1
00:00:01,666 --> 00:00:02,666
في الموسم السابق

2
-00:00:00,666 --> 00:00:00,334
لـ  " أبناء الفوضى "

3
00:00:00,734 --> 00:00:02,134
وجدت صندوقاَ في وحدة التخزين

4
00:00:02,134 --> 00:00:03,268
يحتوي صوراَ

5
00:00:03,268 --> 00:00:04,934
وجرائد وأشياء لم أعرفها من قبل

6
00:00:04,934 --> 00:00:05,734
عنه

7
00:00:05,734 --> 00:00:06,567
حين تصاحب أنت ووالدي

8
00:00:06,567 --> 00:00:08,500
ألم يحدثك مطلقاَ عن مرئياته ؟

9
00:00:08,500 --> 00:00:10,533
بشأن ما أراه من النادي ؟

10
00:00:10,533 --> 00:00:12,167
هذا الرجل في واحد من صناديقه

11
00:00:12,167 --> 00:00:13,634
لقد سجل كل الأحداث

12
00:00:13,634 --> 00:00:14,901
" جون " يتحدث معه

13
00:00:14,901 --> 00:00:16,268
من قبره

14
00:00:16,268 --> 00:00:16,967
" روبرت مونسون "

15
00:00:16,967 --> 00:00:17,901
أنترهن الاعتقال

16
00:00:17,901 --> 00:00:18,800
على قتل " بريندا هافنير "

17
00:00:18,800 --> 00:00:20,600
العميلة الخاصة تقول بأن لديهم شاهدة عيان

18
00:00:20,600 --> 00:00:22,167
تفقدنا حسابات " أوبي "

19
00:00:22,167 --> 00:00:23,101
شخص ما سدد قطعةَ كبيرة

20
00:00:23,101 --> 00:00:23,934
من ديونه

21
00:00:23,934 --> 00:00:25,533
تحويلات تنصت فيدرالي

22
00:00:25,533 --> 00:00:27,734
اعتقدت لى الأقل

23
00:00:27,734 --> 00:00:29,268
قد أسدد جزءاَ من

24
00:00:29,268 --> 00:00:30,533
فواتيرك الضخمة

25
00:00:30,533 --> 00:00:31,700
أعرف كيف يبدوا هذا

26
00:00:31,700 --> 00:00:33,667
لقد أوقعت بي لأبدو جرذياَ

27
00:00:33,667 --> 00:00:34,567
وكله كذب

28
00:00:34,567 --> 00:00:35,600
هل أنا بخير ؟

29
00:00:35,600 --> 00:00:36,167
أجل

30
00:00:36,167 --> 00:00:38,800
لقد انقلب علينا " اوبي "

31
00:00:38,800 --> 00:00:40,800
لابد من حدوث هذا

32
00:00:40,800 --> 00:00:41,301
" كلاي "

33
00:00:41,301 --> 00:00:44,034
لن تقع دماؤه

34
00:00:44,034 --> 00:00:44,834
على أقدامنا

35
00:00:44,834 --> 00:00:45,867
أحبك

36
00:00:45,867 --> 00:00:46,567
أحبك أيضاَ

37
00:00:46,567 --> 00:00:47,600
ماذا .. قتل على الطريق ؟

38
00:00:47,600 --> 00:00:48,301
بطريقة الحي القديم

39
00:00:48,301 --> 00:00:50,167
بطريقة العصابات

40
00:00:50,167 --> 00:00:52,067


41
00:00:52,067 --> 00:00:53,867
تباَ

42
00:00:53,867 --> 00:00:56,567
" دونا " ..

43
00:00:56,567 --> 00:00:57,067
يا إلهي

44
00:00:57,067 --> 00:00:58,800


45
00:00:58,800 --> 00:00:59,901
عرفت بأن " سال "

46
00:00:59,901 --> 00:01:01,201
كانت توقع " أوبي "

47
00:01:01,201 --> 00:01:02,834
أظن " كلاي " حاول

48
00:01:02,834 --> 00:01:03,234
قتله

49
00:01:03,234 --> 00:01:04,500
شخص ليلة أمس

50
00:01:04,500 --> 00:01:06,167
بسيارة عصابات أصاب

51
00:01:06,167 --> 00:01:06,834
ابنتي

52
00:01:06,834 --> 00:01:07,600
لم يكن نحن

53
00:01:07,600 --> 00:01:08,500
" ناينر " لم يقتلوا

54
00:01:08,500 --> 00:01:10,134
ابنتك

55
00:01:10,134 --> 00:01:10,834
" جاكس " يعرف شيئاَ

56
00:01:10,834 --> 00:01:11,667
بشأن " دونا "

57
00:01:11,667 --> 00:01:13,067
إنه يعرف كل شيء

58
00:01:13,067 --> 00:01:13,734
هل حاولت

59
00:01:13,734 --> 00:01:14,268
قتل " أوبي " ؟

60
00:01:14,268 --> 00:01:15,268
أنا أحب " أوبي "

61
00:01:15,268 --> 00:01:16,268
وأحب " دونا "

62
00:01:16,268 --> 00:01:19,600
لم أكن لأفعل ما يضر

63
00:01:19,600 --> 00:01:20,800
أقدم وأعز

64
00:01:20,800 --> 00:01:21,500
صديق عندي

65
00:01:21,500 --> 00:01:22,634
ما بدأناه كان أمراَ

66
00:01:22,634 --> 00:01:23,268
جيداَ

67
00:01:23,268 --> 00:01:24,268
هذا كتاب لكل الأمور

68
00:01:24,268 --> 00:01:26,167
التي أردناها والتي

69
00:01:26,167 --> 00:01:28,101
مازال بوسعنا فعلها

70
00:01:37,934 --> 00:01:39,867
حان وقت التغيير

71
00:01:43,934 --> 00:01:45,867
أجل

72
00:01:49,867 --> 00:01:51,767


73
00:01:58,234 --> 00:02:00,134
واحد اثنان ثلاثة أربعة خمسة

74
00:02:00,134 --> 00:02:02,467
ستة سبعة

75
00:02:13,268 --> 00:02:14,700
أحضرت لوحتي

76
00:02:14,700 --> 00:02:15,600
والكراسة

77
00:02:15,600 --> 00:02:17,234
تقودني للمحطة أجل

78
00:02:17,234 --> 00:02:19,268
أنا مقلع للحرب الأهلية

79
00:02:19,268 --> 00:02:20,967
لدي حقيبة ضماداتي

80
00:02:20,967 --> 00:02:21,834
حذائي الثقيل

81
00:02:21,834 --> 00:02:23,101
أركض في المطر

82
00:02:23,101 --> 00:02:25,201
سأركض حتى تتعفن

83
00:02:25,201 --> 00:02:26,533
قدماي

84
00:02:26,533 --> 00:02:28,167
فتى مغامر

85
00:02:28,167 --> 00:02:29,700
الجيل الثاني

86
00:02:29,700 --> 00:02:32,201
أنا محارب في الثالثة عشرة

87
00:02:32,201 --> 00:02:34,268
فتى مغامر

88
00:02:34,268 --> 00:02:35,800
الإدراك

89
00:02:35,800 --> 00:02:39,001
بأنه لا طريقة سهلة للحرية

90
00:02:39,001 --> 00:02:42,901
لا طريقة سهلة للحرية

91
00:02:45,867 --> 00:02:48,234
إنه عالم صعب صعب

92
00:02:49,901 --> 00:02:51,767
تركت وصفة طبيبي

93
00:02:51,767 --> 00:02:53,301
" بانقلوا " خلفي

94
00:02:53,301 --> 00:02:55,934
تركت الباب مفتوحاَ

95
00:02:55,934 --> 00:02:57,767
تركت المكنسة فائضة

96
00:02:57,767 --> 00:02:59,234
مليئة بالشاي الحار والسكر

97
00:02:59,234 --> 00:03:00,234
تركت المفاتيح

98
00:03:01,134 --> 00:03:02,067
هلا تتوقفا

99
00:03:02,067 --> 00:03:04,001
عن العبث داخل السيارة ؟

100
00:03:05,134 --> 00:03:06,134
هل سترجعنا

101
00:03:06,134 --> 00:03:07,067
من المدرسة جدي ؟

102
00:03:07,067 --> 00:03:08,534
سوف نرى

103
00:03:08,534 --> 00:03:09,667
أحبك

104
00:03:09,667 --> 00:03:11,134
أراك لاحقاَ

105
00:03:11,134 --> 00:03:12,667
اعتني بأختك

106
00:03:12,667 --> 00:03:13,367
يا فتى

107
00:03:13,367 --> 00:03:13,867
هل تسمعني ؟

108
00:03:13,867 --> 00:03:16,134
حسناَ جدي

109
00:03:16,134 --> 00:03:20,834
لا طريقة سهلة للحرية

110
00:03:20,834 --> 00:03:23,967
فتى مغامر

111
00:03:23,967 --> 00:03:27,034
فتى مغامر

112
00:03:27,034 --> 00:03:28,600
فابتعد أيها العجوز

113
00:03:28,600 --> 00:03:30,433
لن تخدعني

114
00:03:30,433 --> 00:03:32,168
أنت وتاريخك

115
00:03:32,168 --> 00:03:33,667
لن تحكموني

116
00:03:33,667 --> 00:03:35,134
لربما كنت محارباَ

117
00:03:35,134 --> 00:03:36,801
لكن اعترف بالفشل

118
00:03:36,801 --> 00:03:38,634
لست متأثراَ

119
00:03:38,634 --> 00:03:39,700
من ابتزازك

120
00:03:39,700 --> 00:03:41,634
لدي لوحتي وكراستي

121
00:03:41,634 --> 00:03:42,934
تقوني للمحطة

122
00:03:42,934 --> 00:03:46,168
وأنا مقلع للحرب الأهلية

123
00:03:46,168 --> 00:03:47,967
معي كيس ضماداتي وحذائي الثقيل

124
00:03:47,967 --> 00:03:49,001
أركض تحت المطر

125
00:03:49,001 --> 00:03:51,001
سأركض حتى قدماي

126
00:03:51,001 --> 00:03:53,201
تتعفن

127
00:03:53,201 --> 00:03:54,901
" ساك "
أهداف جديدة

128
00:03:54,901 --> 00:03:55,901
ارفعهم

129
00:03:55,901 --> 00:03:59,734
ارفعهم

130
00:03:59,734 --> 00:04:01,034
ما رأيكم

131
00:04:01,034 --> 00:04:04,134
أيها السادة ؟

132
00:04:04,134 --> 00:04:06,067
حسناَ لنتحدث

133
00:04:13,600 --> 00:04:14,767
حسناَ

134
00:04:14,767 --> 00:04:17,433


135
00:04:17,433 --> 00:04:18,134
كان ذلك ..

