[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: utaware def,Hacen Tehran,79,&H00FCFCFF,&H000000FF,&H14000000,&H28000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,10,10,10,0 Style: utaware alt,Lexia,52,&H00C3FFF8,&H000000FF,&H003E2A0B,&H0031543C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,2,10,10,10,0 Style: utaware titles,Hacen Sudan Bd,82,&H00371EB6,&H000000FF,&H001E170C,&H005F585B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,2,2,10,10,15,0 Style: الأميرة,Hacen Tehran,79,&H00C0F3EB,&H000000FF,&H005C7A7F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: كارولا,Hacen Tehran,79,&H0CE8DAEC,&H000000FF,&H00936382,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: OP,AGA Kaleelah Regular,65,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H0AA86638,&H00A86638,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,3,30,30,15,1 Style: ED,ae_AlMothnna,52,&H00E0E1F3,&H008A8AB0,&H006E57B2,&H00BBBBDA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,3,10,28,45,1 Style: إرورو,Hacen Tehran,79,&H00CBD7E6,&H000000FF,&H000A467A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: توكا,Hacen Tehran,79,&H00BDE6F6,&H000000FF,&H002E8BB2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: بيناوي,Hacen Tehran,79,&H00CCCCED,&H000000FF,&H0028226D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: هاكورو,Hacen Tehran,79,&H00DBDBDB,&H000000FF,&H007C704F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: sp,Hacen Casablanca,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00775E6F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,10,10,7,1 Style: الإمبراطور نيوا,Hacen Tehran,79,&H14FFFFFF,&H000000FF,&H007B7B85,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.19,0:00:08.40,utaware def,,0000,0000,0000,,! أسرعوا Dialogue: 0,0:00:08.40,0:00:10.48,utaware def,,0000,0000,0000,,أيها القبطان ماذا سنفعل بخصوص هؤلاء الرجال ؟ Dialogue: 0,0:00:10.48,0:00:13.03,utaware def,,0000,0000,0000,,اتركهم ، بإمكاننا أن نحصل على الكثير لاستبدالهم Dialogue: 0,0:00:17.87,0:00:21.41,utaware def,,0000,0000,0000,,! النجدة Dialogue: 0,0:01:05.83,0:01:07.96,utaware def,,0000,0000,0000,,! أيها .. القبطان Dialogue: 0,0:01:09.96,0:01:11.34,utaware def,,0000,0000,0000,,...هذه Dialogue: 0,0:01:23.81,0:01:25.68,utaware def,,0000,0000,0000,,! اقتلوها Dialogue: 0,0:01:45.45,0:01:47.37,utaware def,,0000,0000,0000,,سفينة ؟! أين هي ؟ Dialogue: 0,0:01:47.62,0:01:48.96,utaware def,,0000,0000,0000,,! هناك Dialogue: 0,0:01:56.72,0:01:58.55,utaware def,,0000,0000,0000,,أظن بأننا قد تأخرنا كثيراً Dialogue: 0,0:01:59.72,0:02:01.22,utaware def,,0000,0000,0000,,! أيها القائد Dialogue: 0,0:02:04.56,0:02:06.43,utaware def,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:06.43,0:02:08.06,utaware def,,0000,0000,0000,,...