﻿1
00:00:01,982 --> 00:00:11,716
ترجمة : محمد شحوط 

2
00:00:14,937 --> 00:00:16,607
يا الهي

3
00:00:18,110 --> 00:00:19,578
ما خطب القبعة ؟

4
00:00:19,647 --> 00:00:21,382
( درو ) يستعد لعمل حفلة 
عيد ميلاد ( جينا )

5
00:00:21,449 --> 00:00:23,393
و كان يعتقد أنه يمكنه الحصول
علي المرح علي حسابي الخاص

6
00:00:23,487 --> 00:00:24,854
أذا كنت غير سعيد بالموضوع 

7
00:00:24,922 --> 00:00:26,523
لماذا تقوم بتحريك ذيلك ؟

8
00:00:26,591 --> 00:00:28,059
باستهزاء يا ( راين )

9
00:00:28,127 --> 00:00:30,663
اذا لم تقم بنزع هذا 
الشئ عني الان

10
00:00:30,731 --> 00:00:32,399
سوف أقوم بعمل رائحة حيوان ميت 

11
00:00:32,466 --> 00:00:33,500
و اتنفس في وجهك

12
00:00:33,568 --> 00:00:34,970
أتعلم ماذا ؟

13
00:00:35,039 --> 00:00:37,073
أعتقد انه يمكنك نزعها بمفردك

14
00:00:37,140 --> 00:00:38,474
أوو يا (راين ) أرجوك

15
00:00:38,542 --> 00:00:41,043
الرابط البلاستيكي يسبب لي 

16
00:00:41,111 --> 00:00:42,679
عذاب شديد

17
00:00:44,450 --> 00:00:48,322
أنتظر ... اعرف كيف افعل هذا 

18
00:00:50,420 --> 00:00:52,894
هل رأيت الدعوة التي أرسلها ( درو )

19
00:00:52,962 --> 00:00:54,163
النقانق و المشروبات ؟

20
00:00:54,230 --> 00:00:55,565
حسنا و ماذا في ذلك ؟

21
00:00:55,632 --> 00:00:57,100
هذه الحفلة تبدو سيئة للغاية 

22
00:00:57,167 --> 00:00:58,968
هل يعتقد ( درو ) أنه ( جينا ) سوف 
تعجب بهذه الحفلة ؟

23
00:00:59,037 --> 00:01:00,438
و ايضا الحفلة يوم السبت 

24
00:01:00,505 --> 00:01:01,745
و لقد قم بارسال الدعوات الان

25
00:01:01,774 --> 00:01:03,476
أنظر كلنا نعلم 

26
00:01:03,544 --> 00:01:07,214
أنه ( درو ) ليس ...
كيف وصل هذا هنا ؟

27
00:01:09,118 --> 00:01:11,352
أهلا 

28
00:01:11,420 --> 00:01:13,088
كنت فقط أقوم بشراء الطعام 
لي و ل ( درو )

29
00:01:13,156 --> 00:01:16,365
أجل ، لقد قمت بشراء الطعام 
لي ، فقط لي أنا

30
00:01:16,485 --> 00:01:18,161
هل أنت قادم يوم السبت ؟

31
00:01:18,228 --> 00:01:20,663
لا أعلم ماذا تقصدين 

32
00:01:20,731 --> 00:01:22,131
أعلم بشأن الحفلة 

33
00:01:22,199 --> 00:01:23,933
( درو ) بالخطأ قام بدعوتي

34
00:01:24,001 --> 00:01:25,468
حقاً ؟ هذا أمر سئ 
لا تقلق ليست بقضية 

35
00:01:25,536 --> 00:01:27,637
أعلم ان قلبه في المكان الصحيح

36
00:01:27,705 --> 00:01:29,038
لكن علي الاعتراف

37
00:01:29,106 --> 00:01:30,940
... حفلات  ( درو ) ليست

38
00:01:31,008 --> 00:01:32,508
أتمني فقط أن تكون متوجد في الحفلة

39
00:01:32,576 --> 00:01:33,976
بالتأكيد

40
00:01:34,044 --> 00:01:36,779
أعلم أنه سوف يصيبها الاحباط

41
00:01:36,847 --> 00:01:38,648
ثم أعتقاد أنه دور ( درو ) ليعوض أمر

42
00:01:38,716 --> 00:01:40,183
الحفلة الفضيعة 

43
00:01:43,421 --> 00:01:44,982
هل يمكنني الحصول علي قسم الاقتصاد ؟

44
00:01:46,591 --> 00:01:48,459
ربما يجب علي أن أقول
شئ ل ( درو )

45
00:01:48,527 --> 00:01:50,962
أو علي الاقل أن اقوم بجلب
هدية جيدة ل ( جينا )

46
00:01:51,031 --> 00:01:52,698
شئ ترغب فيه بشدة

47
00:01:52,766 --> 00:01:54,600
حظ جيداً

48
00:01:54,668 --> 00:01:56,769
سيكون الامر صعباً ان تهزم هدية السيد ( بيتلز )

49
00:01:56,837 --> 00:01:58,972
لقد أعطاها طوق كهربائي لتضعه علي ( درو )

50
00:01:59,040 --> 00:02:00,307
طوق كهربائي جنسي ؟

51
00:02:00,375 --> 00:02:02,443
هذا الطوق الذي اعطاها ل ( جينا )

52
00:02:02,511 --> 00:02:04,446
لتضعه عليك لانه تعب من نباحك طوال الوقت 

53
00:02:04,514 --> 00:02:06,215
حقاً ؟

54
00:02:06,282 --> 00:02:08,651
أوو ، لقد كان هذا أمر لطيفاً منه

55
00:02:08,719 --> 00:02:10,921
ماذا تعتقد أنه ( جينا ) تريد ؟

56
00:02:10,988 --> 00:02:13,591
حلق ؟ قميص ؟

57
00:02:13,658 --> 00:02:16,060
حسناً هي سوف تصل لل 30 من عمرها

58
00:02:16,128 --> 00:02:18,964
ماذا عن كتاب كيف تلعب لعبة 
( بريدج ) او عدة خياطة

