﻿1
00:00:02,298 --> 00:00:07,098
<font color="#008000">ترجمة : hakim03
eqla3.com</font>

2
00:00:04,799 --> 00:00:07,299


3
00:00:07,300 --> 00:00:08,668
دعني آخذ صورة شخصية

4
00:00:08,669 --> 00:00:10,436
المضحك في الأمر

5
00:00:10,437 --> 00:00:13,339
أن الناس إعتادوا على نعتي بالغبية البشعة

6
00:00:13,677 --> 00:00:14,979
في الكتاب السنوي خلال دراستي الثانوية

7
00:00:14,980 --> 00:00:17,915
أخذت لقب أغبى واحدة بتميز

8
00:00:17,916 --> 00:00:21,118
(لذلك أخذت درسا من (كورين مكوترز

9
00:00:21,119 --> 00:00:24,202
قمت بتسوية شعري ودفعت الفتيات  للخارج

10
00:00:24,656 --> 00:00:27,173
صححت رؤيتي وغيرت نظام غذائي

11
00:00:27,174 --> 00:00:28,691
بادلت الإعجاب بالاعجاب

12
00:00:28,692 --> 00:00:32,043
وبعد فترة غير طويلة ، أصبحت مشهورة على الإنستقرام

13
00:00:32,044 --> 00:00:35,134
لدي 263,000 صديق ومتابعين

14
00:00:35,135 --> 00:00:36,934
ومعارف على الإنستقرام

15
00:00:36,935 --> 00:00:39,804
دون ذكر حب وإحترام زملائي في العمل

16
00:00:39,805 --> 00:00:40,838
والذي صادف ، هم معي على الطائرة

17
00:00:40,839 --> 00:00:42,840
حصلت على الترقية أيتها السيدات

18
00:00:42,841 --> 00:00:44,508
(لا تشعري بالغيرة (ليندا

19
00:00:45,643 --> 00:00:47,611
أهذه واحدة ممن يعملن لدينا ؟

20
00:00:47,612 --> 00:00:49,513
( إلايزا دولي )

21
00:00:49,514 --> 00:00:51,716
أفضل مندوبة مبيعات في شركتنا ؟ -
نعم -

22
00:00:51,717 --> 00:00:54,785
أفضل مندوبة مبيعات لدينا ؟
لا يمكن أن يكون هذا صحيحا

23
00:00:54,786 --> 00:00:58,013
هذا سحر التنورات القصيرة
لا أحد في حصانة من ذلك

24
00:00:58,014 --> 00:01:00,558
بالإضافة إلى (ميلر) من القسم القانوني
... والذي هو

25
00:01:00,559 --> 00:01:01,559
متزوج ، أليس كذلك ؟

26
00:01:01,560 --> 00:01:02,860
لم تعمل على ذلك بعد

27
00:01:02,861 --> 00:01:06,464
لقد كانت مشغولة قليلا في محاولة مطابقة أحمر
 شفاهها لملابسها الداخلية

28
00:01:06,865 --> 00:01:09,224
كيف تعرف الكثير عن أحمر شفاهها وملابسها الداخلية ؟

29
00:01:09,225 --> 00:01:10,768
أقوم بمتابعتها على الأنسقرام

30
00:01:10,769 --> 00:01:12,570
أنيقة جدا

31
00:01:12,571 --> 00:01:14,218
ماهذا ، إفطارها ؟

32
00:01:14,219 --> 00:01:16,368
أترى ، هذا بالضبط ما لا أطيقه

33
00:01:16,369 --> 00:01:19,377
... وسائل التواصل الإجتماعي هي
هذا الظفر الضخم

34
00:01:19,378 --> 00:01:21,512
الذي يخدش هذه المرأة من أجل الإهتمام المستمر

35
00:01:21,513 --> 00:01:22,713
الظفر الضخم

36
00:01:22,714 --> 00:01:24,815
" أنظر ، شيء جيد حدث لي ، # مباركة  "

37
00:01:24,816 --> 00:01:27,551
" أنظر شيء سيء حدث لي ، # لازلت مباركة "

38
00:01:27,552 --> 00:01:29,487
" أنا بالصالة الرياضية ، # تيار الصالة الرياضية "

39
00:01:29,488 --> 00:01:30,888
" أنا بالعمل ، # تيار العمل "

40
00:01:30,889 --> 00:01:36,654
 أقف بجانب رضيع ، # تيار الرضيع
 دورة الحياة ، # مباركة #

41
00:01:36,655 --> 00:01:38,338
مزاجك متعكر جدا الآن

42
00:01:38,339 --> 00:01:40,100
لما يشعر جيلها بأنه عليه تغريد

43
00:01:40,101 --> 00:01:41,501
كل كلمة ينطقون بها

44
00:01:41,502 --> 00:01:43,401
 ... بالإضافة إلى (ميلر) من قسم التسويق

45
00:01:43,402 --> 00:01:45,669
مكسرات دافئة ؟ -
شكرا -

46
00:01:49,974 --> 00:01:52,710
ظننت أنه يمكنك تهريبي إلى الدرجة الأولى ؟

47
00:01:53,744 --> 00:01:55,780
إلايزا) ، إنتظري )

48
00:01:55,781 --> 00:01:58,513
أنظر ، أعرف أنه شيء مخيف

49
00:01:58,514 --> 00:02:00,551
أن تقع في حب فتاة قوية من الطابق الادنى

50
00:02:00,552 --> 00:02:03,487
... ولها حظور إعلاني على صفحتها في الفايسبوك

51
00:02:03,488 --> 00:02:04,688
لا ، لا ، ليس هذا

52
00:02:04,689 --> 00:02:06,791
إذا ماذا ؟

53
00:02:06,792 --> 00:02:09,387
إطفاء الأجهزة الإلكترونية ، ربط أحزمة الأمان

54
00:02:09,388 --> 00:02:10,694


55
00:02:12,730 --> 00:02:14,565


56
00:02:14,566 --> 00:02:17,802
كان ... متزوجا ؟

57
00:02:18,727 --> 00:02:21,050
وأنا أردت أن أضع صورة متحركة للتعبير عن ذلك

58
00:02:22,506 --> 00:02:26,243
غثيان ، دوخة ، حالة أكل وجبة دسمة

59
00:02:26,244 --> 00:02:28,479
كانت إما ، إضطراب أو حالة ندم

60
00:02:28,480 --> 00:02:29,713
 ... أو مزيجا نادرا من

61
00:02:29,714 --> 00:02:31,682


62
00:02:31,683 --> 00:02:34,552


63
00:02:34,553 --> 00:02:37,688
... كان ذلك

64
00:02:37,689 --> 00:02:39,757
أأنت بخير ؟

65
00:02:39,758 --> 00:02:42,526
هل يمكنك نقل مكسراتك ؟

66
00:02:42,527 --> 00:02:43,594
نعم

67
00:02:43,595 --> 00:02:45,729


68
00:02:47,731 --> 00:02:49,700
متزوج

69
00:02:49,701 --> 00:02:51,602
أنت متزوج

70
00:02:51,603 --> 00:02:53,604


71
00:02:53,605 --> 00:02:56,507
... لما يحصل كل هذا الهراء دائما ل

72
00:02:56,508 --> 00:02:57,641


73
00:02:57,642 --> 00:03:00,411
... ربما يجب عليك

74
00:03:00,412 --> 00:03:02,413
الذهاب للحمام الآن

75
00:03:02,414 --> 00:03:04,849
أعتقد أنه لديهم مرحاض هناك

76
00:03:06,617 --> 00:03:09,753


77
00:03:13,524 --> 00:03:19,459


78
00:03:20,698 --> 00:03:24,567


79
00:03:24,568 --> 00:03:28,996


80
00:03:29,673 --> 00:03:33,844


81
00:03:33,845 --> 00:03:36,516
لم أستطع أن أفرق ، أيهم أكثر فضاعة

82
00:03:36,517 --> 00:03:40,469
أن تكون محتجزا على إرتفاع 36,000
قدم

83
00:03:40,470 --> 00:03:42,653
أو كم عدد الناس الذين يريدون رؤيتي على هذه الحالة