يالها من مذبحة Dialogue: 0,0:02:35.13,0:02:37.17,utaware def,,0000,0000,0000,,هل فعلتْ كل هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:41.78,0:02:45.16,OP,,0000,0000,0000,,،الحلم الذي كان لدي حينما كنت طفل Dialogue: 0,0:02:45.25,0:02:48.28,OP,,0000,0000,0000,,،رُسم برغبات قلبي Dialogue: 0,0:02:48.40,0:02:52.11,OP,,0000,0000,0000,,مع خربشاتٍ لن تضمحل أبداً Dialogue: 0,0:02:52.17,0:02:57.67,OP,,0000,0000,0000,,ومُتصلة بالمُستقبل الذي رسمتُه Dialogue: 0,0:03:03.24,0:03:06.10,OP,,0000,0000,0000,,السماوات الصافية Dialogue: 0,0:03:06.10,0:03:09.76,OP,,0000,0000,0000,,كانت زرقاء زُرقة لا مُتناهية Dialogue: 0,0:03:09.93,0:03:13.28,OP,,0000,0000,0000,,،وقلبي البريئ Dialogue: 0,0:03:13.39,0:03:16.91,OP,,0000,0000,0000,,كان راضي , ومنجذب إليهم Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:20.49,OP,,0000,0000,0000,,عندما امتلكتُ أخيراً أجنحة Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:28.29,sp,,0000,0000,0000,,Lovely spirit : ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:03:20.57,0:03:24.06,OP,,0000,0000,0000,,التي بها أستطيعُ الطيران بحرية Dialogue: 0,0:03:24.18,0:03:28.26,OP,,0000,0000,0000,,أريد الذهاب إلى نهاية السماوات Dialogue: 0,0:03:28.35,0:03:31.95,OP,,0000,0000,0000,,تلك هي رغبة عيناي البريئتان Dialogue: 0,0:03:32.01,0:03:35.16,OP,,0000,0000,0000,,إذا كانت أحد أمانيّ ستُحقق Dialogue: 0,0:03:35.27,0:03:38.48,OP,,0000,0000,0000,,...من أمانيّ الكثيرة الغير محدودة Dialogue: 0,0:03:38.56,0:03:42.28,OP,,0000,0000,0000,,أشعر بأنها يجب أن تكون التمسك بحلم Dialogue: 0,0:03:42.37,0:03:46.22,OP,,0000,0000,0000,,ولا أغرى أبداً بالتخلي عنه Dialogue: 0,0:03:46.25,0:03:49.63,OP,,0000,0000,0000,,،الحلم الذي كان لدي حينما كنت طفل Dialogue: 0,0:03:49.69,0:03:53.03,OP,,0000,0000,0000,,،رُسم برغبات قلبي Dialogue: 0,0:03:53.09,0:03:56.58,OP,,0000,0000,0000,,مع خربشاتٍ لن تضمحل أبداً Dialogue: 0,0:03:56.69,0:04:01.75,OP,,0000,0000,0000,,ومُتصلة مع المُستقبل الذي تمنيته Dialogue: 0,0:21:36.87,0:21:43.57,ED,,0000,0000,0000,,أبحثُ عن العزلة Dialogue: 0,0:21:44.93,0:21:51.03,ED,,0000,0000,0000,,التي تُجمّد حتى النيران Dialogue: 0,0:21:52.93,0:21:59.29,ED,,0000,0000,0000,,المُرتبطة بروحك Dialogue: 0,0:21:59.60,0:22:08.03,ED,,0000,0000,0000,,دفئني بحُبك Dialogue: 0,0:22:08.77,0:22:16.91,ED,,0000,0000,0000,,...آه .. كلمات التضرع ترتجف Dialogue: 0,0:22:17.00,0:22:24.12,ED,,0000,0000,0000,,...آه .. حتى لو اختفى التردد من قلبك Dialogue: 0,0:22:25.00,0:22:32.49,ED,,0000,0000,0000,,،مُتبعاً الدروب المُتكررة للقدر Dialogue: 0,0:22:32.55,0:22:40.60,ED,,0000,0000,0000,,أحدق إلى مصير العالم الغير مُنتهي Dialogue: 0,0:22:40.72,0:22:48.04,ED,,0000,0000,0000,,أوه ,أيتها الأغنية التي كانت تُنشد بشكلٍ مُستمر Dialogue: 0,0:22:48.10,0:22:57.29,ED,,0000,0000,0000,,ابقي مُحميّة واخلدي إلى النوم Dialogue: 0,0:04:11.99,0:04:18.12,utaware titles,,0000,0000,0000,,{\1c&H481DB8&\t(100,200,\1c&H0A00B3&)\be1\fad(1100,800)\4c&H263338&\4a&H64&\bord1.2\shad2\pos(647,309)}المرتزقة Dialogue: 0,0:04:41.61,0:04:43.40,هاكورو,,0000,0000,0000,,سفينة لـ نا-تونكو ؟ Dialogue: 0,0:04:43.75,0:04:47.86,إرورو,,0000,0000,0000,,أليسَ نا-تونكو هو بلدٌ في الجنوب البعيد ؟ Dialogue: 0,0:04:47.86,0:04:50.12,إرورو,,0000,0000,0000,,والشائعات التي تدور حوله ليست جيدة Dialogue: 0,0:04:50.12,0:04:52.45,بيناوي,,0000,0000,0000,,تلك ليست شائعات Dialogue: 0,0:04:52.45,0:04:57.58,بيناوي,,0000,0000,0000,,إنهم يجمعون الأموال لبلدهم عن طريق بيع الأشخاص الذين يختطفونهم Dialogue: 0,0:04:57.79,0:05:00.83,هاكورو,,0000,0000,0000,,...