136
00:04:18,134 --> 00:04:20,367


137
00:04:20,367 --> 00:04:21,767


138
00:04:21,767 --> 00:04:22,734
سوف تنسف آخر

139
00:04:22,734 --> 00:04:23,967
خصية لدي

140
00:04:23,967 --> 00:04:27,134
راعي عظيم

141
00:04:27,134 --> 00:04:27,767
خط الأنابيب

142
00:04:27,767 --> 00:04:28,801
الروسي جاف

143
00:04:28,801 --> 00:04:29,867
اتصلنا بمصدر

144
00:04:29,867 --> 00:04:31,534
خارج " جباليا "

145
00:04:31,534 --> 00:04:32,600
بتاجر بهم عبر " دانقلو "

146
00:04:32,600 --> 00:04:33,767
كيف تتسلل هذه

147
00:04:33,767 --> 00:04:34,500
نحو السفينة ؟

148
00:04:34,500 --> 00:04:35,500
لن تفعل

149
00:04:35,500 --> 00:04:36,934
ستأتي متجمعة

150
00:04:36,934 --> 00:04:38,168
ليس هذا اتفاقنا

151
00:04:38,168 --> 00:04:40,801
أعلم

152
00:04:40,801 --> 00:04:42,168
إلام ترمي بهذا

153
00:04:42,168 --> 00:04:43,168
" كام " ؟

154
00:04:43,168 --> 00:04:44,634
عضو حقيقي في
 عصابة الجيش الأحمر الإيرلندي

155
00:04:44,634 --> 00:04:45,467
يتعرض لزخم

156
00:04:45,467 --> 00:04:46,467
البلدة الشمالية تزداد سخونة

157
00:04:46,467 --> 00:04:47,467
علينا التقدم بتدفق المال

158
00:04:47,467 --> 00:04:49,134
ونبقي الغضب مركزاَ

159
00:04:49,134 --> 00:04:50,567
هل تريد من عصابتنا

160
00:04:50,567 --> 00:04:51,600
إدارتهم ؟

161
00:04:51,600 --> 00:04:52,600
" كايل الشمالية "

162
00:04:52,600 --> 00:04:53,901
" أوريقون " .. " واشنطون "

163
00:04:53,901 --> 00:04:54,667
لا أدري إن كنت سمعت

164
00:04:54,667 --> 00:04:55,600
لكننا نخرج من

165
00:04:55,600 --> 00:04:58,467
من مأمورية عمل قبل وقت قصير

166
00:04:58,467 --> 00:04:59,567
سنشتري البيع كله
ونجمعه

167
00:04:59,567 --> 00:05:00,433
نبيع بالتجزئة

168
00:05:00,433 --> 00:05:01,134
نهاية القصة

169
00:05:01,134 --> 00:05:02,034
أجل

170
00:05:02,034 --> 00:05:03,700
هيا " كلاي "

171
00:05:03,700 --> 00:05:04,667
نعرف جميعاَ أنه ما يزال

172
00:05:04,667 --> 00:05:06,134
هدف عميل خاص لظهرك

173
00:05:06,134 --> 00:05:07,367
هل تظنه من الآمن حقاَ

174
00:05:07,367 --> 00:05:08,134
ملء المساحات الجديدة

175
00:05:08,134 --> 00:05:10,101
بقطع أسلحة غير شرعية ؟

176
00:05:10,101 --> 00:05:11,801
ما هي صفقتك ؟

177
00:05:11,801 --> 00:05:12,834
نبيع نشحن

178
00:05:12,834 --> 00:05:13,700
نخزن

179
00:05:13,700 --> 00:05:14,901
تحملون حقائب السرج

180
00:05:14,901 --> 00:05:16,134
وتوصلونها

181
00:05:16,134 --> 00:05:17,134
من عضو لعضو

182
00:05:17,134 --> 00:05:18,734
أعطيك عشرين بالمئة

183
00:05:18,734 --> 00:05:21,534
لو نحصل على ستين
بالمئة بنجمع بأنفسنا

184
00:05:21,534 --> 00:05:22,201
وتحمل كل المخاطر

185
00:05:22,201 --> 00:05:24,134
والتنصت

186
00:05:24,134 --> 00:05:25,067
ابني سيكون

187
00:05:25,067 --> 00:05:26,433
رجلة نقطة الوصول في  " كالي "

188
00:05:26,433 --> 00:05:28,134
هذا ربح لجميع الأطراف " كلاي "

189
00:05:28,134 --> 00:05:32,001


190
00:05:32,001 --> 00:05:34,500
سنترككم تتشاورون

191
00:05:34,500 --> 00:05:37,867
هيا " إيدي "

192
00:05:37,867 --> 00:05:39,767
هذا هراء تافه

193
00:05:39,767 --> 00:05:40,801
مازال لديهم حق الوصول

194
00:05:40,801 --> 00:05:41,667
للفائض الروسي

195
00:05:41,667 --> 00:05:43,034
يحاولون احتكار الحائط

196
00:05:43,034 --> 00:05:44,168
حتى نلعب معهم

197
00:05:44,168 --> 00:05:47,634
إنهم مخادعوا " مايك "

198
00:05:47,634 --> 00:05:48,433
معه حق بشأن

199
00:05:48,433 --> 00:05:50,168
الفيدراليين

200
00:05:50,168 --> 00:05:51,034
بغض النظر عن غباء الشراكة التي نستخدمها

201
00:05:51,034 --> 00:05:52,767
أو مدى توسع شبكتنا

202
00:05:52,767 --> 00:05:54,067


203
00:05:54,067 --> 00:05:55,168
لو وضع العملاء الخاصون
متتبعاَ لأي أحد منا

204
00:05:55,168 --> 00:05:57,101
فسوف نقودهم

205
00:05:57,101 --> 00:06:00,001
عائدين إلى هنا

206
00:06:00,001 --> 00:06:01,934
ما رأيك " في بي " ؟

207
00:06:04,400 --> 00:06:05,567
نختار الإيرلدني

208
00:06:05,567 --> 00:06:07,500
أجل

209
00:06:09,867 --> 00:06:11,034
سنحصل على الأسلحة الروسية التي

210
00:06:11,034 --> 00:06:12,034
نحتاجها للإبقاء على تجارة " أوكلاند "

211
00:06:12,034 --> 00:06:13,134
فعالة

212
00:06:13,134 --> 00:06:14,634
سنحصل على مستودعاتك للتخزين

213
00:06:14,634 --> 00:06:15,600
والتجميع

214
00:06:15,600 --> 00:06:16,634
ثم سندير قطعك

215
00:06:16,634 --> 00:06:19,634
نحو الساحل

216
00:06:19,634 --> 00:06:22,433
لكن كلمة واحدة من أعضائك

217
00:06:22,433 --> 00:06:25,367
ستكلفك 30%

218
00:06:25,367 --> 00:06:27,134
25

219
00:06:27,134 --> 00:06:29,134
28

220
00:06:29,134 --> 00:06:31,067
والحصة الروسية

221
00:06:33,500 --> 00:06:36,867
حسناَ

222
00:06:36,867 --> 00:06:38,168
إنه ترتيب مؤقت

223
00:06:38,168 --> 00:06:39,134
شباب

224
00:06:39,134 --> 00:06:40,500
يبقينا في تجارة السلاح

225
00:06:40,500 --> 00:06:42,168
حتى ندفئ الساحة

226
00:06:42,168 --> 00:06:44,101
الطريق ينقطع منا هنا

227
00:06:47,667 --> 00:06:49,834
أجري تصويتاَ " بريس "

228
00:06:49,834 --> 00:06:51,767
الكل مع

229
00:06:55,101 --> 00:06:57,034
تم

230
00:07:04,700 --> 00:07:06,567
حرر الأوراق

231
00:07:06,567 --> 00:07:08,101
لقد مر عليها

232
00:07:08,101 --> 00:07:09,101
محاميك مسبقاَ

233
00:07:09,101 --> 00:07:10,967
اقرأهم واستهل الصناديق

234
00:07:10,967 --> 00:07:12,700
وقع هنا وسوف نضعك

235
00:07:12,700 --> 00:07:14,101
في منزلك بنهاية اليوم

236
00:07:14,101 --> 00:07:14,901
أخبرني " روزن " بأن قضيتي

237
00:07:14,901 --> 00:07:16,634
منتهية منذ ثلاثة أسابيع

238
00:07:16,634 --> 00:07:17,634
هل تمانعي بإخباري لماذا

239
00:07:17,634 --> 00:07:21,134
تحرر قيودي الآن ؟

240
00:07:21,134 --> 00:07:22,901
خرجت الشاهدة مفقودة

241
00:07:22,901 --> 00:07:24,500
رفض المحامي العام القضية

242
00:07:24,500 --> 00:07:26,801
لكن يمكننا التحفظ حتى

243
00:07:26,801 --> 00:07:28,134
حتى ثلاثين يوماَ على أمل

244
00:07:28,134 --> 00:07:30,134
استعادة القضية

245
00:07:30,134 --> 00:07:31,734
ولم يحصل

246
00:07:31,734 --> 00:07:34,134
هكذا إذاَ

247
00:07:34,134 --> 00:07:35,634
تحطم وجهك الجميل

248
00:07:35,634 --> 00:07:38,134
في قضاء أشهر

249
00:07:38,134 --> 00:07:40,034
وكم من آلاف الدولارات

250
00:07:40,034 --> 00:07:41,400
تحاولين سحقنا ؟

251
00:07:41,400 --> 00:07:43,534
لأجل ماذا عاهرة ؟

252
00:07:43,534 --> 00:07:46,600
علام تحصلين ؟

253
00:07:46,600 --> 00:07:48,634
راحة البال

254
00:07:48,634 --> 00:07:51,834


255
00:07:51,834 --> 00:07:52,634
والآن عندما نحافظ

256
00:07:52,634 --> 00:07:54,867
على تجارة " أوكلاند "

257
00:07:54,867 --> 00:07:57,101
لمن سنبيع الأسلحة ؟

258
00:07:57,101 --> 00:07:58,168
" ناينرز " ؟

259
00:07:58,168 --> 00:07:59,767
" ماينز " ؟

260
00:07:59,767 --> 00:08:01,500
لمن ؟

261
00:08:01,500 --> 00:08:04,101
ألم يعد " أوبي  " ؟

262
00:08:04,101 --> 00:08:04,834
اليوم

263
00:08:04,834 --> 00:08:05,600
حسناَ دعونا

264
00:08:05,600 --> 00:08:08,767
نجلس للتفكير في خطوتنا التالية

265
00:08:08,767 --> 00:08:10,567
أجل

266
00:08:10,567 --> 00:08:12,500
علينا فعل ذلك

267
00:08:17,400 --> 00:08:19,134
" كاب "

268
00:08:19,134 --> 00:08:20,134
سيريد " أوبي " رد الدين

269
00:08:20,134 --> 00:08:21,734
على مقتل " دونا " صحيح ؟

270
00:08:21,734 --> 00:08:22,600
" جاكس " و " بايني " يعرفان

271
00:08:22,600 --> 00:08:24,001
بأنهم ليسوا عصابة " ناينرز "

272
00:08:24,001 --> 00:08:25,101
هل لديك فكرة لأين نقلع

273
00:08:25,101 --> 00:08:27,034
ونهبط في هذا الأمر ؟

274
00:08:29,867 --> 00:08:32,134
اتصل بـ " تراميل "

275
00:08:32,134 --> 00:08:33,134
سنحتاج بعض موارد

276
00:08:33,134 --> 00:08:34,134
الشرطة

277
00:08:34,134 --> 00:08:36,667
يمكنني فعل ذلك

278
00:08:36,667 --> 00:08:37,567
لابد أنه

279
00:08:37,567 --> 00:08:39,400
محبط جداَ سيد " هيل "

280
00:08:39,400 --> 00:08:40,634
كل مدينة مسورة

281
00:08:40,634 --> 00:08:42,134
من " ستوكتون " إلى " لودي تربي

282
00:08:42,134 --> 00:08:43,634
قرابة سبعين في المئة من آخر

283
00:08:43,634 --> 00:08:44,634
عقدين من الزمن

284
00:08:44,634 --> 00:08:46,134
عدى " تشارمن "

285
00:08:46,134 --> 00:08:47,134
لقد خربت عصابة " سام كرو "

286
00:08:47,134 --> 00:08:49,067
كل جهود للتطوير الأساسي

287
00:08:49,067 --> 00:08:50,467
يمر من " تشارمين "

