﻿1
00:00:04,705 --> 00:00:05,805
اهلاً يا أبي

2
00:00:05,839 --> 00:00:07,206
كيف عرفتني؟

3
00:00:07,241 --> 00:00:08,908
رقمك ظاهر على هاتفي

4
00:00:08,942 --> 00:00:11,344
بالاضافة الى أنه كان هناك زلزال بسيط بالأمس
 على بعد مئات من أميال

5
00:00:11,378 --> 00:00:13,246
هل وقعت من السرير؟
لا لم أقع

6
00:00:13,280 --> 00:00:14,981
هل حدث ضرر في هيكل المنزل؟

7
00:00:15,015 --> 00:00:16,182
لم يحدث شي

8
00:00:16,216 --> 00:00:17,283
على فكرة
أحببت طبعة قميصك

9
00:00:17,317 --> 00:00:19,051
لن أحظى بأحفاد

10
00:00:19,086 --> 00:00:20,720
اذا استمريت في لبس الجينز الضيق

11
00:00:20,754 --> 00:00:22,622
كيف تعرف ما ألبس؟

12
00:00:22,656 --> 00:00:25,124
هل تذكر عندما كنت أفكر بشراء طائرة بدون طيار؟

13
00:00:25,159 --> 00:00:27,527
أشتريت طائرة بدون طيار

14
00:00:27,561 --> 00:00:29,228
من أين تتحكم بها؟

15
00:00:29,263 --> 00:00:31,898
هل تذكر عندما قلت أني قادم لزيارتك؟

16
00:00:32,933 --> 00:00:33,966
قدمت لزيارتك

17
00:00:34,001 --> 00:00:35,268
أبي
(بيت)

18
00:00:35,302 --> 00:00:38,592
مرحى

19
00:00:38,630 --> 00:00:40,898
لم يحظى (ستو) بعلاقة جيدة مع أبيه

20
00:00:40,932 --> 00:00:42,032


21
00:00:42,067 --> 00:00:44,935
لذا تمنى (ستو) لو كان والد (أندرو) والده في السر

22
00:00:44,969 --> 00:00:46,970
أتمنى لو كنت والدي حقاً

23
00:00:47,005 --> 00:00:48,372
ربما ليس بالسر

24
00:00:48,406 --> 00:00:50,374
أبي من الرائع رؤيته

25
00:00:50,408 --> 00:00:52,209
ولكن ما سبب الزيارة المفاجئة؟

26
00:00:52,243 --> 00:00:54,511
حسناً، كان من الرائع رؤيتك في وقت الكريسماس
لذا قلت ما المانع

27
00:00:54,546 --> 00:00:57,081
بالأضافة انها فرصة سانحة لرؤية صديقتك الجديدة

28
00:00:57,115 --> 00:00:58,082
حقاً

29
00:00:58,116 --> 00:00:59,216


30
00:00:59,250 --> 00:01:03,420
في الحقيقة هي ليست متواجدة في المدينة حالياً

31
00:01:06,391 --> 00:01:07,391
لذا

32
00:01:07,425 --> 00:01:09,059
هل تريد تجربتها؟
نعم

33
00:01:10,581 --> 00:01:13,783
سوف يتواعد أندرو وزيلدا لمدة خمسة أشهر

34
00:01:13,818 --> 00:01:16,219
ستة أيام وستة ساعات

35
00:01:16,253 --> 00:01:19,456
هذا الرنامج التلفزيوني هو تقرير شامل

36
00:01:19,490 --> 00:01:20,991
لعلاقتهم العاطفية

37
00:01:21,025 --> 00:01:23,226
من الألف الى الياء

38
00:01:28,472 --> 00:01:32,108
مرحى

39
00:01:32,143 --> 00:01:33,443
أعذرني

40
00:01:33,477 --> 00:01:36,980
 هل هذه هو الجهاز المزود بنظام تحديد المواقع ووضع الطيران الدقيق ؟

41
00:01:37,014 --> 00:01:38,715
هل أنت خبير بالطائرات من غير طيار

42
00:01:38,749 --> 00:01:41,251
أم رجل هندي يعرف الكثير من الأشياء؟

43
00:01:41,285 --> 00:01:43,386
الأنثنين يا سيدي
(أنا (دينش

44
00:01:43,420 --> 00:01:45,421
(أنا (بيت لوفلاند) والد (أندرو

45
00:01:45,456 --> 00:01:48,491
.. ولأجيب على سؤالك، هذا

46
00:01:48,526 --> 00:01:50,593
حسناً

47
00:01:50,628 --> 00:01:52,061
نعم لقد قلت أن (زيلدا) ليست موجودة في المدينة

48
00:01:52,096 --> 00:01:55,029
ولكني أحتاج أن تجاريني في هذا الأمر

49
00:01:55,054 --> 00:01:56,922
لماذا لا تريد تقديم (بيت) إلى (زيلدا) ؟

50
00:01:56,956 --> 00:01:58,156
بيت) رائع)

51
00:01:58,191 --> 00:02:01,293
كنت أتمنى لو أنه مارس الجنس مع أمي

52
00:02:01,327 --> 00:02:02,961
وكان والدي الحقيقي

53
00:02:02,995 --> 00:02:05,397
وهو من المستحيل حصوله

54
00:02:05,431 --> 00:02:07,199
لأن أمي مخلصة بشكل غبي

55
00:02:07,233 --> 00:02:09,201
حسناً
أنا أريد أن يلتقوا

56
00:02:09,235 --> 00:02:11,636
ولكن في المستقبل

57
00:02:11,671 --> 00:02:15,273
لديه عادة في إخافة صديقاتي

58
00:02:15,308 --> 00:02:19,744
قمت بعمل الخبز المعروف عن شعبك

59
00:02:19,779 --> 00:02:22,080
أندرو) مختون)