إذن السفينة التي تحطمت بالأمس Dialogue: 0,0:05:01.33,0:05:03.59,utaware def,,0000,0000,0000,,لاشكَ بهذا يا أخي Dialogue: 0,0:05:03.59,0:05:06.63,utaware def,,0000,0000,0000,,حتى بأنه كان هناك امرأة حول رقبتها سلسلة ضخمة Dialogue: 0,0:05:06.63,0:05:09.93,utaware def,,0000,0000,0000,,نعم ، إنها الناجية الوحيدة Dialogue: 0,0:05:09.93,0:05:11.89,utaware def,,0000,0000,0000,,إنها الآن في الزنزانة Dialogue: 0,0:05:11.89,0:05:13.43,هاكورو,,0000,0000,0000,,زنزانة ؟ Dialogue: 0,0:05:13.43,0:05:15.56,utaware def,,0000,0000,0000,,لقد قتلت كل البحارة Dialogue: 0,0:05:15.64,0:05:18.94,utaware def,,0000,0000,0000,,على كلٍ ، ليس هناكَ ضيرٌ من اتخاذ الحيطة Dialogue: 0,0:05:18.94,0:05:21.40,كارولا,,0000,0000,0000,,هل أنت تتحدث عنيّ ؟ Dialogue: 0,0:05:22.90,0:05:24.90,utaware def,,0000,0000,0000,,!أيتها اللعينة ، متى .. ؟ Dialogue: 0,0:05:25.19,0:05:27.53,كارولا,,0000,0000,0000,,! "ليس من التهذيب أن تناديني بـ"اللعينة Dialogue: 0,0:05:28.24,0:05:31.20,كارولا,,0000,0000,0000,,فلديَّ اسمٌ وهو كارولا Dialogue: 0,0:05:32.03,0:05:33.91,utaware def,,0000,0000,0000,,ما الذي حدث لمن كانوا يحرسونكِ ؟ Dialogue: 0,0:05:35.29,0:05:37.58,utaware def,,0000,0000,0000,,أولئكَ الرجال يأخذون قليلولة Dialogue: 0,0:05:39.71,0:05:41.67,utaware def,,0000,0000,0000,,لقد هزمتيهم ؟ Dialogue: 0,0:05:42.88,0:05:44.38,utaware def,,0000,0000,0000,,لابد بأنكِ قوية للغاية Dialogue: 0,0:05:44.75,0:05:47.09,utaware def,,0000,0000,0000,,!أهكذا قتلتي أولئكَ البحارة ؟ Dialogue: 0,0:05:47.67,0:05:49.67,كارولا,,0000,0000,0000,,حصلوا على ما استحقوه Dialogue: 0,0:05:49.67,0:05:50.68,utaware def,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:50.68,0:05:51.76,هاكورو,,0000,0000,0000,,! تمهّل Dialogue: 0,0:05:52.64,0:05:54.97,كارولا,,0000,0000,0000,,هل أنتَ امبراطور هذه البلاد ؟ Dialogue: 0,0:05:56.10,0:05:58.85,كارولا,,0000,0000,0000,,إذن ، ما الذي سيحدث لي ؟ Dialogue: 0,0:05:58.85,0:06:01.73,كارولا,,0000,0000,0000,,أستسلمني لـ نا-تونكو ؟ Dialogue: 0,0:06:01.98,0:06:05.23,كارولا,,0000,0000,0000,,أم تنوي التخلص مني هنا ؟ Dialogue: 0,0:06:08.90,0:06:10.99,هاكورو,,0000,0000,0000,,لا أرى داعٍ كي تقفزي باستنتاجاتكِ Dialogue: 0,0:06:11.91,0:06:13.28,utaware def,,0000,0000,0000,,! أخي Dialogue: 0,0:06:13.28,0:06:14.87,هاكورو,,0000,0000,0000,,أولاً ، عليكِ أن تتعافيّ من جراحِك Dialogue: 0,0:06:15.37,0:06:16.45,هاكورو,,0000,0000,0000,,...إرورو Dialogue: 0,0:06:16.83,0:06:19.08,إرورو,,0000,0000,0000,,نعم ! أرجوكِ تعالي برفقتي Dialogue: 0,0:06:30.72,0:06:33.22,utaware def,,0000,0000,0000,,يالها من امرأةٍ مثيرة للإهتمام Dialogue: 0,0:06:33.30,0:06:34.85,utaware def,,0000,0000,0000,,! لا أحبها Dialogue: 0,0:06:41.81,0:06:45.81,بيناوي,,0000,0000,0000,,ألا بأس أن تقوم بإيوائها هنا ؟ Dialogue: 0,0:06:46.40,0:06:52.57,بيناوي,,0000,0000,0000,,لو علِموا نا-تونكو بهذا ، فسيمنحهم هذا سبباً لمهاجمتنا Dialogue: 0,0:06:53.16,0:06:57.33,هاكورو,,0000,0000,0000,,لو أرادوا نا-تونكو حقاً مهاجمتنا فبإمكانهم اختلاق أي سبب لفعل ذلك Dialogue: 0,0:06:57.87,0:07:00.83,هاكورو,,0000,0000,0000,,أنا قلقٌ أكثر بخصوص شكيربيكم Dialogue: 0,0:07:00.83,0:07:02.33,الإمبراطور نيوا,,0000,0000,0000,,{fad(2100,800)}سنلتقي مجدداً Dialogue: 0,0:07:04.33,0:07:06.33,بيناوي,,0000,0000,0000,,...سيدي ، أتظن Dialogue: 0,0:07:13.68,0:07:17.51,إرورو,,0000,0000,0000,,من حسن حظكِ أنه انتهى بكِ الحال في هذه البلاد Dialogue: 0,0:07:18.10,0:07:24.02,إرورو,,0000,0000,0000,,فعلى حسب معرفتي بـ هاكورو-سان ، فلا أظنه سيسلمكِ لـ نا-تونكو Dialogue: 0,0:07:25.27,0:07:26.98,كارولا,,0000,0000,0000,,!ألستِ واقعةً في حبه ؟ Dialogue: 0,0:07:28.44,0:07:30.53,إرورو,,0000,0000,0000,,إنه ليس شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:07:30.53,0:07:34.03,إرورو,,0000,0000,0000,,هذا فقط أن الامبراطور من هذا النوع من الناس Dialogue: 0,0:07:38.16,0:07:40.16,إرورو,,0000,0000,0000,,هلاَّ خلعتِ ملابسكِ ؟ Dialogue: 0,0:07:41.04,0:07:42.66,إرورو,,0000,0000,0000,,...ملابسكِ Dialogue: 0,0:07:43.12,0:07:45.54,إرورو,,0000,0000,0000,,أرجوكِ اخلعيها Dialogue: 0,0:07:45.54,0:07:47.46,كارولا,,0000,0000,0000,,إذن أنتِ مهتمة بهذه الأشياء ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:47.46,0:07:48.17,إرورو,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:55.22,0:07:57.47,إرورو,,0000,0000,0000,,! كلا ، هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:07:57.47,0:07:59.14,إرورو,,0000,0000,0000,,! إطلاقاً Dialogue: 0,0:07:59.14,0:08:00.89,إرورو,,0000,0000,0000,,! أريد أن أرى ما إن كان لديكِ جروح أخرى أم لا فحسب Dialogue: 0,0:08:17.03,0:08:18.37,كارولا,,0000,0000,0000,,هل رضيتِ ؟ Dialogue: 0,0:08:19.74,0:08:22.08,إرورو,,0000,0000,0000,,...أستميحكِ عذراً Dialogue: 0,0:08:34.30,0:08:37.26,إرورو,,0000,0000,0000,,من أيُّ بلدٍ أنتِ يا كارولا-سان ؟ Dialogue: 0,0:08:38.68,0:08:41.18,إرورو,,0000,0000,0000,,أنا من يامايورا Dialogue: 0,0:08:41.18,0:08:44.68,إرورو,,0000,0000,0000,,إنها قرية صغيرة تقع عند حواف هذه البلد Dialogue: 0,0:08:44.68,0:08:47.98,إرورو,,0000,0000,0000,,مع أنه ليس هناك الكثير إلا أنها مكانٌ جميلٌ للغاية Dialogue: 0,0:08:51.52,0:08:54.74,إرورو,,0000,0000,0000,,أتساءل كيف حال الجميع هناك ؟ Dialogue: 0,0:08:55.74,0:08:57.24,كارولا,,0000,0000,0000,,...بلدي Dialogue: 0,0:08:57.24,0:08:59.41,كارولا,,0000,0000,0000,,لا أتذكره حتى Dialogue: 0,0:09:05.45,0:09:08.25,إرورو,,0000,0000,0000,,هل بإمكاني نزع تلكَ الأصفاد ؟ Dialogue: 0,0:09:08.75,0:09:09.96,كارولا,,0000,0000,0000,,الأصفاد ؟ Dialogue: 0,0:09:09.96,0:09:12.46,إرورو,,0000,0000,0000,,هذا لأنكِ لم تعودي بـ نا-تونكو Dialogue: 0,0:09:21.85,0:09:26.06,كارولا,,0000,0000,0000,,أقدر لكِ هذا ، لكن لا أظنكِ ستتمكنين من ذلك Dialogue: 0,0:09:26.06,0:09:28.73,إرورو,,0000,0000,0000,,! لن نعلم هذا مالم نحاول Dialogue: 0,0:09:33.57,0:09:35.40,كارولا,,0000,0000,0000,,شكراً لكِ يا إرورو Dialogue: 0,0:09:36.69,0:09:39.70,كارولا,,0000,0000,0000,,أنتِ تدعينَ بـ إرورو ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:40.45,0:09:41.53,إرورو,,0000,0000,0000,,بلى Dialogue: 0,0:09:41.53,0:09:43.95,كارولا,,0000,0000,0000,,أقدر لكِ مبادرتكِ Dialogue: 0,0:09:51.17,0:09:53.34,utaware def,,0000,0000,0000,,تريدين أن نخرجها من الزنزانة ؟ Dialogue: 0,0:09:53.42,0:09:55.00,utaware def,,0000,0000,0000,,!ما الذي تهذين به ؟ Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:57.96,utaware def,,0000,0000,0000,,! لقد قتلت العديد من الأشخاص ، إنها في غاية الخطورة Dialogue: 0,0:09:57.96,0:10:02.26,إرورو,,0000,0000,0000,,! كارولا-سان ، ليست شخصاً سيقتل من غير سببٍ وجيه Dialogue: 0,0:10:02.26,0:10:04.22,utaware def,,0000,0000,0000,,كيف تعلمين هذا ؟ Dialogue: 0,0:10:04.39,0:10:06.56,إرورو,,0000,0000,0000,,! ستعلم ذلك إن رأيتها يومياً Dialogue: 0,0:10:08.31,0:10:09.64,هاكورو,,0000,0000,0000,,حسنٌ Dialogue: 0,0:10:11.27,0:10:12.56,utaware def,,0000,0000,0000,,! أخي Dialogue: 0,0:10:12.56,0:10:16.40,هاكورو,,0000,0000,0000,,على كلٍ ، أمنعها من مغادرة القلعة من غير أخذ الأذن Dialogue: 0,0:10:16.40,0:10:18.82,هاكورو,,0000,0000,0000,,فلا أريد بأن تنتشر أية شائعات غريبة Dialogue: 0,0:10:18.82,0:10:19.82,إرورو,,0000,0000,0000,,! حاضر Dialogue: 0,0:10:34.29,0:10:35.38,إرورو,,0000,0000,0000,,! آرورو Dialogue: 0,0:10:36.92,0:10:38.84,إرورو,,0000,0000,0000,,هذه هي شقيقتي الصغيرة آرورو Dialogue: 0,0:10:38.84,0:10:41.43,إرورو,,0000,0000,0000,,آرورو تلكَ هي كارولا-سان Dialogue: 0,0:10:49.89,0:10:52.44,كارولا,,0000,0000,0000,,سعدتُ بلقائكِ يا آرورو Dialogue: 0,0:10:55.19,0:10:57.48,إرورو,,0000,0000,0000,,ما الخطب يا آرورو ؟ Dialogue: 0,0:10:59.48,0:11:01.86,utaware def,,0000,0000,0000,,ما ذلكَ الشيء ؟ Dialogue: 0,0:11:02.20,0:11:03.74,إرورو,,0000,0000,0000,,! آرورو Dialogue: 0,0:11:04.20,0:11:08.24,كارولا,,0000,0000,0000,,هذه هي قلادة ، لقد كانت شعبية للغاية في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:11:08.95,0:11:11.25,utaware def,,0000,0000,0000,,قلادة ؟ Dialogue: 0,0:11:11.50,0:11:13.75,كارولا,,0000,0000,0000,,هل تريدين أن أصنع واحدةً لكِ أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:11:22.42,0:11:25.05,كارولا,,0000,0000,0000,,...أفعل هذا Dialogue: 0,0:11:29.85,0:11:32.27,كارولا,,0000,0000,0000,,...بعدها أثنيه هنا Dialogue: 0,0:11:32.27,0:11:34.35,كارولا,,0000,0000,0000,,وهكذا أكون قد انتهيت Dialogue: 0,0:11:42.78,0:11:44.24,utaware def,,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:11:55.58,0:11:58.25,إرورو,,0000,0000,0000,,أنتِ ماهرة للغاية ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:58.54,0:11:59.96,كارولا,,0000,0000,0000,,! على الرغم أن مظهري لا يوحي بذلك Dialogue: 0,0:12:00.71,0:12:02.80,إرورو,,0000,0000,0000,,! لم أعني هذا Dialogue: 0,0:12:06.39,0:12:07.59,إرورو,,0000,0000,0000,,! كارولا-سان Dialogue: 0,0:12:08.68,0:12:12.18,إرورو,,0000,0000,0000,,أنا آسفة .. لقد نسيت Dialogue: 0,0:12:12.18,0:12:15.06,إرورو,,0000,0000,0000,,سأجهز لكِ غرفتكِ في الحال Dialogue: 0,0:12:15.06,0:12:17.35,كارولا,,0000,0000,0000,,لن يكون هذا ضرورياً Dialogue: 0,0:12:18.52,0:12:21.19,كارولا,,0000,0000,0000,,سأكون بخير في تلك الزنزانة Dialogue: 0,0:12:21.19,0:12:23.07,كارولا,,0000,0000,0000,,سأرتاح أكثر هناك Dialogue: 0,0:12:23.19,0:12:25.20,إرورو,,0000,0000,0000,,...لكن ، هذا Dialogue: 0,0:12:26.28,0:12:30.12,كارولا,,0000,0000,0000,,عوضاً عن هذا ، أتساءل إن كان بإمكانكِ أن تحضري لي الساكي ؟ Dialogue: 0,0:12:30.16,0:12:32.08,كارولا,,0000,0000,0000,,القليل منه فحسب Dialogue: 0,0:12:32.37,0:12:35.29,إرورو,,0000,0000,0000,,...لابأس بهذا ولكن Dialogue: 0,0:12:37.79,0:12:40.29,إرورو,,0000,0000,0000,,!شربتِ كلَّ هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:41.34,0:12:44.26,كارولا,,0000,0000,0000,,هذا ساكي لذيذٌ بحق Dialogue: 0,0:12:53.85,0:12:54.60,utaware def,,0000,0000,0000,,! التالي Dialogue: 0,0:13:02.40,0:13:05.49,utaware def,,0000,0000,0000,,! ما خطبك ؟ أنتَ لا تضع قوى وركك بالضربة Dialogue: 0,0:13:09.28,0:13:12.70,utaware def,,0000,0000,0000,,أهلاً ! سمعتُ بأنه قد سُمِحْ لكِ بالخروج من الزنزانة Dialogue: 0,0:13:13.12,0:13:15.70,utaware def,,0000,0000,0000,,ما رأيكِ بأن تواجهيني وجهاً لوجه ؟ Dialogue: 0,0:13:15.87,0:13:17.04,utaware def,,0000,0000,0000,,إنها هي Dialogue: 0,0:13:17.04,0:13:19.50,utaware def,,0000,0000,0000,,العبدة التي يُقال بأنها قتلت العديد من الرجال بمفردها Dialogue: 0,0:13:19.54,0:13:21.04,utaware def,,0000,0000,0000,,!أنتَ تمزح ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:21.04,0:13:23.75,utaware def,,0000,0000,0000,,لديها وجهٌ ظريف لكنها امرأةٌ مرعبة Dialogue: 0,0:13:25.76,0:13:28.09,utaware def,,0000,0000,0000,,قاتلتِ كل أولئك الرجال Dialogue: 0,0:13:28.09,0:13:30.05,utaware def,,0000,0000,0000,,لذا هذا يعني بأنكِ لا تبغضين هذا النوع من الأمور ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:33.10,0:13:34.18,utaware def,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:38.02,0:13:40.31,utaware def,,0000,0000,0000,,...لقد رفضتني Dialogue: 0,0:13:40.65,0:13:43.77,utaware def,,0000,0000,0000,,أيتها الأميرة ، أرجوكِ أعيدي التفكير بالأمر Dialogue: 0,0:13:43.77,0:13:48.11,utaware def,,0000,0000,0000,,أميرة لعشيرة "أوناكامياموكاي" لم يسبق أن أصبحت وسيطة من قبل Dialogue: 0,0:13:48.45,0:13:50.99,الأميرة,,0000,0000,0000,,هناكَ مرة أولى لكل شيء Dialogue: 0,0:13:50.99,0:13:56.08,الأميرة,,0000,0000,0000,,وبالاضافة ، إلى أن الوسطاء يحافظون على السلام في العالم ويحمون الناس من الشر Dialogue: 0,0:13:56.08,0:13:57.75,الأميرة,,0000,0000,0000,,إنها وظيفةٌ رائعة Dialogue: 0,0:13:57.75,0:13:59.75,utaware def,,0000,0000,0000,,...هذا صحيح ، لكن Dialogue: 0,0:14:00.54,0:14:02.79,utaware def,,0000,0000,0000,,! سيدي Dialogue: 0,0:14:08.13,0:14:10.55,الأميرة,,0000,0000,0000,,لقد مضت مدةٌ منذ آخر مرةٍ التقينا فيها Dialogue: 0,0:14:10.55,0:14:16.39,الأميرة,,0000,0000,0000,,أنا أوروتوري ، قد أتيتُ الآن كي أصبح وسيطتكم الجديدة الرسمية Dialogue: 0,0:14:16.39,0:14:18.43,utaware def,,0000,0000,0000,,وأنا مساعدتها كاميوس Dialogue: 0,0:14:18.43,0:14:19.68,هاكورو,,0000,0000,0000,,وسيطة ؟ Dialogue: 0,0:14:20.98,0:14:22.90,utaware def,,0000,0000,0000,,! آرو-شان Dialogue: 0,0:14:25.15,0:14:26.98,utaware def,,0000,0000,0000,,هل كنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:14:27.65,0:14:29.78,utaware def,,0000,0000,0000,,لنذهب لزيارة يوزو-تشي Dialogue: 0,0:14:29.90,0:14:32.41,utaware def,,0000,0000,0000,,سنكون تحت رعايتكِ لبعض الوقت يا أختِ الكبيرة إرورو Dialogue: 0,0:14:33.03,0:14:34.28,utaware def,,0000,0000,0000,,لنذهب Dialogue: 0,0:15:12.86,0:15:15.45,utaware def,,0000,0000,0000,,ستسمح لها بأن تكون تحت أمرتك رسمياً ؟ Dialogue: 0,0:15:15.70,0:15:19.54,بيناوي,,0000,0000,0000,,لقد أظهروا الـ"شكيربيكم" تحركات مقلقة Dialogue: 0,0:15:19.54,0:15:22.83,بيناوي,,0000,0000,0000,,نحنُ حالياً على اتصال مع البلدان المجاورة عن طريق وسيطتنا Dialogue: 0,0:15:24.71,0:15:28.84,بيناوي,,0000,0000,0000,,لكن، يجب علينا أيضاً أن نوسع جيشنا كي نكون على استعداد لكافة الأوضاع Dialogue: 0,0:15:28.84,0:15:30.96,utaware def,,0000,0000,0000,,! لكن ، هذا لا يعني أننا بحاجتها Dialogue: 0,0:15:30.96,0:15:32.47,utaware def,,0000,0000,0000,,أنا موافقٌ على هذا Dialogue: 0,0:15:33.38,0:15:35.05,utaware def,,0000,0000,0000,,وبالاضافة إلى أنها تبدو مقاتلة بارعة Dialogue: 0,0:15:35.05,0:15:36.89,utaware def,,0000,0000,0000,,لكنها دخيلة Dialogue: 0,0:15:36.89,0:15:38.35,utaware def,,0000,0000,0000,,! لا يمكننا أن نثق بها Dialogue: 0,0:15:38.35,0:15:41.81,كارولا,,0000,0000,0000,,يا إلهي ! أنا لستُ جاحدة للمعروف Dialogue: 0,0:15:45.69,0:15:47.86,utaware def,,0000,0000,0000,,! أنتِ تتدخلين مجدداً Dialogue: 0,0:15:48.40,0:15:52.11,كارولا,,0000,0000,0000,,امبراطوركم أنقذ حياتي Dialogue: 0,0:15:52.11,0:15:55.16,كارولا,,0000,0000,0000,,أودُّ على الأقل أن أردُّ له معروفه Dialogue: 0,0:15:59.70,0:16:03.25,كارولا,,0000,0000,0000,,وبالاضافة ، قد لا يظهر هذا عليّ لكني كنتُ جلادة Dialogue: 0,0:16:03.71,0:16:06.92,كارولا,,0000,0000,0000,,سأكونُ نافعة في ساحة المعركة Dialogue: 0,0:16:07.71,0:16:10.80,هاكورو,,0000,0000,0000,,إذن ، أولاً أرغب بأن تعرضي لنا قوتكِ Dialogue: 0,0:16:10.80,0:16:12.59,utaware def,,0000,0000,0000,,في هذه الحالة ، سأكونُ خصمها Dialogue: 0,0:16:12.59,0:16:16.09,utaware def,,0000,0000,0000,,! كلا ، اسمح لي بذلك Dialogue: 0,0:16:16.09,0:16:17.76,بيناوي,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:16:19.43,0:16:21.47,بيناوي,,0000,0000,0000,,أنا سأكون خصمها Dialogue: 0,0:16:21.93,0:16:23.64,utaware def,,0000,0000,0000,,أنت أيها اللواء ؟ Dialogue: 0,0:16:25.31,0:16:28.31,كارولا,,0000,0000,0000,,يشرفني أن يكون لواء الساموراي بنفسه خصماً لي Dialogue: 0,0:16:36.20,0:16:40.24,utaware def,,0000,0000,0000,,!هل حقاً ستقاتل تلك المرأة لواء الساموراي ؟ Dialogue: 0,0:16:40.24,0:16:42.83,utaware def,,0000,0000,0000,,...إنها لا تعرف مكانتها Dialogue: 0,0:16:46.29,0:16:49.71,utaware def,,0000,0000,0000,,حسنٌ ، الآن سيكون هذا مثيراً للإهتمام Dialogue: 0,0:16:49.71,0:16:52.75,utaware def,,0000,0000,0000,,ربما تكون هذه أحد المناسبات النادرة التي نتمكن فيها من رؤية جديّة اللواء Dialogue: 0,0:16:56.80,0:16:59.01,بيناوي,,0000,0000,0000,,ألن تتخذي وضعيتك القتالية ؟ Dialogue: 0,0:17:00.76,0:17:03.31,كارولا,,0000,0000,0000,,كلا ، هاجمني متى ما أردت Dialogue: 0,0:17:11.02,0:17:12.02,utaware def,,0000,0000,0000,,أصابها Dialogue: 0,0:17:20.24,0:17:21.41,utaware def,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:21.45,0:17:22.70,utaware def,,0000,0000,0000,,! لقد أوقفت شفرته Dialogue: 0,0:17:31.33,0:17:33.80,كارولا,,0000,0000,0000,,صحيحٌ أني لست سوى جلادة Dialogue: 0,0:17:33.80,0:17:37.05,كارولا,,0000,0000,0000,,لكن نحنُ الجلادون لدينا كبرياؤنا الخاص Dialogue: 0,0:17:37.67,0:17:41.80,كارولا,,0000,0000,0000,,ليست لدي نية قتال شخصٌ لن يقاتلني بجدية Dialogue: 0,0:17:41.89,0:17:44.18,utaware def,,0000,0000,0000,,!