288
00:08:50,467 --> 00:08:51,934
بالإكراه والعنف

289
00:08:51,934 --> 00:08:52,801
سهل العمل

290
00:08:52,801 --> 00:08:54,467
والشرطة المحلية في جيبك

291
00:08:54,467 --> 00:08:55,400
شقيق صغير

292
00:08:55,400 --> 00:08:56,467
سيكون رئيس قسم خلال شهرين

293
00:08:56,467 --> 00:08:59,400
والأمور ستتغير

294
00:08:59,400 --> 00:09:00,801
لقد بنت عائلتي هذه البلدة

295
00:09:00,801 --> 00:09:02,101
جدي الرابع

296
00:09:02,101 --> 00:09:03,333
وإخوته

297
00:09:03,333 --> 00:09:05,101
قبل وفاة أبي

298
00:09:05,101 --> 00:09:06,101
كانت عائلة " هيل " ستعيدها

299
00:09:06,101 --> 00:09:07,534
للمواطنين هنا

300
00:09:07,534 --> 00:09:08,467
وشبكات الخلاص

301
00:09:08,467 --> 00:09:09,700
التي ثبتت لك

302
00:09:09,700 --> 00:09:11,101
منافع العقار

303
00:09:11,101 --> 00:09:14,101
التقم تلقى مكافئته

304
00:09:14,101 --> 00:09:15,034
أنا واثق بإمكاننا إيجاد طريقة

305
00:09:15,034 --> 00:09:17,067
لمساعدة بعضنا

306
00:09:17,067 --> 00:09:17,801
" ديفد " يسرني أنك

307
00:09:17,801 --> 00:09:18,567
تشاركنا

308
00:09:18,567 --> 00:09:20,001
أود أن تقابل " أيثان أوبيل "

309
00:09:20,001 --> 00:09:21,934
" إي جي ويستون "

310
00:09:25,867 --> 00:09:26,801
هل أحضر لك

311
00:09:26,801 --> 00:09:27,801
أي شيء " ديفد " ؟

312
00:09:27,801 --> 00:09:28,667
القهوة فقط

313
00:09:28,667 --> 00:09:29,001
" هانا "

314
00:09:29,001 --> 00:09:32,067
حاضر

315
00:09:32,067 --> 00:09:33,400
حسناَ ما الموضوع

316
00:09:33,400 --> 00:09:34,034
" جيك " ؟

317
00:09:34,034 --> 00:09:34,801
لقد وصلت

318
00:09:34,801 --> 00:09:35,934
إلى عائلتك يسألون

319
00:09:35,934 --> 00:09:37,134
عن تقديم

320
00:09:37,134 --> 00:09:38,400
" إيثان " يملك

321
00:09:38,400 --> 00:09:39,134
محل سجائر

322
00:09:39,134 --> 00:09:42,034
في " ستاكتون " , " ألاميدا " , " ميلبري "

323
00:09:42,034 --> 00:09:43,134
ويخطط لفتح

324
00:09:43,134 --> 00:09:44,134
محل هنا في " تشارمين " ؟

325
00:09:44,134 --> 00:09:44,901
أضع عيني

326
00:09:44,901 --> 00:09:46,834
على بوابته

327
00:09:46,834 --> 00:09:47,634
سنحتاج معرفة

328
00:09:47,634 --> 00:09:48,567
أن لدينا الدعم المناسب

329
00:09:48,567 --> 00:09:50,001
قبل أن نصوت على " تشارمين "

330
00:09:50,001 --> 00:09:51,467
دعم ؟

331
00:09:51,467 --> 00:09:52,834
لحماية

332
00:09:52,834 --> 00:09:53,801
استثمارنا

333
00:09:53,801 --> 00:09:55,067
نحن ندرك مشاكلكم

334
00:09:55,067 --> 00:09:56,134
مع خارجي القانون

335
00:09:56,134 --> 00:09:57,467
شقيقك هنا يجاريني

336
00:09:57,467 --> 00:10:01,168
مع صراعاتكم

337
00:10:01,168 --> 00:10:03,734
أقترح بأن الأمر

338
00:10:03,734 --> 00:10:07,034
لا يتعلق بالسجائر

339
00:10:07,034 --> 00:10:08,634
" إيثان " يشاركني

340
00:10:08,634 --> 00:10:09,634
مصالح مشتركة

341
00:10:09,634 --> 00:10:10,634
عصابة " ابناء الفوضى "

342
00:10:10,634 --> 00:10:12,700
كانوا يزودون الأسلحة

343
00:10:12,700 --> 00:10:16,567
لأعضاء العصابات على مدى عقد من الزمن

344
00:10:16,567 --> 00:10:20,067
وحان الوقت لتوقفها

345
00:10:20,067 --> 00:10:21,034
سباق القوميات

346
00:10:21,034 --> 00:10:22,168
الأمريكي

347
00:10:22,168 --> 00:10:23,001
السباق

348
00:10:23,001 --> 00:10:24,467
يمثل مجموعة مؤثرة

349
00:10:24,467 --> 00:10:26,667
على الاقتصاد سئمت

350
00:10:26,667 --> 00:10:29,101
من جرائم تقويض محلية

351
00:10:29,101 --> 00:10:30,134
مؤسسة

352
00:10:30,134 --> 00:10:31,101
صحيح

353
00:10:31,101 --> 00:10:31,934
وكم عدد رجال الأعمال السود واللاتينيين

354
00:10:31,934 --> 00:10:33,834
في مجموعتكم المؤثرة ؟

355
00:10:33,834 --> 00:10:35,767


356
00:10:38,201 --> 00:10:39,201
لا احد

357
00:10:39,201 --> 00:10:40,934
لا احد

358
00:10:40,934 --> 00:10:43,433
أعرف من أنتم

359
00:10:43,433 --> 00:10:45,201
الكره الأبيض

360
00:10:45,201 --> 00:10:45,801
العكس تماماَ

361
00:10:45,801 --> 00:10:49,600
نائب رئيس القسم

362
00:10:49,600 --> 00:10:51,700
نحن جماعة الفصل العنصري

363
00:10:51,700 --> 00:10:53,201
وليس العنصريين

364
00:10:53,201 --> 00:10:55,201
الوطنيون الذين يخشون الله

365
00:10:55,201 --> 00:10:57,734
ومع الوقت حينما

366
00:10:57,734 --> 00:10:59,634
الراديكاليون السود يصلون

367
00:10:59,634 --> 00:11:01,134
للسلطة في هذا البلدة
فسنحاول بيأس

368
00:11:01,134 --> 00:11:03,801
تذكير مواطنينا

369
00:11:03,801 --> 00:11:05,433
ؤمعتقداتهم الموجودة

370
00:11:05,433 --> 00:11:06,467
بأن كل الرجال البيض

371
00:11:06,467 --> 00:11:07,734
خلقوا متساوين

372
00:11:07,734 --> 00:11:09,500
ما الذي تريدون مني ؟

373
00:11:09,500 --> 00:11:10,168
ادعونا كما تشاء

374
00:11:10,168 --> 00:11:11,034


375
00:11:11,034 --> 00:11:12,001
فلدينا نفس الهدف

376
00:11:12,001 --> 00:11:13,534
إيقاف الحثالة من تسليح

377
00:11:13,534 --> 00:11:14,667
الحثالة

378
00:11:14,667 --> 00:11:16,168
نريد فقط أن

379
00:11:16,168 --> 00:11:19,500
تعلم بأننا رهن تصرفك

380
00:11:19,500 --> 00:11:21,067
عندما تحتاج لنا

381
00:11:21,067 --> 00:11:21,734
هيا

382
00:11:21,734 --> 00:11:24,134
" ديفد "

383
00:11:24,134 --> 00:11:25,534
آسف ..

384
00:11:25,534 --> 00:11:27,168
فصلاحه الشخصية

385
00:11:27,168 --> 00:11:28,168
يلتهم الجزء الأفضل منه

386
00:11:28,168 --> 00:11:29,168
أنا معجب

387
00:11:29,168 --> 00:11:31,101
بصراحته

388
00:11:36,168 --> 00:11:39,433
" ديفي "

389
00:11:39,433 --> 00:11:40,168
هل تعرف ما

390
00:11:40,168 --> 00:11:41,201
مل هؤلاء الرجال ؟

391
00:11:41,201 --> 00:11:42,433
منذ متى تدخن

392
00:11:42,433 --> 00:11:43,467
مع نازية العرق " الآري  " ؟

393
00:11:43,467 --> 00:11:44,201
أعرف من هم

394
00:11:44,201 --> 00:11:45,201
فلست غبياَ

395
00:11:45,201 --> 00:11:47,901
" تشارمين " بلدتنا " ديفي "

396
00:11:47,901 --> 00:11:49,201
حاول أبي الحصول عليها لأعوام

397
00:11:49,201 --> 00:11:50,201
منذ أيام " سام كرو "

398
00:11:50,201 --> 00:11:51,201
لم يستطع
وأنا وأنت يمكننا

399
00:11:51,201 --> 00:11:52,001


400
00:11:52,001 --> 00:11:52,801
لن أنقع خارج

401
00:11:52,801 --> 00:11:53,867
قانون لأجل آخر

402
00:11:53,867 --> 00:11:54,634
الدوري ليس له

403
00:11:54,634 --> 00:11:55,600
اهتمام بـ " تشارمين "

404
00:11:55,600 --> 00:11:57,834
بالنسبة لهم
الأمر كله يتعلق بالعرق

405
00:11:57,834 --> 00:11:59,001
وهذا يجعل الأمور سليمة ؟

406
00:11:59,001 --> 00:12:00,134
انضج أيها الصغير

407
00:12:00,134 --> 00:12:02,067


408
00:12:21,834 --> 00:12:24,600
أعبر هذا العالم

409
00:12:24,600 --> 00:12:27,168
وحدي تماماَ

410
00:12:27,168 --> 00:12:29,934
يأخذ الله روحك

411
00:12:29,934 --> 00:12:33,534
وأنت وحدك

412
00:12:33,534 --> 00:12:37,067
يطير الغراب مستقيماَ

413
00:12:37,067 --> 00:12:40,001
بخط مثالي

414
00:12:40,001 --> 00:12:42,867
على فراش شيطان

415
00:12:42,867 --> 00:12:47,034
حتى تموت

416
00:12:47,034 --> 00:12:49,700
علينا النظر لهذه الحياة

417
00:12:49,700 --> 00:12:51,700
في عينيها

418
00:12:51,700 --> 00:12:52,700
ا@@@@@ الموسم الثاني أبناء الفوضى @@@@@@
" حاذف ترم " يتمنى لكم أسعد الأوقات
حلقة " 1 "
Hathef@windowslive.com

419
00:13:19,300 --> 00:13:19,999
مسرور برؤيتك

420
00:13:20,000 --> 00:13:20,600
صديقي

421
00:13:20,700 --> 00:13:22,167
أجل

422
00:13:22,167 --> 00:13:26,201
كيف حال التجوال ؟

423
00:13:26,201 --> 00:13:30,167
أنا بخير

424
00:13:30,167 --> 00:13:32,368
ما هذا ؟

425
00:13:32,368 --> 00:13:34,201
يا إلهي

426
00:13:34,201 --> 00:13:36,234
دراجة " بانهيد إي جي "

427
00:13:36,234 --> 00:13:37,400
سرعة 63 ؟

428
00:13:37,400 --> 00:13:38,533
65

429
00:13:38,533 --> 00:13:40,400
أين وجدتها ؟

430
00:13:40,400 --> 00:13:41,567
دورية " كاليفورنيا " للطرق السريعة

431
00:13:41,567 --> 00:13:43,167
سحبتها من منطقة " أوكايه "