60
00:02:23,216 --> 00:02:25,750
متى تخطبها و تضع خاتماً في أصبعها يا ( أندرو) ؟

61
00:02:25,785 --> 00:02:28,553
لا أستطيع التحمل حتى أرى جمجمة حفيدي الأول

62
00:02:28,588 --> 00:02:30,422
تخرج من بين رجليها

63
00:02:30,456 --> 00:02:32,290
أنه ليس ادعاءاً
أنها مجرد حقيقة

64
00:02:32,325 --> 00:02:34,392
(اذا لم يكن والداك مرتبطان يا (جانيس

65
00:02:34,427 --> 00:02:36,061
فأن هذا يجعلك ابنة زنا

66
00:02:36,095 --> 00:02:37,596
أنت الملام في الموضوع

67
00:02:37,630 --> 00:02:39,864
لمواعدتك فتيات ولدن خارج اطار الزواج

68
00:02:39,899 --> 00:02:41,266
(أن أحتاج هذا يا (ستو

69
00:02:41,300 --> 00:02:42,500
حسناً

70
00:02:42,535 --> 00:02:45,137
أليست هذه (زيلدا) في ذلك المكتب؟

71
00:02:45,171 --> 00:02:47,606
لا أنه ميتة

72
00:02:47,640 --> 00:02:50,542
لا ليست ميتة

73
00:02:50,576 --> 00:02:52,477
لنأخذ نظرة قريبة

74
00:02:52,512 --> 00:02:53,953
طائرة من غير طيار

75
00:03:01,235 --> 00:03:02,836
خارج المدينة؟

76
00:03:04,880 --> 00:03:07,249
أنا ممتنة للمؤسسة لسماحها لك

77
00:03:07,283 --> 00:03:09,484
بالبقاء هنا لفترة أطول

78
00:03:09,518 --> 00:03:13,755
لقد أوقدت معرفتك وخبرتك وقوة جسدك العليا

79
00:03:13,789 --> 00:03:16,024
ناراً في هذا المكتب

80
00:03:16,058 --> 00:03:17,993
الذي كان يغط في سبات عميق

81
00:03:18,027 --> 00:03:19,828
(أشكرك يا (ليديا

82
00:03:19,862 --> 00:03:25,333
أنه لرائع مساعدتك في اكمال مشروع

83
00:03:25,368 --> 00:03:28,403
عدة مرات

84
00:03:28,437 --> 00:03:31,306
هل يمكنني المغادرة؟

85
00:03:31,340 --> 00:03:33,041
بالطبع

86
00:03:33,075 --> 00:03:35,492
فقط قم بوضعه على مكتبنا قبل الظهر

87
00:03:35,530 --> 00:03:37,398
ما هو؟
(أنصرف يا (داني

88
00:03:37,432 --> 00:03:38,999
(أسمي (دينيش

89
00:03:39,034 --> 00:03:41,068
على فكرة
مذكرتك بخصوص تركيب

90
00:03:41,102 --> 00:03:44,672
 مباول من غير مياه في حمام الرجال
أنها فكرة عبقرية

91
00:03:44,706 --> 00:03:45,839
أشكرك

92
00:03:45,874 --> 00:03:47,741
أنا أعيش في حالة ابداعية

93
00:03:47,776 --> 00:03:50,144
منذ أن بدأنا التعاون
وأنا أيضاً

94
00:03:50,178 --> 00:03:54,281
في الواقع
في الأمس عندما كنت نمارس الجنس

95
00:03:54,315 --> 00:03:56,417
فكرت بهذه الفكرة

96
00:03:58,520 --> 00:04:01,889
يمكن لأعضاء (وول فلاور) الغاء اشتراكهم

97
00:04:01,923 --> 00:04:03,090
عند حضورهم شخصياً فقط

98
00:04:03,124 --> 00:04:05,225
هذه فكرة لامعة
أليس كذلك؟

99
00:04:05,260 --> 00:04:07,628
سوف تنخفض معدلات الغاء الإشتراك

100
00:04:07,662 --> 00:04:09,229
ولكن ألن تزيد الشكاوى عند مركز خدمة العملاء؟

101
00:04:09,264 --> 00:04:11,465
ولكنهم سوف يظلون عملائنا

102
00:04:11,499 --> 00:04:13,734
رائع

103
00:04:13,768 --> 00:04:15,969
سوف أقوم بتمرير هذه الفكرة على ادارة المؤسسة

104
00:04:16,004 --> 00:04:19,239
هل هذا اشارة الى ذلك الشي الذي كنا نفعله

105
00:04:19,274 --> 00:04:20,474
هذا الصباح؟

106
00:04:20,508 --> 00:04:22,766
لا أنا احتاج موافقة المؤسسة
أنت تعرفين البروتوكول

107
00:04:22,829 --> 00:04:24,730
كنت أعتقد بأننا لا نحتاج الى الموافقة الآن

108
00:04:24,764 --> 00:04:26,732
ولهذا قمت بتنفيذ الفكرة

109
00:04:26,766 --> 00:04:28,200
لماذا قمت بهذا؟

110
00:04:28,234 --> 00:04:30,402
لقد أخبرتك بالسبب
أنها فكرة لامعة

111
00:04:30,436 --> 00:04:31,703
سوف ترى

112
00:04:31,738 --> 00:04:33,806
لن يضيع أي شخص وقته بالقدوم هنا

113
00:04:33,840 --> 00:04:35,374
لا أحد

114
00:04:38,751 --> 00:04:40,285
أهلاً

115
00:04:40,319 --> 00:04:42,187
أريد الغاء اشتراكي

116
00:04:42,221 --> 00:04:43,521
أي اشتراك؟

117
00:04:43,556 --> 00:04:45,023
(اشتراك (وول فلاور

118
00:04:45,057 --> 00:04:46,958
القانون الجديد سهلُ جداً

119
00:04:46,993 --> 00:04:49,594
والا كنت سوف أدفع الرسوم الشهرية الى الأبد

120
00:04:49,628 --> 00:04:51,463
رائع

121
00:04:51,497 --> 00:04:56,067
هل يمكنني القول أنه لمن الرائع مقابلتك أخيراً سيد (لوفلاند) ؟

