[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: c1.77778 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Utawarerumono Audio File: Utawarerumono_Ep20_First_Battle_[720p,BluRay,x264]_-_THORA.mp4 Video File: Utawarerumono_Ep20_First_Battle_[720p,BluRay,x264]_-_THORA.mp4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 274 Active Line: 280 Video Position: 39246 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: utaware def,Hacen Tehran,110,&H00FCFCFF,&H000000FF,&H14000000,&H28000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,0 Style: utaware alt,Lexia,52,&H00C3FFF8,&H000000FF,&H003E2A0B,&H0031543C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,2,10,10,10,0 Style: utaware titles,Hacen Sudan Bd,97,&H00371EB6,&H000000FF,&H001E170C,&H005F585B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,2,2,10,10,15,0 Style: Default,Al-Hadith1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H28000000,&H78000000,-1,0,0,0,130,130,0,0,1,2.8,1,2,7,7,35,1 Style: إرورو,Hacen Tehran,110,&H00B7C2D0,&H000000FF,&H000A467A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: OP,AGA Kaleelah Regular,95,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H0AA86638,&H00A86638,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,3,30,30,15,1 Style: ED,ae_AlMothnna,72,&H00E0E1F3,&H008A8AB0,&H006E57B2,&H00BBBBDA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,3,10,28,45,1 Style: sp,Hacen Casablanca,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00775E6F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,10,10,7,1 Style: هاكورو,Hacen Tehran,110,&H00CDCDD0,&H000000FF,&H007C704F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: بيناوي,Hacen Tehran,110,&H00AFAFDB,&H000000FF,&H0028226D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: الإمبراطور نيوا,Hacen Tehran,110,&H14EDEDED,&H000000FF,&H007B7B85,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: كارولا,Hacen Tehran,110,&H00E4D6E8,&H000000FF,&H00936382,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: الأميرة,Hacen Tehran,110,&H00B4ECE3,&H000000FF,&H005C7A7F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: توكا,Hacen Tehran,110,&H07A7DCF2,&H000000FF,&H0F2E8BB2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: حاكمة,Hacen Tehran,110,&H00D8C7F6,&H000000FF,&H005E35A3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.14,0:00:09.64,utaware def,,0,0,0,,!دخيل Dialogue: 0,0:00:09.98,0:00:12.56,utaware def,,0,0,0,,!إنه دخيل\N!لقد اقتحم دخيلٌ المكان Dialogue: 0,0:00:13.26,0:00:14.60,utaware def,,0,0,0,,!بذلك الاتجاه Dialogue: 0,0:00:16.31,0:00:17.60,utaware def,,0,0,0,,!لا تدعوه يلوذ بالفرار Dialogue: 0,0:00:17.60,0:00:20.64,utaware def,,0,0,0,,!