84
00:03:44,522 --> 00:03:46,524
أكل شيء بخير بالداخل ؟

85
00:03:46,525 --> 00:03:48,659


86
00:03:48,660 --> 00:03:49,793
ليس حقا

87
00:03:49,794 --> 00:03:51,729
خليلي الجديد زوج إنسانة أخرى

88
00:03:51,730 --> 00:03:53,697
لقد فقدت هيبتي كليا

89
00:03:53,698 --> 00:03:55,533
الطائرة مليئة بزملائي في العمل

90
00:03:55,534 --> 00:03:58,536
والآن ، أنا عالقة هنا عارية وخائفة

91
00:03:58,537 --> 00:04:00,471


92
00:04:00,472 --> 00:04:03,807
آنستي ، أخشى أني سأطلب منك إخلاء الحمام

93
00:04:03,808 --> 00:04:05,509
حسن ، سأخلي حمامك

94
00:04:05,510 --> 00:04:08,812
لكن هل يمكنك على الأقل أن تحضري
لي زي مضيفة إضافي ؟

95
00:04:08,813 --> 00:04:11,582
ربما لن أحتاج إلى هذه الربطة الصغيرة

96
00:04:11,583 --> 00:04:14,518
لكن التنورة نعم والقميص السفلي بالتأكيد

97
00:04:14,519 --> 00:04:17,421
ولما لا ؟
أكيد السترة

98
00:04:17,422 --> 00:04:19,490
آنستي ، هذا ليس بمتجر

99
00:04:19,491 --> 00:04:20,791
وليس هناك أزياء إضافية

100
00:04:22,893 --> 00:04:26,564
... كارول جون) إعتدلي الآن وأخبريني )

101
00:04:26,565 --> 00:04:28,238
ماذا ستفعلين لو كنتي مكاني ؟

102
00:04:29,467 --> 00:04:31,360
سأواصل فعل ما تفعلينه

103
00:04:31,361 --> 00:04:33,704
أعني ، أتقومين بهذه التمارين وأنت ممدة أم واقفة بقرب عمود ؟

104
00:04:33,705 --> 00:04:35,873
تبدين رائعة -
شكرا لك -

105
00:04:35,874 --> 00:04:37,675
لكن ماذا لو لم تريدي إظهار كل هذا ؟

106
00:04:38,371 --> 00:04:39,843
إنه أمر مدهش ما يمكنك فعله

107
00:04:39,844 --> 00:04:42,746
ب3 بطانيات طيران ملفوفة كرداء

108
00:04:42,747 --> 00:04:45,683


109
00:04:45,684 --> 00:04:48,419


110
00:04:48,420 --> 00:04:49,653


111
00:04:49,654 --> 00:04:53,273
... لقد أمضيت أعواما في الضحك
على حمقى أغبياء على الأنترنت

112
00:04:53,792 --> 00:04:57,795
والآن هذا الأحمق الغبي هو أنا

113
00:04:59,664 --> 00:05:02,499
أوقفوا المصعد

114
00:05:06,571 --> 00:05:08,839
حتى لو كان زواجك يخلو من الأحاسيس

115
00:05:08,840 --> 00:05:11,442
فهذا لا يعني أن الخيانة الزوجية أمر مقبول

116
00:05:11,443 --> 00:05:13,121
حسن ، أتعلمون ما  الذي لم أكن في مزاج له ؟

117
00:05:13,122 --> 00:05:15,406
(هو محاضرة من جارتي المنافقة (برين

118
00:05:15,407 --> 00:05:16,580
إنها الأسوء

119
00:05:16,581 --> 00:05:18,515
مع ظفرها الفني وأشرطتها الملونة

120
00:05:18,516 --> 00:05:20,451
ونظارتها الغير طبية أبدا

121
00:05:20,452 --> 00:05:21,752
"وصديقاتها اللواتي تعشقن كلمة " إفعليها بنفسك

122
00:05:21,753 --> 00:05:23,687
(وتسريحة شعرهن ، وياقات (بيتر بان

123
00:05:23,688 --> 00:05:24,788
والحقائب القريبة من الجسم

124
00:05:24,789 --> 00:05:26,624
هذا غريب

125
00:05:26,625 --> 00:05:28,859
تعرف عن نفسها من خلال حياتها الجنسية

126
00:05:28,860 --> 00:05:30,527
لكني حقا أظن

127
00:05:30,528 --> 00:05:32,424
أنه أقل شيء مثير للإهتمام بشأنها

128
00:05:32,425 --> 00:05:34,476
حسنٌ ، أولا  ، لم يكن لدي
 أدنى فكرة أنه متزوج

129
00:05:34,477 --> 00:05:36,097
(عندما إلتقينا في لعبة مصارعة (غلاند

130
00:05:36,098 --> 00:05:37,548
وثانيا

131
00:05:37,549 --> 00:05:40,704
أصبح مثارة جدا عندما أسافر

132
00:05:40,705 --> 00:05:42,740
وهذا ليس بخطئي ... هذا علم

133
00:05:43,841 --> 00:05:45,609


134
00:05:45,610 --> 00:05:47,678
لم نكن نتحدث عنك

135
00:05:48,812 --> 00:05:51,582
"كنا نناقش " الخوف من الطيران

136
00:05:51,583 --> 00:05:55,653
(كتاب ( إيريكا يانغ
نحن منتسبون لنادي كتب

137
00:05:56,687 --> 00:05:58,455
أعرف هذا

138
00:05:58,456 --> 00:06:01,592
لأي درجة تعتقدون أني غبية ؟

139
00:06:02,826 --> 00:06:05,863
حاولت إرسال رسائل نداء لأصدقائي

140
00:06:05,864 --> 00:06:08,732
لأرى إن كان سيحضر لي أيٌ منهم شراب الزنجبيل

141
00:06:10,184 --> 00:06:12,569
لكن بدون فائدة

142
00:06:12,570 --> 00:06:14,874
هل هناك متجر قريب مني يقوم بعمليات التوصيل ؟

143
00:06:15,707 --> 00:06:17,541
وجدت 5 متاجر

144
00:06:17,542 --> 00:06:19,476
2
 منهم قريبون جدا منك

145
00:06:22,248 --> 00:06:25,482
عندما تكون خدمة الإتصال الصوتي هي الشخص
الوحيد الموجود من أجلك

