1
00:00:01,010 --> 00:00:02,930
"...(سابقًا في (يوميات مصاص الدماء"

2
00:00:02,960 --> 00:00:05,130
،إنّي أعلم بما تعانيه
.اذهب لمعهد الفنون

3
00:00:05,170 --> 00:00:07,520
.جِد الحياة التي تودّها ولا تنظر وراءك

4
00:00:07,520 --> 00:00:09,390
"أقدّم لك (سارّة سلفاتور) الحقيقيّة"

5
00:00:09,400 --> 00:00:12,170
،ستيفان) قدّمني للموت)
.وذلك ما أودى بي لأيام من التعذيب

6
00:00:12,210 --> 00:00:14,150
"عندئذٍ بدأت أخطط لانتقامي"

7
00:00:14,190 --> 00:00:18,970
سأجعلها تقوم بأعمال لم تحلم بفعلها
.إلى أن تتوسّلني لأحوّلها لمصّاصة دماء

8
00:00:19,010 --> 00:00:21,790
،أجهل إن كنت تذكر هذا"
"لكن صداقتي بـ (ليز) وطيدة جدًا

9
00:00:21,830 --> 00:00:23,350
.أودّك أن تقطع لي وعدًا

10
00:00:23,390 --> 00:00:26,970
(بعد موتي ستحتاجك (كارولين
.لتساعدها على المضيّ بحياتها

11
00:00:27,010 --> 00:00:29,730
"(عدني أن تفعل ذلك يا (ستيفان" -
"أعدك" -

12
00:00:34,290 --> 00:00:36,820
.توني)، سأعود إلى البيت لبقيّة الليلة)

13
00:00:36,860 --> 00:00:39,090
هلّا تسدني معروفًا
وتتفقد منزل آل (لاكوود)؟

14
00:00:39,120 --> 00:00:42,260
كارول) اتصلت مجددًا لتبلّغ عن)
رؤية خمس مترصدين ثملين

15
00:00:42,290 --> 00:00:45,440
وثمّة بعض المراهقين يخططون لإقامة
.نار مخيّم على جانب الطريق 13

16
00:00:45,480 --> 00:00:47,770
،لم يتصل أحد متقدمًا بشكوى بعد
.لكنّهم سوف يشتكون

17
00:00:47,770 --> 00:00:48,770
.إلى اللقاء

18
00:01:03,520 --> 00:01:05,020
.فوربز) تتحدث)

19
00:01:07,760 --> 00:01:09,160
.سأجيء فورًا

20
00:01:13,930 --> 00:01:16,330
ماذا جرى؟ -
.(وقعت حادثة على جسر (ويكري -

21
00:01:16,330 --> 00:01:18,490
قائد السيّارة فقد السيطرة
.وانحرف ليسقط في الماء

22
00:01:18,520 --> 00:01:19,710
هل من ضحايا؟ -
.اثنان -

23
00:01:19,710 --> 00:01:20,860
والناجون؟ -
.واحدة -

24
00:01:20,900 --> 00:01:24,330
،وجدناها على ضفّة النهر مغشية
.حتمًا خرجت من السيارة وفقدت الوعي

25
00:01:27,030 --> 00:01:30,370
،)إيلينا غيلبرت)
أين أخوها؟

26
00:01:31,420 --> 00:01:35,200
من الضحيتين؟ -
.ميرندا) و(غريسون)، والداها) -

27
00:02:13,920 --> 00:02:17,920
،)ملف حادثة آل (غيلبرت"
"(حادثة جسر (ويكري

28
00:02:20,380 --> 00:02:24,830
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السادس"
"(( الحلقة الـ 14: (( ابقي

29
00:02:24,830 --> 00:02:28,470
حضرة المدير (ويبر)، أعلم أن
التخرج سيحين بعد بضعة أشهر

30
00:02:28,510 --> 00:02:31,700
لكن (جيرمي) قُبل في معهد
.الفن العظيم هذا

31
00:02:32,000 --> 00:02:35,890
،جيرمي غيلبرت)، أستبعد ذلك)
.ليس في ظلّ سجله الدراسيّ

32
00:02:35,930 --> 00:02:38,070
ما المشكلة فيه؟ -
أأنت متفرغة لسويعات؟ -

33
00:02:38,100 --> 00:02:40,760
لنبدأ بتعاطي المخدرات
.في عامه الجامعيّ الأول

34
00:02:40,850 --> 00:02:43,560
تقصد عام موت والديه؟ -
.حسنٌ -

35
00:02:43,590 --> 00:02:47,900
إذًا ما عذر حضوره الضعيف
خلال الـ 3 أعوام التالية لذلك؟

36
00:02:47,930 --> 00:02:51,080
أنشطة لا منهجية صحيّة
.ورياضية، أشياء من هذا القبيل

37
00:02:51,080 --> 00:02:53,000
أرأيت كم كان هزيلًا؟

38
00:02:53,030 --> 00:02:56,480
كلّا، لكنّي أذكر أنّه
.زيّف موته منذ 4 أشهر

39
00:02:56,480 --> 00:02:58,420
،الطريف في هذا
.أنّه بالواقع لم يزيّفه

40
00:02:58,460 --> 00:03:00,440
ذهبنا لتلك الجزيرة
المقابلة للساحل الكنديّ

41
00:03:00,470 --> 00:03:02,520
باحثين عن علاج لإبطال ماهيّة
...(مصاص الدماء فإذا بـ (جيرمي

42
00:03:02,560 --> 00:03:04,720
!(دايمُن) -
أيمثل هذا طرفة ما بالنسبة إليكما؟ -

43
00:03:04,750 --> 00:03:08,810
كلّا، انظر، (جيرمي) مرّ
.بوقت عصيب هنا وأعلم ذلك

44
00:03:08,850 --> 00:03:11,720
.لكن هذا أحد أسباب رغبتي في ذهابه -
.أجل -

45
00:03:13,610 --> 00:03:15,880
.آسف، لكن لا يمكنني السماح بذلك

46
00:03:15,880 --> 00:03:17,680
إذًا أتمكننا المحاولة بطريقتي الآن؟

47
00:03:17,680 --> 00:03:19,210
استخدمنا الإذهان فعليًّا
.ليتم قبوله في معهد الفنون

48
00:03:19,220 --> 00:03:22,060
آسفة لكوني أردت أن ينال
.أخي الصغير شهادة حقيقيّة

49
00:03:22,090 --> 00:03:25,070
.سينالها، لكنّه لن يكود جديرًا بها

50
00:03:25,270 --> 00:03:27,290
.حسنٌ

51
00:03:29,230 --> 00:03:33,560
نطاق هذه البلدة الصغيرة لا يلائم
(ذا روح خلّاقة كـ (جيرمي غيلبرت

52
00:03:33,590 --> 00:03:37,730
وأنّك ترتأي أن الأوان حان
.(لرحيله من (ميستك فولز

53
00:03:43,550 --> 00:03:46,800
نخب هاتف (مات)، والذي يبدو
.أهم من آخر يوم لي في البلدة

54
00:03:46,830 --> 00:03:48,210
إنّي حاضر، صحيح؟ أين (تايلر)؟

55
00:03:48,210 --> 00:03:50,900
،انفصل عن خليلته
.وله العذر في الغياب

56
00:03:50,940 --> 00:03:55,250
أودّ احتساء هذا القدح قبلما يغيّر
.ألاريك) رأيه حيال السماح لي بالاحتساء)

57
00:03:55,280 --> 00:03:58,180
،هذا المطعم سيغلق بعد ساعة
.وإنّي أضع لك استثناء

58
00:03:58,220 --> 00:04:00,820
.نخبك -
.نخبك -

59
00:04:00,850 --> 00:04:01,780
.نخبك يا أخي

60
00:04:04,700 --> 00:04:08,080
قسمًا يا (جيرمي) إن وردتني مكالمة
...من شرطة (سانتا) في عن ثمالتك

