[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Utawarerumono Audio File: Utawarerumono_Ep21_The_Great_Seal_[720p,BluRay,x264]_-_THORA.mp4 Video File: Utawarerumono_Ep21_The_Great_Seal_[720p,BluRay,x264]_-_THORA.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 295 Active Line: 300 Video Position: 38667 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: utaware def,Hacen Tehran,110,&H00FCFCFF,&H000000FF,&H14000000,&H28000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,0 Style: utaware alt,Lexia,52,&H00C3FFF8,&H000000FF,&H003E2A0B,&H0031543C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,2,10,10,10,0 Style: utaware titles,Hacen Sudan Bd,97,&H00371EB6,&H000000FF,&H001E170C,&H005F585B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,2,2,10,10,15,0 Style: إرورو,Hacen Tehran,110,&H00B7C2D0,&H000000FF,&H000A467A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: OP,AGA Kaleelah Regular,95,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H0AA86638,&H00A86638,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,3,30,30,15,1 Style: ED,ae_AlMothnna,72,&H00E0E1F3,&H008A8AB0,&H006E57B2,&H00BBBBDA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,3,10,28,45,1 Style: sp,Hacen Casablanca,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00775E6F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,10,10,7,1 Style: هاكورو,Hacen Tehran,110,&H00CDCDD0,&H000000FF,&H007C704F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: بيناوي,Hacen Tehran,110,&H00AFAFDB,&H000000FF,&H0028226D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: الإمبراطور نيوا,Hacen Tehran,110,&H14EDEDED,&H000000FF,&H007B7B85,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: كارولا,Hacen Tehran,110,&H00E4D6E8,&H000000FF,&H00936382,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: الأميرة,Hacen Tehran,110,&H00B4ECE3,&H000000FF,&H005C7A7F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: توكا,Hacen Tehran,110,&H07A7DCF2,&H000000FF,&H0F2E8BB2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: حاكمة,Hacen Tehran,110,&H00D8C7F6,&H000000FF,&H005E35A3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.70,0:00:07.03,utaware def,,0,0,0,,...أرجوك.. أرجوك Dialogue: 0,0:00:07.03,0:00:09.20,utaware def,,0,0,0,,أنا الوحيد المسؤول Dialogue: 0,0:00:09.62,0:00:12.41,utaware def,,0,0,0,,أنا الوحيد الذي يجب أن يُعاقب Dialogue: 0,0:00:12.41,0:00:15.00,utaware def,,0,0,0,,!لا ذنب لشعبي بشيء Dialogue: 0,0:00:25.64,0:00:27.47,utaware def,,0,0,0,,سأسمح لك بالذهاب Dialogue: 0,0:00:28.81,0:00:32.48,utaware def,,0,0,0,,بوسعك الاستمرار بالعيش، حتى تموت من كِبَر السنّ Dialogue: 0,0:00:33.31,0:00:35.52,utaware def,,0,0,0,,!أرجو غفرانك Dialogue: 0,0:00:35.73,0:00:37.98,utaware def,,0,0,0,,!أرجوك ارحمنا Dialogue: 0,0:00:43.78,0:00:47.16,OP,,0,0,0,,،الحلم الذي كان لدي حينما كنت طفل Dialogue: 0,0:00:47.25,0:00:50.28,OP,,0,0,0,,،رُسم برغبات قلبي Dialogue: 0,0:00:50.40,0:00:54.11,OP,,0,0,0,,مع خربشاتٍ لن تضمحل أبداً Dialogue: 0,0:00:54.17,0:00:59.67,OP,,0,0,0,,ومُتصلة بالمُستقبل الذي رسمتُه Dialogue: 0,0:01:05.24,0:01:08.10,OP,,0,0,0,,السماوات الصافية Dialogue: 0,0:01:08.10,0:01:11.76,OP,,0,0,0,,كانت زرقاء زُرقة لا مُتناهية Dialogue: 0,0:01:11.93,0:01:15.28,OP,,0,0,0,,،وقلبي البريئ Dialogue: 0,0:01:15.39,0:01:18.91,OP,,0,0,0,,كان راضي , ومنجذب إليهم Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.49,OP,,0,0,0,,عندما