146
00:06:25,483 --> 00:06:26,784
يجعلك تدرك أن

147
00:06:26,785 --> 00:06:30,353
الاصدقاء المقربين ليسوا مثل باقي الاصدقاء

148
00:06:36,495 --> 00:06:39,930
إذا أي خطط من أجل عطلة الأسبوع ؟ -
لا -

149
00:06:39,931 --> 00:06:41,832
إذا ، ليس لديك خليلة

150
00:06:42,866 --> 00:06:44,668
أنا فقط أحاول أن أحدد

151
00:06:44,669 --> 00:06:46,704
إن كانت عزلتك الشخصية

152
00:06:46,705 --> 00:06:49,873
هي ماتجعلك ماهرا في عملك

153
00:06:49,874 --> 00:06:52,476
أجده سهلا عدم تشكيل علاقات شخصية

154
00:06:52,477 --> 00:06:55,500
في مدينة يقدرون فيها العلاقات اللاسلكية فقط

155
00:06:55,814 --> 00:06:58,682


156
00:06:58,683 --> 00:07:01,585


157
00:07:01,586 --> 00:07:03,620
صباح الخير ، كيف حالك ؟ -
نعم ؟ -

158
00:07:03,621 --> 00:07:04,788
صباح الخير ، كيف حالك ؟ -
كنت خائفة من الذهاب للعمل -

159
00:07:04,789 --> 00:07:05,923
صباح الخير ، كيف حالك ؟ -
مرحبا -

160
00:07:05,924 --> 00:07:07,758
فأنتظرت إلى أن أصبح الساحل يظهر بوضوح

161
00:07:07,759 --> 00:07:10,527
(مثل منتوج تجميل البشرة على جلد (كاتي بيري

162
00:07:11,595 --> 00:07:12,930
لقد فاتني شخص

163
00:07:12,931 --> 00:07:14,798
صباح الخير وكيف حالك ؟

164
00:07:14,799 --> 00:07:16,733
هل سمعتي ؟ -
لا -

165
00:07:16,734 --> 00:07:19,937
تم اللعب بي كلعبة كمبيوتر

166
00:07:19,938 --> 00:07:21,839
ثم تم إلقائي منهكة

167
00:07:21,840 --> 00:07:24,742
مثل هامستر يتنفس بصعوبة

168
00:07:24,743 --> 00:07:26,792
والآن أنا متأخرة عن إجتماع الموظفين

169
00:07:28,879 --> 00:07:32,516
حسنٌ ، فلتحظي بيوم جميل

170
00:07:32,517 --> 00:07:35,763
... كنت أدعو أن يكون موظفو الشركة قد نسو حادث الطائرة

171
00:07:35,764 --> 00:07:39,623
أو على الأقل كنت ساتصرف مثل (إلسا) وأدعه يذهب

172
00:07:40,891 --> 00:07:42,926


173
00:07:45,963 --> 00:07:47,965


174
00:07:47,966 --> 00:07:50,801
حسنٌ جميعا ، فالتجلسوا

175
00:07:50,802 --> 00:07:52,970
هالتهدؤوا جميعا

176
00:07:52,971 --> 00:07:55,472
جميل ، جيد

177
00:07:55,473 --> 00:07:57,708
الآن ، كما تعرفون ، هذه الشركة حققت نجاحا كبيرا

178
00:07:57,709 --> 00:07:59,710
عندما تم سحب دواء الأنف للأطفال
الأكثر مبيعا عندنا

179
00:07:59,711 --> 00:08:02,579
من الاسواق لأنه يسبب الهلوسة

180
00:08:02,580 --> 00:08:03,647
إدعاءات

181
00:08:03,648 --> 00:08:05,549
إدعاءات هذا صحيح

182
00:08:05,550 --> 00:08:08,752
ومع ذلك تم إسترداد المنتج وإعادة صياغته

183
00:08:08,753 --> 00:08:12,623
... لكن إعادة كسب ثقة السوق كانت

184
00:08:12,624 --> 00:08:13,757
ستحدد لاحقا

185
00:08:13,758 --> 00:08:16,894
لكن الآن ، شكرا لهذا الرجل

186
00:08:16,895 --> 00:08:18,962
حصلنا على تقييم كبير

187
00:08:18,963 --> 00:08:22,566
هنري) ايها الساذج تعال إلى هنا )
( هيا (هنري

188
00:08:22,567 --> 00:08:24,668
هيا ، نعم

189
00:08:24,669 --> 00:08:25,903
نحب هذا الرجل

190
00:08:25,904 --> 00:08:27,704
لا تقلق ... لن اقوم بعلاقة معك

191
00:08:27,705 --> 00:08:29,473
لن أقوم بعلاقة

192
00:08:29,474 --> 00:08:31,575
كذبت بشأن ذلك

193
00:08:31,576 --> 00:08:34,645


194
00:08:34,646 --> 00:08:36,680
أتعلم ، لقد قرأت مقالا

195
00:08:36,681 --> 00:08:37,881
يقول أن الرجال الآسياوين يرتاحون أكثر

196
00:08:37,882 --> 00:08:40,951
بالتقبيل على الفم
كعلامة على الصداقة

197
00:08:40,952 --> 00:08:43,520
لا يقومون بذلك ، لا

198
00:08:43,521 --> 00:08:45,589
حسنٌ ، سأرسل المقال لك

199
00:08:45,590 --> 00:08:47,524
شكرا لك
هذا جيد

200
00:08:47,525 --> 00:08:50,343
يارفاق ، هذا الرجل قام بالمستحيل

201
00:08:50,344 --> 00:08:53,864
أخذ منتوجا قد تم تشويه صورته

202
00:08:53,865 --> 00:09:01,823
وغير علامته التجارية حتى يحبه المستهلكون
 ويثقوا به مرة أخرى

203
00:09:01,824 --> 00:09:04,908
حسن ، إن إستطاع ذلك الرجل صاحب السترة
 بإعادة تسويق دواء الانف

204
00:09:04,909 --> 00:09:07,544
بالتأكيد سيتمكن من إعادة صورتي الإجتماعية

205
00:09:07,545 --> 00:09:10,948
وأنا أحبك وأثق بك

206
00:09:11,949 --> 00:09:13,851
أنا أيضا احبك وأثق بك سيدي

207
00:09:13,852 --> 00:09:15,552
نعم ، نعم

208
00:09:15,553 --> 00:09:16,720
فالتأخذوا لحظة

209
00:09:16,721 --> 00:09:18,589


210
00:09:18,590 --> 00:09:20,924
أنت قادم لزفاف إبنتي نهاية الأسبوع ، صحيح ؟

211
00:09:20,925 --> 00:09:22,659
لن أفوته من أجل أي شيء ، سيدي

212
00:09:22,660 --> 00:09:24,928
جيد ، جيد

213
00:09:24,929 --> 00:09:26,497
أحضر معك رفيقة

214
00:09:26,498 --> 00:09:28,599
أنت دائما وحيد ، هذا غريب نوعا ما

215
00:09:28,600 --> 00:09:31,702
لا أعتبره غريبا -
هو كذلك -

216
00:09:31,703 --> 00:09:33,770


217
00:09:33,771 --> 00:09:35,639
ماذا تفعلين في مكتبي ؟

218
00:09:35,640 --> 00:09:37,674
أنا (إلايزا) أعمل في قسم المبيعات

219
00:09:37,675 --> 00:09:39,776
ومؤخرا إتضح لي أن غرائزي سيئة

220
00:09:39,777 --> 00:09:41,545
...معدة ضعيفة ، وليس لي أصدقاء حقيقيون ، و

221
00:09:41,546 --> 00:09:42,679
تصرفات جنسية طليقة ؟

222
00:09:42,680 --> 00:09:43,780
هل إلتقينا من قبل ؟

223
00:09:45,716 --> 00:09:48,919
... إن قاموا بجعلك نائب الرئيس التنفيذي ، سأقوم بقتل