61
00:04:08,110 --> 00:04:11,040
ستجعل خليلتك تجري لي فحصًا
للأمراض المنقولة جنسيًا مجددًا؟

62
00:04:11,070 --> 00:04:13,580
ذلك الفحص جاء سلبيًا، صحيح؟

63
00:04:20,060 --> 00:04:22,630
لمَ (إينزو) ما يزال حيًّا ولمَ يهاتفك؟

64
00:04:22,660 --> 00:04:24,480
.لا شيء يستدعي قلقك

65
00:04:25,680 --> 00:04:28,990
،)إنّه حفل توديع (جيرمي
.ويمكن تأجيل أيّما تريده

66
00:04:28,990 --> 00:04:30,070
"بالواقع لا يمكن"

67
00:04:30,430 --> 00:04:34,100
،)لا تقلق، لن أعيدك لجامعة (الدوق
.إذ أنّي أحضرتها إليك

68
00:04:34,110 --> 00:04:35,660
ما قصدك بحق السـ...؟

69
00:04:35,660 --> 00:04:38,980
أستنتج من توقفك المفاجئ عن الكلام
إما أنّك أصبت بخفقة حنجرة بسيطة

70
00:04:38,980 --> 00:04:41,440
،أو أن (سارّة) دخلت للتوّ
.تلك بشرى في كلتا الحالين

71
00:04:41,470 --> 00:04:44,340
أشعرها بالترحاب، وإيّاك أن تثرثر

72
00:04:44,380 --> 00:04:46,650
عن تفاصيل اتفاقنا البسيط
.في حفلك الراهن

73
00:04:46,740 --> 00:04:49,900
"يجدر بك التكتّم"

74
00:04:50,370 --> 00:04:52,660
.(مات) -
مرحبًا، ماذا تفعلين هنا؟ -

75
00:04:52,660 --> 00:04:55,160
.وردتني مكالمة من مدير هذا المطعم

76
00:04:55,190 --> 00:04:58,300
احتاج لأحد يلتقط صورًا لأجل
.الموقع الإلكترونيّ وقال أنّك ذكرتني

77
00:04:58,450 --> 00:05:04,160
،عادة ألتقط صورًا أكثر غموضًا
.لكنّي عادةً لا آخذ أجرًا، لذا شكرًا

78
00:05:04,320 --> 00:05:06,180
.على الرحب والسعة

79
00:05:06,220 --> 00:05:08,880
هلّا تفرجني على المكان؟ -
.حسنٌ -

80
00:05:19,230 --> 00:05:21,170
.انظروا من تخرج

81
00:05:24,560 --> 00:05:26,410
هل وافق على ذلك؟ -
.طبعًا -

82
00:05:26,440 --> 00:05:30,150
إنّك عمليًّا راسب
وقد غبت 100 يوم عن المدرسة

83
00:05:30,190 --> 00:05:33,480
"وبالكاد يمكنك تهجئة حروف كلمة "قطّة
.لكنّه طبعًا وافق على تخرّجك المبكر

84
00:05:33,480 --> 00:05:36,890
.ساعدنا في تحقيق ذلك

85
00:05:39,410 --> 00:05:41,640
.سأحضر شرابًا

86
00:05:43,880 --> 00:05:46,450
هل هي بخير؟ -
.ستكون بخير -

87
00:05:46,490 --> 00:05:48,600
.جميعنا سنكون بخير

88
00:05:48,600 --> 00:05:51,700
بطريقة ما سنجد سبيلًا نواصل
.(حياتنا عبره بدونك يا (جيرمي

89
00:05:52,000 --> 00:05:56,120
،ويلاه، مهلًا، وجدناه للتوّ
.انظر تحت قبعتك

90
00:05:56,150 --> 00:05:59,430
.(سرقت هدية وداع من مخبأ خليلة (ريك

91
00:06:02,400 --> 00:06:04,180
.خبئها يا معتوه

92
00:06:06,740 --> 00:06:10,210
.أخبر أختك وسأقتلك، ثانيةً

93
00:06:22,150 --> 00:06:25,650
،إن فكرت في الأمر فعليًّا
.فإن رحيل (جيرمي) هو الأصلح

94
00:06:25,680 --> 00:06:28,150
أوقن أن كل شيء من
(حوله يذكره بـ (بوني

95
00:06:28,190 --> 00:06:30,800
ولطالما ودّت (إيلينا) حمايته
.من دراما مصّاصي الدماء

96
00:06:30,840 --> 00:06:32,650
برغم التحاقه بمعهد الفنون

97
00:06:32,650 --> 00:06:36,420
حيث أحد أقلّ المجالات من حيث معدل
الحصول على وظيفة مجزية في هذه الدولة

98
00:06:36,450 --> 00:06:38,700
.إلّا أنّي سعيدة حقًّا لأجله

99
00:06:38,740 --> 00:06:40,970
أتحسبين أنّك حزمت أغراضًا تكفي؟

100
00:06:41,000 --> 00:06:45,690
المغزى هو أن تمضي أمي لحظاتها
الأخيرة في هذا المكان مرتاحة

101
00:06:45,730 --> 00:06:48,250
وفي بيئة وادعة مُحاطة
.بالأشياء التي تحبها

102
00:06:48,250 --> 00:06:50,760
.مثل ألبومات الصور والألعاب اللوحية

103
00:06:50,760 --> 00:06:54,960
،)مقتطفات (شكسبير
.الإصدارات من 1 إلى 12

104
00:06:55,000 --> 00:06:57,610
.كل الكتب التي لم تتسنَّ لها قراءتها

105
00:06:58,430 --> 00:07:01,430
لحظة، أتمانعين إخراج هاتفي؟

106
00:07:02,380 --> 00:07:03,670
.لا أمانع -
.آسف -

107
00:07:03,710 --> 00:07:07,840
.حسنٌ، إنّما... آسفة -
.أجل، لا بأس -

108
00:07:09,400 --> 00:07:11,310
.أخرجته

109
00:07:12,430 --> 00:07:14,150
لمَ أمي تتصل بك؟

110
00:07:15,450 --> 00:07:17,220
هل تحاولين الحصول
على معلومات من ورائي؟

111
00:07:17,250 --> 00:07:19,830
،)مرحبًا (ستيفان
!ما أعذب صوتك

112
00:07:19,830 --> 00:07:21,270
لمَ تهاتفينه؟

113
00:07:21,270 --> 00:07:24,200
إنّك خرجت خلسة من البيت
.هذا الصباح بدون إلقاء التحية

114
00:07:24,240 --> 00:07:26,460
،لعلّي مأمورة شرطة متقاعدة
.لكنّي ما زلت أمًا

115
00:07:26,460 --> 00:07:30,080
ماذا تخططين؟ -
.لو أخبرتك، ستفسد المفاجئة -

116
00:07:30,110 --> 00:07:31,200
.غرفة النوم الرئيسية

117
00:07:31,200 --> 00:07:34,780
(أقلّها أخبريني أن (ستيفان
.متطوع لمساعدتك رغمًا عنه

118
00:07:34,810 --> 00:07:38,070
،ولا هذا أيضًا
.إنّه هنا لأنّك طلبت منه العناية بي

119
00:07:38,070 --> 00:07:39,240
.هذا غير صحيح يا حبيبتي

120
00:07:39,340 --> 00:07:41,330
.أمي، سمعتك تحادثينه في المستشفى

121
00:07:41,370 --> 00:07:44,050
طلبت منه العناية بي
وأن يجعلني أبتسم

122
00:07:44,080 --> 00:07:48,820
وأن يساعدني على
.المضي بحياتي بعد وفاتك

123
00:07:49,270 --> 00:07:51,420
أوقن أن هذا ليس السبب
.الوحيد لتواجده معك

124
00:07:51,420 --> 00:07:55,960
،أمي، لا بأس
.لقد احتجت لمساعدة إضافيّة بأيّ حال