122
00:04:56,102 --> 00:04:58,503
(لا الشرف لي يا (زيلدا

123
00:04:58,537 --> 00:05:03,141
وهل اخبرت أحدهم أن لديك رموش امرأة لاتينية؟

124
00:05:04,176 --> 00:05:05,944
سوف أذهب لأرى العشاء

125
00:05:05,978 --> 00:05:07,312
يجب عليكم التحدث

126
00:05:07,346 --> 00:05:08,380
او عدم التحدث

127
00:05:08,414 --> 00:05:09,647
أستمعوا للموسيقى

128
00:05:09,682 --> 00:05:10,915
هذا عالٍ قليلاً

129
00:05:10,950 --> 00:05:12,117
المزيد من الشرال؟

130
00:05:12,151 --> 00:05:13,652
.. لا لدينا بالفعل

131
00:05:13,686 --> 00:05:15,787
سوف .. سوف
حسناً

132
00:05:15,821 --> 00:05:18,420


133
00:05:18,445 --> 00:05:21,280
(ساعدني في منع أبي من أخافة (زيلدا

134
00:05:21,314 --> 00:05:22,715
ماذا تقصد؟

135
00:05:22,749 --> 00:05:24,750
أرجوك لا تتحدث في هذه المواضيع

136
00:05:24,785 --> 00:05:27,419
العرق و الديانة
الكلاب التي لا تسبب حساسية

137
00:05:27,454 --> 00:05:29,488
ما تفعله المثليات في الفراش

138
00:05:29,523 --> 00:05:30,756
مهلاً .. مهلاً

139
00:05:30,791 --> 00:05:32,224
ماذا تفعل المثليات في الفراش حقاً؟

140
00:05:32,259 --> 00:05:33,526
أرجوك ركز

141
00:05:33,560 --> 00:05:34,860


142
00:05:34,895 --> 00:05:36,729
هذه قائمة بالمواضيع المستحسن التحدث عنها

143
00:05:36,763 --> 00:05:38,030
يجب عليك التركيز

144
00:05:38,064 --> 00:05:40,232
هذه مواضيع تافهة
لا يمكنني التحدث عنها

145
00:05:40,267 --> 00:05:41,534
قم بهذا لاجلي

146
00:05:41,568 --> 00:05:43,135
حسناً

147
00:05:50,577 --> 00:05:51,944
أنت هادئ بشكل غير معتاد الليلة

148
00:05:51,978 --> 00:05:53,112
بماذا تفكر؟

149
00:05:53,146 --> 00:05:54,113
اشياء مثيرة للاعجاب

150
00:05:54,147 --> 00:05:55,481
أنا أفكر

151
00:05:55,515 --> 00:05:58,250
مفهوم الضارب الأول في المباراة

152
00:05:58,285 --> 00:06:00,052
(وبسكويت (جراهام

153
00:06:00,087 --> 00:06:01,287
أحبه

154
00:06:01,321 --> 00:06:03,322
العفن الزيتي

155
00:06:03,356 --> 00:06:04,924
الأصباغ

156
00:06:04,958 --> 00:06:06,525
الأصباغ

157
00:06:06,560 --> 00:06:07,726
الأصباغ الزيتية

158
00:06:07,761 --> 00:06:10,129
ياله من موضوع رائع للتحدث عنه

159
00:06:10,163 --> 00:06:12,298
هل تملكين أي حيوانات أليفة؟

160
00:06:12,332 --> 00:06:14,500
لا للأسف

161
00:06:14,534 --> 00:06:16,602
أحب الكلاب
ولكن لدي حساسية منها

162
00:06:16,636 --> 00:06:18,437
هل تعلمون ماذا أحب في بسكويت (جراهام) ؟

163
00:06:18,472 --> 00:06:20,139
كل شئ
كل شئ

164
00:06:20,173 --> 00:06:23,342
يمكن امتلاك واحد من تلك 
الكلاب التي لا تسبب حساسية

165
00:06:23,376 --> 00:06:26,178
لا أظن
اذا كنت مصاب بالحساسية منها فقد أنتهى الأمر

166
00:06:26,213 --> 00:06:28,280
هل توافقني؟

167
00:06:29,718 --> 00:06:31,585
هذا ما أظنه
نعم

168
00:06:31,619 --> 00:06:33,554
أنه يعلم

169
00:06:33,588 --> 00:06:35,322
هل تحب قطع اللحم التي قمت باعدادها؟

170
00:06:35,356 --> 00:06:37,257
هل تريد بعض قطع الجبن؟

171
00:06:37,292 --> 00:06:39,359
هل قمت بتنسيقها بنفسك؟
نعم ..نعم

172
00:06:39,394 --> 00:06:41,328
أنظري لهذه الدوامة هنا

173
00:06:41,362 --> 00:06:43,534
هذه قطعة من الخبز الفرنسي

174
00:06:43,572 --> 00:06:45,540
هل يخيل لي أم أن الأمر يسير على ما يرام؟

175
00:06:45,574 --> 00:06:47,208
هل تعتقد بأنه سوف يلاحظ

176
00:06:47,242 --> 00:06:49,610
أنني قمت بتشكيل وجهه على رغوة الكابتشينو؟

177
00:06:49,645 --> 00:06:51,279
نعم سوف يلاحظ

178
00:06:51,313 --> 00:06:52,914
لدي قرفة فيتنامية في غرفتي

179
00:06:52,948 --> 00:06:54,582
مرحي يا أبي

180
00:06:54,616 --> 00:06:56,851
أنها ليلة رائعة

181
00:06:56,885 --> 00:06:58,452
.. أتعلم

182
00:06:58,487 --> 00:07:00,755
كنت قلقاً بدون سبب

183
00:07:00,789 --> 00:07:03,291
أشكر لك لطفك

184
00:07:03,325 --> 00:07:06,861
ليس من السهولة الادعاء بالاعجاب
 بشخص ما طوال فترة العشاء