432
00:13:43,167 --> 00:13:44,334
بدأوا يضحكون علي

433
00:13:44,334 --> 00:13:45,334
فحمسوني بهذه القطع

434
00:13:45,334 --> 00:13:46,201
المستعملة

435
00:13:46,201 --> 00:13:48,567
دراجة " أليكترا قلايد " كانت تتعفن

436
00:13:48,567 --> 00:13:49,767
خلف موقف للسيارات

437
00:13:49,767 --> 00:13:51,467
كل القطع هناك

438
00:13:51,467 --> 00:13:52,700
هذا سيبقيك مشغولاَ

439
00:13:52,700 --> 00:13:56,433
تلك الخطة

440
00:13:56,433 --> 00:13:58,567
أفتقدك

441
00:13:58,567 --> 00:14:00,467
كيف حال الآخرين ؟

442
00:14:00,467 --> 00:14:02,001
ينجزون

443
00:14:02,001 --> 00:14:03,734
الأعمال

444
00:14:03,734 --> 00:14:06,734
أجرينا صفقةَ جديدة

445
00:14:06,734 --> 00:14:07,967
مع الإيرلندي

446
00:14:07,967 --> 00:14:09,368
سنسحب المسدسات اليدوية إلى الساحل

447
00:14:09,368 --> 00:14:11,634
حتى تهدأ أمور العملاء الخاصين

448
00:14:11,634 --> 00:14:12,467
ما علاقة هذا

449
00:14:12,467 --> 00:14:13,500
بالعمل .؟

450
00:14:13,500 --> 00:14:14,201
استمرارنا بتزويد

451
00:14:14,201 --> 00:14:15,500
" أوكلاند "

452
00:14:15,500 --> 00:14:17,134
علينا أن نعرف

453
00:14:17,134 --> 00:14:18,967
لمن يصل هذا التزود

454
00:14:18,967 --> 00:14:21,734
عملية انتقام

455
00:14:21,734 --> 00:14:23,134
أجل

456
00:14:23,134 --> 00:14:24,167
نجلس اجتماعاَ لنفهم

457
00:14:24,167 --> 00:14:25,734
الأمور

458
00:14:25,734 --> 00:14:27,667
وانتظرنا حتى تعود

459
00:14:27,667 --> 00:14:30,433
مرحباَ " جاكس "

460
00:14:30,433 --> 00:14:32,067
أهلاَ " ماري "

461
00:14:32,067 --> 00:14:33,500
أصبح نحيفاَ أليس كذلك ؟

462
00:14:33,500 --> 00:14:36,268
سوف نطعمه جيداَ

463
00:14:36,268 --> 00:14:37,368
سوف يسعد الأطفال

464
00:14:37,368 --> 00:14:38,268
برؤيتك

465
00:14:38,268 --> 00:14:39,433
لدي بعض الأعمال

466
00:14:39,433 --> 00:14:40,034
لأهتم بها

467
00:14:40,034 --> 00:14:41,001
هل تمانعين بأخذهم

468
00:14:41,001 --> 00:14:41,500
من المدرسة أمي ؟

469
00:14:41,500 --> 00:14:42,400
يمكننا الانتظار قليلاَ

470
00:14:42,400 --> 00:14:43,767
لا

471
00:14:43,767 --> 00:14:45,600
سأرى الأطفال لاحقاَ

472
00:14:45,600 --> 00:14:48,500
أراك في النادي

473
00:14:54,467 --> 00:14:56,634
" أوبي " يحب أولاده

474
00:14:56,634 --> 00:14:58,500
علينا جميعاَ

475
00:14:58,500 --> 00:15:00,533
أن نعطه مهلة

476
00:15:00,533 --> 00:15:02,600
اعتني به " جاكس "

477
00:15:02,600 --> 00:15:04,533
أجل

478
00:15:12,734 --> 00:15:14,301
إنه ممتاز

479
00:15:14,301 --> 00:15:15,500
بحة الصوت ؟

480
00:15:15,500 --> 00:15:16,301
سليمة

481
00:15:16,301 --> 00:15:17,533
فحوصات الدم والتلوث كلها نقية

482
00:15:17,533 --> 00:15:18,634
ربما يحتاج الاعتناء البسيط

483
00:15:18,634 --> 00:15:19,734
لكن عدى عن

484
00:15:19,734 --> 00:15:20,334
ذلك

485
00:15:20,334 --> 00:15:21,567
لكنه ما يزال

486
00:15:21,567 --> 00:15:22,734
متهيج من الطعام

487
00:15:22,734 --> 00:15:23,667
قد يكون الحليب

488
00:15:23,667 --> 00:15:25,234
لنجرب قاعدة الصويا

489
00:15:25,234 --> 00:15:26,301
لا أريد تحويله

490
00:15:26,301 --> 00:15:28,034
لجبان نباتي

491
00:15:28,034 --> 00:15:29,734
يمكن أن يشربها

492
00:15:29,734 --> 00:15:31,600
مع حبوب البازلاء المطحون

493
00:15:31,600 --> 00:15:34,334
دكتورة مضحكة

494
00:15:34,334 --> 00:15:36,268
كيف حال انقطاع النفس أثناء النوم ؟

495
00:15:38,334 --> 00:15:39,567
كنت هناك في

496
00:15:39,567 --> 00:15:40,134
كل ليلة

497
00:15:40,134 --> 00:15:41,134
حينما كنت كان

498
00:15:41,134 --> 00:15:42,700
ينام بخير

499
00:15:42,700 --> 00:15:44,700
جيد

500
00:15:56,134 --> 00:15:57,467
سمعت أن " أوبس " عاد

501
00:15:57,467 --> 00:15:58,700
أجل

502
00:15:58,700 --> 00:16:00,368
هل تقابله ؟

503
00:16:00,368 --> 00:16:02,433
إنه بخير

504
00:16:02,433 --> 00:16:04,001
لهذا أنا هنا

505
00:16:04,001 --> 00:16:05,700
اسمع هذا الرجل

506
00:16:05,700 --> 00:16:08,101
مر بالكثير

507
00:16:08,167 --> 00:16:10,134
أجل

508
00:16:10,134 --> 00:16:11,301
لذلك مهما كان المسؤول

509
00:16:11,301 --> 00:16:13,400
عن مقتل " دانا "

510
00:16:13,400 --> 00:16:15,268
لا يمكننا إثباته أنا وأنت

511
00:16:15,268 --> 00:16:17,067
والمشتبهات بيننا

512
00:16:17,067 --> 00:16:18,567
لا تخدم " أوب "

513
00:16:18,567 --> 00:16:19,400
حسناَ لو سألني

514
00:16:19,400 --> 00:16:20,301
لن أكذب عليه

515
00:16:20,301 --> 00:16:21,467
لمجرد أنني لا أستطيع

516
00:16:21,467 --> 00:16:22,134
غثبات أنه " كلاي "

517
00:16:22,134 --> 00:16:23,467
مررها برأسك

518
00:16:23,467 --> 00:16:24,734
بماذا ينتفع أي أحد ؟

519
00:16:24,734 --> 00:16:27,600
تغيير نفسية " أوبي "

520
00:16:27,600 --> 00:16:28,734
ستخسره العائلة الوحيدة

521
00:16:28,734 --> 00:16:30,734
التي بقيت له

522
00:16:30,734 --> 00:16:33,268
وضع " كلاي " في هجوم

523
00:16:33,268 --> 00:16:34,634
سيشي في أذن " آنسير "

524
00:16:34,634 --> 00:16:36,533
ليرتد عليك

525
00:16:38,734 --> 00:16:42,034
حسناَ سوف

526
00:16:42,034 --> 00:16:43,001
أحمي " أوب

527
00:16:43,001 --> 00:16:43,734
سأحتفظ باشتاهاتي لنفسي

528
00:16:43,734 --> 00:16:45,034
لكن عليك فعل

529
00:16:45,034 --> 00:16:47,767
شيء لأجلي

530
00:16:47,767 --> 00:16:49,567
" آنسير " في حالة سيئة

531
00:16:49,567 --> 00:16:51,034
لا يجب أن

532
00:16:51,034 --> 00:16:52,334
يستمر في عمله

533
00:16:52,334 --> 00:16:53,500
تلقى شهرين إضافيين

534
00:16:53,500 --> 00:16:54,400
في التماس تمديد

535
00:16:54,400 --> 00:16:56,533
بعد ذلك عليك

536
00:16:56,533 --> 00:16:58,467
أن تدعه يتنحى

537
00:17:01,700 --> 00:17:03,034
سأفعل ما بوسعي

538
00:17:03,034 --> 00:17:05,134
لعمل هذا

539
00:17:11,433 --> 00:17:13,667
" ويد " ؟

540
00:17:13,667 --> 00:17:15,533
" جيما "

541
00:17:17,934 --> 00:17:19,600
هل الصغير بخير ؟

542
00:17:19,600 --> 00:17:20,967
أجل

543
00:17:20,967 --> 00:17:22,734
علي تغذيته قليلاَ

544
00:17:22,734 --> 00:17:25,034


545
00:17:25,034 --> 00:17:27,067
ماذا عنك ؟

546
00:17:27,067 --> 00:17:29,734
نقي كالمطر

547
00:17:29,734 --> 00:17:34,600
أنا في عملية انتظار نتيجة

548
00:17:34,600 --> 00:17:36,234
أين

549
00:17:36,234 --> 00:17:37,734
وصلت بها ؟

550
00:17:37,734 --> 00:17:39,034
الفحص المخبري يحفظ

551
00:17:39,034 --> 00:17:41,734
ويحتوي عينة مثانتي

552
00:17:41,734 --> 00:17:43,467
أظن هذا جيد

553
00:17:43,467 --> 00:17:46,201
أجل

554
00:17:46,201 --> 00:17:48,667
هل تنتظر " ديلا " ؟

555
00:17:48,667 --> 00:17:50,600
ليست من هواة

556
00:17:50,600 --> 00:17:52,201
المستشفيات

557
00:17:52,201 --> 00:17:54,901
سيوصلني " هيل "

558
00:17:57,700 --> 00:18:00,967
سننتظر معك

559
00:18:00,967 --> 00:18:03,700


560
00:18:03,700 --> 00:18:04,934
يسرني بأنه

561
00:18:04,934 --> 00:18:07,167
بخير

562
00:18:07,167 --> 00:18:08,700
أظن " جاكس " سيكون

563
00:18:08,700 --> 00:18:10,700
أباَ صالحاَ

564
00:18:10,700 --> 00:18:11,700
سأحرص

565
00:18:11,700 --> 00:18:13,268
على ذلك

566
00:18:13,268 --> 00:18:15,901
دون شك

567
00:18:23,667 --> 00:18:24,700
إنه لأجل

568
00:18:24,700 --> 00:18:27,433
حالتي القلبية

569
00:18:29,500 --> 00:18:32,600
عقاقير معجزة

570
00:18:43,967 --> 00:18:44,967


571
00:18:44,967 --> 00:18:47,301
" جيف "