إنها تظن بأن اللواء قد تراخى معها ؟ Dialogue: 0,0:17:50.65,0:17:52.56,بيناوي,,0000,0000,0000,,أرجوكِ تقبلي خالص اعتذاري Dialogue: 0,0:17:52.90,0:17:55.28,بيناوي,,0000,0000,0000,,إذن ، سأقاتلكِ بكل جدية Dialogue: 0,0:17:56.61,0:17:58.45,كارولا,,0000,0000,0000,,...هذا ما يجدر به أن يحصل Dialogue: 0,0:18:00.49,0:18:02.49,كارولا,,0000,0000,0000,,وإلا لن تكون معركةً مثيرة Dialogue: 0,0:18:42.95,0:18:44.95,كارولا,,0000,0000,0000,,اسمحا لي باستعارة هذان السيفان قليلاً Dialogue: 0,0:18:53.38,0:18:54.58,كارولا,,0000,0000,0000,,...حسنٌ ، إذن Dialogue: 0,0:18:55.21,0:18:56.50,كارولا,,0000,0000,0000,,لنتابع Dialogue: 0,0:19:19.57,0:19:20.99,هاكورو,,0000,0000,0000,,هذا كافٍ Dialogue: 0,0:19:25.24,0:19:28.62,كارولا,,0000,0000,0000,,لن تندم أبداً على هذا Dialogue: 0,0:19:37.59,0:19:39.50,هاكورو,,0000,0000,0000,,هل جهز سلاح كارولا ؟ Dialogue: 0,0:19:39.50,0:19:43.26,utaware def,,0000,0000,0000,,نعم ، لكن هناك مشكلة طفيفة Dialogue: 0,0:19:45.22,0:19:47.22,utaware def,,0000,0000,0000,,!ما .. ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:47.22,0:19:48.47,إرورو,,0000,0000,0000,,! إنه ضخم Dialogue: 0,0:19:48.47,0:19:56.35,utaware def,,0000,0000,0000,,طلبت كارولا-ساما سلاحاً لن ينكسر أبداً أو ينطوي أو يصاب بشرخٍ صغير Dialogue: 0,0:19:56.35,0:20:01.15,utaware def,,0000,0000,0000,,يقول الحداد بأن هذه أول مرة يصنع فيها واحداً كهذا من قبل Dialogue: 0,0:20:01.15,0:20:02.03,utaware def,,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:20:02.40,0:20:06.74,utaware def,,0000,0000,0000,,،كما أنها شددت على رغبتها بالقوة أكثر من الحِدة Dialogue: 0,0:20:06.74,0:20:09.24,utaware def,,0000,0000,0000,,فأصبحَ سيفاً غير حاد Dialogue: 0,0:20:09.28,0:20:13.96,utaware def,,0000,0000,0000,,بالفعل ، صحيحٌ أنه على الأرجح بأن هذا لن ينكسر أو ينحني Dialogue: 0,0:20:13.96,0:20:14.75,utaware def,,0000,0000,0000,,...لنرى Dialogue: 0,0:20:28.43,0:20:29.97,utaware def,,0000,0000,0000,,!ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:20:30.35,0:20:32.89,كارولا,,0000,0000,0000,,قِيل لي بأن ما طلبتُه قد جهز Dialogue: 0,0:20:32.89,0:20:35.69,utaware def,,0000,0000,0000,,...نعم لقد "جهز" لكن Dialogue: 0,0:20:36.14,0:20:38.31,utaware def,,0000,0000,0000,,بالكاد أستطيع رفعه Dialogue: 0,0:20:38.31,0:20:40.44,utaware def,,0000,0000,0000,,...هذا عديمٌ للنفع Dialogue: 0,0:20:40.61,0:20:41.44,utaware def,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:44.86,0:20:47.70,كارولا,,0000,0000,0000,,سأذهب لأجربه Dialogue: 0,0:21:06.05,0:21:07.38,utaware def,,0000,0000,0000,,مُحال Dialogue: 0,0:21:08.01,0:21:10.72,كارولا,,0000,0000,0000,,...ولا شرخٍ بسيط Dialogue: 0,0:21:12.06,0:21:13.72,كارولا,,0000,0000,0000,,! لقد راق لي Dialogue: 0,0:21:13.72,0:21:16.27,كارولا,,0000,0000,0000,,! إذن أعتقد بأني سآخذه Dialogue: 0,0:23:08.30,0:23:15.93,utaware titles,,0000,0000,0000,,{\be1\1c&H481DB8&\t(300,600,\1c&H0A00B3&)\fad(1000,0)\4a&H64&\4c&H444436&\bord1.2\shad2.5\pos(632,279)}الوعود الأبدية