لهذا قلت بأنه لا يمكن أن ينجح الأمر أبدًا Dialogue: 0,0:00:22.78,0:00:26.16,OP,,0,0,0,,،الحلم الذي كان لدي حينما كنت طفل Dialogue: 0,0:00:26.25,0:00:29.28,OP,,0,0,0,,،رُسم برغبات قلبي Dialogue: 0,0:00:29.40,0:00:33.11,OP,,0,0,0,,مع خربشاتٍ لن تضمحل أبداً Dialogue: 0,0:00:33.17,0:00:38.67,OP,,0,0,0,,ومُتصلة بالمُستقبل الذي رسمتُه Dialogue: 0,0:00:44.24,0:00:47.10,OP,,0,0,0,,السماوات الصافية Dialogue: 0,0:00:47.10,0:00:50.76,OP,,0,0,0,,كانت زرقاء زُرقة لا مُتناهية Dialogue: 0,0:00:50.93,0:00:54.28,OP,,0,0,0,,،وقلبي البريئ Dialogue: 0,0:00:54.39,0:00:57.91,OP,,0,0,0,,كان راضي , ومنجذب إليهم Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:01.49,OP,,0,0,0,,عندما امتلكتُ أخيراً أجنحة Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:09.29,sp,,0,0,0,,Lovely spirit : ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:01:01.57,0:01:05.06,OP,,0,0,0,,التي بها أستطيعُ الطيران بحرية Dialogue: 0,0:01:05.18,0:01:09.26,OP,,0,0,0,,أريد الذهاب إلى نهاية السماوات Dialogue: 0,0:01:09.35,0:01:12.95,OP,,0,0,0,,تلك هي رغبة عيناي البريئتان Dialogue: 0,0:01:13.01,0:01:16.16,OP,,0,0,0,,إذا كانت أحد أمانيّ ستُحقق Dialogue: 0,0:01:16.27,0:01:19.48,OP,,0,0,0,,...من أمانيّ الكثيرة الغير محدودة Dialogue: 0,0:01:19.56,0:01:23.28,OP,,0,0,0,,أشعر بأنها يجب أن تكون التمسك بحلم Dialogue: 0,0:01:23.37,0:01:27.22,OP,,0,0,0,,ولا أغرى أبداً بالتخلي عنه Dialogue: 0,0:01:27.25,0:01:30.63,OP,,0,0,0,,،الحلم الذي كان لدي حينما كنت طفل Dialogue: 0,0:01:30.69,0:01:34.03,OP,,0,0,0,,،رُسم برغبات قلبي Dialogue: 0,0:01:34.09,0:01:37.58,OP,,0,0,0,,مع خربشاتٍ لن تضمحل أبداً Dialogue: 0,0:01:37.69,0:01:42.75,OP,,0,0,0,,ومُتصلة مع المُستقبل الذي تمنيته Dialogue: 0,0:21:34.50,0:21:41.20,ED,,0,0,0,,أبحثُ عن العزلة Dialogue: 0,0:21:42.56,0:21:48.66,ED,,0,0,0,,التي تُجمّد حتى النيران Dialogue: 0,0:21:50.56,0:21:56.92,ED,,0,0,0,,المُرتبطة بروحك Dialogue: 0,0:21:57.23,0:22:05.66,ED,,0,0,0,,دفئني بحُبك Dialogue: 0,0:22:06.34,0:22:14.48,ED,,0,0,0,,...آه .. كلمات التضرع ترتجف Dialogue: 0,0:22:14.57,0:22:21.69,ED,,0,0,0,,...آه .. حتى لو اختفى التردد من قلبك Dialogue: 0,0:22:22.57,0:22:30.06,ED,,0,0,0,,،مُتبعاً الدروب المُتكررة للقدر Dialogue: 0,0:22:30.12,0:22:38.17,ED,,0,0,0,,أحدق إلى مصير العالم الغير مُنتهي Dialogue: 0,0:22:38.29,0:22:45.61,ED,,0,0,0,,أوه ,أيتها الأغنية التي كانت تُنشد بشكلٍ مُستمر Dialogue: 0,0:22:45.67,0:22:54.86,ED,,0,0,0,,ابقي مُحميّة واخلدي إلى النوم Dialogue: 0,0:01:53.87,0:01:59.92,utaware titles,,0,0,0,,{\1c&H481DB8&\t(100,200,\1c&H0A00B3&)\be1\fad(1100,800)\4c&H263338&\4a&H64&\bord1.2\shad3\pos(962,466)}أوَّل معركة Dialogue: 0,0:01:59.57,0:02:01.57,utaware def,,0,0,0,,!هناك! لا تسمحوا له بالفرار Dialogue: 0,0:02:08.62,0:02:10.50,utaware def,,0,0,0,,!إنه متوجهٌ نحو حجرة الملك Dialogue: 0,0:02:11.92,0:02:12.75,utaware def,,0,0,0,,!اتبعوه Dialogue: 0,0:02:14.46,0:02:16.42,utaware def,,0,0,0,,!كويا-ساما Dialogue: 0,0:02:16.42,0:02:19.26,utaware def,,0,0,0,,!هذا كثيرٌ علي في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:02:20.01,0:02:21.13,هاكورو,,0,0,0,,كويا؟ Dialogue: 0,0:02:21.13,0:02:22.68,هاكورو,,0,0,0,,ماذا عن كويا؟ Dialogue: 0,0:02:29.89,0:02:31.81,utaware def,,0,0,0,,!جلالتك، هل أنت هناك؟ Dialogue: 0,0:02:31.81,0:02:33.06,utaware def,,0,0,0,,!جلالتك Dialogue: 0,0:02:34.90,0:02:35.77,هاكورو,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:02:36.23,0:02:41.03,utaware def,,0,0,0,,أنا آسفٌ على إزعاجك، لكن لقد أتى دخيل بهذا الاتجاه Dialogue: 0,0:02:41.03,0:02:42.53,هاكورو,,0,0,0,,دخيل؟ Dialogue: 0,0:02:44.28,0:02:47.24,هاكورو,,0,0,0,,عند التفكير بالأمر، ظننت بأني سمعت ضوضاء آتية من ذلك الاتجاه Dialogue: 0,0:02:47.28,0:02:47.83,هاكورو,,0,0,0,,!ذلك الاتجاه Dialogue: 0,0:02:52.83,0:02:54.50,هاكورو,,0,0,0,,لا داعٍ للخوف Dialogue: 0,0:02:54.50,0:02:56.67,هاكورو,,0,0,0,,أنتِ خادمة لكويا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:56.84,0:02:58.17,utaware def,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:00.13,0:03:03.72,utaware def,,0,0,0,,أيمكن أن تكون هاكورو-ساما؟ Dialogue: 0,0:03:06.80,0:03:10.72,utaware def,,0,0,0,,أنا.. أعني، اسمي ساكويا Dialogue: 0,0:03:11.14,0:03:15.23,utaware def,,0,0,0,,...بأمر جلالتها كويا آمرونيليكا، أتيت لكي Dialogue: 0,0:03:18.69,0:03:21.11,هاكورو,,0,0,0,,إذن، جينجيمارو ليس هنا اليوم؟ Dialogue: 0,0:03:21.36,0:03:26.49,utaware def,,0,0,0,,...جدي.. أعني، تاورو، في الواقع Dialogue: 0,0:03:26.99,0:03:29.20,هاكورو,,0,0,0,,أنتِ حفيدة جينجيمارو؟ Dialogue: 0,0:03:29.20,0:03:30.20,utaware def,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:03:30.20,0:03:34.12,هاكورو,,0,0,0,,أنا متفاجئٌ أنكِ قطعتِ كل هذه المسافة بالرغم من صغر حجمكِ ورقّتكِ Dialogue: 0,0:04:02.40,0:04:05.32,حاكمة,,0,0,0,,!أنتما متأخران! لقد ضجرت من الانتظار Dialogue: 0,0:04:05.32,0:04:07.32,utaware def,,0,0,0,,!أنا آسفة! أنا آسفة Dialogue: 0,0:04:07.53,0:04:09.53,حاكمة,,0,0,0,,ساكويا، لا يتوجب عليكِ الاعتذار Dialogue: 0,0:04:09.91,0:04:11.87,حاكمة,,0,0,0,,!هاكورو هو الشخص المخطئ Dialogue: 0,0:04:12.91,0:04:14.20,هاكورو,,0,0,0,,إذن هذا خطأي؟ Dialogue: 0,0:04:14.45,0:04:18.04,حاكمة,,0,0,0,,بالمناسبة يا ساكويا، ما الذي حصل لشعركِ؟ Dialogue: 0,0:04:19.13,0:04:22.00,حاكمة,,0,0,0,,شعركِ الجميل الذي كان ينسدل على خصركِ؟ Dialogue: 0,0:04:29.39,0:04:31.72,حاكمة,,0,0,0,,ما الخطب؟ ساكويا؟ Dialogue: 0,0:04:41.90,0:04:44.40,هاكورو,,0,0,0,,إذن، ما الخطب هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:04:45.69,0:04:48.99,حاكمة,,0,0,0,,أردتُ إكمال ما كنا نناقشه آنفًا Dialogue: 0,0:04:50.49,0:04:51.95,هاكورو,,0,0,0,,وما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:51.95,0:04:55.37,حاكمة,,0,0,0,,بخصوص اتخاذك زوجةً من بلادي Dialogue: 0,0:04:55.62,0:04:56.37,إرورو,,0,0,0,,!زوجة؟ Dialogue: 0,0:04:58.46,0:04:59.46,utaware def,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:05:02.75,0:05:04.09,هاكورو,,0,0,0,,إرورو؟ Dialogue: 0,0:05:07.93,0:05:11.22,إرورو,,0,0,0,,الملكة آمرونيليكا لكونياكامون؟ Dialogue: 0,0:05:11.64,0:05:14.14,حاكمة,,0,0,0,,أنا أخبركِ بأنه لا داعٍ للقلق Dialogue: 0,0:05:14.14,0:05:17.27,حاكمة,,0,0,0,,أنا وهاكورو لسنا بالعلاقة التي تظنينها Dialogue: 0,0:05:18.94,0:05:21.56,إرورو,,0,0,0,,لم.. لم أعتقد فعلاً بأنكما كذلك Dialogue: 0,0:05:21.98,0:05:24.44,حاكمة,,0,0,0,,إذن لمَ كنتِ تتنصتين؟ Dialogue: 0,0:05:25.78,0:05:28.11,إرورو,,0,0,0,,....في الواقع، كان ذلك بسبب Dialogue: 0,0:05:28.53,0:05:29.95,حاكمة,,0,0,0,,حسنٌ، لا يهم Dialogue: 0,0:05:30.11,0:05:32.62,حاكمة,,0,0,0,,...الأهم من ذلك، بخصوص منحك زوجة Dialogue: 0,0:05:32.62,0:05:35.74,حاكمة,,0,0,0,,كنت أفكر بساكويا كزوجةٍ لهاكورو Dialogue: 0,0:05:35.74,0:05:36.62,utaware def,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:37.16,0:05:39.50,utaware def,,0,0,0,,!