185
00:07:06,895 --> 00:07:09,497
ماذا تعني "بالادعاء"؟

186
00:07:09,531 --> 00:07:11,332
أعني لا بأس (بزيلدا) ولكن لنكن صريحين

187
00:07:11,367 --> 00:07:12,800
يمكنك تحقيق الأفضل

188
00:07:12,835 --> 00:07:13,835


189
00:07:15,537 --> 00:07:17,972
هل أنت مستعد للعب يا (بيت) ؟

190
00:07:18,006 --> 00:07:20,241
فقط أذا كنت في فريقك

191
00:07:20,275 --> 00:07:22,810
لك هذا

192
00:07:24,513 --> 00:07:26,214


193
00:07:26,248 --> 00:07:29,383
اريد أن أكون في فريق ( بيت) أيضاً

194
00:07:29,418 --> 00:07:30,918
كان عليك ايقافه

195
00:07:36,510 --> 00:07:39,860
كانت ليلة رائعة بالأمس

196
00:07:39,873 --> 00:07:41,640
نعم بالتأكيد

197
00:07:41,675 --> 00:07:44,343
لا أريد التفاخر
ولكنني قمت بعمل رائع

198
00:07:45,645 --> 00:07:47,446
نعم كنت رائعة

199
00:07:47,481 --> 00:07:48,748
لقد أحبني بشكل كبير

200
00:07:48,782 --> 00:07:51,375
نعم كلمة (أحبك) كبيرة

201
00:07:52,085 --> 00:07:55,064
ولكنه لم يكرهني أيضاً

202
00:07:55,077 --> 00:07:58,313
نعم كلمة (يكرهني) كبيرة

203
00:07:58,347 --> 00:07:59,781
ولكنه أعجب بي على الأقل

204
00:07:59,815 --> 00:08:02,717
 .. (نعم كلمة (على الأقل

205
00:08:02,752 --> 00:08:04,753
هو لا يحبني
كيف يمكن حدوث هذا ؟

206
00:08:04,804 --> 00:08:05,837
أنا محبوبة جداً

207
00:08:05,872 --> 00:08:07,372
لقد فزت بلقب (أفضل ثنائي) في الثانوية

208
00:08:07,407 --> 00:08:09,007
وكنت أواعد مهرجاً

209
00:08:09,042 --> 00:08:10,409
لا

210
00:08:10,443 --> 00:08:12,945
أحتاج أن يحبني والدك

211
00:08:12,979 --> 00:08:14,680
(سوف يحبك يا (زيلدا

212
00:08:14,714 --> 00:08:16,248
أتعلمين ؟

213
00:08:16,282 --> 00:08:17,883
سوف أتحدث معه لمعرفة السبب

214
00:08:17,917 --> 00:08:19,818
أنا متأكد أنه الأمر مجرد سوء تفاهم

215
00:08:19,852 --> 00:08:22,477
وفي غضون هذا الوقت
 عليك عدم القلق

216
00:08:22,490 --> 00:08:24,525
أنسي  الموضوع

217
00:08:24,559 --> 00:08:25,960
أنسي  الموضوع

218
00:08:25,994 --> 00:08:27,128
حسناً

219
00:08:27,162 --> 00:08:28,329
سوف أنسى

220
00:08:28,363 --> 00:08:31,098
لا تستطيع (زيلدا) نسيان المواضيع

221
00:08:31,132 --> 00:08:32,733
لا لن نرضخ

222
00:08:32,767 --> 00:08:35,903
سوف نقوم باللحاق بك الى الجحيم

223
00:08:35,937 --> 00:08:38,372
قبل أن نرضخ لك

224
00:08:38,406 --> 00:08:41,742
هذه أخر مرة ينسى مطعم البيتزا خبز الثوم خاصتنا

225
00:08:46,777 --> 00:08:49,179
ماذا تقصد ب " سوف نتحدث في الصباح" ؟

226
00:08:49,213 --> 00:08:52,348
أعتقد بأنه سوف تظهر لي بثرة

227
00:08:52,383 --> 00:08:54,851
أنسيها

228
00:08:54,885 --> 00:08:56,119
حسناً

229
00:08:56,153 --> 00:08:57,721
سوف أفعل

230
00:08:57,755 --> 00:08:59,556
.. لقد نسيت

231
00:08:59,590 --> 00:09:02,258
جيد
شكراً لك

232
00:09:03,928 --> 00:09:04,961
حسناً

233
00:09:04,996 --> 00:09:06,596
حسناً

234
00:09:06,631 --> 00:09:08,131
هل يمكنك المغادرة الآن

235
00:09:08,165 --> 00:09:09,466
حتى يتسنى لي نسيان الموضوع؟

236
00:09:10,935 --> 00:09:12,035
أنا جادة

237
00:09:12,069 --> 00:09:14,104
أنت جادة، حسناً

238
00:09:16,334 --> 00:09:17,901
أهلاً

239
00:09:17,935 --> 00:09:20,904
أتيت لاسأل لماذا لم يتم الغاء حسابي

240
00:09:20,939 --> 00:09:22,806
أتيت في الأمس

241
00:09:22,840 --> 00:09:24,942
(أولاً مرحباً بعودتك آنسة(بينيت

242
00:09:24,976 --> 00:09:27,210
أيمكنني  تقديم هذين الطبقين لك؟

243
00:09:27,245 --> 00:09:29,479
مع أنه لا يوجد فرق
أليس صحيحاً؟

244
00:09:29,514 --> 00:09:32,216
يحتوى الطبق الأول على قطع تفاح
 والطبق الثاني يحتوي على معجنات اللوز

245
00:09:32,250 --> 00:09:33,483
مثير للأهتمام

246
00:09:33,518 --> 00:09:35,385
أريد الغاء حسابي فقط

247
00:09:35,420 --> 00:09:37,888
أنا مرتبطة حالياً في علاقة تسودها المحبة

248
00:09:37,922 --> 00:09:39,122
ولكن هل سوف تستمر؟

249
00:09:39,157 --> 00:09:41,458
تسير الأمور على ما يرام الآن
ولكن يمكن أن تكتشفي

250
00:09:41,492 --> 00:09:43,227
خيانة صديقك لك ؟

251
00:09:43,261 --> 00:09:46,530
أو ما هو اسوء
وهو أن صديقك يقوم بعرض أفكارك الرائعة

252
00:09:46,564 --> 00:09:48,131
على المؤسسة

253
00:09:48,166 --> 00:09:51,168
لا أعتد بأنها سوف تكون مشكلة

254
00:09:51,202 --> 00:09:53,503
نعم بالطبع
لأنك تحترمينه

255
00:09:53,538 --> 00:09:56,273
ولن تقومي بالتصرف من دون علمه

256
00:09:56,307 --> 00:09:59,026
فقط لأنه يريد القيام بما هو مطلوب منه

257
00:09:59,052 --> 00:10:00,953
لأن أقوم بأي شي من دون علمك

258
00:10:00,987 --> 00:10:02,354
وأنا استطيع القيام به بعلمك

259
00:10:02,388 --> 00:10:04,790
لا يجب على صديقك النسيان

260
00:10:04,824 --> 00:10:07,332
بأنك سلعة مطلوبة

261
00:10:07,383 --> 00:10:09,551
 وتستطيعين الحصول على أي شخص تريدينه في السوق

262
00:10:09,585 --> 00:10:11,419
حسناً
يجب عليك عدم النسيان

263
00:10:11,454 --> 00:10:13,488
بأن صديقك الجديد ليس شخصاً أخرق

264
00:10:13,523 --> 00:10:14,723
نعم
لأن كان يواعد

265
00:10:14,757 --> 00:10:17,158
جابريل يونين) في الماضي)

266
00:10:17,193 --> 00:10:19,060
"في الماضي"

267
00:10:30,640 --> 00:10:33,108
 يا الهي أبي

268
00:10:33,142 --> 00:10:35,210


269
00:10:35,244 --> 00:10:38,380
كنت أري (ستو) طريقة استخدام جهاز الإنعاش الخاص بالسفر