224
00:09:48,920 --> 00:09:51,522
آسف ، أرى أن لديك رفقة

225
00:09:51,523 --> 00:09:52,556
كانت ستغادر

226
00:09:52,557 --> 00:09:53,991
لا ، لم أكن مغادرة

227
00:09:53,992 --> 00:09:55,959
لن أغادر ، إلى أن تقول ستساعدني

228
00:09:55,960 --> 00:09:58,829
لكن لا يمكن مساعدتك

229
00:09:58,830 --> 00:10:01,932
أنت مدمنة على إرضاء لحظي

230
00:10:01,933 --> 00:10:04,635
من التملق الغير مستحق من مجموعة
غرباء مثاليين

231
00:10:04,636 --> 00:10:07,210
"تصريين  أن تطلقي عليهم إسم "أصدقائي

232
00:10:07,211 --> 00:10:10,574
دواؤنا الخاص بالأنف سبب هلوسات

233
00:10:10,575 --> 00:10:11,675
وأصلحت ذلك

234
00:10:11,676 --> 00:10:13,877
بالله عليك ، أريد فقط أن أغير صورتي الإجتماعية

235
00:10:13,878 --> 00:10:16,613
تعنين أن تصبحي شخصا أفضل ؟ -
أو هذا -

236
00:10:16,614 --> 00:10:19,716
أنظر ، أنا لا احاول لفت إنتباهك أو أياً كان

237
00:10:19,717 --> 00:10:22,553
لكني أستفرغ بشدة

238
00:10:22,554 --> 00:10:24,688
عضلات معدتي مازالت تؤلمني من ذلك
 الإستفراغ السابق

239
00:10:24,689 --> 00:10:27,891
ولا أعرف إن إستفرغ أي منكما بتلك الشدة
النضال #

240
00:10:27,892 --> 00:10:29,793
لكنه حقا يجعلك تفكر

241
00:10:29,794 --> 00:10:30,827
تفكر بماذا ؟

242
00:10:30,828 --> 00:10:32,763
أنا حقا أتوُقُ لأن أعرف

243
00:10:32,764 --> 00:10:36,800
عندما كنت مريضة , لم يتصل بي أحد ليطمئن علي

244
00:10:36,801 --> 00:10:38,769
ولا أعرف السبب

245
00:10:38,770 --> 00:10:40,704
إعتاد الناس على كرهي ، لاني كنت غبية

246
00:10:41,605 --> 00:10:44,508
الغبية البشعة
تحدي الجمال

247
00:10:44,509 --> 00:10:45,776
لكني لست ببشعة الآن

248
00:10:45,777 --> 00:10:47,911
إلايزا) أنا متأكد أنك تدركين )

249
00:10:47,912 --> 00:10:50,581
أنه من الممكن أن تكون جميلا ظاهريا

250
00:10:50,582 --> 00:10:52,849
وبشعا داخليا

251
00:10:52,850 --> 00:10:54,551
(مثل (جوينث بالترو

252
00:10:56,653 --> 00:10:57,955
حسنٌ ، عليك الذهاب

253
00:10:57,956 --> 00:10:59,957
ماذا ؟ لا

254
00:10:59,958 --> 00:11:01,491
لا ، أرجوك

255
00:11:01,492 --> 00:11:03,894
أنظر ، أعلم أنك لست معجبا بي

256
00:11:03,895 --> 00:11:06,897
لكن إن كنت غير معجبٍ بي
عندها قم بتغييري فقط

257
00:11:06,898 --> 00:11:08,832
فقط غيرني

258
00:11:10,601 --> 00:11:12,502
أنا لست معجبا بك

259
00:11:16,360 --> 00:11:17,774
لكني أستطيع تغييرك

260
00:11:17,775 --> 00:11:20,711
حسن ، من فضلك أخبرني أنك لا تأخذ هذا
على محمل الجدية

261
00:11:20,712 --> 00:11:22,579
... إن قمنا بتغيير تعبئتها وغلافها

262
00:11:22,580 --> 00:11:23,780
تعبئتها وغلافها ؟

263
00:11:23,781 --> 00:11:24,848
تغيير صيغتها

264
00:11:24,849 --> 00:11:27,618
إنها ليست بمنتج طبي

265
00:11:27,619 --> 00:11:29,820
ومع ذلك فهي نفس المعايير

266
00:11:29,821 --> 00:11:31,955
لو قمنا فقط بتغيير الألوان

267
00:11:31,956 --> 00:11:34,658
تحسين ذوقها ، توسيع ماركة ثيابها

268
00:11:34,659 --> 00:11:37,828
أستطيع تحويل هذه المبتذلة

269
00:11:37,829 --> 00:11:40,831
والتخفيف من هوسها النرجسي بوسائل التواصل الإجتماعي

270
00:11:40,832 --> 00:11:44,534
إلى إمرأة محترمة ذات قيمة

271
00:11:44,535 --> 00:11:45,736


272
00:11:48,772 --> 00:11:50,941
(مثل (ليندا -
(مثل (ليندا -

273
00:11:52,609 --> 00:11:53,944
فقط أجمل

274
00:11:55,176 --> 00:11:57,046
في اليوم التالي ، ذهبنا مباشرة للعمل

275
00:11:57,047 --> 00:11:58,532
سأحتاج لثقتك التامة

276
00:11:58,533 --> 00:12:00,203
هذا يعني أن تقومي بأي شيء وكل شيء أقوله

277
00:12:00,204 --> 00:12:02,003
حتى لو كان يبدو غير تقليدي

278
00:12:02,004 --> 00:12:03,331
بالتأكيد ، لكن لا للطلبات الجنسية

279
00:12:03,332 --> 00:12:04,849
حسن , هذا ... هذا ليس ... تعالي هنا

280
00:12:04,850 --> 00:12:06,723
... هذا شيء آخر
لا يجب أن تسيئي فهم

281
00:12:06,724 --> 00:12:08,823
إهتماماتي المهنية كإهتمام عاطفي

282
00:12:08,824 --> 00:12:10,380
لأنني أؤكد لك ، ليس هناك أي إهتمام عاطفي

283
00:12:10,381 --> 00:12:11,945
فهمت ، فهمت ، نحن أصدقاء فقط

284
00:12:11,946 --> 00:12:13,202
لسنا ... لسنا أصدقاء

285
00:12:13,203 --> 00:12:14,938
ومن المهم لي أن تكوني على دراية بذلك

286
00:12:14,939 --> 00:12:16,764
لا بأس ، لسنا بأصدقاء
وأنت رجل شاذ

287
00:12:16,765 --> 00:12:19,490
أنا لست برجل شاذ

288
00:12:20,605 --> 00:12:23,010
فقط أمضي يومك مثل العادة

289
00:12:24,364 --> 00:12:26,861
صباح الخير ، كيف خالك ؟ -
ياإلهي ، ياإلهي -

290
00:12:26,862 --> 00:12:29,675
ذلك الرجل الاصلع من الطابق 12 اطلق
ريحا داخل المصعد