امتلكتُ أخيراً أجنحة Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:30.29,sp,,0,0,0,,Lovely spirit : ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:01:22.57,0:01:26.06,OP,,0,0,0,,التي بها أستطيعُ الطيران بحرية Dialogue: 0,0:01:26.18,0:01:30.26,OP,,0,0,0,,أريد الذهاب إلى نهاية السماوات Dialogue: 0,0:01:30.35,0:01:33.95,OP,,0,0,0,,تلك هي رغبة عيناي البريئتان Dialogue: 0,0:01:34.01,0:01:37.16,OP,,0,0,0,,إذا كانت أحد أمانيّ ستُحقق Dialogue: 0,0:01:37.27,0:01:40.48,OP,,0,0,0,,...من أمانيّ الكثيرة الغير محدودة Dialogue: 0,0:01:40.56,0:01:44.28,OP,,0,0,0,,أشعر بأنها يجب أن تكون التمسك بحلم Dialogue: 0,0:01:44.37,0:01:48.22,OP,,0,0,0,,ولا أغرى أبداً بالتخلي عنه Dialogue: 0,0:01:48.25,0:01:51.63,OP,,0,0,0,,،الحلم الذي كان لدي حينما كنت طفل Dialogue: 0,0:01:51.69,0:01:55.03,OP,,0,0,0,,،رُسم برغبات قلبي Dialogue: 0,0:01:55.09,0:01:58.58,OP,,0,0,0,,مع خربشاتٍ لن تضمحل أبداً Dialogue: 0,0:01:58.69,0:02:03.75,OP,,0,0,0,,ومُتصلة مع المُستقبل الذي تمنيته Dialogue: 0,0:21:35.94,0:21:42.64,ED,,0,0,0,,أبحثُ عن العزلة Dialogue: 0,0:21:44.00,0:21:50.10,ED,,0,0,0,,التي تُجمّد حتى النيران Dialogue: 0,0:21:52.00,0:21:58.36,ED,,0,0,0,,المُرتبطة بروحك Dialogue: 0,0:21:58.67,0:22:07.10,ED,,0,0,0,,دفئني بحُبك Dialogue: 0,0:22:07.78,0:22:15.92,ED,,0,0,0,,...آه .. كلمات التضرع ترتجف Dialogue: 0,0:22:16.01,0:22:23.13,ED,,0,0,0,,...آه .. حتى لو اختفى التردد من قلبك Dialogue: 0,0:22:24.01,0:22:31.50,ED,,0,0,0,,،مُتبعاً الدروب المُتكررة للقدر Dialogue: 0,0:22:31.56,0:22:39.61,ED,,0,0,0,,أحدق إلى مصير العالم الغير مُنتهي Dialogue: 0,0:22:39.73,0:22:47.05,ED,,0,0,0,,أوه ,أيتها الأغنية التي كانت تُنشد بشكلٍ مُستمر Dialogue: 0,0:22:47.11,0:22:56.30,ED,,0,0,0,,ابقي مُحميّة واخلدي إلى النوم Dialogue: 0,0:02:14.16,0:02:20.17,utaware titles,,0,0,0,,{\1c&H481DB8&\t(100,200,\1c&H0A00B3&)\be2\fad(1100,800)\4c&H263338&\4a&H64&\bord1.8\shad3.75\pos(959.333,445.667)}الختم العظيم Dialogue: 0,0:02:27.59,0:02:30.89,هاكورو,,0,0,0,,...إذن، لقد سقطت إلموي Dialogue: 0,0:02:32.64,0:02:34.10,إرورو,,0,0,0,,...كويا-سان Dialogue: 0,0:02:34.10,0:02:35.64,utaware def,,0,0,0,,!كاتشاتارا Dialogue: 0,0:02:47.57,0:02:49.87,حاكمة,,0,0,0,,لمَ فعلت شيئًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:02:49.87,0:02:51.87,utaware def,,0,0,0,,شيئًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:02:52.20,0:02:53.87,حاكمة,,0,0,0,,هل علي البوح به لك؟ Dialogue: 0,0:02:54.45,0:02:57.62,حاكمة,,0,0,0,,أنا أسألك عن سبب تدميرك لإلموي Dialogue: 0,0:02:57.83,0:02:59.96,utaware def,,0,0,0,,أهذا ما يدور حوله الأمر؟ Dialogue: 0,0:03:04.34,0:03:08.63,حاكمة,,0,0,0,,لم يعد لأولئك الناس قوةً متبقيةً للقتال Dialogue: 0,0:03:08.63,0:03:11.68,حاكمة,,0,0,0,,ظننتُ بأنني أخبرتك بألا تمسّ من لا يقاومون Dialogue: 0,0:03:11.93,0:03:14.81,utaware def,,0,0,0,,"التساهل معهم كثيرًا سيجلب ازدرائهم فحسب" Dialogue: 0,0:03:14.81,0:03:17.77,utaware def,,0,0,0,,أليس هذا ما قلتِه بنفسكِ، يا صاحبة الجلالة؟ Dialogue: 0,0:03:17.85,0:03:22.15,حاكمة,,0,0,0,,ولهذا جزرت بعشيرة كاملة؟ Dialogue: 0,0:03:22.48,0:03:26.61,utaware def,,0,0,0,,بالضبط. فعلت كل ذلك من أجل مصلحة سعادتكِ Dialogue: 0,0:03:27.53,0:03:29.03,utaware def,,0,0,0,,!لورد هاووينكوا Dialogue: 0,0:03:29.03,0:03:32.03,utaware def,,0,0,0,,!سلوكك وقح مع سعادتها Dialogue: 0,0:03:32.12,0:03:34.37,utaware def,,0,0,0,,هذه هي الطريقة التي أخاطب الناس بها Dialogue: 0,0:03:34.37,0:03:35.99,utaware def,,0,0,0,,أعتقد بأن جميعكم تدركون ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:35.99,0:03:39.71,utaware def,,0,0,0,,!