59
00:02:19,031 --> 00:02:21,300
( جينا ) فقط ستصل ال 30 
هي ليست بذلك الكبر

60
00:02:21,368 --> 00:02:22,635
أجل أنه كبيرة 

61
00:02:22,703 --> 00:02:24,003
أنا عمري حوالي 9 سنوات

62
00:02:24,071 --> 00:02:25,439
لا يمكنني التخيل أن اصل ال 30 

63
00:02:25,506 --> 00:02:27,474
كل سنة في حياة البشري هي 7 لدي الكلاب

64
00:02:27,542 --> 00:02:28,776
أنت الان 63 سنة 

65
00:02:28,843 --> 00:02:32,680
تبااااً

66
00:02:32,748 --> 00:02:33,982
أنا كبير في العمر

67
00:02:34,050 --> 00:02:35,617
لا تقلق لزال لديك الكثير من 

68
00:02:35,685 --> 00:02:37,219
الحياة أمامك

69
00:02:37,287 --> 00:02:38,787
هذا سئ

70
00:02:38,855 --> 00:02:42,358
هذا يعني مازال أمامي 42 او 49 سنة فقط ؟

71
00:02:42,426 --> 00:02:43,793
بعد ذلك سوف سأموت

72
00:02:43,861 --> 00:02:45,395
كل الاشياء الرائعة التي فعلتها

73
00:02:45,463 --> 00:02:47,965
المغامرات و التمشي و القيلولة بينهم

74
00:02:48,033 --> 00:02:50,201
كل هذا سيتم نسيانه

75
00:02:50,269 --> 00:02:51,936
سوف تستمر يا ( ويلفرد )

76
00:02:52,004 --> 00:02:53,938
سوف أخبر أبنائي عنك

77
00:02:54,006 --> 00:02:55,306
أقدر لك هذا يا (راين )

78
00:02:55,374 --> 00:02:56,854
لكن للحصول علي أطفال عليك ممارسة الجنس

79
00:02:59,044 --> 00:03:00,745
أهلا ( راين ) أراك في الغد

80
00:03:00,813 --> 00:03:02,180
أهلا ،، أممم

81
00:03:02,248 --> 00:03:04,049
بالنسبة للحفلة المفاجئة

82
00:03:04,117 --> 00:03:05,817
النقانق و المشروبات - 
 يبدو هذا رائع -

83
00:03:05,885 --> 00:03:08,187
أفضل من رائع -
و لكن كنت أفكر -

84
00:03:08,254 --> 00:03:10,689
هل تعرف مكان التاكو التي تحبها ( جينا ) ؟

85
00:03:10,757 --> 00:03:13,425
ماذا لو تكلمت معهم و طلبت 
منهم أن نقيم الحفلة لديهم

86
00:03:13,493 --> 00:03:15,294
لا يجب عليك فعل هذا يا ( راين )

87
00:03:15,362 --> 00:03:17,282
فقط وجودك هناك هو الشئ المهم

88
00:03:17,331 --> 00:03:18,698
حسناً ، أعتقد أنه لديك الكثير من المشاغل

89
00:03:18,765 --> 00:03:20,266
مع كل التخطيط

90
00:03:20,334 --> 00:03:22,235
و كل ما سافعله هو أنني سوف أهتم بالطعام

91
00:03:22,302 --> 00:03:24,704
في الحقيقة لم أكن أبدا مولعاً بالتاكو

92
00:03:24,772 --> 00:03:26,839
... لا اتكلم الاسبانية لذلك

93
00:03:28,876 --> 00:03:30,476
و أتعلم ماذا ؟

94
00:03:30,544 --> 00:03:32,712
و اختي لديها ألة تصنع المشروبات 
ربما سوف سوف أستعيرها منها

95
00:03:32,780 --> 00:03:34,647
و يمكننا فعل حفلة بطبع مكسيكي

96
00:03:34,715 --> 00:03:35,648
لا تمنع اليس كذلك ؟

97
00:03:35,716 --> 00:03:36,749
لا علي الاطلاق 

98
00:03:36,817 --> 00:03:38,484
انه مجرد تاكو ، اليس كذلك ؟

99
00:03:38,552 --> 00:03:40,953
بالنسبة للاضواء الخاصة 
أذا اختارت يوم الغد 

100
00:03:41,021 --> 00:03:43,256
كم سيكلف السعر الاضافي ؟

101
00:03:43,323 --> 00:03:44,357
و يتم جلبهم مع الطاولة ؟

102
00:03:46,093 --> 00:03:49,163
أسف ، هل يمكنني أن اكلمك بعد 10 دقائق

103
00:03:49,230 --> 00:03:50,497
لماذا لم تكن في أنتظاري 

104
00:03:50,565 --> 00:03:52,366
في الطريق حتي تساعدني ؟

105
00:03:52,434 --> 00:03:54,168
لقد تاخرت عني ساعة كاملة 
أذا ؟

106
00:03:56,805 --> 00:03:59,274
أذا أين هو زميلك الذي 
أسمع عنه باستمرار

107
00:03:59,341 --> 00:04:00,775
لقد ذهبت لزيارة صديقها 

108
00:04:00,843 --> 00:04:02,343
يعيش في الشمال 
هناك شخص لديه جو متعكر

109
00:04:02,410 --> 00:04:05,412
لقد فوت موعد قيلولته اليوم 
أنا مشغول قليلاً

110
00:04:05,480 --> 00:04:07,615
في الوقت الحالي ، و لكن أن اردتي 
يمكنك أن تضعي ( جفري )

111
00:04:07,682 --> 00:04:09,749
كنت أتكلم عن نفسي 
انا متعبة يا ( راين )

112
00:04:09,817 --> 00:04:13,019
و كنت أتمني أن تقوم بمراعته 
لمدة ساعة حتي أنام قليلاً

113
00:04:14,955 --> 00:04:16,756
لقد نظرت في المرءاة

114
00:04:16,824 --> 00:04:18,357
مجدداً و خمن ماذا وجدت ؟

115
00:04:18,425 --> 00:04:23,195
8،867،322 شعرة رمادية

116
00:04:23,263 --> 00:04:26,632
( راين ) هل تقوم بالاستماع الي ؟

117
00:04:26,700 --> 00:04:28,401
هذا متعب جداً ل ( كريستن )