270
00:10:38,414 --> 00:10:41,149
هل تريد تجربتهم؟

271
00:10:41,184 --> 00:10:42,384
لا، لا أريد

272
00:10:42,418 --> 00:10:43,585
لا تبدو بخير

273
00:10:43,619 --> 00:10:45,187
لا يبدو بخير
ما الخطب؟

274
00:10:45,221 --> 00:10:46,855
أنا بخير يا رفاق

275
00:10:46,889 --> 00:10:48,423
واذا كنت تريد الصراحة يا أبي

276
00:10:48,458 --> 00:10:51,093
أريد أن أعرف لماذا لا تحب صديقتي

277
00:10:51,637 --> 00:10:53,871
لقد أخبرتك ليلة أمس
أعتقد بأنه يمكنك تحقيق الأفضل

278
00:10:53,906 --> 00:10:55,473
أعتقد بان ما يحاول (بيت) قوله هو

279
00:10:55,507 --> 00:10:58,276
 أن صديقتك هي كومة من القمامة

280
00:10:58,310 --> 00:10:59,811
هذه مبالغة

281
00:10:59,845 --> 00:11:02,246
نعم لقد عرفت ذلك حالما قلتها

282
00:11:02,281 --> 00:11:05,550
سوف أذهب لتجربة الجهاز في غرفتي

283
00:11:05,584 --> 00:11:06,684
أنا آسف

284
00:11:06,719 --> 00:11:07,952
ما السبب؟

285
00:11:07,986 --> 00:11:10,755
لا أطلب منك عدك مواعدتها

286
00:11:10,789 --> 00:11:12,557
ولكن اذا قمت بذلك
سوف أكون بجانبك

287
00:11:12,591 --> 00:11:14,292
سوف نتمكن من القيام برحلة الى أوروبا

288
00:11:14,326 --> 00:11:15,660
والتي كنا نتحدث عنها على الدوام

289
00:11:15,694 --> 00:11:16,894
اي رحلة الى أوروبا؟

290
00:11:16,929 --> 00:11:18,830
ومن متى تسمح لك (بارب) بالخروج من المنزل ؟

291
00:11:18,864 --> 00:11:20,996
(لا تقلق بخصوص (بارب

292
00:11:21,033 --> 00:11:23,201
أنا لست قلقاً بخصوصها
بارب) ليست القائمة على أمري)

293
00:11:23,235 --> 00:11:24,369
منذ متى؟

294
00:11:24,403 --> 00:11:26,004
بارب) تركتني)

295
00:11:29,375 --> 00:11:30,542


296
00:11:30,576 --> 00:11:32,477
أنا آسف

297
00:11:32,511 --> 00:11:34,145
لقد هربت مع فاشل

298
00:11:34,180 --> 00:11:36,348
لم يلعب الفاشل لمدة عشر دقائق

299
00:11:36,382 --> 00:11:38,516
لفريق (روكيتز) هذا الموسم

300
00:11:39,952 --> 00:11:41,086
أهلاً يا رفاق

301
00:11:41,120 --> 00:11:43,655
لقد قام طائر صغير باخباري

302
00:11:43,689 --> 00:11:47,225
(أنك تحب هذا النوع من الكيك يا (بيت

303
00:11:47,259 --> 00:11:50,695
وهناك طائرة من غير طيار فوق الكيكة

304
00:11:50,730 --> 00:11:52,964
لأنني أعلم بانك تحب الطائرات من غير طيار

305
00:11:52,999 --> 00:11:54,432
هل تبكي؟ هل يبكي؟

306
00:11:54,467 --> 00:11:56,635
لا أستطيع كسب حب هذا الرجل

307
00:11:56,669 --> 00:11:58,536
سوف أقوم بوضعها هنا
أنها ثقيلة

308
00:11:58,571 --> 00:12:00,739
(في اللحظة التي تركتني (بارب

309
00:12:00,773 --> 00:12:02,541
عانيت من الوحدة

310
00:12:02,575 --> 00:12:04,476
لذا فكرت بأن أزورك

311
00:12:04,510 --> 00:12:06,678
ونقوم بالتسكع مثل أعتدنا أن نفعل

312
00:12:06,712 --> 00:12:09,915
.. وعندها رأيت مدى تعلقك (بزيلدا) و

313
00:12:10,470 --> 00:12:13,372
اذاً أنت أخبرتني أن (زيلدا) ليست جيدة بالشكل المطلوب

314
00:12:13,406 --> 00:12:16,875
حتى ابتعد عنها وأقضى المزيد من الوقت معك

315
00:12:16,910 --> 00:12:18,310
هذا فظيع

316
00:12:18,344 --> 00:12:22,181
أنا آسفة للتوضيح فقط
أنت تحبني؟

317
00:12:22,215 --> 00:12:23,282
بالطبع

318
00:12:23,316 --> 00:12:25,851
هذا رائع

319
00:12:25,885 --> 00:12:28,253
ولكن انفصالك عن صديقتك منذ فترة طويلة ليس رائعاً

320
00:12:28,288 --> 00:12:29,722
بالطبع
تابع

321
00:12:29,756 --> 00:12:30,923
لا أصدق كم أنت أناني

322
00:12:30,957 --> 00:12:32,224
بدلاً من ان تكون صادقاً

323
00:12:32,258 --> 00:12:33,859
حاولت افساد علاقتي

324
00:12:33,893 --> 00:12:35,761
مع أفضل امرأة قابلتها في حياتي

325
00:12:35,795 --> 00:12:38,097
أنا آسفة جداً

326
00:12:38,131 --> 00:12:40,032
لا أستطيع النظر اليك الآن

327
00:12:45,038 --> 00:12:46,939
عندما تشعر بالتحسن

328
00:12:46,973 --> 00:12:48,974
أريد ان تعرف أن يمكنك أكل الطائرة من غير طيار

329
00:12:49,009 --> 00:12:50,242
قمت بصنعها بنفسي

330
00:12:50,276 --> 00:12:52,578
(زيلدا)