من بين جميع الـ.. لورد هيين، أرجوك قل شيئًا Dialogue: 0,0:03:40.96,0:03:42.46,utaware def,,0,0,0,,لورد هيين؟ Dialogue: 0,0:03:42.88,0:03:43.63,حاكمة,,0,0,0,,!لا بأس Dialogue: 0,0:03:43.96,0:03:45.63,utaware def,,0,0,0,,!لكن يا صاحبة الجلالة Dialogue: 0,0:03:45.80,0:03:49.38,حاكمة,,0,0,0,,هاووينكوا، لقد سمعت توضيحك Dialogue: 0,0:03:49.38,0:03:51.84,حاكمة,,0,0,0,,لم أوضِّح كلامي. اللوم يقع عليّ أيضًا Dialogue: 0,0:03:52.43,0:03:54.26,حاكمة,,0,0,0,,سأتغاضى عن هذا Dialogue: 0,0:03:54.26,0:03:57.06,utaware def,,0,0,0,,أقدِّر كرمكِ Dialogue: 0,0:03:58.31,0:04:01.10,utaware def,,0,0,0,,سعادتكِ، أرجوكِ اسمحي لي بالحديث Dialogue: 0,0:04:01.10,0:04:02.56,حاكمة,,0,0,0,,ما الأمر يا هيين؟ Dialogue: 0,0:04:02.69,0:04:07.99,utaware def,,0,0,0,,ألن يكون هذا هو الوقت الملائم لتمارسي قوتكِ لتوحيد الأرض؟ Dialogue: 0,0:04:08.28,0:04:09.49,utaware def,,0,0,0,,توحيد؟ Dialogue: 0,0:04:09.86,0:04:14.83,utaware def,,0,0,0,,كما تبدو الأمور، لا يمكن معرفة متى سيظهرون رجال كالذين قاتلناهم للتو مجددًا Dialogue: 0,0:04:14.83,0:04:18.58,utaware def,,0,0,0,,هذا سبب أدعى لأن تمارسي قوتكِ لتوحيد الأراضي Dialogue: 0,0:04:18.58,0:04:22.00,utaware def,,0,0,0,,وتأسيس أمة حقيقية من السلام Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.67,utaware def,,0,0,0,,!كما تعرف، ثمة منطق بما تقوله أحيانًا Dialogue: 0,0:04:24.67,0:04:29.59,utaware def,,0,0,0,,أجل، حتمًا يجدر بنا أن نُري العالم أي عشيرةٌ هي الأنسب لحكم كل الأراضي Dialogue: 0,0:04:29.59,0:04:33.22,utaware def,,0,0,0,,يجدر بهدفنا أن يكون التوحيد وليس السيطرة Dialogue: 0,0:04:33.39,0:04:35.35,utaware def,,0,0,0,,لماذا، أليسا كلاهما الشيء نفسه؟ Dialogue: 0,0:04:35.35,0:04:37.97,utaware def,,0,0,0,,جميعهم سيكونون واحدًا تحتنا نحن الشاكوكوبولو Dialogue: 0,0:04:37.97,0:04:42.06,utaware def,,0,0,0,,توحيد الشعب والسيطرة عليهم أمران مختلفان Dialogue: 0,0:04:42.06,0:04:45.27,utaware def,,0,0,0,,التوحيد والسيطرة هما نفس الشيء Dialogue: 0,0:04:45.27,0:04:46.36,utaware def,,0,0,0,,!ذلك غير صحيح Dialogue: 0,0:04:46.61,0:04:47.98,utaware def,,0,0,0,,بلى، إنه كذلك Dialogue: 0,0:04:48.44,0:04:49.99,utaware def,,0,0,0,,...هاووينكوا Dialogue: 0,0:04:50.11,0:04:51.61,utaware def,,0,0,0,,...اللعنة عليك Dialogue: 0,0:04:51.82,0:04:54.45,utaware def,,0,0,0,,اهدآ! إنكما أمام جلالتها Dialogue: 0,0:04:59.83,0:05:00.95,حاكمة,,0,0,0,,!جينجيمارو Dialogue: 0,0:05:01.54,0:05:05.67,حاكمة,,0,0,0,,ما رأيك يا جينجيمارو؟\Nأيجدر بي توحيد الأراضي؟ Dialogue: 0,0:05:05.88,0:05:06.75,utaware def,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:05:07.96,0:05:13.76,utaware def,,0,0,0,,عوضًا عن محاولة توسيع منطقتنا، أظن بأنه علينا أولاً ترسيخ أمتنا Dialogue: 0,0:05:14.47,0:05:16.76,حاكمة,,0,0,0,,هل تقول بأن بلدي ليس راسخًا بالفعل؟ Dialogue: 0,0:05:16.93,0:05:19.81,utaware def,,0,0,0,,ذلك ما أظنه Dialogue: 0,0:05:20.97,0:05:24.27,حاكمة,,0,0,0,,فهمت. سأقوم بما نصحتني يا جينجيمارو Dialogue: 0,0:05:25.23,0:05:27.40,حاكمة,,0,0,0,,سنرسخّ بلدنا أولاً Dialogue: 0,0:05:27.40,0:05:28.82,utaware def,,0,0,0,,!لكن يا سموكِ Dialogue: 0,0:05:28.82,0:05:30.82,utaware def,,0,0,0,,!اعرف مقامك Dialogue: 0,0:05:31.44,0:05:34.15,utaware def,,0,0,0,,ألم تسمع كلمات جلالتها؟ Dialogue: 0,0:05:36.16,0:05:38.08,utaware def,,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:05:45.29,0:05:50.00,كارولا,,0,0,0,,سيدي، ما رأيك بأن تبقى برفقتي على سبيل التغيير؟ Dialogue: 0,0:05:50.59,0:05:53.26,كارولا,,0,0,0,,لدي بعض الوجبات الخفيفة اللذيذة التي تتماشى مع هذا الساكي Dialogue: 0,0:05:54.34,0:05:56.43,هاكورو,,0,0,0,,شكرًا لكِ، لكني سأتخطّى ذلك Dialogue: 0,0:06:10.40,0:06:12.23,توكا,,0,0,0,,!سعادتك Dialogue: 0,0:06:12.82,0:06:14.32,utaware def,,0,0,0,,!أخي Dialogue: 0,0:06:15.53,0:06:18.37,توكا,,0,0,0,,هل ستخرج؟ سأصاحبك Dialogue: 0,0:06:18.37,0:06:20.12,هاكورو,,0,0,0,,كلا، رجاءًا تابعا Dialogue: 0,0:06:20.12,0:06:21.79,هاكورو,,0,0,0,,آسف على المقاطعة Dialogue: 0,0:06:26.25,0:06:26.83,utaware def,,0,0,0,,!التالي Dialogue: 0,0:06:29.88,0:06:30.88,utaware def,,0,0,0,,!التالي Dialogue: 0,0:06:30.88,0:06:32.34,إرورو,,0,0,0,,...هاكورو-سان Dialogue: 0,0:06:33.38,0:06:34.59,هاكورو,,0,0,0,,إرورو؟ Dialogue: 0,0:06:37.93,0:06:40.60,utaware def,,0,0,0,,!ضع بعض الحماس فيها Dialogue: 0,0:06:41.68,0:06:45.35,هاكورو,,0,0,0,,أنا محظوظ لأني محاط بأشخاص رائعين Dialogue: 0,0:06:49.02,0:06:50.86,بيناوي,,0,0,0,,لدي تقرير يا سيدي Dialogue: 0,0:06:52.02,0:06:55.44,بيناوي,,0,0,0,,نونباني وهابراب قد غزيتا كونياكامون Dialogue: 0,0:06:55.74,0:06:57.28,هاكورو,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:06:57.28,0:07:01.83,هاكورو,,0,0,0,,،بعد الذي حصل لنوسيتشيسكا\Nفيفترض أن تكون قوة كونياكامون جليّة Dialogue: 0,0:07:01.83,0:07:05.79,بيناوي,,0,0,0,,ربما اعتقدوا بأنهم سينجحون\Nلو هاجمت كلا البلدين في آنٍ واحد Dialogue: 0,0:07:06.16,0:07:07.33,هاكورو,,0,0,0,,كيف يسير القتال؟ Dialogue: 0,0:07:07.33,0:07:09.67,بيناوي,,0,0,0,,لدى كونياكامون اليد العليا بكثير Dialogue: 0,0:07:15.42,0:07:19.43,utaware def,,0,0,0,,!هذا ما يحصل لمن يهاجمون كونياكامون Dialogue: 0,0:07:30.94,0:07:34.44,حاكمة,,0,0,0,,...هذا ما هي عليه الحرب Dialogue: 0,0:07:37.44,0:07:39.11,utaware def,,0,0,0,,...سامحيني على الحديث Dialogue: 0,0:07:40.07,0:07:44.16,utaware def,,0,0,0,,لمَ يجب علينا أن نُضطهد هكذا؟ Dialogue: 0,0:07:44.16,0:07:48.37,utaware def,,0,0,0,,!لو شئتِ، لكنتِ استطعتِ السيطرة على كل هذه الأرض Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:50.75,utaware def,,0,0,0,,،أرجو إراحتنا من هذه الفوضى Dialogue: 0,0:07:50.75,0:07:54.63,utaware def,,0,0,0,,!لأجل أيامٍ خالية من خوف أن نهاجم بواسطة عشائر أخرى Dialogue: 0,0:07:54.84,0:07:57.42,utaware def,,0,0,0,,أفهم جيدًا كيف تشعرون جميعًا Dialogue: 0,0:07:57.42,0:08:00.68,utaware def,,0,0,0,,مع ذلك، الآن هو الوقت المناسب لكي نؤمن حدودنا Dialogue: 0,0:08:00.72,0:08:01.68,utaware def,,0,0,0,,...ذلك أكثر Dialogue: 0,0:08:01.68,0:08:03.39,utaware def,,0,0,0,,!متى سيحصل ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:03.39,0:08:06.97,utaware def,,0,0,0,,هل سيستمر قتلنا حتى ذلك اليوم المجهول؟ Dialogue: 0,0:08:08.89,0:08:10.60,utaware def,,0,0,0,,ما الذي تقصده بتأمين حدودنا؟ Dialogue: 0,0:08:10.60,0:08:14.52,utaware def,,0,0,0,,!هل سيعيد ذلك "التأمين" طفلي الذي قتل اليوم؟ Dialogue: 0,0:08:18.32,0:08:21.70,utaware def,,0,0,0,,نحن الشعب الذي اختاره أبانا، أونفيتايكايان Dialogue: 0,0:08:22.07,0:08:28.54,utaware def,,0,0,0,,أرجوكِ اجعلي شعوب كل الأراضي يرون قوة كونياكامون Dialogue: 0,0:08:29.12,0:08:30.50,utaware def,,0,0,0,,!نتوسّل إليكِ Dialogue: 0,0:08:30.50,0:08:32.75,utaware def,,0,0,0,,!نتوسّل إليكِ Dialogue: 0,0:08:34.92,0:08:37.50,utaware def,,0,0,0,,إذن، هل سيبدأ القتال من جديد؟ Dialogue: 0,0:08:37.84,0:08:40.26,هاكورو,,0,0,0,,لا يمكن معرفة ذلك بعد Dialogue: 0,0:08:40.76,0:08:42.47,هاكورو,,0,0,0,,،لكن إنه صحيح بأنه هناك بعض الأشخاص في كونياكامون Dialogue: 0,0:08:42.47,0:08:46.43,هاكورو,,0,0,0,,الذين صوتوا لصالح السيطرة على كل أراضينا Dialogue: 0,0:08:46.43,0:08:50.35,utaware def,,0,0,0,,مهما كان ما يحدث، فعلى الأرجح من الأفضل الاستعداد Dialogue: 0,0:08:50.35,0:08:52.81,الأميرة,,0,0,0,,آمل بأنه سيتضح في النهاية بأن ذلك غير ضروري Dialogue: 0,0:08:53.56,0:08:54.73,إرورو,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:08:59.15,0:09:01.11,هاكورو,,0,0,0,,فلننهي الاجتماع لليوم Dialogue: 0,0:09:15.46,0:09:19.96,حاكمة,,0,0,0,,ألا تظن بأن القمر جميلٌ الليلة يا هاكورو؟ Dialogue: 0,0:09:20.13,0:09:21.42,هاكورو,,0,0,0,,القمر؟ Dialogue: 0,0:09:25.55,0:09:26.76,هاكورو,,0,0,0,,أجل، أنتِ محقة Dialogue: 0,0:09:27.18,0:09:29.97,حاكمة,,0,0,0,,،أنا أحب مشاهدة القمر Dialogue: 0,0:09:29.97,0:09:33.85,حاكمة,,0,0,0,,لأنه لا يشع بضوئه بوقاحةٍ كالشمس Dialogue: 0,0:09:34.77,0:09:39.86,حاكمة,,0,0,0,,يشعّ القمر بهدوءٍ في الظلام ويلفنا برقةٍ بضوئه Dialogue: 0,0:09:40.73,0:09:44.86,حاكمة,,0,0,0,,يُقال بأن أونفيتايكايان قد أحب القمر وعزّه أكثر من الشمس Dialogue: 0,0:09:49.37,0:09:50.70,هاكورو,,0,0,0,,...كويا Dialogue: 0,0:09:51.12,0:09:54.16,هاكورو,,0,0,0,,إذا لم تكوني تودين الحديث عن الأمر، فلن أضغط عليكِ لتتحدثي Dialogue: 0,0:09:54.16,0:09:55.21,حاكمة,,0,0,0,,...أنا لست Dialogue: 0,0:10:02.46,0:10:05.97,هاكورو,,0,0,0,,يجب أن لا تحاولي كتمان كل متاعبكِ بداخلكِ Dialogue: 0,0:10:05.97,0:10:08.01,هاكورو,,0,0,0,,لا يوجد شخصٌ مثاليّ Dialogue: 0,0:10:09.26,0:10:12.18,هاكورو,,0,0,0,,،الجميع يعانون من متاعب ويتأذّون Dialogue: 0,0:10:12.18,0:10:16.31,هاكورو,,0,0,0,,وأظن بأننا جميعا نتمنى الاتكاء وأن نُساعد بواسطة شخصٍ ما Dialogue: 0,0:10:17.06,0:10:18.77,حاكمة,,0,0,0,,هل أنت هكذا أيضًا يا هاكورو؟ Dialogue: 0,0:10:19.73,0:10:20.52,هاكورو,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:10:22.78,0:10:23.78,حاكمة,,0,0,0,,تقصد إرورو؟ Dialogue: 0,0:10:26.36,0:10:29.66,هاكورو,,0,0,0,,أجل، أنتِ محقة. لدي إرورو والآخرين Dialogue: 0,0:10:30.45,0:10:34.33,هاكورو,,0,0,0,,ويا كويا، أنتِ تملكين جينجيمارو وساكويا Dialogue: 0,0:10:37.71,0:10:41.55,هاكورو,,0,0,0,,إن كنتِ حائرة، فيجدر بكِ التحدث مع ذانك الاثنان Dialogue: 0,0:10:44.42,0:10:47.76,حاكمة,,0,0,0,,أنا لست وحيدة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:55.89,0:10:57.89,utaware def,,0,0,0,,!سنهاجم القرية التالية Dialogue: 0,0:10:57.89,0:10:59.65,utaware def,,0,0,0,,!اتبعوني Dialogue: 0,0:11:08.66,0:11:10.12,حاكمة,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:10.28,0:11:11.87,حاكمة,,0,0,0,,نيباتسوي؟ Dialogue: 0,0:11:13.45,0:11:14.95,utaware def,,0,0,0,,!يا صاحبة الجلالة Dialogue: 0,0:11:15.70,0:11:19.92,utaware def,,0,0,0,,أفهم بأنكِ تريدين تأمين بلدنا Dialogue: 0,0:11:19.92,0:11:23.46,utaware def,,0,0,0,,لكن، لم يعد الوضع يسمح بذلك Dialogue: 0,0:11:24.09,0:11:29.80,utaware def,,0,0,0,,بينما نحن هكذا، شعبنا الذين على حدود بلادنا\Nيرتعدون خوفًا من خراب الحرب Dialogue: 0,0:11:30.43,0:11:33.47,utaware def,,0,0,0,,ألم يحن الوقت لتتخذي قرارًا؟ Dialogue: 0,0:11:34.64,0:11:38.77,utaware def,,0,0,0,,الجميع يقولون بأنهم يريدونكِ أن توحدي كل الأراضي Dialogue: 0,0:11:39.10,0:11:42.19,utaware def,,0,0,0,,إذا كان الدفاع عن أنفسنا هو كل ما نفعله، فلا نستطيع إنقاذ مواطنينا Dialogue: 0,0:11:42.69,0:11:45.11,utaware def,,0,0,0,,،من أجل بناء عالم يسعنا العيش فيه من غير قلق Dialogue: 0,0:11:45.11,0:11:47.40,utaware def,,0,0,0,,!