل هوبز) أم بدونها؟-
.بدونها-

483
00:32:41,208 --> 00:32:43,388
...(حسناً، هل تعتقد أن (أبيغيل هوبز

484
00:32:43,388 --> 00:32:45,692
كانت تعرف (نيكولاس) أو (كاسي بويل)؟

485
00:32:45,727 --> 00:32:47,079
...كلا

486
00:32:49,015 --> 00:32:52,076
...أأنت لا تعتقد أنها كانت تعرفهما

487
00:32:52,884 --> 00:32:54,566
أم لا تريد الإعتراف بأنك تظن
أنها كانت تعرفهما؟

488
00:32:54,601 --> 00:32:56,922
.لقد قالت أنها لا تعرفهما

489
00:32:58,172 --> 00:33:00,155
...(الدكتورة (بلوم) تقول أن (أبيغيل

490
00:33:00,155 --> 00:33:01,426
...لديها ميل للـ

491
00:33:02,141 --> 00:33:04,369
للتلاعب. أهي تقوم بالتلاعب
بك يا (ويل)؟

492
00:33:04,404 --> 00:33:06,120
!(أيها العميل (كراوفورد

493
00:33:06,155 --> 00:33:08,086
ألم ترى؟ لقد قال أنه كان مخطئاً
.بشأن القاتل المقلد

494
00:33:08,086 --> 00:33:10,257
أود أن أعلم ما هو مخطئ
.بشأنه أيضاً

495
00:33:10,257 --> 00:33:12,103
،أياً كان من قتل الفتاة في الحقل
،هو قاتل هذه الفتاة

496
00:33:12,105 --> 00:33:14,639
.أنا محق بشأن هذا الأمر

497
00:33:14,641 --> 00:33:17,142
لقد كان يعلم بالضبط كيفية
.تعليق جثة الفتاة

498
00:33:17,144 --> 00:33:20,512
وأشكال الجروح مطابقة تقريباً لجروح
.(كاسي بويل)

499
00:33:20,514 --> 00:33:23,815
...نفس التصميم، ونفس

500
00:33:23,817 --> 00:33:26,117
!المهانة

501
00:33:26,119 --> 00:33:28,153
.أبيغيل هوبز) ليست بقاتلة)

502
00:33:28,155 --> 00:33:31,723
ولكنها ربما تكون هدفاً
.لقاتل ما

503
00:33:34,827 --> 00:33:37,729
أعتقد أن الوقت قد حان لمغادرة
.أبيغيل) موطنها بشكل نهائي)

504
00:33:37,731 --> 00:33:39,864
أيها الدكتور، هلا تفضلت بأخذ
...(أبيغيل)

505
00:33:40,666 --> 00:33:42,166
..وكل متعلقاتها...

506
00:33:42,168 --> 00:33:45,148
(وترافقها إلى خارج ولاية (مينيسوتا
إذا سمحت؟

507
00:33:50,443 --> 00:33:53,611
ليس أنت يا (ويل)، فأنا
.أحتاجك هنا

508
00:33:57,049 --> 00:34:00,852
!(أبيغيل)! (أبيغيل)

509
00:34:17,523 --> 00:34:21,425
!أنتِ قتلت ابنتي-
!(أبيغيل)-

510
00:34:21,427 --> 00:34:23,327
لماذا عدتِ إلى هنا؟

511
00:34:23,329 --> 00:34:28,140
لماذا عدتِ؟-
!إبقي هنا، إبقي هنا-

512
00:34:45,450 --> 00:34:47,051
!(أبيغيل)

513
00:34:48,834 --> 00:34:49,835
.(آنسة (لاوندز

514
00:34:50,137 --> 00:34:52,304
أنت على الجهة الخاطئة من
.شريط الشرطة

515
00:34:52,306 --> 00:34:55,340
إنني أحقق في جرائم قاتل صرد
.مينيسوتا) قبيل تورطك بوقت طويل)

516
00:34:55,342 --> 00:34:57,020
،أريد ان أساعدك في رواية قصتك

517
00:34:57,021 --> 00:34:58,421
أنتِ تحتاجينني الآن أكثر من
أي وقت مضى

518
00:34:58,512 --> 00:35:01,267
.أريد التحدث إليها-
.كلا، أنت لا تريدين، إدخلي-

519
00:35:01,267 --> 00:35:04,916
أنا لست الوحيدة التي تتسكع حول منزل
.هوبز)، وتتلصص عبر النوافذ)

520
00:35:04,918 --> 00:35:08,086
ربما يجدر بكم مراقبة حدود الشرطة
.هذه بشكل أكثر حرصاً