291
00:12:29,676 --> 00:12:32,594
لذلك إن شممتي رائحة ما فهي منه ، ليست مني

292
00:12:32,595 --> 00:12:36,382
هل أستطيع أن أشير لشيء ما ؟ -
نعم -

293
00:12:37,624 --> 00:12:39,501
كل يوم تقومين بإلقاء التحية على (إلايزا) أليس كذلك ؟

294
00:12:39,502 --> 00:12:41,187
بالطبع ، أفعل مع الجميع

295
00:12:41,188 --> 00:12:43,383
وخلال الفترة التي عملتي بها هنا

296
00:12:43,384 --> 00:12:45,615
هل سألت (إلايزا) في يوم ما عن أحوالك ؟

297
00:12:49,091 --> 00:12:50,864
أتعرفين أبسط شيء عن هذه المرأة ؟

298
00:12:52,465 --> 00:12:54,200
... أتعرفين

299
00:12:54,201 --> 00:12:56,402
أتعرفين إسمها ؟

300
00:12:58,411 --> 00:12:59,906
(شارمونيك)

301
00:13:00,240 --> 00:13:01,340
ماذا ؟

302
00:13:01,341 --> 00:13:02,341
(شارمونيك)

303
00:13:02,342 --> 00:13:03,376
ش... ش

304
00:13:03,377 --> 00:13:05,144
(شارم)... (شارمونيك)

305
00:13:05,145 --> 00:13:06,145
(شارمونيك)

306
00:13:06,146 --> 00:13:07,880
(مثل (مونيك ) لكن بإضافة (شار

307
00:13:07,881 --> 00:13:12,617
حسنٌ ، لكن كدفاع عني ، هذا ليس بإسم حقيقي

308
00:13:12,618 --> 00:13:14,153
أحقا ؟ -
الدرس الأول -

309
00:13:14,154 --> 00:13:16,355
(كل صباح تمرين بمكتب (شارمونيك

310
00:13:16,356 --> 00:13:18,124
أريد منك أن تسألي عن أحوالها

311
00:13:18,125 --> 00:13:19,425
حسن ، واضح

312
00:13:19,426 --> 00:13:21,160
إلى اللقاء -
لنبدئ الآن -

313
00:13:21,161 --> 00:13:22,461
حسن

314
00:13:22,462 --> 00:13:25,464
إفتحي شفتيك وكرري من ورائي
كيف حالك ؟

315
00:13:28,300 --> 00:13:30,364
كيف حالك ؟

316
00:13:31,332 --> 00:13:32,729
كيف حالك ؟

317
00:13:32,730 --> 00:13:35,882
بخير

318
00:13:37,076 --> 00:13:39,412
... ثم إن صح التعبير ، سؤال آخر

319
00:13:39,413 --> 00:13:41,524
على سبيل المثال
كيف كان نومك ليلة أمس

320
00:13:41,525 --> 00:13:44,316
أتعرف ماذا ؟ ليس جيدا

321
00:13:44,317 --> 00:13:47,153
لكن هذا لاني تركت إبني ذو ال9 سنوات
 ينام معي في السرير

322
00:13:47,154 --> 00:13:48,387
... لديه مشكلة توقف التنفس أثناء النوم ، لذلك

323
00:13:48,388 --> 00:13:51,190
أسمعتي هذا ؟ ضعي هاتفك جانبا 
أطفئي هاتفك

324
00:13:51,191 --> 00:13:54,015
على ما يبدو (شارمونيك) وولدها لم يناما جيدا 
ليلة أمس

325
00:13:55,161 --> 00:13:57,696
الآن دورك أن تقولي شيئا تعاطفا معها

326
00:14:01,133 --> 00:14:03,202
أنا سعيدة جدا أنه ليس لدي أولاد

327
00:14:06,138 --> 00:14:07,339


328
00:14:07,340 --> 00:14:09,075
أنت لا تلتهمين شيئا ما

329
00:14:09,076 --> 00:14:10,509
نحن نقوم بمحادثة ممتعة

330
00:14:10,510 --> 00:14:14,313
نحن لا ... نستعمل هواتفنا

331
00:14:14,314 --> 00:14:17,083
نحن ننظر لعيني بعضنا البعض

332
00:14:17,084 --> 00:14:20,386
ونعطي لبعضنا البعض كامل إهتمامنا

333
00:14:20,387 --> 00:14:21,520
جيد

334
00:14:21,521 --> 00:14:23,289


335
00:14:23,290 --> 00:14:26,425
أريد منك أن تجيبي صدقا على هذه الاسئلة
 بقدر إستطاعتك

336
00:14:26,426 --> 00:14:30,425
"...أكثر شيء يهدؤني في الحياة "

337
00:14:31,430 --> 00:14:33,432
صوت المطر الخفيف على النوافذ

338
00:14:33,433 --> 00:14:36,802
أو المطر الذي يسقط على السطح مع تطاير قطرات الماء

339
00:14:38,304 --> 00:14:40,339
لدي تطبيق المطر على هاتفي

340
00:14:40,340 --> 00:14:41,963
هذا مثير للشفقة ، من فضلك إحذفبه

341
00:14:41,964 --> 00:14:43,209
إنه مجاني

342
00:14:43,210 --> 00:14:45,411
"...أكثر شيء يثير حيرتي "

343
00:14:45,412 --> 00:14:48,314
سراويل الجينز الضيقة الكبيرة في الحجم

344
00:14:48,315 --> 00:14:50,249
إنها مثل ، لماذا ؟

345
00:14:50,250 --> 00:14:53,352
حسن ، إنتهى الدرس

346
00:14:55,521 --> 00:14:57,223
إنتظري

347
00:14:57,224 --> 00:15:00,159
إنتظري ، كدت أنسى

348
00:15:00,160 --> 00:15:02,061
سأعطيك مهمة

349
00:15:02,062 --> 00:15:03,395


350
00:15:03,396 --> 00:15:06,499
إبنة (سام سابرستين) ستتزوج

351
00:15:06,500 --> 00:15:09,135
وأريد منك أن تحضري الحدث معي

352
00:15:09,136 --> 00:15:11,336
أظن أنها ستكون فرصة لتظهري صورتك

353
00:15:11,337 --> 00:15:13,339
الإجتماعية الجديدة المختلفة عن القديمة

354
00:15:14,340 --> 00:15:16,108
دوني هذا

355
00:15:17,176 --> 00:15:19,078
حسن

356
00:15:21,347 --> 00:15:24,183
مساحيق التجميل يجب أن تكون خفيفة 
والفستان ليس ضيقا