125
00:07:55,960 --> 00:07:58,280
.سأهاتفك خلال 3 ساعات بكلّ التفاصيل

126
00:07:58,280 --> 00:08:00,570
،ممنوع الغش حتئذٍ
.إنّي أحبك

127
00:08:08,320 --> 00:08:13,270
بدون فظاظة، لكنّي أظن
.الاحتضار يعفيك من العمل

128
00:08:14,570 --> 00:08:15,760
.أقول رأيي فحسب

129
00:08:21,090 --> 00:08:22,650
كيف تشعرين؟

130
00:08:22,650 --> 00:08:26,160
وكأنّي لن أترك هذه الوظيفة
.وثمّة عمل عالق

131
00:08:26,250 --> 00:08:28,510
.لديّ كل هذه القضايا المفتوحة

132
00:08:28,720 --> 00:08:32,300
دعيني أرى إن كان بوسعي
.مساعدتك لغلق القليل منهم

133
00:08:33,850 --> 00:08:35,090
.أجل

134
00:08:40,060 --> 00:08:41,710
.بالنسبة لهذه فأنا الفاعل

135
00:08:42,870 --> 00:08:44,260
.أنا الفاعل

136
00:08:45,610 --> 00:08:47,500
.أنا الفاعل أيضًا

137
00:08:48,850 --> 00:08:50,920
.(هذه فعلها (ستيفان

138
00:08:50,950 --> 00:08:55,440
،ويلاه، لحظة، كلّا
.بل أنا فاعلها، أجل

139
00:08:55,480 --> 00:08:59,710
،لطالما ساورني شك خفيّ
فماذا عن هذه؟

140
00:09:01,820 --> 00:09:03,680
.(والدا (إيلينا

141
00:09:03,720 --> 00:09:05,430
.لم أعلم أن قضيتهما قيد تحقيق مفتوح

142
00:09:06,260 --> 00:09:11,200
،)دأبت على العناية بـ (إيلينا) و(جيرمي
.ولم أرد إقحامهما في مزيد من الحزن

143
00:09:11,200 --> 00:09:13,250
وحين غدوت مستعدّة
لإعادة فتح الجرح أخيرًا

144
00:09:13,280 --> 00:09:16,400
(تطورت حياة (إيلينا
وصرت وإياك صديقين

145
00:09:16,400 --> 00:09:21,330
...وقلقت أن

146
00:09:23,400 --> 00:09:26,440
ماذا؟ أن أكون ضالعًا في الحادث؟

147
00:09:27,210 --> 00:09:30,520
.ليز)، لا، لا، أؤكد لك)

148
00:09:36,450 --> 00:09:40,790
ميرندا) تركت لي هذه الرسالة قبل)
ساعتين من استقلالها السيارة

149
00:09:40,820 --> 00:09:43,590
قبل ساعتين من ارتيادهم
.هذا الطريق بدون سبب

150
00:09:43,860 --> 00:09:47,430
،)ليز)، أنا (ميرندا غيبرت)"
"لديّ أمر عاجل لأحدثك بشأنه

151
00:09:47,430 --> 00:09:50,150
"رجاءً عاودي الاتصال بي حالما يمكنك"

152
00:09:50,180 --> 00:09:52,410
!يا ويلي

153
00:09:53,040 --> 00:09:57,340
يبدو أن لديك رواية جنائيّة
.شيّقة من الطراز العريق

154
00:10:13,500 --> 00:10:15,940
تعلم أنّي مصاصة دماء، صحيح؟

155
00:10:15,980 --> 00:10:21,040
أخت كبيرة ذات حواس شبه مثاليّة
.يمكنها ترصدك بدون إحداث صوت

156
00:10:21,170 --> 00:10:23,970
.هذا مؤسف جدًّا بالنسبة إليك، أعطنيها

157
00:10:24,010 --> 00:10:27,390
دايمُن) أعطانيها، وهي عمليًّا)
.(من مخبأ خليلة (ريك

158
00:10:27,430 --> 00:10:31,520
،دايمُن) معتوه، و(ألاريك) غادر)
.لذا لا يمكنني أن أنهر أحد سواك

159
00:10:33,140 --> 00:10:34,270
.أجل، (ريك) غادر

160
00:10:34,300 --> 00:10:37,600
قلق أن يتعرّف عليه أحد
.بينما يفترض أن يكون ميتًا

161
00:10:38,490 --> 00:10:41,460
.صحيح، هذا لم يخطر ببالي

162
00:10:43,060 --> 00:10:47,250
.حياتنا غريبة للغاية -
.هذا أبرز تخفيف للوصف في القرن -

163
00:10:52,010 --> 00:10:53,610
.أعطني قداحة

164
00:10:54,040 --> 00:10:57,070
ماذا؟ حقًّا؟ -
.أجل -

165
00:10:57,870 --> 00:11:01,420
قررت توًّا أن تدخيني هذه السيجارة
المخدرة مع أخي الصغير

166
00:11:01,460 --> 00:11:04,660
ربّما يكون أكثر تصرّف
.طبيعيّ فعلناه معًا منذ سنين

167
00:11:08,220 --> 00:11:11,700
...انظر إلى ما وجدته في

168
00:11:16,480 --> 00:11:20,080
إن كنت تنوين الذهاب في جولة
.فأقترح أن ترتدي خوذتك

169
00:11:21,670 --> 00:11:23,920
تلك هي الدراجة
.التي تعلمت الركوب عليها

170
00:11:23,960 --> 00:11:26,150
.لا أعلم لمَ احتفظت بها أمي

171
00:11:26,190 --> 00:11:29,780
كانت لديّ سنادتان بالوراء
.ذوات أضواء تومض كلّما بدّلت

172
00:11:29,780 --> 00:11:33,010
ثم انتزعتهم أمي ذات يوم وقالت
.أن الأوان حان لأكون فتاة كبيرة

173
00:11:33,180 --> 00:11:37,460
لك أن تتصوّر أن نوبة
.غضب عارمة تبعت ذلك

174
00:11:37,520 --> 00:11:40,650
،أجل، كانت فيهما أضواء
.لستُ ألومك

175
00:11:40,680 --> 00:11:45,390
أجل، لذا ما خطب كلّ هذا؟

176
00:11:45,740 --> 00:11:49,190
.الصندوق كان محلولًا، فارتأيت أن أضبطه

177
00:11:49,800 --> 00:11:52,190
تعلم أنّك لستَ مضطرًّا
لفعل كل هذا، صحيح؟

178
00:11:52,220 --> 00:11:57,050
ربما تواجهك بعض المشاكل العويصة
.كالأسلاك المكشوفة أو الحرائق الكهربيّة

179
00:11:57,090 --> 00:12:00,390
.كلّا، بل أقصد تواجدك هنا معي

180
00:12:00,940 --> 00:12:03,170
إن كان لديك مكان آخر
...تحبذ التواجد فيه

181
00:12:03,200 --> 00:12:04,660
.ليس لديّ

182
00:12:18,650 --> 00:12:24,610
...سيكون هذا أمتع بكثير لو أن لديّ -
.الدرج العلويّ الأيمن -

183
00:12:27,530 --> 00:12:29,760
.انظري لهذا

184
00:12:30,040 --> 00:12:33,030
.لهذا أنت مأمورة مروّعة

185
00:12:33,070 --> 00:12:35,470
كلّا، أنا مأمورة مروّعة
لأن أحد أصدقائي المقرّبين

186
00:12:35,500 --> 00:12:38,270
.هو الجاني في نصف قضاياي المفتوحة

187
00:12:38,310 --> 00:12:41,240
.ليس قبلما أنتهي من هذا -
.كما تشائين -

188
00:12:44,300 --> 00:12:47,550
هل لي أن أطرح عليك سؤالًا
بخصوص تلك الليلة؟

189
00:12:47,750 --> 00:12:51,120
،)إنّك التقيت (إيلينا
.و(ستيفان) أخرجها من السيارة