لم أسمع شيئًا بخصوص هذا Dialogue: 0,0:05:39.50,0:05:41.33,حاكمة,,0,0,0,,صحيح، لم يسبق وأن ذكرت لكِ الأمر Dialogue: 0,0:05:41.33,0:05:42.33,حاكمة,,0,0,0,,ما رأيك يا هاكورو؟ Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:47.34,حاكمة,,0,0,0,,لن تجد فتاةً أجمل وأكثر اجتهادًا من ساكويا Dialogue: 0,0:05:47.71,0:05:49.76,حاكمة,,0,0,0,,!وعلاوةً على هذا، إنها مذهلة في السرير Dialogue: 0,0:05:49.76,0:05:52.05,إرورو,,0,0,0,,مـ - مذهلة في السرير؟ Dialogue: 0,0:05:54.89,0:05:56.43,utaware def,,0,0,0,,!كويا-ساما؟ Dialogue: 0,0:05:56.56,0:06:01.69,حاكمة,,0,0,0,,أجل، عندما ترتب ساكويا فراشي، أحظى بنومٍ هانئ Dialogue: 0,0:06:04.11,0:06:07.65,هاكورو,,0,0,0,,"كويا، هذا ليس ما تعنيه عبارة "مذهلة في السرير Dialogue: 0,0:06:07.99,0:06:09.07,حاكمة,,0,0,0,,أليست كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:10.57,0:06:12.49,حاكمة,,0,0,0,,إذن ما معناها؟ Dialogue: 0,0:06:12.49,0:06:14.74,إرورو,,0,0,0,,...في الواقع Dialogue: 0,0:06:14.74,0:06:15.95,حاكمة,,0,0,0,,حسنٌ، لا يهم Dialogue: 0,0:06:15.99,0:06:18.20,حاكمة,,0,0,0,,لذا، ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:06:18.50,0:06:21.33,حاكمة,,0,0,0,,ساكويا صديقتي العزيزة أيضًا Dialogue: 0,0:06:21.71,0:06:25.38,حاكمة,,0,0,0,,لهذا، أتمنى لها السعادة Dialogue: 0,0:06:25.54,0:06:30.47,حاكمة,,0,0,0,,لذا، فكّرت بأنه بدلاً عن أن تكون مجرد خادمة، باستطاعتها أن تكون زوجتك Dialogue: 0,0:06:32.22,0:06:36.31,هاكورو,,0,0,0,,لكن ألن يضايقكِ غياب ساكويا؟ Dialogue: 0,0:06:36.56,0:06:38.43,حاكمة,,0,0,0,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:38.72,0:06:41.89,حاكمة,,0,0,0,,آسفة، دعني أفكّر مليًّا في هذا Dialogue: 0,0:06:46.02,0:06:50.19,حاكمة,,0,0,0,,هاكورو، يسعدني أني تمكنّت من رؤيتك الليلة Dialogue: 0,0:06:50.19,0:06:52.24,حاكمة,,0,0,0,,فلا أعتقد بأني سأقدر على رؤيتك مجددًا لفترة Dialogue: 0,0:06:54.53,0:07:00.54,حاكمة,,0,0,0,,انخرطوا بعض الحاقدين على كونياكامون ببعض النشاطات المزعجة مؤخرًا Dialogue: 0,0:07:01.54,0:07:03.67,حاكمة,,0,0,0,,ربما تندلع حربٌ قريبًا Dialogue: 0,0:07:03.87,0:07:04.67,إرورو,,0,0,0,,حرب؟ Dialogue: 0,0:07:07.38,0:07:08.84,إرورو,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:07:09.55,0:07:11.72,حاكمة,,0,0,0,,لا تتضايقي Dialogue: 0,0:07:11.72,0:07:15.14,حاكمة,,0,0,0,,مُحالٌ أن تخسر بلاد كونياكامون الخاصة بي Dialogue: 0,0:07:16.55,0:07:22.52,حاكمة,,0,0,0,,على كلٍّ، أقدّر قلقكِ بحق Dialogue: 0,0:07:23.89,0:07:25.19,إرورو,,0,0,0,,...كويا-سان Dialogue: 0,0:07:34.24,0:07:35.99,بيناوي,,0,0,0,,ها هو التقرير Dialogue: 0,0:07:36.53,0:07:40.91,بيناوي,,0,0,0,,نظن بأن إلموي تتقدم نحو كونياكامون Dialogue: 0,0:07:41.08,0:07:42.62,هاكورو,,0,0,0,,إلموي؟ Dialogue: 0,0:07:42.62,0:07:46.25,بيناوي,,0,0,0,,إنه تحالفٌ يضم عدة دول صغيرة Dialogue: 0,0:07:47.13,0:07:52.13,بيناوي,,0,0,0,,لكني قلقٌ من حركة حلفائهم، نوسيتشيسكا Dialogue: 0,0:07:52.67,0:07:54.63,هاكورو,,0,0,0,,أحد الممالك الثلاثة العظيمة؟ Dialogue: 0,0:07:54.97,0:07:56.18,بيناوي,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:07:57.47,0:08:02.35,هاكورو,,0,0,0,,لن يكون لكونياكامون فرصة لو هاجمتها نوسيتشيسكا Dialogue: 0,0:08:02.35,0:08:04.27,بيناوي,,0,0,0,,أتساءل بشأن هذا Dialogue: 0,0:08:04.73,0:08:09.11,بيناوي,,0,0,0,,يُقال بأن كونياكامون تمتلك قوة غير معروفة Dialogue: 0,0:08:09.86,0:08:12.86,هاكورو,,0,0,0,,قوة غير معروفة؟ Dialogue: 0,0:08:16.28,0:08:17.61,utaware def,,0,0,0,,!أخي Dialogue: 0,0:08:20.70,0:08:22.33,هاكورو,,0,0,0,,امتصت كاميوس دمائها؟ Dialogue: 0,0:08:22.83,0:08:24.12,إرورو,,0,0,0,,...آرورو Dialogue: 0,0:08:24.71,0:08:26.21,utaware def,,0,0,0,,...أختي Dialogue: 0,0:08:26.92,0:08:28.13,إرورو,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:08:28.13,0:08:28.83,utaware def,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:08:29.67,0:08:31.09,الأميرة,,0,0,0,,...كاميوس Dialogue: 0,0:08:32.96,0:08:36.59,utaware def,,0,0,0,,أبي، أين كاميوس-تشي؟ Dialogue: 0,0:08:36.84,0:08:39.01,هاكورو,,0,0,0,,ستكون على ما يرام Dialogue: 0,0:08:39.01,0:08:41.05,هاكورو,,0,0,0,,لنجدها فحسب، بسرعة Dialogue: 0,0:08:41.05,0:08:42.22,utaware def,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:08:42.22,0:08:44.48,utaware def,,0,0,0,,سوف أساعد في البحث عنها أيضًا Dialogue: 0,0:08:44.48,0:08:45.39,هاكورو,,0,0,0,,آرورو؟ Dialogue: 0,0:08:45.39,0:08:47.69,utaware def,,0,0,0,,!سوف أساعد في البحث عن كاميوس-تشي أيضًا Dialogue: 0,0:08:48.02,0:08:49.02,utaware def,,0,0,0,,!كاتشاتارا Dialogue: 0,0:08:49.02,0:08:50.94,إرورو,,0,0,0,,!انتظري يا آرورو Dialogue: 0,0:08:50.94,0:08:53.82,utaware def,,0,0,0,,يوزوها، أنتِ عودي إلى غرفتكِ Dialogue: 0,0:08:54.07,0:08:55.32,utaware def,,0,0,0,,سأنتظر Dialogue: 0,0:08:57.65,0:09:01.66,utaware def,,0,0,0,,سأنتظر هنا حتى يُعثر على كاميوس-تشي Dialogue: 0,0:09:03.24,0:09:04.91,الأميرة,,0,0,0,,...يوزوها-تشان Dialogue: 0,0:09:06.33,0:09:07.83,utaware def,,0,0,0,,!كاميوس Dialogue: 0,0:09:07.96,0:09:09.29,الأميرة,,0,0,0,,!كاميوس Dialogue: 0,0:09:09.37,0:09:10.71,هاكورو,,0,0,0,,!كاميوس Dialogue: 0,0:09:26.77,0:09:28.10,هاكورو,,0,0,0,,...كاميوس Dialogue: 0,0:09:35.36,0:09:37.07,هاكورو,,0,0,0,,لقد كنا نبحث عنكِ Dialogue: 0,0:09:37.69,0:09:39.20,utaware def,,0,0,0,,...سيدي Dialogue: 0,0:09:46.87,0:09:50.62,utaware def,,0,0,0,,!أنا.. أنا مختلفةٌ عن الآخرين Dialogue: 0,0:09:51.13,0:09:53.84,utaware def,,0,0,0,,أنا الوحيدة التي تملك جناحان قاتمان السواد Dialogue: 0,0:09:53.84,0:09:56.17,utaware def,,0,0,0,,!أنا الوحيدة المختلفة Dialogue: 0,0:09:57.51,0:10:05.51,utaware def,,0,0,0,,يُقال بأن هذا الجناحان الأسودان علامة على صلة دم قوية مع سلفنا العظيم Dialogue: 0,0:10:06.31,0:10:09.23,utaware def,,0,0,0,,،لذا، لطالما تمت معاملتي بطريقةٍ مختلفة أينما ذهبت Dialogue: 0,0:10:09.23,0:10:11.35,utaware def,,0,0,0,,والجميع حذرين مني Dialogue: 0,0:10:11.35,0:10:16.19,utaware def,,0,0,0,,لم يسبق وأن كان لي أي أصدقاء حتى جئت إلى هنا Dialogue: 0,0:10:19.36,0:10:23.03,utaware def,,0,0,0,,لا أريد هذه الأجنحة السوداء Dialogue: 0,0:10:23.03,0:10:26.66,utaware def,,0,0,0,,،فقط لو كنت أملك أجنحةً بيضاء كأختي Dialogue: 0,0:10:26.66,0:10:29.20,utaware def,,0,0,0,,!عندها لم يكن ليحصل ما فعلتُه أبدًا Dialogue: 0,0:10:30.71,0:10:34.63,utaware def,,0,0,0,,!لا أريد أن تكرهني آرو-تشان Dialogue: 0,0:10:34.79,0:10:37.50,utaware def,,0,0,0,,!لقد كانت أول صديقةٍ لي Dialogue: 0,0:10:37.50,0:10:41.30,utaware def,,0,0,0,,!