لا نملك خيارًا سوى أن نقف فوق الكلّ Dialogue: 0,0:11:47.53,0:11:50.91,utaware def,,0,0,0,,ونملك القوة للنجاح في ذلك Dialogue: 0,0:11:51.37,0:11:53.53,utaware def,,0,0,0,,!لدينا آفو كامو Dialogue: 0,0:11:54.99,0:11:57.41,حاكمة,,0,0,0,,أين جينجيمارو؟ Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:02.54,utaware def,,0,0,0,,لقد أخذ ساكويا لتفقّد القرى Dialogue: 0,0:12:05.05,0:12:06.80,utaware def,,0,0,0,,!لدي تقرير Dialogue: 0,0:12:09.34,0:12:13.89,utaware def,,0,0,0,,!تقدّم نيباتسوي سريع وقد أُحرِقت قرية سانكوكاتارو حتى القاع Dialogue: 0,0:12:14.47,0:12:15.85,utaware def,,0,0,0,,!سعادتكِ Dialogue: 0,0:12:15.93,0:12:20.85,utaware def,,0,0,0,,هل سيعيد ترسيخ هذا البلد الذين ماتوا اليوم إلى الحياة؟ Dialogue: 0,0:12:23.02,0:12:24.40,حاكمة,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:12:28.07,0:12:32.95,حاكمة,,0,0,0,,أنا.. لا يمكنني أن أسمح بأن تؤثر علي جدالاتكما Dialogue: 0,0:12:36.79,0:12:38.45,حاكمة,,0,0,0,,اسمعوني جميعا Dialogue: 0,0:12:39.96,0:12:42.54,حاكمة,,0,0,0,,لقد خرجت باستنتاجي الخاصّ Dialogue: 0,0:12:43.38,0:12:45.17,حاكمة,,0,0,0,,انشروا الخبر على كل البلاد Dialogue: 0,0:12:45.17,0:12:50.26,حاكمة,,0,0,0,,!أنا، كويا آمرونيليكا، سأوحدّ الأراضي Dialogue: 0,0:12:50.47,0:12:51.22,utaware def,,0,0,0,,!حاضر يا سعادتكِ Dialogue: 0,0:13:01.10,0:13:03.44,utaware def,,0,0,0,,!لقد أعلنت كونياكامون الحرب؟ Dialogue: 0,0:13:05.48,0:13:06.69,utaware def,,0,0,0,,!أيها القائد Dialogue: 0,0:13:07.32,0:13:09.90,هاكورو,,0,0,0,,!رسخي دفاعاتنا التي في الشمال يا توكا Dialogue: 0,0:13:09.90,0:13:11.24,توكا,,0,0,0,,!نعم، سيدي Dialogue: 0,0:13:11.40,0:13:12.65,utaware def,,0,0,0,,سأذهب برفقتكِ Dialogue: 0,0:13:14.57,0:13:15.66,إرورو,,0,0,0,,...هاكورو-سان Dialogue: 0,0:13:36.89,0:13:38.22,utaware def,,0,0,0,,!موتوا Dialogue: 0,0:13:38.26,0:13:40.81,utaware def,,0,0,0,,!موتوا جميعًا Dialogue: 0,0:14:04.12,0:14:05.46,utaware def,,0,0,0,,!يا صاحبة الجلالة Dialogue: 0,0:14:10.63,0:14:12.13,utaware def,,0,0,0,,...يا صاحبة الجلالة Dialogue: 0,0:14:24.14,0:14:25.85,utaware def,,0,0,0,,الأونكامياموكاي؟ Dialogue: 0,0:14:25.85,0:14:31.02,utaware def,,0,0,0,,الأونكامياموكاي ليسوا سوى أناسٍ وضيعين يبجلون إله سوء الحظّ Dialogue: 0,0:14:31.02,0:14:36.78,utaware def,,0,0,0,,عاجلاً أم آجلاً، ستوجب علينا قتالهم، لذا أقترح بأن ندمرهم بسرعة Dialogue: 0,0:14:41.03,0:14:42.74,utaware def,,0,0,0,,يجب ألا نفعل Dialogue: 0,0:14:42.74,0:14:45.25,utaware def,,0,0,0,,ويتسالنيميتيا هو عماد حيوات شعبهم Dialogue: 0,0:14:45.29,0:14:50.79,utaware def,,0,0,0,,لو هاجمتِ أونكامياموكاي، فستقلبين كل الناس ضدكِ Dialogue: 0,0:14:51.13,0:14:54.30,utaware def,,0,0,0,,هل تنوين عزل نفسكِ عن الجميع؟ Dialogue: 0,0:14:54.30,0:14:58.34,حاكمة,,0,0,0,,جينجيمارو، نحن بالفعل معزولين Dialogue: 0,0:15:00.39,0:15:06.31,حاكمة,,0,0,0,,لا أحد في العالم سيقدم على التحالف معنا نحن الشاكوكوبولو Dialogue: 0,0:15:06.85,0:15:08.35,حاكمة,,0,0,0,,...هيين، هاووينكوا Dialogue: 0,0:15:08.35,0:15:09.15,utaware def,,0,0,0,,!نعم، سيدتي Dialogue: 0,0:15:09.15,0:15:11.27,حاكمة,,0,0,0,,سنتقدم للأمام غدًا، قوما بالإعدادات Dialogue: 0,0:15:11.27,0:15:12.48,utaware def,,0,0,0,,حاضر يا سيدتي Dialogue: 0,0:15:12.48,0:15:17.03,utaware def,,0,0,0,,هل نسيتِ طيبة ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:15:19.78,0:15:23.37,utaware def,,0,0,0,,أنتِ على وشك التخلي عن تلك الطيبة Dialogue: 0,0:15:23.37,0:15:24.95,حاكمة,,0,0,0,,...