118
00:04:28,469 --> 00:04:30,269
و لزال عليا أن اكلم مطعم التاكو

119
00:04:30,337 --> 00:04:31,771
و النظر الي الديكوارت

120
00:04:31,839 --> 00:04:34,006
اذا انت تقوم بتخطيط حفلة ( جينا ) الان

121
00:04:34,074 --> 00:04:37,277
لا ، أنا فقط أقول بالتاكد 
انه لن تكون حفلة سيئة

122
00:04:37,344 --> 00:04:40,280
و لماذا أنت مهتم بشدة ؟
لانه صديقتي 

123
00:04:40,348 --> 00:04:42,108
و هذا عيد ميلاده الثلاثين 
و هذا أمر كبير

124
00:04:42,116 --> 00:04:43,983
حقاً ؟ مجرد صديقة ؟

125
00:04:44,051 --> 00:04:45,818
اعتقد أننا تجاوزنا هذه المرحلة الان

126
00:04:45,886 --> 00:04:47,653
( راين ) عليك التوقف عن الكذب علي نفسك

127
00:04:47,721 --> 00:04:49,621
أما ان تقوم برمي الزهر و المخاطرة 

128
00:04:49,689 --> 00:04:52,124
بان اقوم بعض و تقطيع عضوك الخاص 

129
00:04:52,192 --> 00:04:53,525
او ان تتوقف عن مرافقتها 

130
00:04:53,593 --> 00:04:55,527
أنا اقصد انه لا يمكنك ان تكون
صديق لشخص ما 

131
00:04:55,595 --> 00:04:57,262
لن أقوم بهذا 

132
00:04:57,330 --> 00:04:59,230
لانني لا انظر اليها بهذه الطريقة حسناً ؟

133
00:04:59,298 --> 00:05:00,331
اذا كنت تقول ذلك 

134
00:05:00,399 --> 00:05:01,833
اٍستمع ـ اذا اردت البقاء هنا 

135
00:05:01,900 --> 00:05:03,501
هل يمكنك علي الاقل المساعدة مع 
(جافري )

136
00:05:03,568 --> 00:05:05,703
اذهب الي سلة الحافظات و احضر
لي واحدة من العابه

137
00:05:05,771 --> 00:05:06,804
أو قصة أو اي شئ

138
00:05:06,872 --> 00:05:07,872
هل تريد قصة ؟

139
00:05:07,939 --> 00:05:09,306
اليك قصة عنك أنت 

140
00:05:09,374 --> 00:05:11,175
تسمي ب ( راين غير المهتم )

141
00:05:11,243 --> 00:05:14,312
( وليفيرد ) كان يفكر في وفاته عن الحياة

142
00:05:14,379 --> 00:05:17,014
و لكن صديقه غير المهتم أستمر في تجاهله

143
00:05:17,082 --> 00:05:18,749
لا ، دعني أنا اخبرك قصة 

144
00:05:18,817 --> 00:05:19,951
أسمها

145
00:05:20,018 --> 00:05:23,388
( ويلفيرد ) الكلب المزعج

146
00:05:23,456 --> 00:05:27,392
هناك كلاب جيدة في الوفاء او في جلب الكرات

147
00:05:27,460 --> 00:05:30,896
و لكن الشئ الوحيد ( ويلفيرد ) الذي 
يفعله بشكل جيد هو الازعاج

148
00:05:30,964 --> 00:05:32,598
مثل الاسبوع الماضي

149
00:05:32,666 --> 00:05:35,167
عندما قام برمي تليفون ( راين ) 

150
00:05:35,235 --> 00:05:37,002
و ضحك و قال ( غريب الاطوار )

151
00:05:37,070 --> 00:05:38,704
لمدة 20 دقيقة كاملة 

152
00:05:38,772 --> 00:05:39,939
( راين )

153
00:05:40,007 --> 00:05:42,341
( كرستين ) لقد كنت فقط 

154
00:05:42,409 --> 00:05:45,144
لقد رأيت مالذي تفعله هنا

155
00:05:45,212 --> 00:05:47,914
تختلق قصة ل ( جافري ) ؟

156
00:05:47,981 --> 00:05:49,915
لقد كان امراً غريباً و لكنه كان جيداً

157
00:05:49,983 --> 00:05:51,784
لقد كنت أقام بالمزح فقط 

158
00:05:51,852 --> 00:05:52,952
حسناً ( جافري ) يبدو انه استمتع بها

159
00:05:53,020 --> 00:05:53,953
أنه افضل من هذا الهراء

160
00:05:54,021 --> 00:05:56,322
مقرف

161
00:05:58,392 --> 00:06:02,161
الحمد لله ، اعتقدت انه لن تذهب

162
00:06:02,229 --> 00:06:03,195
هل سرقت كتب ( جافري ) ؟

163
00:06:03,263 --> 00:06:06,365
( راين ) لقد أكتشفت الامر

164
00:06:06,433 --> 00:06:09,635
(بابار ) ( كليفور ) و ( ارثر ) ( ارفردك )
شخصيات مشهورة في قصص

165
00:06:11,972 --> 00:06:14,006
ما الشئ المشترك بينهم ؟

166
00:06:14,074 --> 00:06:15,741
لديهم كتاب فيه 20 صفحة مصورة عنهم ؟

167
00:06:15,809 --> 00:06:17,209
! قصص حياة 

168
00:06:17,277 --> 00:06:19,078
الان ، الملايين من الاهالي 

169
00:06:19,146 --> 00:06:21,047
تقرأ هذه القصص لهم 

170
00:06:21,114 --> 00:06:22,982
سوف يقومون بهذا للعقود و قرون

171
00:06:23,049 --> 00:06:24,850
حتي نهاية الوقت

172
00:06:24,918 --> 00:06:26,452
الم تفهم الامر بعد ؟

173
00:06:26,519 --> 00:06:28,053
هذا سوف يكون أرثي 

174
00:06:28,121 --> 00:06:30,822
و سوف تساعدن علي كتابته

175
00:06:30,890 --> 00:06:31,957
الا يمكنك كتابة هذا بنفسك ؟

176
00:06:32,024 --> 00:06:33,691
لقد قمت بالفعل

177
00:06:33,759 --> 00:06:36,027
لكن لما استطع الامساك بجوهري

178
00:06:36,095 --> 00:06:38,729
مثل ما يستطع شخص معجب بي 
ان يفعل

179
00:06:38,797 --> 00:06:41,732
حسنا سوف اقوم بكتابة الكتاب
بعده أن اساعد ( درو )