521
00:35:10,489 --> 00:35:13,458
هل رأيت رجلاً شاباً في
..منتصف العشرينات

522
00:35:13,460 --> 00:35:16,528
شعره بني اللون ومجعد؟

523
00:35:16,530 --> 00:35:18,630
سأخبرك ما إذا كنت
..قد رأيته

524
00:35:18,632 --> 00:35:21,333
إذا أخبرتني أنت ما أهمية
.ذلك إليك

525
00:35:44,891 --> 00:35:47,959
لا شيء منها سيضيع سدى

526
00:36:11,250 --> 00:36:14,019
.أنا لن أؤذيكِ

527
00:36:14,021 --> 00:36:16,621
.حسناً؟ أريدك فقط أن تنصتي إليّ

528
00:36:18,557 --> 00:36:21,426
أنا لم أقتل هذه الفتاة، حسناً؟

529
00:36:21,428 --> 00:36:23,061
!أنا لم أقتلها

530
00:36:25,732 --> 00:36:28,166
...أنصتي إليّ! أنا لم

531
00:36:47,687 --> 00:36:50,021
أبيغيل)؟)

532
00:36:54,928 --> 00:36:56,394
أبيغيل)؟)

533
00:37:01,701 --> 00:37:03,568
.ستكون على ما يرام

534
00:37:08,074 --> 00:37:10,642
.(أبيغيل)

535
00:37:10,644 --> 00:37:12,744
.أريني ما حدث

536
00:37:24,991 --> 00:37:28,959
لقد كان على وشك قتلي-
أحقـاً؟-

537
00:37:46,346 --> 00:37:50,382
،)هذا ليس دفاع عن النفس يا (أبيغيل
.أنتِ قمت بذبحه

538
00:37:50,384 --> 00:37:52,717
...إنني لم

539
00:37:55,021 --> 00:37:57,222
.سوف يرون ما فعلتيه

540
00:37:57,224 --> 00:38:01,283
وسوف يرونكِ بصفتك شريكة
.في جرائم والدكِ

541
00:38:03,295 --> 00:38:05,296
.أنا لم أكن كذلك

542
00:38:11,370 --> 00:38:13,038
،بإمكاني أن أساعدكِ

543
00:38:13,040 --> 00:38:15,707
.إذا سألتيني العون

544
00:38:16,722 --> 00:38:19,611
إنني أعرض مستقبلي المهني
.وحياتي للخطر

545
00:38:22,815 --> 00:38:24,816
.إن لديكِ خيار

546
00:38:24,818 --> 00:38:27,456
بإمكانك أن تخبريهم أنك كنتِ
...تدافعين عن نفسك

547
00:38:27,456 --> 00:38:32,057
...عندما بقرت بطن هذا الشاب

548
00:38:32,059 --> 00:38:34,459
.أو بإمكاننا أن نخفي الجثة

549
00:38:51,242 --> 00:38:54,244
ولا أذكر أي شيء مما
.جرى بعدها

550
00:38:54,246 --> 00:38:57,414
ربما رأيت مشهداً ضبابياً من
...ركن عيني، وبعدها

551
00:38:57,416 --> 00:39:01,251
وبعدها صار كل شيء مظلماً
.تماماً بغتة

552
00:39:01,253 --> 00:39:04,788
حسناً، (نيكولاس بويل) هاجم
،أبيغيل) وهاجمكِ)

553
00:39:04,790 --> 00:39:08,926
.وضرب دكتور (ليكتر) على مؤخرة رأسه

554
00:39:08,928 --> 00:39:11,719
حسناً، أين (أبيغيل) الآن؟-
.لقد إصطحبها (ليكتر) إلى الفندق-

555
00:39:11,719 --> 00:39:14,698
لقد خمشت جلد (نيكولاس) أثناء
.فراره عبر الباب الخلفي

556
00:39:14,700 --> 00:39:17,935
إن الدم على يديها مطابق للأنسجة
...التي رفعناها