572
00:18:49,400 --> 00:18:50,700
تحدثت عن

573
00:18:50,700 --> 00:18:52,201
عرضك مع رجالي

574
00:18:52,201 --> 00:18:53,667
تحادثت ؟

575
00:18:53,667 --> 00:18:55,234
لا داعي للذكاء

576
00:18:55,234 --> 00:18:56,167
أنا متردد قليلاَ

577
00:18:56,167 --> 00:18:57,667
بطرفك في هذا الموضوع

578
00:18:57,667 --> 00:18:58,667
فما الذي يذهب بالضبط

579
00:18:58,667 --> 00:18:59,667
إلى جيب منظم الدوري ؟

580
00:18:59,667 --> 00:19:00,667
هل تظنه أمراَ

581
00:19:00,667 --> 00:19:02,700
يتعلق بالمال بالنسبة لنا ؟

582
00:19:02,700 --> 00:19:06,234
هل لديك أطفال " دوربي " ؟

583
00:19:06,234 --> 00:19:08,067
لا

584
00:19:08,067 --> 00:19:08,967
للتو سحبت

585
00:19:08,967 --> 00:19:10,134
ابني ذو الستة أعوام من مباراة بيسبول

586
00:19:10,134 --> 00:19:11,301
لأنني اكتشفت بأنهم يعطون جوائز

587
00:19:11,301 --> 00:19:12,934
لكل صبي

588
00:19:12,934 --> 00:19:15,001
لكل فريق على لعب بسيط

589
00:19:15,001 --> 00:19:16,700
لمباراة

590
00:19:16,700 --> 00:19:18,567
يجب أن تكون الجوائز مكتسبة

591
00:19:18,567 --> 00:19:19,700
تعليم الصغار بأن

592
00:19:19,700 --> 00:19:21,433
الكل متساوي

593
00:19:21,433 --> 00:19:23,368
فلسفة خطيرة

594
00:19:27,234 --> 00:19:28,301
لكن ربما تفقد

595
00:19:28,301 --> 00:19:29,500
الصورة الأكبر لذلك

596
00:19:29,500 --> 00:19:30,700
العمل يهبط 30%

597
00:19:30,700 --> 00:19:33,700
لا أتحمل نفقات الرجال البيض

598
00:19:33,700 --> 00:19:35,334
لا تراهن بمال

599
00:19:35,334 --> 00:19:38,001
قبل سباق

600
00:19:38,001 --> 00:19:40,034
هذه خمسة آلاف

601
00:19:40,034 --> 00:19:41,368
يجب أن تكفيك لعملية

602
00:19:41,368 --> 00:19:43,301
داخل " تشارمين "

603
00:19:46,500 --> 00:19:47,734
حينما يكتشف " كلاي "

604
00:19:47,734 --> 00:19:48,734
بأنني أتاجر بالمخدرات والنساء

605
00:19:48,734 --> 00:19:50,667
في حديقته الخلفية ...

606
00:19:50,667 --> 00:19:51,567
هناك رقم هاتفي

607
00:19:51,567 --> 00:19:52,734
داخل الظرف

608
00:19:52,734 --> 00:19:53,734
اتصل به وأخبر رجالنا " الآريون "
" الآري : عرق هتلر العنصري "

609
00:19:53,734 --> 00:19:55,167
كم من القوة

610
00:19:55,167 --> 00:19:57,101
البشرية تحتاج

611
00:19:57,101 --> 00:19:58,600
ولو كنت مكانك

612
00:19:58,600 --> 00:20:00,134
لركبت أزرار قميصي

613
00:20:00,134 --> 00:20:02,634
ليس لدي ما أخفيه

614
00:20:02,634 --> 00:20:04,567
لا يتعلق الأمر بالإخفاء

615
00:20:04,567 --> 00:20:07,567
أنت لم تكتسبه

616
00:20:49,301 --> 00:20:51,234
تحدثت مع " هيل "

617
00:20:51,234 --> 00:20:52,800
وهو يتفهم

618
00:20:52,800 --> 00:20:55,734
حسناَ

619
00:20:55,734 --> 00:20:58,433
الابقاء على الأمر

620
00:20:58,433 --> 00:21:01,067
الأمر بيننا هو الأفضل

621
00:21:01,067 --> 00:21:04,400
حالياَ

622
00:21:04,400 --> 00:21:06,134
هل تسمع ما أقول " بايني " ؟

623
00:21:06,134 --> 00:21:07,167
حاول " كلاي " قتل

624
00:21:07,167 --> 00:21:08,700
ابني

625
00:21:08,700 --> 00:21:09,700
ذبح زوجته

626
00:21:09,700 --> 00:21:11,001
بالخطأ

627
00:21:11,001 --> 00:21:12,533
أنا معتمد عليك

628
00:21:12,533 --> 00:21:13,734
لتسوية هذا الخلل

629
00:21:13,734 --> 00:21:14,767
عليك أن

630
00:21:14,767 --> 00:21:15,767
تثق بي

631
00:21:15,767 --> 00:21:17,301
موضوع الإصلاح

632
00:21:17,301 --> 00:21:19,001
لا يحدث سريعاَ أو سهلاَ

633
00:21:19,001 --> 00:21:20,600
حالياَ يتعلق الأمور

634
00:21:20,600 --> 00:21:23,234
بحماية " أوبي "

635
00:21:23,234 --> 00:21:26,268
أجل سنرى

636
00:21:28,767 --> 00:21:30,001
لم أقدر على

637
00:21:30,001 --> 00:21:32,101
قول هذا بعد على مستوى النادي

638
00:21:32,101 --> 00:21:33,134
أحبطنا جميعاَ

639
00:21:33,134 --> 00:21:34,600
بما حدث لـ  " دونا "

640
00:21:34,600 --> 00:21:37,767
كانت فتاة رائعة

641
00:21:37,767 --> 00:21:40,101
أعرف كم أحببتها

642
00:21:40,101 --> 00:21:42,234
بالطبع أحبتك

643
00:21:42,234 --> 00:21:44,767
آسف

644
00:21:44,767 --> 00:21:46,368
شكراَ

645
00:21:46,368 --> 00:21:47,767
والآن عليك التأقلم

646
00:21:47,767 --> 00:21:49,533
من قلب الموضوع

647
00:21:49,533 --> 00:21:51,433
تلك الرصاصات التي قتلتها

648
00:21:51,433 --> 00:21:53,667
كانت مقصودةَ لك

649
00:21:53,667 --> 00:21:55,600
يجب علينا تسوية هذا

650
00:21:55,600 --> 00:21:57,734
لابد أنهم " ناينرز "

651
00:21:57,734 --> 00:22:00,734
قال " آنسير " بأنها سيارة عصابات " شفروليه "

652
00:22:00,734 --> 00:22:02,301
رجل أسود يقودها

653
00:22:02,301 --> 00:22:03,201
لم يرى أحد

654
00:22:03,201 --> 00:22:05,167
من كان يقود

655
00:22:05,167 --> 00:22:06,201
واثقون تماماَ بأن

656
00:22:06,201 --> 00:22:07,001
الرجل ليس أسود

657
00:22:07,001 --> 00:22:08,368
كان رماديا

658
00:22:08,368 --> 00:22:10,167
" ماينز " ؟

659
00:22:10,167 --> 00:22:11,600
كيف تعلم ؟

660
00:22:11,600 --> 00:22:12,734
تحدث " جاكس " و " بايني "

661
00:22:12,734 --> 00:22:14,268
مع " لاروي "

662
00:22:14,268 --> 00:22:17,301
لذا نعرف بأنهم ليسوا الفاعلين

663
00:22:17,301 --> 00:22:21,767
هذا صحيح

664
00:22:21,767 --> 00:22:23,634
بقدر ما يعني " لاروي  "

665
00:22:23,634 --> 00:22:26,334
عصابتنا وعصابتهم بخير

666
00:22:26,334 --> 00:22:27,767
وأنت صدقتهم ؟

667
00:22:27,767 --> 00:22:31,767
أجل

668
00:22:31,767 --> 00:22:33,767
أعرف الحقيقة حينما أسمعها

669
00:22:33,767 --> 00:22:36,301
لابد أنه " ألفاريز "

670
00:22:36,301 --> 00:22:37,767
يظننا أوقعنا به

671
00:22:37,767 --> 00:22:39,101
وأخذنا ماله وتركناه

672
00:22:39,101 --> 00:22:40,201
ليطاح به

673
00:22:40,201 --> 00:22:41,500
من السود

674
00:22:41,500 --> 00:22:42,268
ألقيت نظرةَ " تراميل "

675
00:22:42,268 --> 00:22:43,301
على الوضع

676
00:22:43,301 --> 00:22:44,600
اختطفت سيارة " رانج روفر " سوداء

677
00:22:44,600 --> 00:22:47,467
خارج حانة " ألميدا "

678
00:22:47,467 --> 00:22:49,134
في نفس الليلة

679
00:22:49,134 --> 00:22:50,767
واكتشف بعدها بيومين

680
00:22:50,767 --> 00:22:52,368
بعضة أميال جنوب الطريق من

681
00:22:52,368 --> 00:22:54,001
نادي " ماينز " في " هيوارد "

682
00:22:54,001 --> 00:22:56,001
أغلفة رصاص " ماك 10 " على الأرض

683
00:22:56,001 --> 00:22:58,067
نفس السلاح الذي قتل " دونا "

684
00:22:58,067 --> 00:22:58,734
كانت هناك بصمات

685
00:22:58,734 --> 00:22:59,734
على المقود

686
00:22:59,734 --> 00:23:00,734
قبل نهاية اليوم

687
00:23:00,734 --> 00:23:01,734
سنعرف من السائق

688
00:23:01,734 --> 00:23:04,301
لقد أقنعت " تراميل "

689
00:23:04,301 --> 00:23:06,734
بأن يدعنا نتولى عملية الاعتقال

690
00:23:06,734 --> 00:23:07,700
أنا الذي

691
00:23:07,700 --> 00:23:09,134
يقتله

692
00:23:09,134 --> 00:23:11,734
متفق

693
00:23:11,734 --> 00:23:13,268
أنت و " تيق " و " شيبز "

694
00:23:13,268 --> 00:23:14,467
وأنا

695
00:23:14,467 --> 00:23:16,400
أريد " جاكس "

696
00:23:21,067 --> 00:23:23,667
حسناَ

697
00:23:49,734 --> 00:23:50,767
يبدوا أن " تراميل "

698
00:23:50,767 --> 00:23:52,667
كسب حصته

699
00:23:52,667 --> 00:23:53,533
هل لديك

700
00:23:53,533 --> 00:23:55,001
ما تريد قوله ؟

701
00:23:55,001 --> 00:23:56,001
كلنا يعلم بأن

702
00:23:56,001 --> 00:23:57,167
هذا هراء

703
00:23:57,167 --> 00:23:58,600
السبب الوحيد أنني لم أشعل نيران الخبر

704
00:23:58,600 --> 00:24:01,634
لأنني أحب " أوب "

705
00:24:01,634 --> 00:24:04,067
والحقيقة ستقتله

706
00:24:04,067 --> 00:24:05,201
جميعنا نحب " أوب "

707
00:24:05,201 --> 00:24:06,667
إنه يحتاج هذا

708
00:24:06,667 --> 00:24:09,500
وسنعطيها له

709
00:24:09,500 --> 00:24:10,734
أياَ كان من تقررون

710
00:24:10,734 --> 00:24:12,734
قتله فقد احرص على

711
00:24:12,734 --> 00:24:15,167
أنه يستحق الموت

712
00:24:15,167 --> 00:24:17,101
لأن من قتل " دونا "

713
00:24:17,101 --> 00:24:18,700
هنا في الخارج يشارك

714
00:24:18,700 --> 00:24:20,134
البيرة مع زوجها

715
00:24:20,134 --> 00:24:21,034
الأفضل أن تكون

716
00:24:21,034 --> 00:24:22,268
حذراَ لكيف تقلع بسفينتك حول

717
00:24:22,268 --> 00:24:23,034
هذا الموضوع

718
00:24:23,034 --> 00:24:24,700
وإلا ماذا ؟
سوف تضع

719
00:24:24,700 --> 00:24:26,101
رصاصة في

720
00:24:24,700 --> 00:24:26,101
مؤخرة رأسي أيضاَ ؟

721
00:24:45,201 --> 00:24:47,567
ذلك هو

722
00:24:47,567 --> 00:24:49,368
يعيد تزويد تجاره

723
00:24:49,368 --> 00:24:51,433
" إيليان بيريز "