أول صديقةٍ حقيقيةٍ لي Dialogue: 0,0:10:46.01,0:10:47.51,هاكورو,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:10:51.73,0:10:55.73,هاكورو,,0,0,0,,أتظنين بأن آرورو ستنزعج من شيءٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:10:56.69,0:10:58.19,utaware def,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:10:59.19,0:11:01.20,utaware def,,0,0,0,,لقد عثرت على كاميوس-تشي Dialogue: 0,0:11:08.29,0:11:11.29,هاكورو,,0,0,0,,كان الجميع قلقًا عليكِ يا كاميوس Dialogue: 0,0:11:13.42,0:11:15.17,هاكورو,,0,0,0,,لأننا أصدقائكِ Dialogue: 0,0:11:16.84,0:11:18.67,utaware def,,0,0,0,,أصدقائي؟ Dialogue: 0,0:11:21.47,0:11:23.34,utaware def,,0,0,0,,!عثرت عليكِ Dialogue: 0,0:11:52.75,0:11:54.50,utaware def,,0,0,0,,لقد عدنا يا يوزو-تشي Dialogue: 0,0:11:57.13,0:12:00.59,utaware def,,0,0,0,,مرحبًا بعودتكما يا آرو-تشان وكاميو-تشان Dialogue: 0,0:12:22.99,0:12:23.69,هاكورو,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:24.70,0:12:27.53,هاكورو,,0,0,0,,!إلموي تغزو كونياكامون؟ Dialogue: 0,0:12:27.53,0:12:32.04,بيناوي,,0,0,0,,أجل، نوسيتشيسكا ترسل قواتها لإلموي Dialogue: 0,0:12:32.74,0:12:34.62,هاكورو,,0,0,0,,...إذن، لقد بدأت Dialogue: 0,0:12:41.88,0:12:43.21,إرورو,,0,0,0,,...كويا-سان Dialogue: 0,0:12:56.14,0:13:01.06,utaware def,,0,0,0,,!فلنذهب! سوف ندوس ونسحق حشرات كونياكامون القذرة تلك Dialogue: 0,0:13:01.06,0:13:03.07,utaware def,,0,0,0,,!أيها اللورد، ما ذاك؟ Dialogue: 0,0:13:15.25,0:13:16.83,utaware def,,0,0,0,,ما ذلك الشيء؟ Dialogue: 0,0:13:20.13,0:13:24.46,حاكمة,,0,0,0,,!حان الوقت لنُري العالم ماذا يحصل لأولئك الذين يتحدوننا Dialogue: 0,0:13:25.01,0:13:25.76,حاكمة,,0,0,0,,!فلنذهب Dialogue: 0,0:13:26.17,0:13:27.51,utaware def,,0,0,0,,!عُلم Dialogue: 0,0:13:32.85,0:13:34.22,utaware def,,0,0,0,,!لا تذعروا Dialogue: 0,0:13:34.22,0:13:36.43,utaware def,,0,0,0,,!هذه مجرد خدعةٍ أتت بها تلك الحشرات القذرة Dialogue: 0,0:13:38.73,0:13:39.19,utaware def,,0,0,0,,!سأتقدم Dialogue: 0,0:13:40.81,0:13:42.31,utaware def,,0,0,0,,...هذا فقط للإستعـ Dialogue: 0,0:13:51.45,0:13:52.53,utaware def,,0,0,0,,!اهربوا، اهربوا Dialogue: 0,0:13:54.49,0:13:58.37,utaware def,,0,0,0,,...تلك.. تلك الحشرات القذرة، لقد Dialogue: 0,0:13:59.50,0:14:01.71,utaware def,,0,0,0,,حشرات قذرة؟ Dialogue: 0,0:14:01.71,0:14:04.13,utaware def,,0,0,0,,!يبدو بأن هذا ما اتضح بأنكم عليه Dialogue: 0,0:14:20.35,0:14:24.94,utaware def,,0,0,0,,لقد هُزِمَ جيشي بواسطة تلك الحشرات القذرة؟ Dialogue: 0,0:14:25.73,0:14:32.32,utaware def,,0,0,0,,!مُحال.. يستحيل أن أرضى بهذا Dialogue: 0,0:14:32.53,0:14:34.91,utaware def,,0,0,0,,!لن أُهزم Dialogue: 0,0:14:35.74,0:14:38.50,حاكمة,,0,0,0,,!لن تهزم كونياكامون Dialogue: 0,0:15:01.10,0:15:05.15,حاكمة,,0,0,0,,...مات رجل بواسطة يداي Dialogue: 0,0:15:09.23,0:15:12.03,utaware def,,0,0,0,,!جلالتكِ، رجاءًا تمالكي نفسكِ Dialogue: 0,0:15:21.62,0:15:24.58,utaware def,,0,0,0,,التساهل معهم كثيرًا سيكسبنا ازدراءهم فحسب Dialogue: 0,0:15:24.58,0:15:26.34,حاكمة,,0,0,0,,!بلغ جميع القوات Dialogue: 0,0:15:26.34,0:15:28.34,حاكمة,,0,0,0,,!سنكمل تقدمنا Dialogue: 0,0:15:30.09,0:15:31.09,utaware def,,0,0,0,,استسلموا؟ Dialogue: 0,0:15:31.38,0:15:34.97,الأميرة,,0,0,0,,!نوسيتشيسكا العظيمة سقطت فقط في ثلاثة أيام؟ Dialogue: 0,0:15:48.73,0:15:51.82,utaware def,,0,0,0,,هاكورو-ساما، لقد أتيت لمرافقتك Dialogue: 0,0:16:06.75,0:16:08.46,حاكمة,,0,0,0,,...