180
00:06:41,800 --> 00:06:44,501
لالالالا ، الافكار تاتيني الان يا ( راين )

181
00:06:44,569 --> 00:06:45,736
لا يمكنني فعل هذا الان 
سوف اذهب 

182
00:06:45,804 --> 00:06:47,371
رقم لفرقة ( مارشيشي ) 

183
00:06:47,439 --> 00:06:48,959
يجب أنا أري اذا 

184
00:06:48,974 --> 00:06:50,708
انت قالت أنك تقوم بهذا ل ( جينا )
أليس كذلك ؟

185
00:06:50,776 --> 00:06:52,176
حسناً ، انا اقوم بهذا له أيضاً

186
00:06:52,244 --> 00:06:53,678
انت تقوم بهذا حتي تمجد نفسك

187
00:06:53,745 --> 00:06:55,313
انا ضعف عمرها

188
00:06:55,381 --> 00:06:58,683
عندما أموت ، من المرجح 
انه سوف ستحظي بكلب اخر

189
00:06:58,751 --> 00:07:01,987
و شئ بعد شئ سوف تنساني

190
00:07:02,055 --> 00:07:07,159
أريد أنه أعطيها شئ لتتذكرني به 

191
00:07:07,227 --> 00:07:10,029
اريد أن يكون هذا الامر هديتي 
المميزة له 

192
00:07:10,097 --> 00:07:14,067
حسناً يمكننا فعل هذا 
لكن يجب أن نفعل هذا بسرعة 

193
00:07:14,134 --> 00:07:16,002
!! يا ألهي ما هذا 

194
00:07:16,070 --> 00:07:16,900
رائحة حيوان ميت 

195
00:07:17,020 --> 00:07:18,386
أسف لم أكن متاكد أنك ستوافق

196
00:07:18,506 --> 00:07:20,307
كان علي اخذ احتيطاتي

197
00:07:25,134 --> 00:07:26,430
قصة حياتي

198
00:07:26,550 --> 00:07:29,036
يجب أن تكون صادقة و مميزة

199
00:07:29,104 --> 00:07:30,702
و يجب أيضا أن تتماشي مع بعضها

200
00:07:33,736 --> 00:07:35,377
جورج ؟ غموض ؟

201
00:07:35,745 --> 00:07:38,147
ثم جورج يقوم باختيار مصيره

202
00:07:38,215 --> 00:07:39,915
شئ مثل هكذا 

203
00:07:43,686 --> 00:07:45,120
بالطبع ، أنا سأذهب للرحلة 

204
00:07:45,188 --> 00:07:46,988
و لكن هل هو متعالي باي شكل من الاشكال ؟

205
00:07:47,056 --> 00:07:50,258
و كذلك انه مشتق تمام من ( ارفردرك )

206
00:07:50,326 --> 00:07:52,427
لماذا لا تخبرني باشياء عن حياتك ؟

207
00:07:52,495 --> 00:07:54,696
فكرة جيدة

208
00:07:54,764 --> 00:07:57,099
لنبدا من البداية

209
00:07:57,166 --> 00:07:59,935
اليوم الذي وجدتني فيه ( جينا )

210
00:08:00,003 --> 00:08:02,738
لقد كنت هارباً من مالكي السابق

211
00:08:02,805 --> 00:08:04,739
لقد كان شهر فبراير

212
00:08:04,807 --> 00:08:06,841
و كنت مشرداً في الشارع

213
00:08:06,909 --> 00:08:07,909
شارع ستورجن باي وينكسون

214
00:08:07,977 --> 00:08:09,477
لقد كنت جائعاً

215
00:08:09,545 --> 00:08:11,546
و عاطشاً

216
00:08:11,613 --> 00:08:13,481
و لا يوجد طوق عليه اسمي

217
00:08:13,549 --> 00:08:15,149
الريح مقابلة لوجهي

218
00:08:15,217 --> 00:08:17,784
لقد كان شتاء قاسياً

219
00:08:17,852 --> 00:08:19,552
حسناً أعتقد أنني وجدتها

220
00:08:19,620 --> 00:08:22,456
في يوم من الايام كان هناك كلب اسمه ( ويلفرد )

221
00:08:22,523 --> 00:08:26,826
أجل هذا جيداً جداً

222
00:08:26,894 --> 00:08:31,292
علي ما اتذكر لقد اخذتني من محل الحيوانات

223
00:08:31,359 --> 00:08:35,823
و اشترت لي الطعام و صحن للكلاب و العاب

224
00:08:35,890 --> 00:08:39,025
و تلك الحبال الشديدة

225
00:08:39,092 --> 00:08:43,261
لقد كان لونها ابيض علي ما اعتقد

226
00:08:43,329 --> 00:08:45,563
هذا بدأ يبدو ضعيفاً اليس كذلك ؟

227
00:08:45,630 --> 00:08:47,698
أنه حياتك هكذا هي

228
00:08:50,568 --> 00:08:53,470
و من ثم رجل يدخل الي محل الحيوانات

229
00:08:53,538 --> 00:08:56,171
و يخرج سلاح و يصوبه نحو الصراف

230
00:08:56,239 --> 00:08:58,206
و يقول ( اعطني مالك ايتها الحقيرة )