331
00:13:04,590 --> 00:13:06,424


332
00:13:06,459 --> 00:13:08,293
هل لا زال والدك في المدينة؟

333
00:13:08,327 --> 00:13:10,679
لا أعرف ولا أهتم

334
00:13:10,730 --> 00:13:12,464
لا أستطيع أنه حملني

335
00:13:12,498 --> 00:13:14,499
على التصديق بأنك لست جيدة بالشكل الكافي

336
00:13:14,534 --> 00:13:16,568
أليس صحيحاً؟
هذا سخيف

337
00:13:16,602 --> 00:13:18,503
 .. أنا أعني
والعقل

338
00:13:18,538 --> 00:13:21,305
أرجوك أنا أمثل كل المطلوب

339
00:13:21,330 --> 00:13:23,264
صباح الخير
من مستعد لمباراة من لعبة الهوكي؟

340
00:13:23,298 --> 00:13:24,665
هوكي؟

341
00:13:24,700 --> 00:13:27,509
أبي هل تعلم حتى ماذا فعلت؟

342
00:13:27,560 --> 00:13:29,728
لا تقلق
لم أكن أتحدث معك

343
00:13:29,763 --> 00:13:31,730
أنا آتٍ
لم استخدم هذه المزلاجات منذ فترة طويلة

344
00:13:31,765 --> 00:13:34,333
(أبي (بيت

345
00:13:34,367 --> 00:13:36,068


346
00:13:36,102 --> 00:13:37,436
حسناً لا تقلق

347
00:13:37,470 --> 00:13:40,139
سوف نفوز فوزاً ساحقاً على طلاب الصف الثامن

348
00:13:40,173 --> 00:13:42,541
اذا أراد أحدكم الانضمام الينا 
فأهلاً به

349
00:13:42,575 --> 00:13:43,742
لا أريد

350
00:13:43,776 --> 00:13:45,010
سوف نذهب لشراء الايسكريم بعد اللعب

351
00:13:45,044 --> 00:13:48,180
لقد رفض الانضمام الينا
لذا هيا بنا

352
00:13:50,083 --> 00:13:52,518
.. لذا من المهم لك عندما تمتثل أمام هيئة المحلفين أن

353
00:13:52,552 --> 00:13:54,586
تتذكر هذه النقاط الخمسة

354
00:13:54,621 --> 00:13:56,822
أنا آسف
حاولت ايقافها ولكنني لم استطع

355
00:13:56,856 --> 00:13:58,524
وهددتني بأن تعضني

356
00:13:58,558 --> 00:13:59,792
شكراً

357
00:13:59,826 --> 00:14:01,493
هلى لي بدقيقة يا آنسة (بيينت) ؟

358
00:14:01,528 --> 00:14:02,694
هذا مهم

359
00:14:02,729 --> 00:14:04,830
لن يمكن أن يكون أهم من هذا

360
00:14:04,864 --> 00:14:07,831
هذا الرجل على وشك الذهاب للسجن
هل هذا صحيح؟

361
00:14:07,857 --> 00:14:09,724
نعم أنا أسفة

362
00:14:09,759 --> 00:14:12,327
لا يمكن لموضوعي الانتظار

363
00:14:12,361 --> 00:14:14,262
ماذا تريدين؟

364
00:14:14,297 --> 00:14:16,498
أريد اجراء مقابلة انهاء علاقة

365
00:14:16,532 --> 00:14:19,734
اذا كنت سوف تلغين اشتراكك بشكل رسمي

366
00:14:19,769 --> 00:14:21,269
اذاً في مقياس من 1 الى 10

367
00:14:21,304 --> 00:14:23,238
كيف تقيمين تجربتك مع (وول فلاور) ؟

368
00:14:23,272 --> 00:14:25,840
ربما من أسوء التجارب التي مرت علي

369
00:14:25,875 --> 00:14:28,843
سوف أكتب 6
السؤال التالي

370
00:14:28,878 --> 00:14:30,912
هل سوف تنصحين اصدقائك بهذا الموقع؟

371
00:14:30,947 --> 00:14:32,881
وكيف سوف يكون ردك اذا قام صديقك

372
00:14:32,915 --> 00:14:34,449
بذم فكرة رائعة فكرتي بها؟

373
00:14:34,484 --> 00:14:35,650
فهمت

374
00:14:35,685 --> 00:14:38,220
لديك مشكلة مع ذلك الرجل الوسيم في عملك

375
00:14:38,254 --> 00:14:40,722
وتبحثين عن نصيحة

376
00:14:40,756 --> 00:14:42,947
ربما

377
00:14:43,036 --> 00:14:45,071
حسناً
اذا أجبت عن سؤالك

378
00:14:45,105 --> 00:14:47,540
هل تعدين بالغاء اشتراكي؟

379
00:14:47,574 --> 00:14:49,275
أنه لمن السخرية أن أقبل بذلك

380
00:14:49,309 --> 00:14:51,377
ولكن اعتبري ان اشتراكك ملغى

381
00:14:51,411 --> 00:14:53,279
حسناً
لنرى

382
00:14:53,313 --> 00:14:57,083
تبدين امرأة قوية وواثقة

383
00:14:57,117 --> 00:14:59,719
اذاً لماذا تحتاجين الى موافقة أي شخص

384
00:14:59,753 --> 00:15:01,821
في شئ تؤمنين فيه؟

385
00:15:01,855 --> 00:15:02,855


386
00:15:02,890 --> 00:15:04,690
ليس سيئاً

387
00:15:04,725 --> 00:15:07,393
أعطي نصيحتك 9

388
00:15:07,428 --> 00:15:10,897
كنت سوف أعطيك 10 لولا أن لهجتك صعبة الفهم

389
00:15:12,232 --> 00:15:15,034
لماذا توجد رئيستي في مكتبك؟

390
00:15:15,068 --> 00:15:17,303
لا أعلم
لكنني سعيدة أنني لست هناك

391
00:15:17,337 --> 00:15:18,704
أنها تخيفني

392
00:15:18,739 --> 00:15:20,573
أقسم لك انها حاولت 
عضي مرة  من المرات

393
00:15:20,607 --> 00:15:22,942
لماذا انتِ هنا في مكتبي؟

394
00:15:22,976 --> 00:15:25,044
نحتاج الى التحدث بشأن والدك

395
00:15:25,078 --> 00:15:26,646
(أتذكرون ما قلت عن (زيلدا

396
00:15:26,680 --> 00:15:28,347
وعدم قدرتها على نسيان الأشياء

397
00:15:28,382 --> 00:15:30,750
أود أن تتصالح معه قبل مغادرته

398
00:15:30,784 --> 00:15:32,819
هذا ما أتحدث عنه بالضبط

399
00:15:32,853 --> 00:15:34,587
هو المخطئ

400
00:15:34,621 --> 00:15:36,322
لقد قام بالكذب لأنه أراد قضاء الوقت معك

401
00:15:36,356 --> 00:15:37,590
لقد قام بالامر بشكل خاطئ

402
00:15:37,624 --> 00:15:39,458
نعم لقد فعل ذلك
نعم

403
00:15:39,493 --> 00:15:43,207
ولكن أبوك يحتاجك حقاً في هذا الوقت

404
00:15:43,322 --> 00:15:45,890
يجب عليك أن تكون الرجل العاقل 
وتبدأ بالمصالحة

405
00:15:45,924 --> 00:15:48,592
لماذا لا تقوموا بشئ اعتدوا القيام به في الماضي؟