190
00:12:51,150 --> 00:12:53,910
.أجل، (ستيفان) السباق بالبطولة دومًا

191
00:12:53,940 --> 00:12:57,250
لذا كلاكما كان في المدينة
.ليلة موت والديها

192
00:12:58,660 --> 00:12:59,810
لمَ؟

193
00:12:59,850 --> 00:13:02,600
،)صدقي أو لا تصدقي يا (ليز
.أنا أيضًا كانت لديّ أم ذات يوم

194
00:13:02,600 --> 00:13:06,780
ذكرى وفاتها كانت يومئذٍ وخلال
السنين التي كانت مشاعري خلالها حيّة

195
00:13:06,810 --> 00:13:09,480
.كنت أمر وأضع الورود على قبرها

196
00:13:12,540 --> 00:13:16,090
.إنّك لم تتحدث عنها قبلًا -
.لا يوجد ما يجدر بالذكر -

197
00:13:16,180 --> 00:13:20,390
...لقد ماتت بمرض الماضي العتيق
.السلّ

198
00:13:20,620 --> 00:13:23,410
لمَ أشعر أنّك تغفل تفصيلًا ما؟

199
00:13:24,170 --> 00:13:25,090
.سأخبرك أمرًا

200
00:13:25,120 --> 00:13:28,580
لمَ لا تستخدمين حواسك
التحقيقيّة لحل هذه القضيّة؟

201
00:13:28,610 --> 00:13:30,480
.تعالي هنا وتفقدي هذا

202
00:13:31,720 --> 00:13:32,490
.حسنٌ

203
00:13:32,520 --> 00:13:38,240
(لمَ سلك آل (غيلبرت) جسر (ويكري
بينما طريق (ميلر) القديم أسرع بـ 10 قائق

204
00:13:38,240 --> 00:13:41,100
ولمَ لا توجد علامات
زلق للإطارات في مسرح الحادث؟

205
00:13:41,110 --> 00:13:45,010
ولمَ كان صندوق السيارة مليئًا بالمتاع
وهم في طريق خروجهم من المدينة؟

206
00:13:45,480 --> 00:13:48,090
.ثمّة شيء حدث ليلتئذٍ

207
00:13:48,550 --> 00:13:51,590
.دعيني آخذ سيارتك -
.مُحال -

208
00:13:52,210 --> 00:13:55,080
بالله عليك، سأنتقل لمدينة
.جديدة وأبدأ حياة جديدة

209
00:13:55,080 --> 00:13:57,890
.أحتاج سيّارة -
ويتحتم أن تكون سيارتي؟ -

210
00:13:58,660 --> 00:14:01,140
.احصلي على سيارة جديدة بالإذهان

211
00:14:02,770 --> 00:14:04,700
كم سيارة دمرنا برأيك؟

212
00:14:04,740 --> 00:14:07,690
أكثر مما قد تدمره عائلة عادية، صحيح؟

213
00:14:07,730 --> 00:14:10,830
.شاحنة والدينا، تلك واحدة -
.سيارة الدفع الرباعيّ يوم عيد ميلادي -

214
00:14:10,840 --> 00:14:13,610
كاثرين) دمرت سيارتي بصدمها)
.في عمود إشارة المرور، أولئك 3

215
00:14:13,770 --> 00:14:16,100
لم يعطونا بطاطس مقلية كفاية، صحيح؟

216
00:14:16,130 --> 00:14:17,990
.بل أعطونا، إلّا أنّك أكلتهم جميعًا

217
00:14:24,180 --> 00:14:26,590
.ربّاه، قُضي علينا -
"(المأمورة (فوربز" -

218
00:14:26,620 --> 00:14:29,020
.اضغطي تجاهل المكالمة فحسب -
.إنّي أفعل ذلك -

219
00:14:33,830 --> 00:14:37,940
،أصبح الأمر مؤكدًا
.إنّي أسوأ أخت في العالم

220
00:14:37,970 --> 00:14:40,770
.لا تكوني مغفلة -
.إنّي كذلك -

221
00:14:41,360 --> 00:14:44,040
أمي وأبي ماتا، وماذا فعلت؟

222
00:14:44,790 --> 00:14:48,270
كلّفت (جين) بمسؤوليتك
.لأنّي عجزت عن تحملها

223
00:14:49,640 --> 00:14:53,960
.صددتك وصددت الجميع

224
00:14:56,390 --> 00:14:59,360
.لكنّي لم أظن ذلك يجعلك أختًا سيّئة

225
00:14:59,400 --> 00:15:02,930
أقلّها أسعدني أنّه كان معي أحد
.يشاركني المحنة

226
00:15:02,970 --> 00:15:07,230
حين تحسّنت كان أكثر
.وقت شعرت فيه بالوحدة

227
00:15:07,260 --> 00:15:10,800
،ذلك لم يكُن خطؤك
.إذ كنت تتعافين، وأنا لا

228
00:15:16,110 --> 00:15:19,150
ماذا يا (دايمُن)؟
.إنّي أمضي بعض الوقت مع أخي

229
00:15:19,190 --> 00:15:20,940
.أود أن أتحقق من شيء عبرك

230
00:15:20,970 --> 00:15:23,550
أيمكنك المجيء لمكتب المأمورة؟

231
00:15:23,580 --> 00:15:28,240
لا أستصوب فكرة التواجد
.في حضرة المأمورة الآن

232
00:15:29,580 --> 00:15:33,510
.أنا و(جيرمي) ندخّن هدية وداعك

233
00:15:34,000 --> 00:15:35,950
أأنت منتشية؟ -
.كلّا -

234
00:15:36,360 --> 00:15:37,820
.لعلّي منتشية قليلًا

235
00:15:39,510 --> 00:15:40,580
.حسنٌ

236
00:15:40,610 --> 00:15:43,710
سأحتاج لقطرة عين
.ونفحة عطر ونصف بيتزا

237
00:15:43,750 --> 00:15:44,580
.هذا هام

238
00:15:45,140 --> 00:15:48,020
.حسنٌ، سأجيء الآن

239
00:15:50,070 --> 00:15:52,890
،أخفِ الدليل
.أقابلك في المنزل

240
00:15:56,340 --> 00:15:59,420
ما هذه الرائحة الغريبة؟

241
00:16:00,830 --> 00:16:02,510
.سمعت أنّك مغادر المدينة

242
00:16:03,170 --> 00:16:05,020
أرجح أنّه تصرف حكيم
بما أنّك حاولت قتلي

243
00:16:05,050 --> 00:16:08,410
.ومفاجأة، ما زلت حيًّا

244
00:16:11,590 --> 00:16:13,480
بوسعنا زيادة المزج اللونيّ إن شئت

245
00:16:13,520 --> 00:16:16,190
أو إضفاء المزيد من التأثيرات
.أو استخدام عناصر القائمة

246
00:16:16,230 --> 00:16:17,290
.لا، هذا بديع

247
00:16:17,290 --> 00:16:19,020
.عليّ إرسالهم لمديري فحسب

248
00:16:19,050 --> 00:16:20,880
.يا للهول، هذا غير متوقع -
.ويلاه، يا إلهي -

249
00:16:23,160 --> 00:16:24,740
.نسيت تمامًا وجود هذه الصورة

250
00:16:25,180 --> 00:16:27,630
أأخبرك أحد قبلًا أنّك مصورة ممتازة؟

251
00:16:27,660 --> 00:16:30,460
.أجل، لكنّي طبعًا لم ألتقط هذه الصورة

252
00:16:30,490 --> 00:16:31,680
من التقطها؟

253
00:16:33,170 --> 00:16:34,980
.لا عليك، هذا ليس من شأني

254
00:16:41,540 --> 00:16:44,670
،سأصدمك بقولي
.لكن الوقت غير مناسب

255
00:16:44,700 --> 00:16:46,780
،سأصدمك بقولي
.لكنّي لا أحفل

256
00:16:47,190 --> 00:16:50,060
ثمّة نفق في موازاة
.النهر على الطريق 13

257
00:16:50,100 --> 00:16:53,960
،إنّه مظلم ويتسم بالخصوصية
.أحضر صديقتك المصورة لهناك