357
00:15:24,184 --> 00:15:26,318
شعرك يجب أن يكون مشدودا ووجهك بريئا

358
00:15:26,319 --> 00:15:28,454
الحذاء ليس طويلا ولا تظهري أي مفاتن

359
00:15:28,455 --> 00:15:31,257
لباس غير مبالغ فيه وغير فضفاض

360
00:15:31,258 --> 00:15:33,225
وأحضري معطفا خفيف في حال كان الجو باردا

361
00:15:35,161 --> 00:15:38,130
مع بلوغ بطاقتي الإئتمانية الحد الأقصى للسحب
وملابسي الغير لائقة كليا

362
00:15:38,131 --> 00:15:40,499
ليس لدي خيار آخر غير أن أطلب مساعدة صديق ما

363
00:15:40,500 --> 00:15:44,020
 لكن كل الفتيات اللواتي أعرفهن ، إما هن ثملات أو 
بالنوادي الليلية ، إذا بقيت لي

364
00:15:44,021 --> 00:15:45,237
أوقفي المصعد

365
00:15:47,306 --> 00:15:49,441
(برين)

366
00:15:52,178 --> 00:15:54,480
برين) أنا في ورطة)

367
00:15:54,481 --> 00:15:56,215
لدي حفلة زفاف خاصة بالعمل

368
00:15:56,216 --> 00:15:58,417
ولي لدي أي شيء لائق لألبسه

369
00:15:58,418 --> 00:16:00,085
وإن قمتي بمساعدتي

370
00:16:00,086 --> 00:16:03,122
أقسم أني لن اقوم بشكوى من مجهول ضد إدارة

371
00:16:03,123 --> 00:16:04,323
نادي الكتاب الخاص بك مجددا

372
00:16:04,324 --> 00:16:07,226
عرفت أنه أنت

373
00:16:12,198 --> 00:16:16,168
أنت محظوظة أني إختصاصية في التجميل

374
00:16:16,169 --> 00:16:19,004


375
00:16:19,005 --> 00:16:20,306
برين) كانت على مركب المساعدة )

376
00:16:20,307 --> 00:16:22,341
ما لم أدركه

377
00:16:22,342 --> 00:16:24,410
أن باقي عضوات ناديها للكتاب سيكن على متنه أيضا

378
00:16:24,411 --> 00:16:25,411
مرحبا

379
00:16:25,412 --> 00:16:27,379
مرحبا

380
00:16:27,380 --> 00:16:31,250
تفضلوا

381
00:16:31,251 --> 00:16:32,451
مارأيكم بهذا

382
00:16:32,452 --> 00:16:34,053


383
00:16:34,054 --> 00:16:35,354
نعم ، أحب اللون هذا

384
00:16:35,355 --> 00:16:37,223
لكن ربما سيكون ضيقا عند الصدر

385
00:16:37,224 --> 00:16:39,458
بسبب هذا ؟
إنهما ليسا بحقيقيان

386
00:16:41,393 --> 00:16:43,295
ومع هذا ربما سيكون ضيقا من الخلف

387
00:16:43,296 --> 00:16:46,332
بسبب هذا ؟ 
لا ، هذه ليست بحقيقية

388
00:16:48,033 --> 00:16:50,302
حسن ، نحن الآن جاهزون للعمل

389
00:16:50,303 --> 00:16:52,404
إجلسي

390
00:16:52,405 --> 00:16:55,307
أين تخططين لوضع مساحيق تجميلك وتصفيف شعرك ؟

391
00:16:55,308 --> 00:16:58,210
لأني لا أظن أن هذه فكرة جيدة

392
00:16:58,211 --> 00:17:01,280
بما اني لم أنظف جيدا صندوق قطتي التي 
ماتت منذ 6 أشهر

393
00:17:01,281 --> 00:17:04,450
ولم ألقي القمامة في سلة المهملات

394
00:17:04,451 --> 00:17:08,450
كان علي التساؤل ، أهذا ما يفعله الاصدقاء
 من أجل بعضهم البعض ؟

395
00:17:10,256 --> 00:17:13,058


396
00:17:14,193 --> 00:17:17,129


397
00:17:19,164 --> 00:17:21,500


398
00:17:21,501 --> 00:17:24,169


399
00:17:24,170 --> 00:17:27,106


400
00:17:27,107 --> 00:17:30,442


401
00:17:30,443 --> 00:17:32,544


402
00:17:32,545 --> 00:17:34,546
هؤلاء الفتيات يعرفن حقا كيف يصبحن مستعدات

403
00:17:34,547 --> 00:17:38,183


404
00:17:38,184 --> 00:17:41,120


405
00:17:41,121 --> 00:17:43,322


406
00:17:48,327 --> 00:17:51,163
مرحبا

407
00:17:51,164 --> 00:17:53,065
مرحبا

408
00:17:53,066 --> 00:17:55,501
... عجبا ، أنت

409
00:17:58,070 --> 00:18:01,040
تضعين كمية كبيرة من العطر

410
00:18:01,041 --> 00:18:02,441
ألا يمكنك قول اي شيء لطيف ؟

411
00:18:02,442 --> 00:18:05,077
... حسن ، كان عليك إستعمال لمسة خفيفة

412
00:18:05,078 --> 00:18:07,279
لا تبالي ، دعني أحضر أصغر حقيبة معروفة 
بالنسبة للرجال

413
00:18:07,280 --> 00:18:08,280
وبعدها يمكننا الذهاب

414
00:18:08,281 --> 00:18:10,149


415
00:18:11,250 --> 00:18:13,352
إلهي ، صغيرة جدا -
نعم -

416
00:18:13,353 --> 00:18:15,454
لا تريد حتى ان تعرف اين خبأت هاتفي

417
00:18:15,455 --> 00:18:18,324
لا هواتف . لا... لا... لا صور شخصية في الزفاف

418
00:18:18,325 --> 00:18:21,060
اليوم بشأن التركيز على جمال الآخرين
 بإستثنائك

419
00:18:23,095 --> 00:18:25,197
أهناك شيء مضحك ؟

420
00:18:25,198 --> 00:18:27,199
لقد قلت للتو أني جميلة

421
00:18:27,200 --> 00:18:30,002
لم أفعل بالطبع -
فعلت بطريقة غير مباشرة -

422
00:18:30,003 --> 00:18:31,203


423
00:18:31,204 --> 00:18:33,172
هنري) ، من هذه الفتاة الجميلة المتأبطة ذراعك ؟)

424
00:18:33,173 --> 00:18:36,375
(سيدي هذه (إلايزا دولي
تعمل في قسم المبيعات

425
00:18:36,376 --> 00:18:38,210
(إلايزا دولي)

426
00:18:38,211 --> 00:18:39,478


427
00:18:39,479 --> 00:18:43,148
... (إلايزا)
تبدين رائعة

428
00:18:43,149 --> 00:18:44,183
صحيح ؟

429
00:18:44,184 --> 00:18:45,384
شكرا لك -
شكرا لك -

430
00:18:45,385 --> 00:18:47,353
كيف حالك ؟ -
كيف حالك ؟ -

431
00:18:47,354 --> 00:18:49,188
بخير -
بخير -

432
00:18:51,090 --> 00:18:53,425
والآن بدلا من العهود

433
00:18:53,426 --> 00:18:57,329
(ميرين) ستقرأ شعرا كتبته ل (تيرنس)