406
00:15:48,627 --> 00:15:50,695
.. مثل .. لا أعلم

407
00:15:50,729 --> 00:15:53,464
لماذا لا تذهبوا إلى صالات البيسبول معاً؟

408
00:15:53,498 --> 00:15:55,599
كانت نشاطي المفضل

409
00:15:55,634 --> 00:15:57,568
نعم رائع

410
00:15:57,602 --> 00:15:59,136
(صالات البيسبول في جنوب (باسدينا
الساعة الرابعة والنصف

411
00:15:59,171 --> 00:16:00,371
والدك متشوق جداً

412
00:16:00,405 --> 00:16:02,707
هذه تذاكركم
وهذا سوف يكفي

413
00:16:02,741 --> 00:16:05,242
لقطعة بيتزا وكوب من الصودا

414
00:16:06,445 --> 00:16:08,079
الا توجد لديك قطع معدنية للالعاب الالكترونية

415
00:16:10,363 --> 00:16:11,863
شكراً

416
00:16:14,367 --> 00:16:17,369
(على الرغم من أنه لم يظهر شعوره الحقيقي (لزيلدا 
ولكن في الحقيقة

417
00:16:17,403 --> 00:16:20,939
كان متشجعاً لقضاء الوقت مع والده

418
00:16:20,973 --> 00:16:22,607
مثلما أعتادوا في الماضي

419
00:16:25,511 --> 00:16:27,545
أهلا ً يا أبي
هل أنت هنا؟

420
00:16:27,580 --> 00:16:30,649
أسمع أنا آسف
ولكن (بارب) كلمتني للتو

421
00:16:30,683 --> 00:16:33,618
أنها تفتقدني جداً وتريد التحدث معي

422
00:16:33,653 --> 00:16:35,253
أعتقد بأنها تريد الرجوع لي

423
00:16:35,288 --> 00:16:36,254


424
00:16:36,289 --> 00:16:38,089
سوف نقضي الوقت معاً في وقت لاحق

425
00:16:38,124 --> 00:16:39,157


426
00:16:39,191 --> 00:16:41,359
أشكر لك تفهمك

427
00:16:41,394 --> 00:16:42,494


428
00:16:49,068 --> 00:16:52,103
أنا العب هذا اللعبة منذ سبع سنوات

429
00:16:52,138 --> 00:16:55,240
لن احتاج لهم في المكان الذي سوف اذهب له

430
00:16:57,176 --> 00:16:58,276
شكراً

431
00:17:05,568 --> 00:17:06,401


432
00:17:07,636 --> 00:17:10,538
أقدر لك قدومك هنا
ولكن أنا بخير

433
00:17:10,573 --> 00:17:12,507
كيف يمكن لك أن تكون بخير؟

434
00:17:12,541 --> 00:17:14,376
لقد حطم والدك قلبك

435
00:17:14,410 --> 00:17:15,810
بالاضافة الى أنك لا تستطيع التغلب

436
00:17:15,845 --> 00:17:17,445
على كرة تسير 50 ميلاً في الساعة

437
00:17:17,480 --> 00:17:20,281
لست السبب
ترمي الآله بشكل غبي

438
00:17:20,316 --> 00:17:21,583
تحدث الى والدك

439
00:17:21,617 --> 00:17:24,586
يجب على (بيت) أن يعرف أنه من الخاطئ
 أن يعامل ابنه بهذه الطريقة

440
00:17:24,620 --> 00:17:26,187
لا

441
00:17:26,222 --> 00:17:28,757
أنه خطئي
كان يجب علي ان لا أصدقه

442
00:17:30,092 --> 00:17:31,826
هيا

443
00:17:31,861 --> 00:17:34,696
بسببه لا أستطيع ضرب الكرة

444
00:17:36,198 --> 00:17:37,999
أهلاً
لا تتكلم بهذه الطريفة

445
00:17:38,034 --> 00:17:40,101
(زيلدا)
ولا تكلمني بهذه الطريقة أيضاً

446
00:17:40,136 --> 00:17:42,704
منذ يوم واحد
كان من المهم لدي أن تحبني

447
00:17:42,738 --> 00:17:44,806
ولكن في الوقت الحالي هذا أخر شي أهتم به

448
00:17:44,840 --> 00:17:45,974
هل تعلم السبب؟

449
00:17:46,008 --> 00:17:48,610
لأنك أناني تافه

450
00:17:48,644 --> 00:17:50,645
وتقود حياتك بشكل تافه

451
00:17:50,680 --> 00:17:52,314
.. زيلدا) اذا سمحت لي) 
لقد حطمت قلب ابنك اليوم