258
00:16:55,060 --> 00:16:56,510
حقًّا؟ ماذا ستفعل بها؟

259
00:16:56,550 --> 00:17:00,820
،سأتناول يدها وأبادرها بالطُرف
.أسلوب التعارف المألوف

260
00:17:00,860 --> 00:17:02,300
.إن وددت لقاءها، فتعال لهنا

261
00:17:02,310 --> 00:17:04,870
.وكأنّك تملي عليّ ما أفعل

262
00:17:04,910 --> 00:17:08,260
هل ستهدد بإيذاء أمي مجددًا؟
.لأن هذه جسارة منك

263
00:17:08,380 --> 00:17:11,210
،أجل، معك حق
.لم يكُن ثمّة داعٍ لذلك

264
00:17:11,240 --> 00:17:15,020
فبالنهاية، بماذا أذتني أمك؟
...باستثناء تلك الليلة

265
00:17:15,020 --> 00:17:15,610
.سأغلق الخط الآن

266
00:17:15,650 --> 00:17:20,110
،لذا لجأت لشيء محليّ
هذا أنبل، صحيح يا (جيرمي)؟

267
00:17:23,070 --> 00:17:24,270
أتحاول قول شيء؟

268
00:17:24,890 --> 00:17:26,720
.قليل من التمتمة تخالطها الدماء

269
00:17:26,760 --> 00:17:29,700
...هاك، لقد قال

270
00:17:29,700 --> 00:17:31,870
ماذا فعلت بحق السماء؟

271
00:17:32,490 --> 00:17:37,240
،ليس شيئًا جادًّا بعد
لذا هلّا تعيد التفكير في طلبي؟

272
00:17:51,500 --> 00:17:57,510
،إذًا أحضرتِ صندوقًا كاملًا من هذه
ألديك فكرة أين أخزنهم؟

273
00:17:57,510 --> 00:17:59,930
.ثمّة قبو تحت الدرج

274
00:18:04,950 --> 00:18:06,490
أأنت بخير؟

275
00:18:06,990 --> 00:18:11,090
أتعلم أن الكتاب الذي ستتناوله
أمي قد يكون آخر ما تقرأه؟

276
00:18:11,150 --> 00:18:14,560
.جين إير" يتألف من 600 صفحة"

277
00:18:14,560 --> 00:18:19,850
ماذا لو أنّها لم تنهيه أو أسوأ، ماذا إن
قرأت نصفه ثم أدركت أنّها تكرهه؟

278
00:18:19,880 --> 00:18:23,670
ماذا إن أهدرت لحظاتها
الأخيرة النفيسة على كتاب شنيع؟

279
00:18:23,670 --> 00:18:27,090
لا أريد أن أكون مسؤولة عن
.إفساد تجربتها الأدبية الأخيرة

280
00:18:27,130 --> 00:18:29,670
.(كارولين) -
نعم؟ -

281
00:18:30,010 --> 00:18:33,940
.دعيني أتدبر أمر الكتب -
.لا، لا، يجب أن أتدبره أنا -

282
00:18:33,940 --> 00:18:41,080
،أرجح أنّي قرأتهم جميعًا
.ويسرّني تحمل المسؤولية

283
00:18:45,620 --> 00:18:47,650
.سأفتح هذه

284
00:18:48,290 --> 00:18:50,830
.ظننتها لأمك -
.كانت كذلك -

285
00:18:58,930 --> 00:19:01,800
صدقًا لا أذكر لم سلكنا
هذا الطريق

286
00:19:01,870 --> 00:19:04,610
ولم أعلم بوجود
.أمتعة في صندوق السيارة

287
00:19:04,650 --> 00:19:06,270
ماذا عن عدم وجود علامات
إطارات إثر ضغط الكوابح؟

288
00:19:06,270 --> 00:19:08,390
هل من سبب جعل
أباك ينحرف عن الطريق

289
00:19:08,420 --> 00:19:11,130
وكأنّه حاول تجنّب الاصطدام
بشيء بدون ضغط المكابح؟

290
00:19:11,160 --> 00:19:13,780
.كنت أراسل (بوني) لمّا حدث ذلك

291
00:19:13,780 --> 00:19:15,880
.هذا محرج، أعلم

292
00:19:15,920 --> 00:19:19,340
ماذا عن البريد الصوتيّ؟ -
.لم أكن في البيت ليلتئذٍ -

293
00:19:21,300 --> 00:19:24,440
أتحسبين حقًّا أن ثمّة شبهة
جنائية في حادث والديّ؟

294
00:19:24,790 --> 00:19:28,920
لا أعلم، لكن وفقًا لسنة الحياة
.في هذه المدينة، فلا أستبعد ذلك

295
00:19:30,790 --> 00:19:32,250
.(إنّي في غاية الأسف يا (إيلينا

296
00:19:32,290 --> 00:19:37,450
أعلم أنّه تعيّن عليّ إخبارك بهذا قبلًا
لكن بعد أسابيع قليلة من موت والديك

297
00:19:37,450 --> 00:19:39,780
...إنّي -
.لا، إنّك اعتنيت بـ (جيرمي) وبي -

298
00:19:39,940 --> 00:19:41,670
.أذكر ذلك

299
00:19:41,840 --> 00:19:47,730
جينا) المسكينة كانت تحاول)
.وتفشل، لكنّك أسكنتنا منزلك

300
00:19:48,080 --> 00:19:51,310
.صحبتنا للمدرسة، وأعددت لنا العشاء

301
00:19:51,390 --> 00:19:54,440
لحظة، أتقومين بالطهو؟

302
00:19:55,300 --> 00:19:56,920
.إنّها حاولت بقصارى جهدها

303
00:20:02,900 --> 00:20:05,340
.سأرى ما إن كان (جيرمي) يعلم شيئًا

304
00:20:05,530 --> 00:20:08,270
.شكرًا -
.عفوًا -

305
00:20:25,690 --> 00:20:29,020
أأنت بخير؟ -
.أجل، أجل، بخير -

306
00:20:29,020 --> 00:20:30,900
حقًّا؟ -
.إنّي بخير -

307
00:20:31,260 --> 00:20:32,560
.حسنٌ

308
00:20:34,660 --> 00:20:37,610
طبعًا سأتبع شابًا
.بالكاد أعرفه إلى نفق مظلم

309
00:20:37,610 --> 00:20:40,250
أتحبذين التقاط مزيد من الصور
لقشور البطاطس عوض ذلك؟

310
00:20:40,370 --> 00:20:42,360
.اعتقدتك مهتمة بالأمور الغامضة

311
00:20:42,400 --> 00:20:45,270
،رسوم جدارية
.كم هي مثيرة للاستفزاز

312
00:20:45,760 --> 00:20:49,550
،)هذه (ميستك فولز
.وهي غامضة بطبيعة الحال

313
00:21:00,290 --> 00:21:04,740
بخصوص تلك الصور، التقطتهم
.شريكة غرفتي لاختبارها الفنيّ النهائيّ

314
00:21:05,490 --> 00:21:08,650
.ليس لديّ خليل إن كان هذا تساؤلك

315
00:21:17,040 --> 00:21:18,080
أين أنت؟

316
00:21:18,080 --> 00:21:21,580
إنّي هنا، ألا تراني؟ -
.كلّا، لا أراك -

317
00:21:21,680 --> 00:21:25,640
،تقدم بضع خطوات ليسارك
.ها أنا قادم

318
00:21:28,680 --> 00:21:30,650
!(مات)

319
00:21:42,200 --> 00:21:43,520
.لقد تأخرا قليلًا

320
00:21:43,520 --> 00:21:47,610
جليًّا أن أمي اختارت اليوم للتطرُّق
.لكل القضايا المؤجلة لمشوارها المهنيّ