557
00:39:17,937 --> 00:39:19,903
.(من على فم (ماريسا شور

558
00:39:20,405 --> 00:39:23,574
وبعدها ماذا جرى، هل...؟
هل لاذ بالفرار؟

559
00:39:23,576 --> 00:39:25,642
.سوف نمسك به بطريقة أو بأخرى

560
00:39:28,379 --> 00:39:30,447
إلى أين أنت ذاهب؟

561
00:39:31,494 --> 00:39:32,983
.أريد العودة إلى البيت

562
00:39:42,927 --> 00:39:44,995
.(مرحباً (أبيغيل

563
00:39:46,931 --> 00:39:51,335
كيف علمت أنني أنا؟-
.لقد اتصل بي المستشفى-

564
00:39:52,771 --> 00:39:55,539
.أنت تسلقت الجدار وهربتِ

565
00:39:59,777 --> 00:40:01,878
إلى أين ستذهبين سوى هنا؟

566
00:40:01,880 --> 00:40:04,881
.إن منزلك لم يعد خياراً ملائماً

567
00:40:04,883 --> 00:40:07,517
لِم لا تنزلين؟

568
00:40:24,669 --> 00:40:26,870
.أنا لا أريد الخلود إلى النوم

569
00:40:27,272 --> 00:40:29,640
.ليس بإمكانك التنبؤ بأحلامكِ

570
00:40:31,843 --> 00:40:34,378
.لا يمكنك حجبها، أو قمعها

571
00:40:34,380 --> 00:40:36,513
،إنني لم أكرّم أي جزء من جسده

572
00:40:36,515 --> 00:40:39,449
إذاً فالأمر لا يعد سوى جريمة
قتل، أليس كذلك؟

573
00:40:39,451 --> 00:40:42,819
إن معظم الناس سيعتبرون
.الأمر دفاعاً عن النفس

574
00:40:42,821 --> 00:40:45,689
إذاً لِم لم نبح بالحقيقة؟

575
00:40:45,691 --> 00:40:47,924
،معظم الناس قد يجادلون
...ولكن لا يزال هناك آخرون

576
00:40:47,926 --> 00:40:50,493
ممن سيقولون أنكِ كنت تستكملين
.عمل والدك

577
00:40:52,697 --> 00:40:55,632
!أنت سعيد لأني قد قتلته

578
00:40:56,768 --> 00:40:59,803
وما هو الحل البديل؟
أن يقتلك هو؟

579
00:40:59,805 --> 00:41:01,805
لا أدري إذا ما كان
.يعتزم ذلك

580
00:41:01,807 --> 00:41:03,573
.نعم، أنتِ لا تعلمين

581
00:41:04,710 --> 00:41:08,712
أنت الشخص الذي إتصل بنا
!في المنزل

582
00:41:08,714 --> 00:41:11,648
...أنت الذي تحدثت إلى أبي قبيل

583
00:41:12,656 --> 00:41:15,452
ما الذي أخبرته به؟

584
00:41:17,388 --> 00:41:20,324
،لقد كانت محادثة بسيطة

585
00:41:20,326 --> 00:41:23,527
أتأكد من كونه بالمنزل لأجل
.إجراء مقابلة معه

586
00:41:25,596 --> 00:41:28,632
إذاً لِم لم تبوحي بالحقيقة؟

587
00:41:30,568 --> 00:41:34,404
أعتقد أنك إتصلت بالمنزل بصفتك
،قاتل تسلسلي

588
00:41:34,406 --> 00:41:36,640
.تماماً مثل والدي

589
00:41:40,678 --> 00:41:43,480
.أنا لست أشبه والدك إطلاقاً

590
00:41:43,482 --> 00:41:45,649
لقد إرتكبت خطأً

591
00:41:45,651 --> 00:41:48,685
،خطأً يمكن إساءة تفسيره بسهولة
.ليس أشبه بما فعلتيه

592
00:41:55,794 --> 00:41:58,462
.أنا سأكتم سركِ

593
00:41:59,398 --> 00:42:01,931
.وأنا سأكتم سرك

594
00:42:04,369 --> 00:42:06,937
لا مزيد من تسلق الجدران
.(يا (أبيغيل

595
00:42:08,101 --> 00:42:12,426
تمت هذه الترجمة بواسطة
Shaimaa Adel - Karim Esmat

596
00:42:12,646 --> 00:42:18,675
Edited By:<font color="#35D986" > Milan_97 </font>
{\a2}{\fad(500,500)}

597
00:42:23,109 --> 00:42:28,972
إليكم بعض المقتطفات من أحداث
...(الحلقة القادمة من (هانيبال

598
00:42:29,580 --> 00:42:31,380
أتعاني من السير وأنت نائم
يا سيد (جراهام)؟

599
00:42:31,381 --> 00:42:33,346
.لست متيقناً وأنا مستيقظ الآن

600
00:42:33,404 --> 00:42:35,765
ماذا بك؟-
.إنني لم أنم جيداً-

601
00:42:35,765 --> 00:42:38,802
.لديّ ما هو كفيل بإيقاظك-
!حسناً، أنا مستيقظ-

602
00:42:38,802 --> 00:42:41,315
<i>..القاتل الذي يحول ضحاياه إلى قطع فنية</i>

603
00:42:41,315 --> 00:42:44,836
.لقد صنع ملائكة لكي يحرسوه-
.وهو يقود (ويل) إلى حافة الجنون-

604
00:42:44,836 --> 00:42:48,610
،)أنت رئيس وحدة التحليل السلوكيّ يا (جاك
لِم لا تأتي بإستنتاج خاص بك؟

605
00:42:48,610 --> 00:42:50,876
وهناك رجل واحد قادر على
إبعاده عن الحافة

606
00:42:50,877 --> 00:42:52,483
هل تشعر أنك معزول يا (جاك)؟

607
00:42:52,899 --> 00:42:56,171
أأنت تحاول تأليبي على (جاك كراوفورد)؟