231
00:08:58,274 --> 00:08:59,574
و هل حدث هذا بالفعل ؟
أجل

232
00:08:59,642 --> 00:09:02,543
و قمت بالجري هناك و  قمت بعضه 

233
00:09:02,611 --> 00:09:04,651
و اسحب سرواله ثم ملابسه الداخلية

234
00:09:04,679 --> 00:09:06,580
و اقول له ( من هو الحقير الان ) ؟

235
00:09:06,647 --> 00:09:10,216
مما يجعل القصة باكملها مضحكة 

236
00:09:10,284 --> 00:09:12,985
لماذا لا نقوم بالذهاب الي الاشياء التي فعلتها

237
00:09:13,053 --> 00:09:14,920
اكثر الاشياء انت فخور بها

238
00:09:14,988 --> 00:09:17,423
الاشياء التي تريد ( جينا ) لتذكرها 

239
00:09:17,490 --> 00:09:19,225
حسناً

240
00:09:19,292 --> 00:09:22,227
في الواقع اريد منه ان تتذكر ايام التي قضينها

241
00:09:22,295 --> 00:09:24,696
الذهاب في الغابات الجميلة و خلف منزلها

242
00:09:24,763 --> 00:09:26,830
هذا يبدو جيداً

243
00:09:26,898 --> 00:09:28,632
و كيف أنه كان هناك عائلة

244
00:09:28,700 --> 00:09:31,534
من الحاطبين كانت تعيش في اعماق الغابة

245
00:09:31,602 --> 00:09:33,435
و في يوم من الايام سمعتهم

246
00:09:33,503 --> 00:09:35,404
يتكلمون عن قتل ( جينا ) و العائلة باكملها

247
00:09:35,472 --> 00:09:37,573
حتي يسخدمو جلودهم كمناديل للحمام

248
00:09:37,640 --> 00:09:39,508
لذلك في تلك الليلة قمت بربطهم جميعاً

249
00:09:39,575 --> 00:09:42,177
و قمت بعمل هذا الشئ 
عدلت جثة الحطاب حتي يبدو

250
00:09:42,244 --> 00:09:44,879
حتي يبدو انهم يقومون بشئ بشع 

251
00:09:44,947 --> 00:09:46,847
مما جعل الاخرين يموتون من الضحك

252
00:09:46,915 --> 00:09:48,415
انت تعلم انه انا من

253
00:09:48,483 --> 00:09:50,350
سيقوم باعطاء الكتاب ل ( جينا )

254
00:09:50,418 --> 00:09:51,885
سوف تعتقد أنه انا الشخص

255
00:09:51,953 --> 00:09:53,620
من فكر في هذه الافكار المجنونة و الغبية 

256
00:09:53,687 --> 00:09:54,521
( غبية و مجنونة ) ؟

257
00:09:54,588 --> 00:09:55,622
كل ما اقوله هو أنه 

258
00:09:55,689 --> 00:09:57,590
اذا كنت تريد اخبار قصتك

259
00:09:57,658 --> 00:09:59,125
اخبر قصتك الحقيقة 
هذا ما تريد ( جينا ) ان تسمعه

260
00:09:59,193 --> 00:10:01,094
هذه قصتي الحقيقة يا ( راين )

261
00:10:03,697 --> 00:10:05,097
انه فرقة ( المرترتشي )

262
00:10:05,165 --> 00:10:06,765
يمكنها الانتظار 
لا ، لا يمكنها الانتظار

263
00:10:06,833 --> 00:10:08,700
بالاضافة علي أن أقابل ( درو ) بعد نصف ساعة

264
00:10:08,768 --> 00:10:09,868
يجب علينا فعل هذا لاحقاً

265
00:10:09,936 --> 00:10:10,835
لاحقاً متي ؟

266
00:10:10,903 --> 00:10:12,804
لا اعلم ، الليلة ربما

267
00:10:12,871 --> 00:10:14,739
ألو ؟ اجل 

268
00:10:14,807 --> 00:10:17,508
لا يمكنك وضع عبقري في الانتظار

269
00:10:17,576 --> 00:10:21,278
يا رجل العظمة تدور في جسمي الان 

270
00:10:24,048 --> 00:10:25,848
أهلا

271
00:10:25,916 --> 00:10:27,383
هل ( درو ) في المنزل ؟

272
00:10:27,451 --> 00:10:29,285
لا لكنه سياتي قريباً

273
00:10:31,521 --> 00:10:32,722
هل كنتي تدخنين ؟

274
00:10:32,789 --> 00:10:34,457
لقد توقفت 7 سنوات مضت 

275
00:10:34,524 --> 00:10:38,126
لكنني احس بانني مرهقة لذلك 

276
00:10:38,194 --> 00:10:39,894
اعلم انه الجميع يصلون الي 30

277
00:10:39,962 --> 00:10:41,763
هي مجرد سنة اخري

278
00:10:41,830 --> 00:10:46,066
لكن حياتي كانت مفتوحة

279
00:10:46,134 --> 00:10:49,503
ليس و كانني لست سعيدة بالخيارات 
ألتي اختارتها و لكن 

280
00:10:49,571 --> 00:10:51,705
لا تهتم ، انا فقط درامية بعض الشئ

281
00:10:51,772 --> 00:10:53,807
لالا ، اتفهم الموضوع

282
00:10:53,874 --> 00:10:56,009
عندما بلغت ال 30 

283
00:10:56,077 --> 00:10:57,910
خططت للحفلة 

284
00:10:57,978 --> 00:10:59,912
و في اللحظة الاخيرة

285
00:10:59,980 --> 00:11:02,180
ابي جعلني اذهب الي المكتب

286
00:11:02,248 --> 00:11:03,815
و اكملت الليلة كلها اعمل هناك

287
00:11:03,882 --> 00:11:06,183
اتذكر انني كنت افكر

288
00:11:06,251 --> 00:11:08,085
هل هكذا ستكون باقية حياتي ؟

289
00:11:08,153 --> 00:11:09,919
اتعلم عندما كنت صغيرة 

290
00:11:09,987 --> 00:11:12,254
كانت امي تنادني ب ( سسب )

291
00:11:12,322 --> 00:11:13,655
( سسب )

292
00:11:13,723 --> 00:11:15,290
انه اختصار ل 

293
00:11:15,358 --> 00:11:16,591
قف منتصبا و تناول النعناع 

294
00:11:16,659 --> 00:11:17,859
اوو

295
00:11:17,927 --> 00:11:19,293
هذا كان مؤلماً

296
00:11:19,361 --> 00:11:21,361
ليس من المفترض ان تضحك 

297
00:11:21,429 --> 00:11:23,062
لقد رايتي أمي

298
00:11:25,399 --> 00:11:28,434
أتمني ان تساعدك هذه الحفلة علي التخفيف عنك

299
00:11:28,501 --> 00:11:30,903
نقانق و مشروبات ؟

300
00:11:30,971 --> 00:11:32,337
سوف نري

301
00:11:34,507 --> 00:11:36,240
سوف اقوم بجلب الطعام غداً

302
00:11:36,308 --> 00:11:37,541
احضر الديكوارت

303
00:11:37,609 --> 00:11:38,909
و تاكد من فرق ( المشارشي )