321
00:21:48,750 --> 00:21:52,480
.لديهم الكثير من العمل الفائت لينجزونه

322
00:21:55,170 --> 00:22:00,530
.لذا أدركت أن ذلك لا يهم

323
00:22:00,610 --> 00:22:02,330
ما الذي لا يهم؟

324
00:22:03,020 --> 00:22:07,940
لا يهم أيّ كتاب تقرأه أمك
.في لحظاتها النفيسة الأخيرة

325
00:22:08,490 --> 00:22:11,800
.لا يهم إن كان جيدًا أو شنيعًا

326
00:22:12,760 --> 00:22:16,960
لا يهم لأن الحياة ليست
منوطة باللحظات الأخيرة

327
00:22:18,160 --> 00:22:21,590
.بل باللحظات التي أدت إليها

328
00:22:26,090 --> 00:22:28,270
.أعلم

329
00:22:28,270 --> 00:22:31,860
إنّما وددت أن تكون تلك
...اللحظات مثاليّة، وددت أن

330
00:22:31,900 --> 00:22:33,720
السيطرة؟

331
00:22:35,180 --> 00:22:38,000
إن كان بوسع أحد
السيطرة على الموت

332
00:22:41,230 --> 00:22:43,140
.فإنّه أنت

333
00:22:49,400 --> 00:22:51,870
.أعلم أنّها طلبت منك العناية بي

334
00:22:52,430 --> 00:22:55,770
...كارولين)، ليس) -
.إنّي لا أمتعض ذلك، حقًّا -

335
00:22:55,770 --> 00:23:03,130
إنّي مسرورة بالواقع لأنّي لاأعلم حقًّا
.إن كان بوسعي اجتياز ذلك وحدي

336
00:23:05,040 --> 00:23:09,420
لستُ هنا لكون أمك طلبت
.منّي الاعتناء بك

337
00:23:10,420 --> 00:23:15,170
إذًا لمَ أنت هنا؟ -
لأنّك صديقتي -

338
00:23:16,750 --> 00:23:19,170
لأنّي أعهد شعور فقدان الأم

339
00:23:21,990 --> 00:23:26,700
لأنّك حين أخبرتني بأنّك تكرهينني

340
00:23:28,220 --> 00:23:32,010
ذلك كان أسوأ ما
.سمعته خلال زمن طويل

341
00:23:35,870 --> 00:23:39,750
.أظن كلينا يعلم أنّي لم أكرهك فعليًّا قطّ

342
00:24:31,530 --> 00:24:35,250
.على أحدنا أن يقول شيئًا

343
00:24:36,000 --> 00:24:38,400
.قولي ما لديك

344
00:24:38,400 --> 00:24:40,740
.لا شيء في بالي

345
00:24:49,110 --> 00:24:52,060
.اتصلت بالنجدة -
.يجب أن ترحلي من هنا -

346
00:24:52,100 --> 00:24:55,380
أيّ امرئ هذا الذي يصدم شخصًا
ثم يفرّ على هذا النحو؟

347
00:24:55,390 --> 00:24:58,670
أأنت بخير؟ ماذا جرى؟
أتحتاج لمساعدة؟

348
00:24:58,670 --> 00:25:00,390
.كنت سائرًا فسمعتكما

349
00:25:00,390 --> 00:25:03,910
ننتظر سيّارة إسعاف غبيّة
.لكنّه يبدو في حالة حرجة

350
00:25:03,950 --> 00:25:04,830
...إنّه يتنفس

351
00:25:05,530 --> 00:25:07,730
.أظن أحد رئتيه مثقوبة -
.عالجني -

352
00:25:07,830 --> 00:25:09,900
أأنت مسعف طوارئ أو ما شابه؟ -
.ليس تحديدًا يا عزيزتي -

353
00:25:11,030 --> 00:25:12,470
،ويلاه يا إلهي
.يتحتم أن نفعل شيئًا

354
00:25:12,470 --> 00:25:14,630
،لا يمكنني أن أساعده
لكن ما اسمك؟

355
00:25:14,630 --> 00:25:15,730
.(سارّة) -
.سارّة)؟ حسنٌ) -

356
00:25:15,760 --> 00:25:19,530
،حافظي على هدوئك
.فإنّك سترين شيئًا لم تريه قبلًا

357
00:25:20,390 --> 00:25:23,940
.اوعديني أن تحافظي على هدوئك -
.أعدك، فساعده أرجوك -

358
00:25:26,580 --> 00:25:28,600
!ويلاه، يا إلهي

359
00:25:29,900 --> 00:25:31,800
.حافظي على هدوئك يا حبّ

360
00:25:36,220 --> 00:25:38,520
...كيف فعلت

361
00:25:40,190 --> 00:25:42,860
...هل

362
00:25:49,900 --> 00:25:53,670
،ها أنتذا
رباه، ماذا أصابك؟

363
00:25:53,700 --> 00:25:56,740
.إينزو) النذل هو ما أصابني) -
.أتمازحني؟ اجلس -

364
00:25:57,800 --> 00:25:59,130
.سألقنه درسًا

365
00:25:59,170 --> 00:26:02,030
لا أحتاج من أختي الكبيرة
.أن تضرب الأشقياء، شكرًا

366
00:26:02,730 --> 00:26:04,780
ما الذي تريده المأمورة؟

367
00:26:06,080 --> 00:26:09,230
.أرادت التحدث عن ليلة موت والدينا

368
00:26:09,720 --> 00:26:15,260
،تعتقد أن شيئًا آخر حدث
.أيّ أنّها ربّما لم تكُن حادثة

369
00:26:15,260 --> 00:26:16,820
ماذا كانت إذًا؟

370
00:26:16,850 --> 00:26:19,080
هجوم مصاص دماء
أم مذؤوب وقف بالطريق؟

371
00:26:19,120 --> 00:26:20,950
ماذا غير ذلك عساه حدث؟

372
00:26:20,990 --> 00:26:23,730
.أمنا اتصلت بها قبل سويعات من الحادث

373
00:26:23,760 --> 00:26:26,340
تركت رسالة عاجلة تطلب
.منها معاودة الاتصال بها

374
00:26:26,340 --> 00:26:31,150
فكر، أتذكر شيئًا مريبًا عن تلك الليلة؟

375
00:26:36,880 --> 00:26:38,470
ماذا؟

376
00:26:38,990 --> 00:26:44,560
،كنت أدخن القنب في غرفتي
.وضبطتني أمنا في تلك الليلة

377
00:26:44,560 --> 00:26:50,400
.قالت أنّها ستسلمني للشرطة -
.لذا اتصلت بالمأمورة -

378
00:26:50,440 --> 00:26:55,270
،كانت تتظاهر بأنّها تبلغ فعلًا
.لكنّي سمعت (جينا) تضحك بالخارج

379
00:26:57,630 --> 00:27:04,350
،كانت آخر مرّة تحدثنا معًا
.تشاجرنا عبر الباب

380
00:27:06,080 --> 00:27:12,370
،هذا منطقيّ
.أجل، سأخبرها

381
00:27:17,960 --> 00:27:20,960
.الرسالة كانت مزحة

382
00:27:22,290 --> 00:27:25,480
ميرندا) أرادتك أن تداهمي)
.جيرمي) لتدخينه القنب)

383
00:27:27,130 --> 00:27:29,800
ماذا عن بقية التفاصيل؟

384
00:27:29,800 --> 00:27:33,080
المسار وعدم وجود آثار إطارات
على الطريقة نتيجة ضغط المكابح؟

385
00:27:33,110 --> 00:27:36,760
ماذا عن الأمتعة؟ -
.وقعت عاصفة قبلئذٍ بيوم -

386
00:27:37,390 --> 00:27:40,720
والد (جيرمي) خطط لرحلة سرية
لمنزل البحيرة خاصتهم