434
00:18:57,330 --> 00:18:59,098


435
00:18:59,099 --> 00:19:03,001
لو كنت أنا هي النار ، أنت الشرر

436
00:19:03,002 --> 00:19:06,105
لو كنت أنا العش ، أنت طيري

437
00:19:06,106 --> 00:19:09,441
إن كنت أنا القفل ، أنت المفتاح

438
00:19:09,442 --> 00:19:13,345
(لو كنت أنا (هوك) ، أنت (سمي

439
00:19:13,346 --> 00:19:16,148
أقالت (سمي) ؟ -
نعم أعتقد ذلك -

440
00:19:16,149 --> 00:19:18,350
لو كنت أنا العين ، أنت الدمعة

441
00:19:18,351 --> 00:19:22,054
لو كنت  حلوى البيغل ، أنت الحشو

442
00:19:22,055 --> 00:19:23,188
لما تريد أن تكون حلوى البيغل ؟

443
00:19:23,189 --> 00:19:24,490
غير واضح

444
00:19:24,491 --> 00:19:27,259
إن كنت الظلام أنت النور

445
00:19:27,260 --> 00:19:30,295
(إن كنت (بن فرانكلين) ، أنت (كايت

446
00:19:30,296 --> 00:19:33,499
إن كنت (نوردستروم) أنت الرف

447
00:19:33,500 --> 00:19:35,334
... لو كنت الشبكة

448
00:19:35,335 --> 00:19:39,138
بينما كنت استمع لعهود (ميرين) المجنونة 
فقد لامستني

449
00:19:39,139 --> 00:19:42,040
ربما أحصل على الآلاف من الإعجابات
 وإعادة التغريد والمفضلة

450
00:19:42,041 --> 00:19:45,277
لكن من المستحيل أن ينظر إلي اي شخص

451
00:19:45,278 --> 00:19:47,312
النظرة التي كان (تيرنس) ينظر بها إليها

452
00:19:47,313 --> 00:19:50,082


453
00:19:50,083 --> 00:19:53,485


454
00:19:53,486 --> 00:19:56,221
لذلك قمت بما  أفعله دائما عندما احتاج

455
00:19:56,222 --> 00:19:59,258
تشتيت نفسي عن مشاعري

456
00:19:59,259 --> 00:20:02,194
(تيرنس) أتقبل (ميرين)

457
00:20:02,195 --> 00:20:06,465
... ان تكون زوجتك الشرعية  وان تكون

458
00:20:06,466 --> 00:20:09,268


459
00:20:09,269 --> 00:20:12,171


460
00:20:12,172 --> 00:20:13,439
آسفة

461
00:20:13,440 --> 00:20:16,241
ظننت أنه على الصامت

462
00:20:21,246 --> 00:20:25,150


463
00:20:25,151 --> 00:20:28,487
لست معتادة على الاشياء الطويلة والمملة ، حسنٌ ؟

464
00:20:28,488 --> 00:20:30,355
لا ، هذا ليس بعادي

465
00:20:30,356 --> 00:20:32,191
لم تحرجي نفسك فقط

466
00:20:32,192 --> 00:20:34,126
لقد قلت بالضبط لا للهواتف -
حسن ، حسن -

467
00:20:34,127 --> 00:20:36,769
ياإلهي ، الم تقم بخطئ ابدا من قبل

468
00:20:36,770 --> 00:20:38,430
نعم ، لقد فعلت عندما وافقت على مساعدتك -
حقا ؟ -

469
00:20:38,431 --> 00:20:40,299
هل أنت تساعدني ؟ ام أنا التي تساعدك ؟

470
00:20:40,300 --> 00:20:42,367
أتعتقد أني لم ألاحظ أنه ليس لديك رفيقة
 لتحضرها معك للزفاف

471
00:20:42,368 --> 00:20:46,038
وحرفيا اي شخص آخر في العالم كان
 ليكون خيارا افضل

472
00:20:46,039 --> 00:20:48,207
... إذا تعترف بذلك

473
00:20:48,208 --> 00:20:50,275
وهذه ليست بمفاجأة أنه ليس لديك رفيقة

474
00:20:50,276 --> 00:20:53,111
لأنك رجل غير مرح

475
00:20:54,379 --> 00:20:56,415
هذا غير صحيح

476
00:20:56,416 --> 00:20:57,883
ووفقا لمدونة خليلتك السابقة

477
00:20:57,884 --> 00:21:00,486
... هذا هو سبب إنفصالها عنك -
خليلتي السابقة ؟ -

478
00:21:00,487 --> 00:21:03,255
هل بحثتي عني في غوغل ؟ 
لا تجرئي على البحث عني في غوغل ؟

479
00:21:03,256 --> 00:21:06,091
... كنت فقط أتأكد مما أعرفه سلفا

480
00:21:06,092 --> 00:21:09,061
انت جاد جدا ، غير إجتماعي 
وتطلق الاحكام

481
00:21:09,062 --> 00:21:13,031
... إنتقادي ، ومدمن عمل

482
00:21:14,066 --> 00:21:15,234
مغرور

483
00:21:15,235 --> 00:21:17,169
أنا المغرور ؟

484
00:21:17,170 --> 00:21:20,272
حسن ، عزيزتي ، أنت قضية خاسرة

485
00:21:22,241 --> 00:21:24,409
لئيمٌ جدا

486
00:21:24,410 --> 00:21:26,078


487
00:21:30,991 --> 00:21:34,493
في اليوم التالي ، قررت اني إكتفيت من
 إنشاء علاقات اجتماعية واقعية

488
00:21:34,494 --> 00:21:37,961
والعودة إلى وسائل التواصل الإجتماعي
لأن العالم الواقعي سيء

489
00:21:37,962 --> 00:21:39,531
ليلة سعيدة

490
00:21:39,532 --> 00:21:40,566
...( أنت ايضا (شارمون

491
00:21:40,567 --> 00:21:42,368


492
00:21:42,369 --> 00:21:44,370
مرحبا -
مرحبا -

493
00:21:44,371 --> 00:21:45,504
اين والدتك ؟

494
00:21:45,505 --> 00:21:48,307
ذهبت لغسل علبة غذائي

495
00:21:48,308 --> 00:21:50,376
ستدعها تحظى ببعض النوم هذه الليلة ؟

496
00:21:50,377 --> 00:21:52,444
لا ، لكن أتعرفين ماذا ؟

497
00:21:52,445 --> 00:21:54,580
احضرنا له أحد الاقنعة المساعدة على 
التنفس اثناء النوم

498
00:21:54,581 --> 00:21:56,448
هيا (كيفن) لنذهب

499
00:21:56,449 --> 00:22:00,352
يبدو مثل (بان) لكنه ينام كرضيع

500
00:22:00,353 --> 00:22:02,655
"لقد ولدت في الظلام "