724
00:24:51,433 --> 00:24:52,467
خارج من سجن " كوركورن " قبل ثلاثة أشهر

725
00:24:52,467 --> 00:24:54,400
ذبح رجلاَ

726
00:24:54,400 --> 00:24:55,700
قائمة صينية من المخدرات

727
00:24:55,700 --> 00:24:57,734
وتهم الاعتداء

728
00:24:57,734 --> 00:24:58,734
كيف تريدون

729
00:24:58,734 --> 00:25:00,567
فعل هذا ؟

730
00:25:00,567 --> 00:25:02,934
الكثير من المراقبين هنا

731
00:25:02,934 --> 00:25:04,867
إنه يتحرك

732
00:25:08,134 --> 00:25:10,067


733
00:25:22,067 --> 00:25:24,001


734
00:25:26,467 --> 00:25:28,967
هذه المحطة مغلقة

735
00:25:28,967 --> 00:25:31,867
أجل

736
00:25:31,867 --> 00:25:33,800
خذ المقود

737
00:25:42,934 --> 00:25:45,067
هيا بنا

738
00:25:46,800 --> 00:25:48,934
تقم عن يساره

739
00:25:54,867 --> 00:25:57,767


740
00:26:01,134 --> 00:26:03,134


741
00:26:03,134 --> 00:26:04,500
من الخلف

742
00:26:04,500 --> 00:26:05,500


743
00:26:05,500 --> 00:26:07,167


744
00:26:07,167 --> 00:26:09,934


745
00:26:09,934 --> 00:26:11,600


746
00:26:11,600 --> 00:26:13,034


747
00:26:13,034 --> 00:26:14,034


748
00:26:14,034 --> 00:26:16,167


749
00:26:16,167 --> 00:26:19,934


750
00:26:19,934 --> 00:26:22,334


751
00:26:27,167 --> 00:26:29,101


752
00:26:33,167 --> 00:26:35,533


753
00:26:35,533 --> 00:26:36,500


754
00:26:36,500 --> 00:26:39,634
اخرج

755
00:26:39,634 --> 00:26:41,067
انهض
واركب السيارة

756
00:26:41,067 --> 00:26:42,201


757
00:26:42,201 --> 00:26:43,201
أعلم يا رجل

758
00:26:43,201 --> 00:26:45,533
من هنا

759
00:26:45,533 --> 00:26:47,467
تحرك تحرك

760
00:26:50,834 --> 00:26:54,134


761
00:26:54,134 --> 00:26:56,433
هل تخطط لرحلة ؟

762
00:26:56,433 --> 00:26:57,400
فقط ارى

763
00:26:57,400 --> 00:26:58,134
ما سيحتاج أعضاء العصابة

764
00:26:58,134 --> 00:26:59,134
لتسوية هذا الأمر

765
00:26:59,134 --> 00:27:00,467
مع الإيرلندي

766
00:27:00,467 --> 00:27:01,467
لو يتعلق الأمر بك

767
00:27:01,467 --> 00:27:02,901
وبخريطة قضي علينا

768
00:27:02,901 --> 00:27:03,934
تقولين بأن لا فهم لدي

769
00:27:03,934 --> 00:27:04,934
بالاتجاهات ؟

770
00:27:04,934 --> 00:27:05,934
ما أقوله أنك تحتاج

771
00:27:05,934 --> 00:27:07,134
لنظام التتبع لتصل من طريق القيادة

772
00:27:07,134 --> 00:27:09,901
إلى البوابة الأمامية

773
00:27:09,901 --> 00:27:10,967
قد أكون تائهاَ

774
00:27:10,967 --> 00:27:12,700
من دونك عزيزتي

775
00:27:12,700 --> 00:27:14,734
هذا صحيح

776
00:27:23,167 --> 00:27:24,901
كيف يجري موضوع " أوب " ؟

777
00:27:24,901 --> 00:27:26,001
كل شيء جيد

778
00:27:26,001 --> 00:27:27,600
قررنا بأنها

779
00:27:27,600 --> 00:27:28,667
مشكلة " ماينز "

780
00:27:28,667 --> 00:27:30,934
ونحن نهتم بها

781
00:27:30,934 --> 00:27:31,934
" جاكس " ؟

782
00:27:31,934 --> 00:27:33,067
في الميدان

783
00:27:33,067 --> 00:27:34,167
كما قلت لك

784
00:27:34,167 --> 00:27:35,167
هل هذا ما أخبرتني به ؟

785
00:27:35,167 --> 00:27:36,867


786
00:27:36,867 --> 00:27:39,667


787
00:27:39,667 --> 00:27:41,567


788
00:27:41,567 --> 00:27:44,433


789
00:27:44,433 --> 00:27:45,600
وظفت " نيتا " للمساعدة

790
00:27:45,600 --> 00:27:47,533
معه

791
00:27:47,533 --> 00:27:48,567
" نيتا "

792
00:27:48,567 --> 00:27:49,734
ها هي خيالات

793
00:27:49,734 --> 00:27:52,500
الحاضنة في السن المبكرة

794
00:27:52,500 --> 00:27:55,400
في الحقيقة ...

795
00:27:55,400 --> 00:27:59,934
حان الوقت لإطعامك وجبة الساعة الثانية

796
00:27:59,934 --> 00:28:02,134


797
00:28:02,134 --> 00:28:04,533


798
00:28:10,834 --> 00:28:12,767


799
00:28:19,634 --> 00:28:21,167
أخبرني أنك فعلتها

800
00:28:21,167 --> 00:28:23,167
فعلت ماذا ؟

801
00:28:23,167 --> 00:28:24,567
أخبرني بأنك

802
00:28:24,567 --> 00:28:25,567
قتلت زوجتي

803
00:28:25,567 --> 00:28:26,600
لا أعرف

804
00:28:26,600 --> 00:28:27,667
عم تتحدث يا رجل

805
00:28:27,667 --> 00:28:28,967
أخبرني بأنك تسللت من

806
00:28:28,967 --> 00:28:31,067
خلفها فرعت كامل

807
00:28:31,067 --> 00:28:32,433
الذخيرة في مؤخرة

808
00:28:32,433 --> 00:28:33,500
رأسها

809
00:28:33,500 --> 00:28:34,500
لا

810
00:28:34,500 --> 00:28:36,067
أنا لم أقتل زوجتك يا رجل

811
00:28:36,067 --> 00:28:37,533
لقد حصلت على الرجل الخاطئ

812
00:28:37,533 --> 00:28:39,467
" أوب "

813
00:28:44,167 --> 00:28:45,567
تولى أمره

814
00:28:45,567 --> 00:28:46,867
هيا

815
00:28:46,867 --> 00:28:47,867
لم يكن هذا

816
00:28:47,867 --> 00:28:49,500
عمل " ماينز "

817
00:28:49,500 --> 00:28:53,101
ليس من عادتنا أقسم لك

818
00:28:53,101 --> 00:28:55,533
لست أحمل ضغينة على " سام كرو "

819
00:28:55,533 --> 00:28:56,567
ما الذي تفعل ؟

820
00:28:56,567 --> 00:28:57,500
لن أترك المكان

821
00:28:57,500 --> 00:28:59,001
بأي شك

822
00:28:59,001 --> 00:29:00,134
بقدر ما يطول هذا

823
00:29:00,134 --> 00:29:02,400
تعظم المخاطر

824
00:29:02,400 --> 00:29:05,067
" أوبي " فقط أقتل الرجل

825
00:29:05,067 --> 00:29:07,967
ولنخرج من هنا

826
00:29:07,967 --> 00:29:09,967
يمكنكم الذهاب

827
00:29:09,967 --> 00:29:12,368
أنا علي فعلها بطريقتي

828
00:29:12,368 --> 00:29:13,134
اسمعني ...

829
00:29:13,134 --> 00:29:14,433
لو كانت " تارا " التي

830
00:29:14,433 --> 00:29:15,467
نسف رأسها ..

831
00:29:15,467 --> 00:29:16,600
لنزعت أظافر هذا الرجل

832
00:29:16,600 --> 00:29:20,700
واحدة تلو الأخرى

833
00:29:20,700 --> 00:29:26,001
علي أن أعرف " جاكس "

834
00:29:26,001 --> 00:29:28,101
حسناَ

835
00:29:30,167 --> 00:29:32,500


836
00:29:32,500 --> 00:29:33,500
ماذا

837
00:29:33,500 --> 00:29:35,134
تفعل يا رجل ؟

838
00:29:35,134 --> 00:29:36,034
دعني أذهب

839
00:29:36,034 --> 00:29:37,167


840
00:29:37,167 --> 00:29:38,967
ماذا يجري ؟

841
00:29:38,967 --> 00:29:40,167
لن أقول شيئأَ

842
00:29:40,167 --> 00:29:40,967
لا لا

843
00:29:40,967 --> 00:29:41,967


844
00:29:41,967 --> 00:29:44,600
" تيقر "

845
00:29:44,600 --> 00:29:45,634
فك قيوده

846
00:29:45,634 --> 00:29:46,901
ووصل لمسدسي واضطررت لضربه

847
00:29:46,901 --> 00:29:48,600


848
00:29:48,600 --> 00:29:50,034
آسف

849
00:29:50,034 --> 00:29:52,901


850
00:29:52,901 --> 00:29:55,101
بلا شك صديقي

851
00:29:55,101 --> 00:29:57,533
هذا الرجل قتل " دونا "

852
00:29:57,533 --> 00:29:59,101


853
00:30:03,167 --> 00:30:05,467


854
00:30:16,533 --> 00:30:19,967


855
00:30:19,967 --> 00:30:21,967


856
00:30:25,167 --> 00:30:27,901
بحق الله

857
00:30:32,533 --> 00:30:33,567
هذا ليعرف " ألفاريز "

858
00:30:33,567 --> 00:30:35,167
من ولماذا

859
00:30:35,167 --> 00:30:36,201
تخلص من هذه الأسلحة

860
00:30:36,201 --> 00:30:37,467
خذوا السيارة

861
00:30:37,467 --> 00:30:38,134
عائدين

862
00:30:38,134 --> 00:30:38,901
سأتخلص من الجثة

863
00:30:38,901 --> 00:30:39,700
أنت ترميه في

864
00:30:39,700 --> 00:30:40,201
مروج " ماينز "

865
00:30:40,201 --> 00:30:41,467
لا يمكنك فعلها لوحدك

866
00:30:41,467 --> 00:30:42,467
" جاكي "

867
00:30:42,467 --> 00:30:43,201
عليكم أن تكونوا ناك

868
00:30:43,201 --> 00:30:44,500
حينما الفيدراليون

869
00:30:44,500 --> 00:30:45,734
يعيدون " بوبي "

870
00:30:45,734 --> 00:30:50,800
أنا أتولى هذا

871
00:30:50,800 --> 00:30:57,634
" أوب "