387
00:27:40,750 --> 00:27:42,230
.وأجبرتهم العاصفة على تأجيلها

388
00:27:42,260 --> 00:27:45,140
.العاصفة -
.أجل -

389
00:27:45,740 --> 00:27:49,730
العاصفة قطعت الكهرباء
في طريق (ميلر) القديم

390
00:27:49,770 --> 00:27:53,840
.(هذا يفسر ارتيادهم جسر (ويكري

391
00:27:53,870 --> 00:27:57,100
وقد كانت فيه مشكلة
لتصريف المياه قبل تطويره

392
00:27:57,130 --> 00:28:00,280
.مما يعني أن الطريق كان زلقًا عندئذٍ

393
00:28:00,310 --> 00:28:03,340
.الطرق الزلقة لا تترك علامات للإطارات

394
00:28:03,340 --> 00:28:07,940
.العاصفة كانت السبب

395
00:28:09,370 --> 00:28:11,570
.حُلَّت القضية

396
00:28:15,990 --> 00:28:19,490
هلّا تهاتف (كارولين) وتخبرها
أن بوسعها مفاجئتي غدًّا؟

397
00:28:19,520 --> 00:28:22,480
.إنّي حقًّا لستُ مستعدة لذلك الليلة

398
00:28:22,510 --> 00:28:24,100
.بالقطع

399
00:28:24,590 --> 00:28:26,950
.سأحضر السيار

400
00:29:26,680 --> 00:29:28,480
.أجل، شكرًا على إخباري

401
00:29:28,520 --> 00:29:30,800
هاتفني حال ظهور
مستجدات أخرى، اتّفقنا؟

402
00:29:30,840 --> 00:29:32,310
.مع السلامة

403
00:29:32,850 --> 00:29:34,770
ماذا جرى؟ هل المأمورة بخير؟

404
00:29:37,510 --> 00:29:39,260
.لم يفترض أن تسمع ذلك

405
00:29:40,420 --> 00:29:43,000
.قال (دايمُن) أن حالتها تتدهور

406
00:29:43,040 --> 00:29:47,900
،لا يمكنني أن أغادر الآن، محال
.ليس والمأمورة عليلة و(إينزو) طليق

407
00:29:47,930 --> 00:29:49,650
.هذا ليس الوقت المناسب

408
00:29:49,690 --> 00:29:52,350
طبعًا، لأن الوقت المناسب
.كان منذ بضعة أعوام

409
00:29:52,380 --> 00:29:56,540
إينزو) كان قد يقتلك اليوم ومن)
قبله (ليف) ألقت بك عبر الغرفة

410
00:29:56,580 --> 00:30:00,170
.ودعنا لا ننسى يوم مُتَّ فعليًّا -
.إنّها محقّة -

411
00:30:00,170 --> 00:30:03,870
.آن الأوان لترحل من هنا -
.(إنّك تستحق حياة عادية يا (جير -

412
00:30:03,920 --> 00:30:09,000
.حياة شاب عبؤه الوحيد هو فقدان والديه

413
00:30:11,150 --> 00:30:14,600
.هيّا، دعنا نقلك للمطار

414
00:30:14,600 --> 00:30:16,810
لمَ لا تسمحين لي باصطحابه؟

415
00:30:17,570 --> 00:30:19,110
.(يجب أن تذهبي لتكوني برفقة (ليز

416
00:30:19,230 --> 00:30:22,390
سأهاتفك حين أصل للمطار
.وحين تحطّ الطائرة

417
00:30:25,820 --> 00:30:31,550
وخلال أيام قليلة، توقع أن يصلك
.منّي طرد بحجم سيارة رباعية الدفع

418
00:30:31,590 --> 00:30:35,570
لحظة، ستعطيني سيارتك؟ -
لا تحطمها فحسب، اتفقنا؟ -

419
00:30:45,590 --> 00:30:48,390
.حسنٌ، استلقي

420
00:30:51,570 --> 00:30:55,570
.منامة جميلة، تبدين مثيرة

421
00:30:55,570 --> 00:31:00,490
لا أملك طاقة لأخبرك كم
.أن هذا يزعجني بشدّة

422
00:31:05,080 --> 00:31:09,280
أردت المزيد اليوم
بخصوص الحادث، صحيح؟

423
00:31:11,050 --> 00:31:14,240
إن كان هناك سبب خارق لموتهما

424
00:31:15,320 --> 00:31:19,390
،لكان الأمر الأهون
.لكان هناك سبب

425
00:31:19,390 --> 00:31:23,230
.إلّا أنّها كانت مجرد حادثة

426
00:31:23,230 --> 00:31:28,250
.كانت حادثة غبية -
.لا، إنّك أردت أحدًا لتحملينه باللوم -

427
00:31:32,570 --> 00:31:35,310
.(فعلت كل شيء بالصواب يا (دايمُن

428
00:31:36,960 --> 00:31:40,360
،عشت حياة جميلة
.واعتنيت بأسرتي

429
00:31:41,320 --> 00:31:43,370
...إنّما -
.أعلم -

430
00:31:43,650 --> 00:31:47,790
أحيانًا تحيق الشنائع
.بأطيب الناس

431
00:31:53,790 --> 00:31:59,070
أعترف أنّي أشعر بقدر معيّن
من السلام لمعرفتي بأن

432
00:31:59,110 --> 00:32:03,680
(بأن إحدى أهالي (ميستك فولز
.ستموت ميتة عادية

433
00:32:06,870 --> 00:32:12,230
،إنّي إنسانة عادية جدًّا
.وإنّي راضية بذلك

434
00:32:13,410 --> 00:32:15,720
.أما (كارولين) ليست كذلك البتة

435
00:32:17,650 --> 00:32:23,820
،إنّها خُلقت لتكون متميّزة
.وعليها أن تعلم كم أنّي فخورة بها

436
00:32:23,820 --> 00:32:25,500
.أجل، ستعلم

437
00:32:26,960 --> 00:32:29,790
.ستخبرينها بنفسك، هيا

438
00:32:31,160 --> 00:32:33,560
.استلق في الفراش

439
00:32:35,800 --> 00:32:37,700
.حسنٌ

440
00:32:42,040 --> 00:32:45,500
.شكرًا لك -
على ماذا؟ -

441
00:32:46,510 --> 00:32:51,390
،على ما فعلته اليوم
.وعلى وجودك بجابني

442
00:32:57,890 --> 00:33:02,580
لم تتسنَّ لي فرصة لأمضي
.وقتًا كافيًا مع أمي قبل موتها

443
00:33:04,440 --> 00:33:08,650
،تطوعت لكتابة التأبين
ثم حين ماتت فعليًّا

444
00:33:10,340 --> 00:33:13,100
.لم أحضر الجنازة

445
00:33:17,040 --> 00:33:19,780
أتريد فرصة ثانية؟

446
00:33:22,030 --> 00:33:24,180
...اكتب تأبيني

447
00:33:25,180 --> 00:33:29,880
.أسدني معروفًا ولا تكتب شيئًا حقيرًا -
.لا أعدك -

448
00:33:38,630 --> 00:33:42,110
.سأتناول ذلك الشراب الآن

449
00:33:42,130 --> 00:33:43,870
حقًّا؟

450
00:33:45,540 --> 00:33:47,590
.سأعود فورًا

451
00:33:50,310 --> 00:33:53,210
مع الثلج أم بدون ثلج؟

452
00:33:58,080 --> 00:34:00,050
ليز)؟)

453
00:34:01,920 --> 00:34:03,790
أين هي؟

454
00:34:03,790 --> 00:34:05,460
أين غرفة (إليزابيث فوربز)؟

455
00:34:05,460 --> 00:34:07,260
.(كارولين) -
.(دايمُن) -

456
00:34:07,260 --> 00:34:11,720
،غطّت في نوم وعجزت عن إيقاظها
.قالوا أنّها في غيبوبة