304
00:11:38,977 --> 00:11:40,310
كنت افكر انه مجموعة من الناس

305
00:11:40,378 --> 00:11:41,611
سوف يحضرون اطفالهم

306
00:11:41,679 --> 00:11:43,246
ربما يمكنني صناعة بلونات علي شكل حيوانات

307
00:11:43,314 --> 00:11:45,548
او يمكننا ان ناجر منزل العاب ليقفر فيه الاطفال 

308
00:11:45,616 --> 00:11:46,716
أجل

309
00:11:46,784 --> 00:11:48,084
حسناً

310
00:11:48,152 --> 00:11:49,552
أوو

311
00:11:49,620 --> 00:11:51,454
هذا لا يترك لي شئ لافعله

312
00:11:51,522 --> 00:11:53,790
وجودك في الحفلة هو أهم شئ

313
00:11:53,858 --> 00:11:56,460
بالمناسبة أنا خائف ان تكون ( جينا ) اكتشفت امرنا

314
00:11:56,527 --> 00:11:58,428
هل يجب علينا ان ننقل الحفلة الي منزلي ؟

315
00:11:58,496 --> 00:12:00,364
تعلم حتي نفاجئه ؟

316
00:12:04,403 --> 00:12:07,539
أستمع لي ، لدي العديد من الافكار الجيدة

317
00:12:07,606 --> 00:12:10,241
عقلي بدا ياخذ منعطفات

318
00:12:10,309 --> 00:12:12,476
و انا جالس لمدة ساعتين 

319
00:12:12,544 --> 00:12:15,814
في البداية لقد قمت بصناعة 
تصاميم للشخصيات

320
00:12:15,881 --> 00:12:17,516
انت تعلم من المهم بالنسبة لي ايضا

321
00:12:17,583 --> 00:12:19,651
ان تتذكر ( جينا ) جانبي الطيب

322
00:12:19,719 --> 00:12:21,819
أنا محب و مقاتل

323
00:12:21,887 --> 00:12:23,154
هل هذه رسمة

324
00:12:23,222 --> 00:12:24,589
لك انت و الدب ( تيدي ) ؟

325
00:12:24,657 --> 00:12:26,357
أجل لقد قمت باعطائه عينين

326
00:12:26,425 --> 00:12:28,126
هكذا الدب يريد ان يتم تذكره

327
00:12:28,194 --> 00:12:29,434
انا اعلم انك تريد ابهار ( جينا )

328
00:12:29,465 --> 00:12:31,371
بقصة حياتك

329
00:12:31,439 --> 00:12:32,841
و لكن لا يمكنني مساعدتك في عمل هذا الكتاب

330
00:12:32,909 --> 00:12:34,610
اتركها و شانها

331
00:12:34,678 --> 00:12:37,580
و توقف عن الضحك علي نفسك

332
00:12:37,648 --> 00:12:38,915
اضحك علي نفسي ؟

333
00:12:38,983 --> 00:12:40,350
ماذا عنك ؟ 

334
00:12:40,417 --> 00:12:41,918
( انا فقط اقوم بتخطيط حفلة جينا )

335
00:12:41,985 --> 00:12:44,621
فقط لانه ( صديقتي ) 
هرااااء

336
00:12:44,689 --> 00:12:46,390
حتي لو كنت معجب ب (جينا ) كاكثر من صديقة

337
00:12:46,457 --> 00:12:47,925
و هذا غير صحيح

338
00:12:47,993 --> 00:12:49,560
و ماذا ساكسب عندما اساعد ( درو )

339
00:12:49,627 --> 00:12:50,861
سوف يحصل علي الثناء كله 

340
00:12:50,928 --> 00:12:52,296
حسناً ، عندما ( جينا ) تري هذا

341
00:12:52,363 --> 00:12:53,798
انه النقانق و المشروبات 

342
00:12:53,866 --> 00:12:55,568
تم تحويلها الي حفلة رائعة

343
00:12:55,635 --> 00:12:57,203
سوف تعلم انه انت خلف الموضوع

344
00:12:57,271 --> 00:12:58,638
و تعطيك عناق طويلا

345
00:12:58,706 --> 00:13:00,073
لانك فارسه اللامع

346
00:13:00,141 --> 00:13:01,341
هذا جنون

347
00:13:01,409 --> 00:13:02,675
يجب عليك ان تتوقف علي كذب علي نفسك

348
00:13:02,743 --> 00:13:04,044
او تشجع و افعله

349
00:13:04,111 --> 00:13:05,345
او اعزله من حياتك

350
00:13:05,413 --> 00:13:08,115
انتظر ـ لا يمكنك تركي الان

351
00:13:08,182 --> 00:13:09,216
لقد وعدتني انك ستساعدني

352
00:13:09,283 --> 00:13:11,351
في فعل هديتي المميزة ل ( جينا )

353
00:13:11,418 --> 00:13:12,652
أنا ذاهب لكي أنام يا ( ويلفرد )

354
00:13:12,720 --> 00:13:14,087
اهااا

355
00:13:14,155 --> 00:13:15,195
اتعلم ماذا ؟

356
00:13:15,256 --> 00:13:16,990
ربما انت صحيح 

357
00:13:17,057 --> 00:13:19,492
ربما انت فقط تحاول ان تجعل حفلة جيدة

358
00:13:19,560 --> 00:13:22,930
و انا اسف علي تدخلي

359
00:13:22,997 --> 00:13:24,131
حقاً ؟

360
00:13:24,199 --> 00:13:25,532
أجل

361
00:13:25,600 --> 00:13:28,335
فقط تاكد ان تسقط بعض اللحم

362
00:13:28,403 --> 00:13:29,937
علي الارض من اجل صديقك ( ويلفرد ) 