آفو كامو Dialogue: 0,0:16:09.55,0:16:12.97,حاكمة,,0,0,0,,هذه هي القوة العظيمة التي أنعم علينا بها أونفيتايكايان Dialogue: 0,0:16:15.76,0:16:19.10,هاكورو,,0,0,0,,...إذن، هذه هي قوة كونياكامون Dialogue: 0,0:16:23.06,0:16:25.06,حاكمة,,0,0,0,,مضت فترة يا هاكورو Dialogue: 0,0:16:25.69,0:16:27.56,حاكمة,,0,0,0,,سعدت لرؤيتك ثانيةً Dialogue: 0,0:16:28.31,0:16:29.98,هاكورو,,0,0,0,,أشعر بالمثل Dialogue: 0,0:16:32.11,0:16:33.94,هاكورو,,0,0,0,,سمعت عن الحرب Dialogue: 0,0:16:34.95,0:16:38.95,حاكمة,,0,0,0,,!لهذا أخبرتك بأن كونياكامون لن تهزم Dialogue: 0,0:16:39.70,0:16:41.20,حاكمة,,0,0,0,,!ذلك صحيح Dialogue: 0,0:16:41.54,0:16:45.21,حاكمة,,0,0,0,,!دعني أخبرك كيف تصديت للغزو Dialogue: 0,0:16:45.62,0:16:49.67,حاكمة,,0,0,0,,!أنا التي ذبحت كانهولداري Dialogue: 0,0:16:50.17,0:16:52.67,حاكمة,,0,0,0,,لقد كانت ضربة مذهلة Dialogue: 0,0:16:53.21,0:16:56.51,حاكمة,,0,0,0,,!يصبح أي بلدٍ ضعيفًا إذا خسر ملكه Dialogue: 0,0:16:56.51,0:17:01.56,حاكمة,,0,0,0,,لقد شتتنا القوات المهزومة، بعدئذٍ من غير إضاعة أي وقت، سرنا إلى نوسيتشيسكا Dialogue: 0,0:17:04.43,0:17:07.10,حاكمة,,0,0,0,,...يا لها من دعابة! الممالك الثلاثة العظيمة Dialogue: 0,0:17:07.10,0:17:10.44,حاكمة,,0,0,0,,ما نفع القوة العسكرية في أيدي الرجال؟ Dialogue: 0,0:17:10.44,0:17:13.32,حاكمة,,0,0,0,,هل كانوا يخططون لإيقاف آفو كامو بصرخاتهم؟ Dialogue: 0,0:17:14.28,0:17:19.99,حاكمة,,0,0,0,,،أتمنى لو استطعتُ أن أُريك كيف أسقطَ جيشي قلعةً تلو الأخرى Dialogue: 0,0:17:19.99,0:17:21.91,حاكمة,,0,0,0,,!وقوة آفو كامو Dialogue: 0,0:17:21.91,0:17:23.49,هاكورو,,0,0,0,,يكفي يا كويا Dialogue: 0,0:17:24.04,0:17:29.25,حاكمة,,0,0,0,,...ماذا؟ لقد كنت على وشك الوصول للجزء الجيد من القصة Dialogue: 0,0:17:29.25,0:17:30.33,هاكورو,,0,0,0,,يكفي هذا Dialogue: 0,0:17:39.84,0:17:42.26,حاكمة,,0,0,0,,بوسعك المعرفة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:44.35,0:17:46.31,حاكمة,,0,0,0,,إنك تعرف بأن تلك كانت معركتي الأولى Dialogue: 0,0:17:47.43,0:17:48.56,حاكمة,,0,0,0,,...ذلك الإحساس Dialogue: 0,0:17:49.69,0:17:52.36,حاكمة,,0,0,0,,...شعور ذبح رجل Dialogue: 0,0:17:52.73,0:17:55.23,حاكمة,,0,0,0,,لن تزول بقع الدم Dialogue: 0,0:17:55.48,0:17:59.07,حاكمة,,0,0,0,,سلبتُ حيوات أعدائي وشعبهم Dialogue: 0,0:17:59.07,0:18:02.41,حاكمة,,0,0,0,,وتلاعبتُ بالناس كما لو كانوا بيادقًا في لعبة Dialogue: 0,0:18:03.28,0:18:05.66,حاكمة,,0,0,0,,،لقد تعلّمتُ مقدار صعوبة ذلك Dialogue: 0,0:18:05.66,0:18:09.25,حاكمة,,0,0,0,,ومقدار صعوبة شعور قيادة جيشٍ في الحرب Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:13.29,حاكمة,,0,0,0,,أنت بالفعل رجلٌ غريب Dialogue: 0,0:18:13.29,0:18:15.88,حاكمة,,0,0,0,,انظر إلى كيف تمكنت من اختراق دفاعاتي Dialogue: 0,0:18:18.84,0:18:21.22,حاكمة,,0,0,0,,لم يسبق وأن شعرت بهذه الطريقة من قبل Dialogue: 0,0:18:29.89,0:18:34.36,utaware def,,0,0,0,,!رجاءًا أنجدنا! لقد كنا تحت تهديد كانهولداري Dialogue: 0,0:18:35.15,0:18:38.90,utaware def,,0,0,0,,!لم تكن لدينا نوايًا لمهاجمة كونياكامون Dialogue: 0,0:18:39.28,0:18:41.03,utaware def,,0,0,0,,...أرجوك، أرجوك Dialogue: 0,0:18:41.03,0:18:43.03,utaware def,,0,0,0,,!هاكورو-ساما، أرجوك تحدّث إليهم نيابةً عنّا Dialogue: 0,0:18:44.66,0:18:45.33,هاكورو,,0,0,0,,...