452
00:17:52,348 --> 00:17:54,382
أتمنى أن تفكر بهذا الأمر في المرة القادمة

453
00:17:54,417 --> 00:17:57,819
(التي تمارس فيها جنس الكبار مع (بارب

454
00:17:59,055 --> 00:18:00,488
(سيد (لوفلاند

455
00:18:00,523 --> 00:18:01,923
أبي

456
00:18:01,957 --> 00:18:03,291


457
00:18:06,362 --> 00:18:08,330
(مساء الخير يا (ليديا

458
00:18:08,364 --> 00:18:11,433
لقد جلبت المعجنات

459
00:18:11,467 --> 00:18:13,068
أي واحدة تفضلين؟

460
00:18:14,703 --> 00:18:15,837
لا أعلم

461
00:18:15,871 --> 00:18:18,273
هل وافقت المؤسسة على هذه المعجنات؟

462
00:18:18,307 --> 00:18:19,674
فهمت هذه الدعابة

463
00:18:19,709 --> 00:18:21,943
أنا أعلم بأن هذه السياسة سوف تنجح

464
00:18:21,978 --> 00:18:24,345
واأنا أيضاً
كنت أعرف منذ البداية

465
00:18:24,380 --> 00:18:27,182
لم أرد أن أظهر موافقتي للموضوع

466
00:18:27,216 --> 00:18:30,518
بسبب .. وضعنا

467
00:18:31,754 --> 00:18:34,089
أذا أنت تحب فكرتي؟

468
00:18:34,123 --> 00:18:37,926
لا أقوم بجلب المعجنات الى الفاشلين

469
00:18:45,634 --> 00:18:47,402
لقد أمرت بتركيبهم

470
00:18:50,673 --> 00:18:53,742
لخصوصية العمل

471
00:18:53,776 --> 00:18:55,910
.. حتى

472
00:18:55,945 --> 00:19:00,415
حتى لا يرانا أحد

473
00:19:04,453 --> 00:19:06,187
نعم

474
00:19:07,356 --> 00:19:08,890
اترك الحذاء

475
00:19:11,661 --> 00:19:14,295
أبي أنا بخير
كانت ضربة معتدلة

476
00:19:14,330 --> 00:19:16,564
اذا لماذا لم تضرب شيئاً؟

477
00:19:16,599 --> 00:19:18,633
أتعلم؟
يجب علي القول

478
00:19:18,667 --> 00:19:22,003
أسمع
أعتذر عن تركك اليوم

479
00:19:22,038 --> 00:19:24,039
عرفت بأني قمت بعمل خاطئ
 في اللحظة التي قمت به

480
00:19:24,073 --> 00:19:25,206
وأتضح لي

481
00:19:25,241 --> 00:19:27,475
بأن (بارب) تجعلني شخصاً سيئاً

482
00:19:27,510 --> 00:19:30,445
لذا قمت بانهاء علاقتنا

483
00:19:30,479 --> 00:19:33,181
أنا آسف يا أبي

484
00:19:33,215 --> 00:19:34,482
لا بأس

485
00:19:34,517 --> 00:19:38,987
كنت أعلم في داخلي أنها لا تناسبي منذ فترة طويلة

486
00:19:39,021 --> 00:19:41,256
لماذا لم تتركها؟

487
00:19:41,290 --> 00:19:45,360
أعتقد بأنني كنت اتأمل بأنها سوف تستيقظ يوماً

488
00:19:45,394 --> 00:19:49,264
 وتجعلني سعيداً مثلما كانت تفعل أمك

489
00:19:53,469 --> 00:19:56,304
من الصعب تحقيق ذلك

490
00:19:56,338 --> 00:19:57,672
أنت على حق

491
00:19:59,175 --> 00:20:03,111
لحسن الحظ
(أعتقد بأنك حققت هذا مع (زيلدا

492
00:20:03,145 --> 00:20:04,446


493
00:20:04,480 --> 00:20:06,348
متى سوف تخطبها وتضع خاتماً على أصبعها؟

494
00:20:06,382 --> 00:20:08,216
أنا أخبرك بأنها الشخص المناسب

495
00:20:08,250 --> 00:20:09,718
وأنا أخبرك بأنها تقف هناك مباشرة

496
00:20:09,752 --> 00:20:12,554
أنه لمن الرائع أن تجد شخصاً مميزاً

497
00:20:12,588 --> 00:20:14,823
أشكرك

498
00:20:14,857 --> 00:20:17,525
لقد فاتني القطار

499
00:20:17,560 --> 00:20:19,861
لم يفتك القطار

500
00:20:19,895 --> 00:20:21,896
سوف نجد الشخص المناسب لك

501
00:20:21,931 --> 00:20:23,598
سوف نفعل ذلك

502
00:20:23,633 --> 00:20:25,934
أرجوك اضربيني بهذا المضرب على وجهي

503
00:20:25,968 --> 00:20:28,036
 أنا جميل جداً لأدخل السجن

504
00:20:28,070 --> 00:20:29,371
حسناً

505
00:20:29,405 --> 00:20:31,639
من المؤكد وجود شخص مجنون بشكل كافي ليواعدك

506
00:20:31,674 --> 00:20:32,640


507
00:20:33,909 --> 00:20:35,276
حسناً

508
00:20:35,311 --> 00:20:40,315
(بيت لوفلاند)
اهتمامتك تتضمنني أنا والطائرات من غير طيار

509
00:20:40,349 --> 00:20:41,916
هل هناك شئ آخر؟

510
00:20:41,951 --> 00:20:43,718
لا هذا كل شئ

511
00:20:43,753 --> 00:20:44,853
ماذا عني

512
00:20:44,887 --> 00:20:46,221
نعم أنت أيضاً

513
00:20:46,255 --> 00:20:47,989
لن أكتب هذا

514
00:20:48,024 --> 00:20:49,791
ماذا نفعل الآن؟

515
00:20:49,825 --> 00:20:51,659
نضغط على الزر فقط

516
00:20:51,694 --> 00:20:53,762
ولدينا الآن الخيارات المتطابقة

517
00:20:53,796 --> 00:20:54,929


518
00:20:54,964 --> 00:20:56,064
أريد مواعدة بعض منهن

519
00:20:56,098 --> 00:20:58,500
حسناً
ماذا عن هذه؟

520
00:20:58,534 --> 00:21:00,335
(هذه المرأة .. (ليزا

521
00:21:00,369 --> 00:21:02,270
لا

522
00:21:02,304 --> 00:21:03,505
حسناً

523
00:21:03,539 --> 00:21:05,674
لا

524
00:21:05,708 --> 00:21:06,941


525
00:21:06,976 --> 00:21:08,343
أنها جميلة

526
00:21:08,377 --> 00:21:10,178
لا لا

527
00:21:10,212 --> 00:21:12,247
أنها رفيقتي في السكن
.. لا أعتقد .. أنها

528
00:21:12,281 --> 00:21:14,182
ليس من المفترض حتى لحسابها أن يكون هنا

529
00:21:14,216 --> 00:21:15,884
لا أعلم، أعتقد بأنها سوف تكون زوجة أب رائعة

530
00:21:15,918 --> 00:21:18,186
أنها تعمل هناك

531
00:21:18,220 --> 00:21:20,321
لننظر عن قرب

532
00:21:20,356 --> 00:21:22,023
نعم لنفعل ذلك

533
00:21:25,294 --> 00:21:28,363
تم الغاء الحساب " هراء"

534
00:21:28,397 --> 00:21:30,131


535
00:21:30,166 --> 00:21:31,633


536
00:21:32,321 --> 00:21:36,704
<font color="#ff8040"><b>Mere-Epiphany :ترجمة</b></font>
 madhatters :النص الأصلي