363
00:13:30,004 --> 00:13:31,471
حسناً لا يهم 

364
00:13:45,684 --> 00:13:47,519
صباح الخير

365
00:13:47,586 --> 00:13:49,254
أتمني ان تكون حظيت بنوم جيد البارحة

366
00:13:49,321 --> 00:13:51,523
لانه لدينا يوم كبير من الكتابة امامنا

367
00:13:51,590 --> 00:13:52,690
ماذا ؟

368
00:13:55,861 --> 00:13:56,861
هل هذا طوق الكهربائي خاصتك ؟

369
00:14:05,036 --> 00:14:07,203
مستعد للذهاب الي العمل يا صديق

370
00:14:11,392 --> 00:14:12,868
حفلة ( جينا ) بدأت 

371
00:14:12,988 --> 00:14:14,188
و الضيوف بدأو في الوصول

372
00:14:14,256 --> 00:14:15,389
 لم افعل شئ بعد

373
00:14:15,457 --> 00:14:16,591
مازال لدي الديكورات 

374
00:14:16,658 --> 00:14:17,892
يجب علي جلب الطعام 

375
00:14:20,596 --> 00:14:22,531
هذا من المرجح ان يكون ( درو ) يخبط علي الباب للمرة ال 40

376
00:14:22,599 --> 00:14:23,899
أجل و ها هو يتصل مجدداً

377
00:14:23,966 --> 00:14:25,400
لقد قاربنا علي الانتهاء

378
00:14:25,468 --> 00:14:27,469
نحن فقط عالقون في النهاية

379
00:14:27,537 --> 00:14:28,737
نحن عالقو في البداية طوال اليوم

380
00:14:28,805 --> 00:14:30,405
لقد انتهيت سوف ارد

381
00:14:30,473 --> 00:14:33,742
تباً

382
00:14:33,810 --> 00:14:35,177
حسناً

383
00:14:35,244 --> 00:14:36,745
تريد أن تعرف النهاية ؟

384
00:14:36,813 --> 00:14:38,247
أمم

385
00:14:38,314 --> 00:14:40,983
ماذا عن ( ويلفرد ) يقوم بانقاذ العالم ؟

386
00:14:41,051 --> 00:14:42,318
من غزو فضائي ؟

387
00:14:42,385 --> 00:14:44,286
نعم لقد فعلت هذا

388
00:14:44,354 --> 00:14:45,821
لكن اريد ان تكون النهاية

389
00:14:45,889 --> 00:14:48,056
مميزة اكثر المزيد من البيتزا

390
00:14:48,124 --> 00:14:48,924
مفاجئة 

391
00:14:48,992 --> 00:14:50,592
مفاجئة هذه هي

392
00:14:50,660 --> 00:14:53,328
كل قصة جيدة فيه مفاجئة

393
00:14:53,396 --> 00:14:56,599
و لقد تذكرت الان

394
00:14:56,667 --> 00:14:59,135
انا لم انقذ الارض فقط 
لقد انقذت كوكب جوبتر و بلوتو

395
00:14:59,203 --> 00:15:01,437
جوبتر الكوكب و بلوتو الكلب

396
00:15:01,505 --> 00:15:03,139
هذه هي النهاية يا ( راين )

397
00:15:03,207 --> 00:15:05,241
أكبتها الان

398
00:15:08,145 --> 00:15:09,912
حسناً

399
00:15:09,980 --> 00:15:11,781
الان يمكنني الذهاب الي الحفلة 
بالتاكيد

400
00:15:11,849 --> 00:15:13,249
يمكننا الذهاب

401
00:15:13,317 --> 00:15:14,350
أنتظر الم تنسي شئ ما ؟

402
00:15:14,418 --> 00:15:15,851
انت لا تفكر في ان

403
00:15:15,919 --> 00:15:17,653
تجعلني اعطي هذا الكتاب ( لجينا) ؟

404
00:15:17,721 --> 00:15:19,121
هذه القصة مجنونة

405
00:15:19,189 --> 00:15:21,090
اليوم هو عيدميلادها

406
00:15:21,158 --> 00:15:23,292
و هذه هي هديتي لها

407
00:15:23,360 --> 00:15:25,428
سوف تعطيها الكتاب

408
00:15:31,335 --> 00:15:33,636
تبدو رائعاً

409
00:15:33,704 --> 00:15:35,839
الرمادي لون جيد عليك

410
00:15:35,906 --> 00:15:37,173
يجعل عينيك تبرز

411
00:15:37,241 --> 00:15:38,808
ابدو غريب الاطوار

412
00:15:38,876 --> 00:15:42,445
انه الشئ الوجيد الذي يغطي الطوق

413
00:15:44,582 --> 00:15:45,415
يا الهي

414
00:15:45,483 --> 00:15:46,716
ها انت ذا 

415
00:15:46,784 --> 00:15:47,917
( درو )

416
00:15:47,985 --> 00:15:50,186
أنا اسف جداً

417
00:15:50,254 --> 00:15:52,288
لقد نامت مع الساعة الرابعة و المنبه لم يعمل

418
00:15:52,355 --> 00:15:53,222
هذه ليست مشكلة

419
00:15:53,290 --> 00:15:54,623
لقد كنت فقط قلق عليك

420
00:15:54,691 --> 00:15:57,226
بالمناسبة ، انا معجب بهذا القميص

421
00:15:57,294 --> 00:15:59,028
علي اي حال كما تري

422
00:15:59,096 --> 00:16:00,897
الحفلة لما تذهب بالشكل المطلوب 

423
00:16:00,964 --> 00:16:04,000
و لحسن الحظ احضرت النقانق و المشروبات

424
00:16:04,068 --> 00:16:05,468
نحن في امان

425
00:16:05,536 --> 00:16:07,370
( جينا ) تحظي بوقت جيد

426
00:16:07,438 --> 00:16:08,718
يجب ان تذهب و تتمني له عيد ميلاد سعيد

427
00:16:08,773 --> 00:16:10,940
لن أخالفك في هذا 

428
00:16:15,346 --> 00:16:16,613
عيد ميلاد سعيد

429
00:16:16,681 --> 00:16:17,948
شكراً

430
00:16:18,016 --> 00:16:18,937
هل انتي متمسكة ؟

431
00:16:18,950 --> 00:16:19,983
انا بخير

432
00:16:20,051 --> 00:16:21,384
اقصد انه امر عادي

433
00:16:25,222 --> 00:16:26,689
هل انت بخير ؟

434
00:16:26,757 --> 00:16:27,590
اجل

435
00:16:27,658 --> 00:16:28,958
ما هذا ؟

436
00:16:29,026 --> 00:16:31,961
انه هدية من ويلفرد 

437
00:16:32,029 --> 00:16:35,065
هذا لطيف

438
00:16:35,132 --> 00:16:37,834
هذا رائع يا ( راين )