في تلك الحالة Dialogue: 0,0:15:26.46,0:15:28.62,حاكمة,,0,0,0,,سيتوجب علي الإمساك بها مرةً أخرى فحسب Dialogue: 0,0:15:30.29,0:15:33.17,utaware def,,0,0,0,,هل تظنين أنه باستطاعتكِ استخلاصها منه بالقوة؟ Dialogue: 0,0:15:33.17,0:15:34.21,utaware def,,0,0,0,,...جدي Dialogue: 0,0:15:34.88,0:15:39.22,utaware def,,0,0,0,,لا يمكن إيقاف الأمر الآن بما أنها قد أعطت الأوامر Dialogue: 0,0:15:40.05,0:15:41.14,utaware def,,0,0,0,,!أختي الكبرى Dialogue: 0,0:15:44.64,0:15:49.35,utaware def,,0,0,0,,هل صحيح بأن كونياكامون تهاجم بلاد أبي؟ Dialogue: 0,0:15:49.81,0:15:51.48,الأميرة,,0,0,0,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:15:51.48,0:15:54.61,الأميرة,,0,0,0,,سيكون أبي على ما يرام Dialogue: 0,0:16:02.49,0:16:06.79,utaware def,,0,0,0,,كم هذا محزن، بأنه يفترض بهم أن يكونوا تحت رحمة قدرٍ كهذا Dialogue: 0,0:16:25.43,0:16:26.68,حاكمة,,0,0,0,,...ما هذا Dialogue: 0,0:16:38.32,0:16:39.70,utaware def,,0,0,0,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:39.90,0:16:42.20,utaware def,,0,0,0,,!الختم العظيم Dialogue: 0,0:16:57.59,0:17:00.67,utaware def,,0,0,0,,!كانوا يملكون ورقةً رابحةً كهذه؟ Dialogue: 0,0:17:00.88,0:17:04.85,utaware def,,0,0,0,,شاكوكوبولو، يا من أحبّكم أونفيتايكايان Dialogue: 0,0:17:04.85,0:17:07.60,utaware def,,0,0,0,,،ويا من تعرّضتم للاضطهاد بسبب إيمانكم Dialogue: 0,0:17:08.18,0:17:14.86,utaware def,,0,0,0,,الآن يسعكم الرقود بسلام بين أيدي إلهنا العظيم، ويتساليمينتيا Dialogue: 0,0:17:34.54,0:17:35.67,utaware def,,0,0,0,,!يا صاحبة الجلالة Dialogue: 0,0:17:37.46,0:17:38.96,حاكمة,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:17:40.42,0:17:41.76,حاكمة,,0,0,0,,!فلنذهب Dialogue: 0,0:17:44.22,0:17:45.47,utaware def,,0,0,0,,...محال Dialogue: 0,0:17:45.97,0:17:47.97,utaware def,,0,0,0,,!الختم العظيم Dialogue: 0,0:17:48.85,0:17:49.68,utaware def,,0,0,0,,!من أنت؟ Dialogue: 0,0:17:51.81,0:17:54.94,utaware def,,0,0,0,,!ديي.. أنت حيّ؟ Dialogue: 0,0:17:58.86,0:18:01.40,utaware def,,0,0,0,,...يستحيل ذلك، هل أنت Dialogue: 0,0:18:01.40,0:18:06.95,utaware def,,0,0,0,,كلا، ذلك غير ممكن، ولا حتى أنت باستطاعتك فعل ذلك Dialogue: 0,0:18:07.82,0:18:09.45,utaware def,,0,0,0,,هل الوقت مناسب؟ Dialogue: 0,0:18:10.79,0:18:11.83,utaware def,,0,0,0,,هل الوقت مناسب؟ Dialogue: 0,0:18:12.08,0:18:15.58,utaware def,,0,0,0,,...ماذا؟! لا يمكن! أنت Dialogue: 0,0:18:22.38,0:18:25.55,utaware def,,0,0,0,,لقد اكتسبنا السيطرة على أونكامياموكاي Dialogue: 0,0:18:25.55,0:18:27.26,حاكمة,,0,0,0,,...جيد، الآن إذن Dialogue: 0,0:18:27.68,0:18:29.05,حاكمة,,0,0,0,,!هاووينكوا Dialogue: 0,0:18:29.05,0:18:29.60,utaware def,,0,0,0,,!سعادتكِ Dialogue: 0,0:18:30.06,0:18:33.85,حاكمة,,0,0,0,,اجلب هاكورو، ملك توسكورو إليّ Dialogue: 0,0:18:34.06,0:18:36.56,utaware def,,0,0,0,,حاضر يا صاحبة الجلالة Dialogue: 0,0:18:37.94,0:18:40.11,بيناوي,,0,0,0,,لقد سقطت أونكامياموكاي Dialogue: 0,0:18:40.11,0:18:41.94,بيناوي,,0,0,0,,ليس هناك أي خبر عن حالة القسيس الأعلى Dialogue: 0,0:18:42.28,0:18:43.78,utaware def,,0,0,0,,!أختي الكبرى Dialogue: 0,0:18:44.24,0:18:46.53,utaware def,,0,0,0,,...إن أبي.. إن أبي Dialogue: 0,0:18:47.32,0:18:50.03,الأميرة,,0,0,0,,مونتو، اجمع الآجاري سويًّا Dialogue: 0,0:18:50.03,0:18:51.87,utaware def,,0,0,0,,حاضر يا آنستي Dialogue: 0,0:18:52.33,0:18:55.83,الأميرة,,0,0,0,,كاميوس، مؤكدٌ بأن أبي حيّ Dialogue: 0,0:18:55.83,0:18:58.04,الأميرة,,0,0,0,,علينا الإيمان بذلك للوقت الحاليّ Dialogue: 0,0:18:58.04,0:18:58.54,utaware def,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:18:59.04,0:19:04.05,الأميرة,,0,0,0,,علينا فعل ما يتوجب علينا، نيابةً عن أبانا Dialogue: 0,0:19:04.30,0:19:06.59,الأميرة,,0,0,0,,ستساعدين أيضًا، أليس كذلك يا كاميوس؟ Dialogue: 0,0:19:07.84,0:19:09.60,utaware def,,0,0,0,,سأساعدكِ Dialogue: 0,0:19:10.26,0:19:12.06,utaware def,,0,0,0,,لدينا تقرير ندلي به Dialogue: 0,0:19:12.06,0:19:15.56,utaware def,,0,0,0,,لقد عبروا كونياكامون حدودنا وهم متوجهون إلى توسكورو Dialogue: 0,0:19:15.56,0:19:18.94,utaware def,,0,0,0,,لقد سقطت قلعة هوهورو. لقد ذُبِحوا جميع الجنود الذين كانوا متمركزين هناك Dialogue: 0,0:19:20.15,0:19:21.44,هاكورو,,0,0,0,,ماذا عن توكا وكورو؟ Dialogue: 0,0:19:27.95,0:19:31.53,utaware def,,0,0,0,,إنهما يردان الهجوم بينما يتراجعان إلينا Dialogue: 0,0:19:32.83,0:19:34.16,هاكورو,,0,0,0,,!انتظر يا أوبورو Dialogue: 0,0:19:34.16,0:19:37.46,هاكورو,,0,0,0,,أنت تعرف قوة كونياكامون Dialogue: 0,0:19:37.75,0:19:40.04,هاكورو,,0,0,0,,لو قاتلنا، فسنخسر أناسًا أكثر فحسب Dialogue: 0,0:19:40.33,0:19:41.71,utaware def,,0,0,0,,!لكن يا أخي Dialogue: 0,0:19:42.29,0:19:44.46,هاكورو,,0,0,0,,!سنهجر هذه العاصمة Dialogue: 0,0:19:48.84,0:19:51.89,بيناوي,,0,0,0,,عند أخذ الوضع الحالي بعين الاعتبار، سيكون هذا هو الخيار الأمثل Dialogue: 0,0:19:53.22,0:19:56.48,هاكورو,,0,0,0,,إرورو، قودي المدنيين إلى بر الأمان Dialogue: 0,0:19:56.64,0:19:57.77,إرورو,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:19:57.77,0:19:58.60,إرورو,,0,0,0,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:19:59.19,0:20:02.90,هاكورو,,0,0,0,,سنؤخرّ العدو حتى تقومي بما يتوجب عليكِ Dialogue: 0,0:20:02.90,0:20:06.19,بيناوي,,0,0,0,,كلا، ستخلي المكان مع الجميع يا سيدي Dialogue: 0,0:20:06.78,0:20:07.86,هاكورو,,0,0,0,,بيناوي؟ Dialogue: 0,0:20:07.86,0:20:10.28,بيناوي,,0,0,0,,إنك أنت ما يسعون إليه Dialogue: 0,0:20:10.28,0:20:11.28,هاكورو,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:20:11.28,0:20:17.50,الأميرة,,0,0,0,,ما دمت بأمان، فيفترض بأن نكون قادرين على الاجتماع مجددًا Dialogue: 0,0:20:17.83,0:20:20.87,الأميرة,,0,0,0,,أرجوك، اترك هذا لنا Dialogue: 0,0:20:22.96,0:20:27.13,الأميرة,,0,0,0,,أرجوك حاول تفهّم مشاعر أتباعك Dialogue: 0,0:20:29.38,0:20:30.34,هاكورو,,0,0,0,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:20:31.22,0:20:33.22,هاكورو,,0,0,0,,لكن لن تكون هذه هي النهاية Dialogue: 0,0:20:33.85,0:20:36.35,هاكورو,,0,0,0,,!يا رفاق، يجب عليكم اجتياز هذا والعيش Dialogue: 0,0:20:48.49,0:20:50.28,utaware def,,0,0,0,,ما أولئك؟ Dialogue: 0,0:20:50.53,0:20:53.03,الأميرة,,0,0,0,,تلك هي قوة كونياكامون Dialogue: 0,0:20:53.03,0:20:55.53,كارولا,,0,0,0,,يبدو بأنه تنتظرنا تسلية حقيقية الآن Dialogue: 0,0:20:57.41,0:20:59.87,utaware def,,0,0,0,,إن شعب توسكورو ليسوا سوى حفنةٌ من الحمقى أيضًا Dialogue: 0,0:20:59.91,0:21:00.87,utaware def,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:01.37,0:21:08.38,utaware def,,0,0,0,,!تظنون بأنه بوسعكم إيقاف آفو كامو بواسطة سيوفكم الصدئة وسهامكم البالية Dialogue: 0,0:21:12.18,0:21:16.01,بيناوي,,0,0,0,,هدفنا هو كسب بعض الوقت لعملية الإخلاء Dialogue: 0,0:21:16.01,0:21:18.77,بيناوي,,0,0,0,,لا تتصرف بتهور Dialogue: 0,0:21:18.77,0:21:19.77,utaware def,,0,0,0,,!أعلم ذلك Dialogue: 0,0:21:23.85,0:21:25.36,utaware def,,0,0,0,,...ها نحن ذا Dialogue: 0,0:23:07.30,0:23:13.13,utaware titles,,0,0,0,,{\be2\1c&H481DB8&\t(300,600,\1c&H0A00B3&)\fad(1000,0)\4a&H64&\4c&H1F262C&\bord2.4\shad3\pos(942.5,479)\fscx138\fscy121}وعد بغيض Dialogue: 0,0:20:12.64,0:20:14.64,utaware titles,,0,0,0,,