501
00:22:02,656 --> 00:22:05,257
لماذا صوت (بان) يبدو كرجل المزرعة ؟

502
00:22:05,258 --> 00:22:07,459
لا أعلم ، لكنه كذلك

503
00:22:07,460 --> 00:22:09,328


504
00:22:10,362 --> 00:22:12,271
إنتظري ، أقمنا للتو

505
00:22:12,272 --> 00:22:15,087
بمحادثة ودية ليست لها علاقة بك ؟

506
00:22:15,088 --> 00:22:16,502
أظننا فعلنا

507
00:22:16,503 --> 00:22:19,438
حسن ، أيا كان ما تفعلينه مع السيد الرجل

508
00:22:19,439 --> 00:22:21,302
فهو ناجح ، حسن ؟

509
00:22:21,303 --> 00:22:22,675


510
00:22:22,676 --> 00:22:25,244


511
00:22:25,245 --> 00:22:27,212
هنري) ؟)

512
00:22:30,449 --> 00:22:33,385
هنري) ؟)

513
00:22:33,386 --> 00:22:35,287
هنري) ؟)

514
00:22:35,288 --> 00:22:36,655
استطيع رؤيتك

515
00:22:36,656 --> 00:22:39,391
تعيش في بيت زجاجي

516
00:22:39,392 --> 00:22:40,592


517
00:22:40,593 --> 00:22:43,295
(هنري)

518
00:22:43,296 --> 00:22:46,265
من فضلك إفتح الباب في الحال

519
00:22:48,634 --> 00:22:51,403
لقد فتحت

520
00:22:51,404 --> 00:22:54,473
هذا طريق خرومي من المنزل ، اعذريني

521
00:22:54,474 --> 00:22:56,608
بالله عليك . كنت ستغادر ؟

522
00:22:56,609 --> 00:22:59,311
نعم بالفعل

523
00:23:00,646 --> 00:23:03,549
هنري) ، إنتظر ، إنتظر)

524
00:23:03,550 --> 00:23:05,617


525
00:23:05,618 --> 00:23:07,353
أنا لست بقضية خاسرة

526
00:23:07,354 --> 00:23:09,521
ما تقوم به معي ، إنه يعمل

527
00:23:09,522 --> 00:23:11,523
لم أكن مشغولة بهاتفي لاني أحسست بالملل

528
00:23:11,524 --> 00:23:13,392
... ذلك الزفاف أخرج مني مشاعر -
مشاعر -

529
00:23:13,393 --> 00:23:15,394
وذلك اخافني وبدات أنتقد

530
00:23:15,395 --> 00:23:17,429
ودعوتك بالمغرور

531
00:23:17,430 --> 00:23:20,432
والذي  كان إستعمالا غير صحيح للكلمة

532
00:23:20,433 --> 00:23:22,434
لا ، لقد بحثت في الموضوع

533
00:23:22,435 --> 00:23:24,670
إنه قديم ، وقد إنتهى

534
00:23:26,505 --> 00:23:28,640
حسن

535
00:23:28,641 --> 00:23:31,276
يبدو كإعتذار

536
00:23:31,277 --> 00:23:33,312
... و

537
00:23:33,313 --> 00:23:35,414
أنا آسفة ايضا

538
00:23:37,649 --> 00:23:39,585
أنظري

539
00:23:39,586 --> 00:23:41,487
مطر متوسط على السطح

540
00:23:41,488 --> 00:23:43,422
... مع قطرات ماء خفيفة

541
00:23:43,423 --> 00:23:45,324
إنه المفضل لديك ، اليس كذلك ؟

542
00:23:45,325 --> 00:23:46,458
لا (إلايزا) لا تفعلي ذلك

543
00:23:46,459 --> 00:23:49,461
... تظنين انك تتفهمين الامر

544
00:23:50,629 --> 00:23:52,664
لكن في الحقيقة أنت تفوتينه

545
00:23:54,533 --> 00:23:56,635
وماذا عنك ... أتفهمه ؟

546
00:23:56,636 --> 00:23:57,636
أفهمه

547
00:23:57,637 --> 00:23:59,238
أنت لا تفهمه 
 أنا من تفهمه

548
00:23:59,239 --> 00:24:00,472
أنت لا تفهمه ، لا أظنك تفهمه

549
00:24:00,473 --> 00:24:02,207
لا تظنين انني أفهمه ؟

550
00:24:02,208 --> 00:24:04,510
أظن أنه علي أن أخبرك كيف تفهمه

551
00:24:04,511 --> 00:24:05,577


552
00:24:05,578 --> 00:24:07,446
كان لدي إحساس أنه مرت فترة طويلة

553
00:24:07,447 --> 00:24:10,416
منذ ان أعطى شخص ما (هنري) دفعة

554
00:24:10,417 --> 00:24:13,385
وفي بعض الاحيان ، جميعنا نحتاج لدفعة

555
00:24:13,386 --> 00:24:15,220
أترين ؟ أفهمه

556
00:24:15,221 --> 00:24:17,289
أفهمه

557
00:24:17,290 --> 00:24:18,490


558
00:24:18,491 --> 00:24:20,225


559
00:24:20,226 --> 00:24:21,527


560
00:24:21,528 --> 00:24:25,297
أترين ، هذه هي الاشياء التي يجب 
ان نعمل عليها بالضبط

561
00:24:25,298 --> 00:24:27,566
هذا ليس بمضحك عندما يصاب شخص ما

562
00:24:27,567 --> 00:24:30,402
هنري) ، انا آسفة ، أنا آسفة)
أنت محق تماما

563
00:24:30,403 --> 00:24:32,171
سأعمل على هذا ، أقسم لك

564
00:24:32,172 --> 00:24:33,439


565
00:24:33,440 --> 00:24:35,541
حسن ، هذا درس الغد -
فهمت -

566
00:24:35,542 --> 00:24:37,609
إظهار التعاطف مع الآخرين -
عظيم -

567
00:24:37,610 --> 00:24:40,512
وبعد ذلك ، يمكنك ان تاتي معي إلى التمارين الرياضية

568
00:24:40,513 --> 00:24:43,215
نعم ، لن آتي معك إلى التمارين الرياضية

569
00:24:43,216 --> 00:24:46,012
ألا تريد شكلا جميلا ؟ -
لا ، لا أريد -

570
00:24:46,037 --> 00:24:51,037
<font color="#008000">ترجمة : hakim03
eqla3.com</font>

571
00:25:02,334 --> 00:25:04,436


572
00:25:05,637 --> 00:25:08,373


573
00:25:08,374 --> 00:25:09,608


574
00:25:09,609 --> 00:25:11,176


575
00:25:11,177 --> 00:25:13,512


576
00:25:13,513 --> 00:25:14,646


577
00:25:16,675 --> 00:25:17,805


578
00:25:17,806 --> 00:25:20,486


579
00:25:20,487 --> 00:25:23,222


580
00:25:23,689 --> 00:25:25,657


581
00:25:25,658 --> 00:25:28,227


582
00:25:28,228 --> 00:25:29,428


583
00:25:29,429 --> 00:25:31,630


584
00:25:31,631 --> 00:25:34,166


585
00:25:34,167 --> 00:25:36,268


586
00:25:38,566 --> 00:25:39,786


587
00:25:44,411 --> 00:25:47,379


588
00:25:49,382 --> 00:25:50,682


589
00:25:51,283 --> 00:25:53,316