439
00:16:37,902 --> 00:16:40,203
انه كالمزحة 

440
00:16:41,072 --> 00:16:42,839
أقصد

441
00:16:42,907 --> 00:16:44,108
بالطبع

442
00:16:44,175 --> 00:16:46,777
أنه طريقة جيدة لتذكر ويلفرد

443
00:16:46,844 --> 00:16:49,846
و انه كتاب اطفال ، ربما ياتي 
يوم و تقراينها لاطفالك

444
00:16:49,914 --> 00:16:51,681
هل قمت بهذا بنفسك ؟

445
00:16:51,749 --> 00:16:54,417
لقد كانت فكرة ( ويلفرد )

446
00:16:55,719 --> 00:16:57,020
اتعلم ماذا يجب ان تفعل ؟

447
00:16:57,087 --> 00:16:58,521
يجب عليك ان تقرأها للاطفال الان 

448
00:16:58,589 --> 00:17:00,423
أوو لالا

449
00:17:00,491 --> 00:17:01,792
انه مصممة للاطفال اليس كذلك ؟

450
00:17:01,859 --> 00:17:03,393
بهذه الطريقة انت تعلم 

451
00:17:03,461 --> 00:17:04,701
هل هي جيدة ام لا

452
00:17:04,762 --> 00:17:05,729
سوف يكون الامر ممتعاً

453
00:17:08,199 --> 00:17:10,968
أهلا 

454
00:17:11,036 --> 00:17:12,636
انه وقت القصة

455
00:17:16,942 --> 00:17:20,278
سوف أقرا لكم قصة صغيرة ممتعة

456
00:17:20,345 --> 00:17:23,481
أسمها ( ويلفرد الكلب الرائع )

457
00:17:30,489 --> 00:17:35,292
في يوم من الايام كان هناك كلب اسمه ويلفرد

458
00:17:35,360 --> 00:17:38,296
ويلفرد لم يكن افضل كلب علي الاطلاق

459
00:17:38,363 --> 00:17:40,432
لكنه لم يكن الاشجع

460
00:17:40,499 --> 00:17:41,900
او الافضل في المظهر

461
00:17:41,968 --> 00:17:43,802
او الاسرع او الاذكي

462
00:17:43,869 --> 00:17:45,937
و لكنه كان جيداً في شئ واحد

463
00:17:53,446 --> 00:17:56,748
و هو حب صديقته ( جينا )

464
00:17:56,816 --> 00:17:59,985
احب ( جينا ) لانه كانت الشمس التي تشرق عليه

465
00:18:00,052 --> 00:18:03,755
الوحيدة التي كانت تحول السحاب الي سماء صافية

466
00:18:10,863 --> 00:18:12,731
متي كتبت هذا ؟

467
00:18:12,799 --> 00:18:15,567
لقد كانت نسختي الاصلية 
قبل أن اطلب منك المساعدة

468
00:18:15,635 --> 00:18:18,537
كنت افكر في الموضوع و 
اكتشفت انك علي حق

469
00:18:18,605 --> 00:18:21,607
لقد كان الوقت لكي اتوقف عن 
الكذب علي نفسي

470
00:18:31,017 --> 00:18:32,284
هذا كان رائع يا ( راين )

471
00:18:34,821 --> 00:18:36,621
افضل هدية علي الاطلاق

472
00:18:40,959 --> 00:18:43,494
( جينا ) هناك شئ اريد اخبارك به

473
00:18:45,931 --> 00:18:46,864
أنا

474
00:18:49,735 --> 00:18:51,102
لا اشعر بانني جيد 

475
00:18:51,170 --> 00:18:52,203
اعتقد انه سوف اذهب لارتاح قليلاً

476
00:18:52,271 --> 00:18:53,771
حقاً ؟

477
00:18:53,839 --> 00:18:55,373
أجل و لكن 

478
00:18:55,441 --> 00:18:57,108
( درو ) سيجلب الكعكة قريباً

479
00:18:57,176 --> 00:18:59,644
أذهبي استمتعي بوقتك

480
00:19:08,219 --> 00:19:13,155
عيد ميلاد سعيد

481
00:19:13,223 --> 00:19:17,693
عيد ميلاد سعيد

482
00:19:50,838 --> 00:19:52,405
سوف يكون الامر صعباً

483
00:19:52,473 --> 00:19:55,124
اخذ خطوة الي الخلف في صداقتي مع جينا

484
00:19:55,244 --> 00:19:57,469
لكن عموما هذا امر جيد

485
00:19:57,589 --> 00:19:59,723
و اخيراً يمكنني المواصلة في حياتي

486
00:19:59,791 --> 00:20:01,325
انا فخور بك يا ( راين )

487
00:20:01,392 --> 00:20:03,193
العديد من الشباب ليس لديهم القدرة 

488
00:20:03,261 --> 00:20:04,928
علي ان يتخطو مشاعرهم

489
00:20:04,996 --> 00:20:06,296
مثل المستذئبين

490
00:20:06,364 --> 00:20:07,998
المستذئبين ؟

491
00:20:08,066 --> 00:20:09,865
الم تسمع بيهم من قبل ؟

492
00:20:09,985 --> 00:20:12,702
انتظر يا (راين ) حتي تسمع علي هذه المخلوقات 

493
00:20:12,770 --> 00:20:15,004
يبدوان حياتهم مثل الاشخاص العاديين

494
00:20:15,072 --> 00:20:17,173
مثل جذابين و منظر جيد 

495
00:20:17,240 --> 00:20:20,309
ثم مرة كل شهر يتحولون

496
00:20:20,377 --> 00:20:23,891
الي مخلوقات البشرية المقرفة لمدة 29 يوم

497
00:20:25,383 --> 00:20:34,091
ترجمة : محمد شحوط