872
00:30:57,634 --> 00:31:00,001
انتهى الأمر

873
00:31:04,134 --> 00:31:06,634


874
00:31:06,634 --> 00:31:10,567
بحق المسيح

875
00:31:10,567 --> 00:31:11,667


876
00:31:11,667 --> 00:31:12,800


877
00:31:12,800 --> 00:31:13,734
كيف حال الطفل ؟

878
00:31:13,734 --> 00:31:14,600
أحد الأقوياء

879
00:31:14,600 --> 00:31:15,533
الصغار

880
00:31:15,533 --> 00:31:16,700
الفحوصات المعملية كلها سليمة

881
00:31:16,700 --> 00:31:18,467
القلب والبطن قويتان

882
00:31:18,467 --> 00:31:19,567
هذا عظيم

883
00:31:19,567 --> 00:31:20,901
هل أنت بخير ؟

884
00:31:20,901 --> 00:31:21,934
أجل أنا فقط

885
00:31:21,934 --> 00:31:22,967
في منتصف عمل

886
00:31:22,967 --> 00:31:24,034
هل سأراك

887
00:31:24,034 --> 00:31:25,034
لاحقاَ ؟

888
00:31:25,034 --> 00:31:25,867
لا أدري

889
00:31:25,867 --> 00:31:26,800
علي إيصال شيء إلى

890
00:31:26,800 --> 00:31:27,867
" هيورد " ثم علي ترتيب

891
00:31:27,867 --> 00:31:29,001
حفلة " بوبي "

892
00:31:29,001 --> 00:31:29,967
تقول " جيما " بأنها سوف

893
00:31:29,967 --> 00:31:30,934
تبقى مع الطفل

894
00:31:30,934 --> 00:31:31,934
سوف أزور للاطمئنان

895
00:31:31,934 --> 00:31:32,967


896
00:31:32,967 --> 00:31:35,567
سيكون جيداَ

897
00:31:35,567 --> 00:31:37,867
أحبك

898
00:31:37,867 --> 00:31:42,567
أحبك أيضاَ

899
00:31:42,567 --> 00:31:44,500


900
00:31:50,134 --> 00:31:51,800


901
00:31:51,800 --> 00:31:52,867


902
00:31:52,867 --> 00:31:53,533


903
00:31:53,533 --> 00:31:54,368
آسف جداَ

904
00:31:54,368 --> 00:31:55,533


905
00:31:55,533 --> 00:31:56,934
كنت أجلب الأغراض

906
00:31:56,934 --> 00:31:58,134
إما أن تنضم

907
00:31:58,134 --> 00:31:59,767
أو تخرج " سباركي "

908
00:31:59,767 --> 00:32:01,500
حسناَ

909
00:32:01,500 --> 00:32:02,634
لا تعنين فعلاَ بأنك

910
00:32:02,634 --> 00:32:03,634
تريدين ..

911
00:32:03,634 --> 00:32:04,500
اخرج

912
00:32:04,500 --> 00:32:06,533


913
00:32:06,533 --> 00:32:08,101


914
00:32:08,101 --> 00:32:11,533


915
00:32:11,533 --> 00:32:13,467


916
00:32:13,467 --> 00:32:15,167
الأطفال

917
00:32:15,167 --> 00:32:17,533
آسف حبي

918
00:32:20,634 --> 00:32:24,567


919
00:32:24,567 --> 00:32:30,800
كنت أعني ما قلت

920
00:32:30,800 --> 00:32:36,001
سأكون ضائعاَ من دونك

921
00:32:36,001 --> 00:32:38,067
أنا بجانبك

922
00:32:41,834 --> 00:32:43,867
هذا فتاي المطيع

923
00:32:46,368 --> 00:32:47,834


924
00:32:47,834 --> 00:32:48,834


925
00:32:48,834 --> 00:32:50,767


926
00:33:11,834 --> 00:33:13,500
نحن بخير ؟

927
00:33:13,500 --> 00:33:14,934
أجل

928
00:33:14,934 --> 00:33:17,801
تعقد الأمر قليلاَ

929
00:33:17,801 --> 00:33:19,267
شيء أريد معرفته ؟

930
00:33:19,267 --> 00:33:20,233
لا قلق

931
00:33:20,233 --> 00:33:24,934
" جاكس " نظف المكان

932
00:33:24,934 --> 00:33:26,267
أتظن هذه النقلة

933
00:33:26,267 --> 00:33:27,500
ستجعله يتخطى الأمر ؟

934
00:33:27,500 --> 00:33:28,434
" أوبي "  ؟

935
00:33:28,434 --> 00:33:29,500
لا أدري

936
00:33:29,500 --> 00:33:31,467
إنه يعمل على أمر

937
00:33:35,534 --> 00:33:37,367
عليك الذهاب للمنزل

938
00:33:37,367 --> 00:33:40,101
لرؤية أطفالك

939
00:33:43,001 --> 00:33:44,434
أنا لا أهتم

940
00:33:44,434 --> 00:33:46,467
بمزاجك السيء

941
00:33:46,467 --> 00:33:47,467
عليك سحب رأسك الصغير

942
00:33:47,467 --> 00:33:49,034
من رأسك والذهاب

943
00:33:49,034 --> 00:33:50,467
لتكون أباَ

944
00:33:50,467 --> 00:33:51,801
تعبت من حمل

945
00:33:51,801 --> 00:33:55,400
الماء عنك

946
00:33:55,400 --> 00:33:58,734
ليست غلطتك ومؤكد

947
00:33:58,734 --> 00:34:01,034
بأنها ليست غلطتهم

948
00:34:01,034 --> 00:34:03,434
أحبك أيضاَ أبي

949
00:34:08,500 --> 00:34:10,901
ما هذا ؟

950
00:34:15,333 --> 00:34:17,400
الموقف مغلق

951
00:34:17,400 --> 00:34:18,434
لسنا هنا

952
00:34:18,434 --> 00:34:20,134
لإصلاح السيارة

953
00:34:20,134 --> 00:34:21,500
أفهم بأنك الزعيم هنا

954
00:34:21,500 --> 00:34:25,801


955
00:34:25,801 --> 00:34:27,801
من أنت ؟

956
00:34:27,801 --> 00:34:28,867
فقط مررت للزيارة

957
00:34:28,867 --> 00:34:30,068
لأعطيك نصيحة

958
00:34:30,068 --> 00:34:33,034
صديق

959
00:34:33,034 --> 00:34:34,068
وأي نصيحة

960
00:34:34,068 --> 00:34:35,200
قد تكون هذه ؟

961
00:34:35,200 --> 00:34:36,333
نشعر بأنه

962
00:34:36,333 --> 00:34:37,434
من الأفضل لمصلحة الجميع

963
00:34:37,434 --> 00:34:39,034
لو توقفت عن تجارة السلاح

964
00:34:39,034 --> 00:34:41,333
مع " ماينز " و " ناينرز "

965
00:34:41,333 --> 00:34:44,801


966
00:34:44,801 --> 00:34:46,068
لا أعرف حتى

967
00:34:46,068 --> 00:34:47,300
ما تتحدث عنه

968
00:34:47,300 --> 00:34:49,168
نحن مجرد فنيوا صيانة

969
00:34:49,168 --> 00:34:50,767
ومحبوا دراجات " هارلي "

970
00:34:50,767 --> 00:34:51,801
مشكلة رجال

971
00:34:51,801 --> 00:34:52,734
" دوربي " هناك

972
00:34:52,734 --> 00:34:53,901
السيد " دوربي " واحد

973
00:34:53,901 --> 00:34:56,200
من داعمينا

974
00:34:56,200 --> 00:35:02,967
سيارة ثمينة

975
00:35:02,967 --> 00:35:05,001
وبدلة أنيقة

976
00:35:05,001 --> 00:35:08,434
كل أسنانك

977
00:35:08,434 --> 00:35:10,068
لابد أنك تتناول أعلى

978
00:35:10,068 --> 00:35:11,801
السلسلة الغذائية للآريين هاه ؟

979
00:35:11,801 --> 00:35:12,801
ما تعمله لكسب

980
00:35:12,801 --> 00:35:13,867
العيش هو بينك وبين

981
00:35:13,867 --> 00:35:15,034
خالقك

982
00:35:15,034 --> 00:35:16,267
لست هنا لتقويم

983
00:35:16,267 --> 00:35:17,967
فرجارك الأخلاقي

984
00:35:17,967 --> 00:35:19,867
هذا مجرد تفقد الواقعية

985
00:35:19,867 --> 00:35:21,034
أنت مجرم وانتهية

986
00:35:21,034 --> 00:35:22,434
من بيع السلاح للعصابات

987
00:35:22,434 --> 00:35:23,200


988
00:35:23,200 --> 00:35:24,467
سوف تقتلني

989
00:35:24,467 --> 00:35:26,467
سيد " تريقر "  ؟

990
00:35:26,467 --> 00:35:29,400
بكل هذه الشهود ؟

991
00:35:31,467 --> 00:35:34,467
اسمع لا أدري

992
00:35:34,467 --> 00:35:36,901
ما أخبرك " دوربي "

993
00:35:36,901 --> 00:35:38,967
ولا أعرف طرفك بالضبط

994
00:35:38,967 --> 00:35:43,701
لكن دعني أكون واضحاَ

995
00:35:43,701 --> 00:35:46,367
لا أحد يهدد " سام كرو "

996
00:35:46,367 --> 00:35:47,867
ولا أحد يخبرنا ما يمكننا

997
00:35:47,867 --> 00:35:49,901
ولا يمكننا فعله

998
00:35:49,901 --> 00:35:54,967
أسود أم بني أم أبيض

999
00:35:54,967 --> 00:35:57,200
فلم لا تتسلق عائداَ

1000
00:35:57,200 --> 00:35:58,267
إلى سيارة المهرجين الألمانية

1001
00:35:58,267 --> 00:36:00,068
الصغيرة وتقود عائداَ

1002
00:36:00,068 --> 00:36:01,867
لبلدة النازيين ؟

1003
00:36:01,867 --> 00:36:03,101
لأنك في المرة القادمة التي

1004
00:36:03,101 --> 00:36:05,434
تتبول فيها على حذائي

1005
00:36:05,434 --> 00:36:07,434
سوف يقتلك

1006
00:36:07,434 --> 00:36:08,901
لا يهمني كم

1007
00:36:08,901 --> 00:36:12,001
شاهداَ هنا

1008
00:36:12,001 --> 00:36:13,233
محلي يفتح

1009
00:36:13,233 --> 00:36:15,767
بعد اسابيع

1010
00:36:15,767 --> 00:36:21,467
حتى ذلك الحين

1011
00:36:21,467 --> 00:36:23,867
استمتع

1012
00:36:29,801 --> 00:36:31,400
آسف سيدة

1013
00:36:38,467 --> 00:36:40,068
أريد معرفة

1014
00:36:40,068 --> 00:36:41,068
كل شيء

1015
00:36:41,068 --> 00:36:43,934
علم

1016
00:36:43,934 --> 00:36:45,134
عمل جيد

1017
00:36:48,467 --> 00:36:49,901
من هذا ؟

1018
00:36:49,901 --> 00:36:53,101
صديق لـ " دوربي "

1019
00:36:53,101 --> 00:36:55,901
لا شيء للقلق بشأنه

1020
00:37:11,034 --> 00:37:13,434


1021
00:37:13,434 --> 00:37:16,400


1022
00:37:18,367 --> 00:37:19,101


1023
00:37:19,101 --> 00:37:21,001


1024
00:37:23,001 --> 00:37:24,400


1025
00:37:28,168 --> 00:37:31,200


1026
00:37:32,467 --> 00:37:34,200


1027
00:37:34,200 --> 00:37:36,934


1028
00:37:36,934 --> 00:37:38,434
شكراَ على

1029
00:37:38,434 --> 00:37:39,134
توصيله

1030
00:37:39,134 --> 00:37:40,267
بم أدين لك ؟

1031
00:37:40,267 --> 00:37:41,101
لا تكاليف

1032
00:37:41,101 --> 00:37:42,134
استمتعوا بالحفلة

1033
00:37:42,134 --> 00:37:43,701
هل تريدين المكوث

1034
00:37:43,701 --> 00:37:44,634
قليلاَ ؟

1035
00:37:44,634 --> 00:37:46,168
أظن بإمكانك صنع

1036
00:37:46,168 --> 00:37:47,734
بعض التأثير على عامود رقص التعري

1037
00:37:47,734 --> 00:37:49,901
ليس لديك فكرة

1038
00:37:49,901 --> 00:37:52,068


1039
00:37:52,068 --> 00:37:56,300
" بوبي "