أوروتوري Dialogue: 0,0:18:45.83,0:18:46.91,الأميرة,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:18:51.33,0:18:54.17,الأميرة,,0,0,0,,أرجوك انهض يا لورد بوناهوي Dialogue: 0,0:18:55.75,0:19:01.01,الأميرة,,0,0,0,,لا أعلم قدر المساعدة التي سأتمكن من تقديمها، لكني سأساعدك Dialogue: 0,0:19:03.51,0:19:05.72,utaware def,,0,0,0,,!شكرًا جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:19:09.85,0:19:14.77,utaware def,,0,0,0,,هل يعني هذا بأنه لا بأس بفعل أي شيء إن تم تهديد الشخص؟ Dialogue: 0,0:19:15.36,0:19:17.61,الأميرة,,0,0,0,,،أتفهّم غضبك Dialogue: 0,0:19:17.90,0:19:23.07,الأميرة,,0,0,0,,مع ذلك، باسم روح الرحمة، ألن تسامحه؟ Dialogue: 0,0:19:23.82,0:19:28.24,الأميرة,,0,0,0,,أنا متأكدةٌ بأن إلهنا ويتساليمينتيا لن يرغب بحروبٍ أكثر Dialogue: 0,0:19:29.95,0:19:32.62,utaware def,,0,0,0,,ويتساليمينتيا لن يرغب بحروبٍ أكثر؟ Dialogue: 0,0:19:33.25,0:19:34.96,utaware def,,0,0,0,,...الكراهية، القتال، القتل Dialogue: 0,0:19:34.96,0:19:39.34,utaware def,,0,0,0,,لمَ لا يرغب الإله الذي علّم هذه الأشياء بحروبٍ أكثر؟ Dialogue: 0,0:19:39.84,0:19:41.05,الأميرة,,0,0,0,,...ذلك Dialogue: 0,0:19:41.13,0:19:46.64,utaware def,,0,0,0,,أيضًا، بالنسبة لنا، ويتساليمينتيا هو إله سوء الحظّ Dialogue: 0,0:19:47.01,0:19:50.72,utaware def,,0,0,0,,أتخالين بأننا سنصغي لعشيرةٍ تعبد إلهًا مثله؟ Dialogue: 0,0:19:51.52,0:19:54.10,الأميرة,,0,0,0,,إذن لن تعترف بهذا الأمر مهما حصل؟ Dialogue: 0,0:19:54.44,0:20:01.28,utaware def,,0,0,0,,نحتاج إلى أن تعرف البلدان الأخرى ما يحصل لمن يتحدوننا Dialogue: 0,0:20:02.03,0:20:03.70,utaware def,,0,0,0,,اعذريني Dialogue: 0,0:20:05.99,0:20:08.95,الأميرة,,0,0,0,,!رجاءًا أوصل هذه الرسالة إلى ملكة آمرونيليكا Dialogue: 0,0:20:09.49,0:20:12.50,utaware def,,0,0,0,,لقد تُرِكتْ لي المسؤولية الكاملة على هذا الوضع Dialogue: 0,0:20:13.25,0:20:17.08,utaware def,,0,0,0,,لذا عندما أتكلّم، فأنا أتكلّم نيابةً عن جلالتها Dialogue: 0,0:20:27.80,0:20:29.60,utaware def,,0,0,0,,كيف يجري الأمر؟ Dialogue: 0,0:20:29.60,0:20:32.56,utaware def,,0,0,0,,لا بد أن يكون اصلاح شيئًا مكسورًا بقدر هذا تحديًا Dialogue: 0,0:20:35.64,0:20:37.48,utaware def,,0,0,0,,أنت تفهم بالفعل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:37.48,0:20:40.90,utaware def,,0,0,0,,لو كان لا يستطيع الحراك بمفرده، فعليك أن تجعله يتحرك Dialogue: 0,0:20:41.53,0:20:44.36,utaware def,,0,0,0,,...اجعل الأمر ممتعًا، ممتعًا للغاية Dialogue: 0,0:20:54.54,0:20:56.67,إرورو,,0,0,0,,هل ستندلع حربٌ أخرى الآن؟ Dialogue: 0,0:20:57.88,0:21:01.42,إرورو,,0,0,0,,ألا تستطيع التحدّث مع كويا-سان وإيقاف هذا؟ Dialogue: 0,0:21:02.09,0:21:04.09,هاكورو,,0,0,0,,إن كويا تدرك الأمر جيّدًا Dialogue: 0,0:21:05.51,0:21:08.05,هاكورو,,0,0,0,,...ما أنا قلقٌ بشأنه هو Dialogue: 0,0:21:08.05,0:21:10.14,بيناوي,,0,0,0,,أنا هنا للتبليغ Dialogue: 0,0:21:10.97,0:21:14.10,بيناوي,,0,0,0,,لقد غزت كونياكامون إلموي Dialogue: 0,0:21:14.10,0:21:15.27,إرورو,,0,0,0,,!هاكورو-سان Dialogue: 0,0:21:16.35,0:21:18.85,هاكورو,,0,0,0,,...إذن، لقد بدأت أخيرًا Dialogue: 0,0:23:07.30,0:23:13.13,utaware titles,,0,0,0,,{\be1\1c&H481DB8&\t(300,600,\1c&H0A00B3&)\fad(1000,0)\4a&H64&\4c&H1F262C&\bord1.6\shad2\pos(972.333,466.667)}الختم العظيم