457
00:34:15,100 --> 00:34:17,600
.قالوا أن بوسعهم إراحتها

458
00:34:17,600 --> 00:34:19,670
.إنّها ليست مرتاحة، بل تحتضر

459
00:34:38,670 --> 00:34:41,590
.لم يتسنَّ لي أن أودعك

460
00:34:43,460 --> 00:34:46,960
.لم يتسنَّ لي أن أودع أمي

461
00:35:01,520 --> 00:35:04,230
.(مرحبًا (تايلر)، أنا (ستيفان

462
00:35:04,230 --> 00:35:06,310
.(عليك العودة لـ (ميستك فولز

463
00:35:06,340 --> 00:35:10,270
،حالة أم (كارولين) حرجة
.سأهاتفك بالمستجدات

464
00:35:13,240 --> 00:35:15,230
ماذا قال الأطباء؟

465
00:35:16,020 --> 00:35:19,210
.حالتها مستقرة، لكنك تعلم

466
00:35:19,210 --> 00:35:24,390
كم بقي لها؟ -
.ليس الكثير -

467
00:35:24,420 --> 00:35:26,520
قالت المستشفى أنّها
...لا تستجيب للإنعاش، لذا

468
00:35:30,540 --> 00:35:32,700
.سأذهب لاستنشاق بعض الهواء

469
00:35:43,450 --> 00:35:46,470
.تعين أن أكون معها

470
00:35:48,370 --> 00:35:50,840
.إنّك لم تعلمي

471
00:35:50,840 --> 00:35:56,170
،لكنّي علمت أنّها مريضة
.علمت أن حالتها متدهورة

472
00:35:56,310 --> 00:36:00,770
...(كارولين) -
إنّي ابنتها يا (ستيفان)، اتفقنا؟ -

473
00:36:00,800 --> 00:36:05,850
تعين أن أمنحها السلام
وأن أقنعها أنّي سأكون بخير

474
00:36:05,880 --> 00:36:11,500
.وأن أشكرها على كونها أم مذهلة

475
00:36:12,260 --> 00:36:17,040
رباه، إنّي حتى لا أذكر
.آخر كلمة قلتها لها

476
00:36:17,900 --> 00:36:21,940
تعين أن أكون برفقتها
.في لحظتها الأخيرة

477
00:36:25,940 --> 00:36:28,350
.ما زال بإمكانك ذلك

478
00:36:40,990 --> 00:36:45,280
.حسنٌ، المطار يبدو مزدحمًا

479
00:36:46,010 --> 00:36:48,420
.أجل، إضافة لخط أمنيّ طويل أيضًا

480
00:36:55,210 --> 00:37:00,040
،لا أريدك أن تفوت رحلتك
.أعلم أن لديك تهيئة مبدأية غدًا

481
00:37:00,040 --> 00:37:05,980
أرجح هذا هذا أمر بديهي
.لكن أبقها مغلقة ريثما تنزل من الحافلة

482
00:37:06,010 --> 00:37:08,740
.ضعها فوق مقعدك

483
00:37:08,920 --> 00:37:10,610
.هذه هي وجهتك

484
00:37:10,850 --> 00:37:14,230
الحافلة ستأخذك لبلدة
.شمال (سانتا في) بـ 30 ميل

485
00:37:14,260 --> 00:37:16,640
لا يمكنني التأكيد ما إن كانت
تلك هجمات حيوانات فعليّة

486
00:37:16,680 --> 00:37:19,380
أو شيء آخر، لكنّها تستحق
.أن يتم تحريها

487
00:37:19,410 --> 00:37:19,980
.سأفعل

488
00:37:20,010 --> 00:37:23,900
وعليك أن تبدع فنًّا ما لحبك القصّة

489
00:37:23,930 --> 00:37:27,000
فإذا اكتشفت (إيلينا) أن هذه كذبة
فإنّها لن تقتلك وحسب

490
00:37:27,140 --> 00:37:28,610
.بل وستقتلني أيضًا

491
00:37:29,220 --> 00:37:31,930
إيلينا) ستكون بخير)
.طالما أنّها تظنني آمنًا

492
00:37:31,970 --> 00:37:34,010
.وسعيدًا

493
00:37:35,040 --> 00:37:40,150
بصفتي وصيّ مسؤول
فعليّ أن أحاول إيقافك

494
00:37:40,800 --> 00:37:41,400
لكن؟

495
00:37:41,650 --> 00:37:47,460
لكن صدق أو لا تصدق أنت
.راشد الآن ووجدت غايتك

496
00:37:47,460 --> 00:37:49,560
.لذا عليك أن تسعى إليها

497
00:37:49,560 --> 00:37:52,730
كونك صياد مصاص دماء لا يؤهلك
.لحياة اجتماعية صحية

498
00:37:52,730 --> 00:37:56,590
اتضح أن الحياة الاجتماعية ليست
.ممتعة بقدر صيد مصاصي الدماء

499
00:37:56,630 --> 00:37:58,990
لا تقدم على فعل طائش، اتفقنا؟

500
00:37:59,470 --> 00:38:03,010
.سأرسل لك خيوطًا لتتبعها -
.إنّك فعلت هذا سلفًا -

501
00:38:03,010 --> 00:38:06,480
لا داعي أن يقلق أحد علي، اتفقنا؟

502
00:38:06,480 --> 00:38:08,510
.حسنٌ

503
00:38:08,510 --> 00:38:10,350
.ليس وكأنّي لن أراسلك إلكترونيًّا أو نحوه

504
00:38:10,350 --> 00:38:12,350
.اصمت ودعني أعانقك

505
00:38:18,340 --> 00:38:20,740
.(إنّي فخور بك يا (جيرمي

506
00:38:20,890 --> 00:38:25,130
،أسدني معروفًا
(إن عادت (بوني

507
00:38:25,130 --> 00:38:27,500
.ستكون أول شخص أهاتفه

508
00:39:02,000 --> 00:39:05,710
.حاولي تصفية عقلك -
.حسنٌ -

509
00:39:07,670 --> 00:39:11,630
.فكري بذكرياتك المفضلة مع أمك

510
00:39:12,210 --> 00:39:14,140
.لا أعلم، هناك ذكريات كثيرة

511
00:39:14,140 --> 00:39:17,750
.لا بأس، اهدأي فحسب

512
00:39:18,180 --> 00:39:21,700
،أغمضي عينيك
.واسرحي بعقلك

513
00:39:22,620 --> 00:39:27,480
.سنعيش في ذكرياتها -
أيمكننا فعل ذلك؟ -

514
00:39:30,020 --> 00:39:32,560
.تناولي يدها فحسب

515
00:39:54,020 --> 00:39:56,280
.أمي، أريد التوقف

516
00:39:56,290 --> 00:39:59,390
.لو توقفت فلن تتعلمي يا عزيزتي

517
00:39:59,390 --> 00:40:02,820
.لا أريد التعلم -
.بل تريدين -

518
00:40:03,260 --> 00:40:06,360
.لا يمكنني فعلها -
.بدلي فحسب -

519
00:40:09,300 --> 00:40:13,140
.سأسقط -
.أمسكك بعناية يا عزيزتي، لن تسقطي -

520
00:40:13,940 --> 00:40:18,000
.إنّي خائفة -
.أريد استعادة سنادتيّ -

521
00:40:21,250 --> 00:40:23,640
.إنّك تنجحين

522
00:40:26,480 --> 00:40:29,620
.واصلي التبديل، يمكنك فعلها

523
00:40:29,620 --> 00:40:33,720
.لا تفلتيني يا أمي -
.لن أفلتك إلى أن تصبحي مستعدة -

524
00:40:33,720 --> 00:40:36,290
.لا تفلتيني، لست مستعدة

525
00:40:45,630 --> 00:40:48,080
.بل إنّك مستعدة

526
00:41:37,390 --> 00:41:40,080
.لقد فارقت الحياة

527
00:41:58,690 --> 00:42:31,090
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