1040
00:37:56,300 --> 00:37:57,300
أهلاَ بعودتك

1041
00:37:57,300 --> 00:37:59,233


1042
00:38:02,400 --> 00:38:05,400


1043
00:38:05,400 --> 00:38:06,767


1044
00:38:06,767 --> 00:38:08,001
" جاكس " ؟

1045
00:38:08,001 --> 00:38:10,333
هذا أنا

1046
00:38:10,333 --> 00:38:11,901
أخبرت " جاكس " بأني سأمر عليك

1047
00:38:11,901 --> 00:38:13,267
لا تحتاجين

1048
00:38:13,267 --> 00:38:14,001
لذلك

1049
00:38:14,001 --> 00:38:15,434
أردت ذلك

1050
00:38:15,434 --> 00:38:17,034
تعالي

1051
00:38:17,034 --> 00:38:18,934


1052
00:38:18,934 --> 00:38:20,134


1053
00:38:23,467 --> 00:38:25,200


1054
00:38:29,134 --> 00:38:30,901
هل تتعاطين أقراص منع الحمل ؟

1055
00:38:32,867 --> 00:38:34,834
أتسائل فقط

1056
00:38:34,834 --> 00:38:36,200
لديك تلك النظرة

1057
00:38:36,200 --> 00:38:38,467
نظرة المتألم فارغ الرحم ؟

1058
00:38:38,467 --> 00:38:39,834


1059
00:38:39,834 --> 00:38:42,300
شيء كهذا

1060
00:38:49,901 --> 00:38:51,400
هل تظنيني أستغل " جاكس "

1061
00:38:51,400 --> 00:38:53,400
للحصول على مكانة ؟

1062
00:38:53,400 --> 00:38:55,068
كلا آمل العكس

1063
00:38:55,068 --> 00:38:56,701
سوف تحاصرين شخصاَ

1064
00:38:56,701 --> 00:38:58,168
تحرصين على أنه يملك المال

1065
00:38:58,168 --> 00:38:59,434
أين أنت في هذه " جيما " ؟

1066
00:38:59,434 --> 00:39:02,034
أنا و " جاكس "

1067
00:39:02,034 --> 00:39:03,400
بماذا يهمك

1068
00:39:03,400 --> 00:39:04,267
ما أفكر ؟

1069
00:39:04,267 --> 00:39:05,333
" جاكس " يهتم

1070
00:39:09,434 --> 00:39:10,667
حقاَ تريدين

1071
00:39:10,667 --> 00:39:12,701
نصيحتي ؟

1072
00:39:14,434 --> 00:39:17,034
كشف كامل

1073
00:39:17,034 --> 00:39:18,434
ماذا تقصدين ؟

1074
00:39:18,434 --> 00:39:19,767
إنها الطريقة الوحيدة

1075
00:39:19,767 --> 00:39:21,034
التي تنجح بينكما

1076
00:39:21,034 --> 00:39:22,101
أنت ذكية

1077
00:39:22,101 --> 00:39:25,801
عصبية جداَ على العيش

1078
00:39:25,801 --> 00:39:26,801
في الغموض

1079
00:39:26,801 --> 00:39:28,701
يحتاج أن يخبرك بكل شيء

1080
00:39:28,701 --> 00:39:30,467
دون الحقيقة لا معاشرة

1081
00:39:30,467 --> 00:39:32,134
ارسمي هذا الخط

1082
00:39:32,134 --> 00:39:35,467
لست واثقة بأنني

1083
00:39:35,467 --> 00:39:38,767
أريد أن أعرف

1084
00:39:38,767 --> 00:39:40,101
إذاَ لن ينقضي

1085
00:39:40,101 --> 00:39:41,400
الأمر

1086
00:39:45,101 --> 00:39:46,701
هل أخبرك " جون تيلر "

1087
00:39:46,701 --> 00:39:48,200
كل شيء ؟

1088
00:39:54,934 --> 00:39:57,367
عندما تحبين رجلاَ

1089
00:39:57,367 --> 00:40:00,333
تتعلمين حب النادي

1090
00:40:00,467 --> 00:40:02,867
يمكنك فعل ذلك

1091
00:40:02,867 --> 00:40:05,168
لا حقيقة يمكنك الاعتياد عليها

1092
00:40:10,500 --> 00:40:12,034
طابت ليلتك

1093
00:40:15,300 --> 00:40:17,500


1094
00:40:17,500 --> 00:40:20,867


1095
00:40:20,867 --> 00:40:22,801


1096
00:40:22,801 --> 00:40:25,333


1097
00:40:25,333 --> 00:40:26,967


1098
00:40:26,967 --> 00:40:30,667


1099
00:40:35,500 --> 00:40:37,434


1100
00:40:37,434 --> 00:40:41,467


1101
00:40:41,467 --> 00:40:43,767
فاتني الكثير لألتقطه

1102
00:40:43,767 --> 00:40:46,068
أجل

1103
00:40:46,068 --> 00:40:47,467
سوف أعيدك

1104
00:40:47,467 --> 00:40:48,967
لعشائك

1105
00:40:48,967 --> 00:40:50,300


1106
00:41:19,367 --> 00:41:21,434


1107
00:41:21,434 --> 00:41:22,901


1108
00:41:22,901 --> 00:41:24,467
النجدة

1109
00:41:24,467 --> 00:41:25,867
يا إلهي ساعدوني

1110
00:41:25,867 --> 00:41:28,200
طفلي ابتلع شيئاَ

1111
00:41:28,200 --> 00:41:29,734
إنه يختنق ساعديني

1112
00:41:29,734 --> 00:41:31,434
حسناَ

1113
00:41:33,901 --> 00:41:35,168
ماذا ابتلع ؟

1114
00:41:35,168 --> 00:41:37,434
غطاء قارورة أو شيء

1115
00:41:39,333 --> 00:41:41,034


1116
00:41:51,233 --> 00:41:52,634


1117
00:41:52,634 --> 00:41:53,734
ماذا حدث

1118
00:41:53,734 --> 00:41:54,767
للحفلة ؟

1119
00:41:54,767 --> 00:41:56,801
رأيت " بوبي "

1120
00:41:56,801 --> 00:42:00,367
لم أشعر بميل للبقاء

1121
00:42:00,367 --> 00:42:01,967


1122
00:42:01,967 --> 00:42:04,034
ما الأمر ؟

1123
00:42:04,034 --> 00:42:06,834
أنا متعب فقط

1124
00:42:06,834 --> 00:42:09,967
سآخذ حماماَ

1125
00:42:37,001 --> 00:42:40,168


1126
00:43:07,034 --> 00:43:09,034
أتعلم لماذا

1127
00:43:09,034 --> 00:43:11,500
من المشاكل كل مرة ؟

1128
00:43:11,500 --> 00:43:16,034
لأنني لا أثق بأحد

1129
00:43:16,034 --> 00:43:17,901
سوف أبقى

1130
00:43:17,901 --> 00:43:19,967
أحتاج معرفة الحقيقة

1131
00:43:19,967 --> 00:43:22,333
هل أخبرك بالحقيقة ؟

1132
00:43:22,333 --> 00:43:24,867
ليس كما تعتقدي

1133
00:43:24,867 --> 00:43:26,701
يمكنني التأقلم

1134
00:43:26,701 --> 00:43:28,001
أحتاجها كلها

1135
00:43:28,001 --> 00:43:30,300
إنها الطريقة الوحيدة لمعرفة

1136
00:43:30,300 --> 00:43:33,001
إن كنت أستطع ذلك

1137
00:43:43,367 --> 00:43:45,001
ساعدت " أوبي " في قتل

1138
00:43:45,001 --> 00:43:47,434
رجل اليوم

1139
00:43:49,001 --> 00:43:53,767
انتقام لـ " دونا "

1140
00:43:53,767 --> 00:43:55,834
صوبت على رأسه

1141
00:44:05,834 --> 00:44:07,834
سأذهب للنوم

1142
00:44:15,534 --> 00:44:17,267


1143
00:44:17,267 --> 00:44:20,967


1144
00:44:22,034 --> 00:44:24,634


1145
00:44:24,634 --> 00:44:26,967


1146
00:44:27,267 --> 00:44:35,934


1147
00:44:35,934 --> 00:44:37,233


1148
00:44:37,233 --> 00:44:41,400


1149
00:44:41,400 --> 00:44:43,934


1150
00:44:56,867 --> 00:44:58,001


1151
00:44:58,001 --> 00:45:04,001


1152
00:45:04,001 --> 00:45:06,001


1153
00:45:06,001 --> 00:45:11,567


1154
00:45:11,567 --> 00:45:12,934
ماذا تريد ؟

1155
00:45:12,934 --> 00:45:15,034
هل تعرفين من أنا ؟

1156
00:45:15,034 --> 00:45:18,267
أتعرفين ماذا أستطيع
أن أفعل لك ؟

1157
00:45:18,267 --> 00:45:20,634
أخلع قناعك

1158
00:45:20,634 --> 00:45:22,034
أيها الحقير

1159
00:45:22,034 --> 00:45:23,400


1160
00:45:26,400 --> 00:45:29,333


1161
00:45:32,734 --> 00:45:35,901
لا لا

1162
00:45:38,434 --> 00:45:39,767


1163
00:45:39,767 --> 00:45:43,901


1164
00:45:45,801 --> 00:45:52,567


1165
00:45:52,567 --> 00:45:54,967


1166
00:45:54,967 --> 00:45:59,567


1167
00:45:59,567 --> 00:46:06,767


1168
00:46:13,333 --> 00:46:15,934
" بوبي " قضي عليه

1169
00:46:15,934 --> 00:46:18,300
ووجهه مسدد لبستان العشب الأحمر

1170
00:46:18,300 --> 00:46:21,034


1171
00:46:21,034 --> 00:46:22,734
جميلة عودته

1172
00:46:22,734 --> 00:46:25,034
أجل

1173
00:46:25,034 --> 00:46:26,767
سوف نأتي للجانب

1174
00:46:26,767 --> 00:46:28,034
الآخر من الموضوع

1175
00:46:28,034 --> 00:46:29,034
أجل

1176
00:46:29,034 --> 00:46:32,001
دائماَ المشاكل تصلح

1177
00:46:34,534 --> 00:46:36,001


1178
00:46:36,001 --> 00:46:37,567


1179
00:46:37,567 --> 00:46:39,901


1180
00:46:43,967 --> 00:46:45,534


1181
00:46:49,734 --> 00:46:52,901


1182
00:46:52,901 --> 00:46:54,867
آسف

1183
00:46:54,867 --> 00:46:56,333
كدنا ننتهي

1184
00:46:56,333 --> 00:46:59,801
أرجوك

1185
00:46:59,801 --> 00:47:03,667
نريد تمرير رسالة لزوجك

1186
00:47:03,667 --> 00:47:05,333
أخبريه أن يوقف البيع

1187
00:47:05,333 --> 00:47:07,001
للزنوج والمكسيكيين وإلا سنجد

1188
00:47:07,001 --> 00:47:10,567
أننا وأنت ثانيةَ

1189
00:47:10,567 --> 00:47:12,300


1190
00:47:15,467 --> 00:47:16,467
مع تحيات حاذف ترم
Hathef@windowslive.com

1191
00:47:16,467 --> 00:47:17,467


1192
00:47:17,467 --> 00:47:19,400