﻿1
00:00:02,697 --> 00:00:04,844
<i>سابقاً في</i> 
"Elementary-بديهي"...

2
00:00:04,845 --> 00:00:06,144
(مرحباً، أنا (آندرو ميتال

3
00:00:06,144 --> 00:00:07,675
ماذا، أعثرت على عملك القادم؟

4
00:00:07,699 --> 00:00:09,012
أعتقد ذلك

5
00:00:09,013 --> 00:00:10,980
،لهذا اتصلت بشركة الطيران
،ولا يمكنني البقاء كل الوقت

6
00:00:10,983 --> 00:00:13,717
(لكن لطالما أردت رؤية (كوبنهاجن

7
00:00:15,086 --> 00:00:16,519
،قلت أنني انقذتك

8
00:00:16,521 --> 00:00:19,556
،لكن حسبما أرى الموضوع

9
00:00:19,558 --> 00:00:21,191
فإنك أعطيتني كل شيء

10
00:00:21,193 --> 00:00:23,159
هل قررت إلى أين سوف تذهبين؟

11
00:00:23,161 --> 00:00:26,263
،ميولاتك الرومنسية ليست عيباً يجب أن يصلح

12
00:00:26,265 --> 00:00:27,697
إنها ميزة يجب أن تقبل

13
00:00:27,699 --> 00:00:29,466
(أعرفك (واتسون

14
00:00:29,468 --> 00:00:31,468
أعلم أنك لن تكوني سعيدة أبداً
داخل حدود

15
00:00:31,470 --> 00:00:33,336
"العلاقة التقليدية"

16
00:00:33,338 --> 00:00:34,738
(انني سعيدة مع (آندرو

17
00:00:34,740 --> 00:00:36,873
لكن هل ستكونين أسعد حالاً بدونه؟

18
00:00:39,877 --> 00:00:43,280
--(إليزابيث شورت)
لقد اختفت في التاسع من كانون الثاني/يناير

19
00:00:43,282 --> 00:00:46,349
،تم العثور على جثتها
،مبتورة و مستنزفة الدماء

20
00:00:46,351 --> 00:00:48,218
في الرابع عشر من كانون الثاني/يناير

21
00:00:48,220 --> 00:00:49,386
مستنزفة الدماء؟

22
00:00:49,388 --> 00:00:50,820
مصفاة من الدماء

23
00:00:50,822 --> 00:00:52,122

24
00:00:52,124 --> 00:00:54,090
(إليزابيث شورت)

25
00:00:54,092 --> 00:00:55,425
أعرف الاسم

26
00:00:55,427 --> 00:00:57,460
(لقبتها الصحافة بـ (داليا السوداء

27
00:00:57,462 --> 00:00:59,095
بعد فترة قصيرة من مقتلها

28
00:00:59,097 --> 00:01:01,531
أجل, لقد أبقيت على عدة ملفات

29
00:01:01,533 --> 00:01:03,533
لقضايا غير محلولة
لأبقي نفسي محفزا ً

30
00:01:03,535 --> 00:01:04,935
عندما يفشل عمل مثير في الإكتمال

31
00:01:04,937 --> 00:01:06,736
وهذه واحدة منهم

32
00:01:06,738 --> 00:01:10,807
كيف يفترض أن تحل جريمة من ثلاثينيات القرن العشرين؟

33
00:01:10,809 --> 00:01:12,142
1947

34
00:01:12,144 --> 00:01:13,410
ليست مستحيلة

35
00:01:13,412 --> 00:01:14,778
(لقد قمت بذلك مع جرائم قتل (وايت تشابل
<font color="#808080"><i>
جرائم قتل وايت تشابل هي مجموعة من جرائم القتل التي ارتكبت في
منطقة وايت تشابل الفقيرة أو بالقرب منها وهي تقع في الطرف الشرقي من لندن
وقد وقعت هذه الجرائم في ما بين 3 أبريل 1888 و13 فبراير 1891
وعددها إحدى عشرة جريمة
</i></font>

36
00:01:14,780 --> 00:01:16,179
ويعود تاريخها لسنوات القرن التاسع عشر

37
00:01:16,181 --> 00:01:17,347
وايت تشابل)؟)

38
00:01:17,349 --> 00:01:19,416
أعرفت من يكون (جاك السفاح)؟
<font color="#808080"><i>
جاك السفاح هو الاسم الأشهر الذي أطلق على قاتل متسلسل مجهول الهوية
كان نشطاً في المناطق الفقيرة جداً في منطقة وايت تشابل وحولها
في لندن سنة 1888
</i></font>

39
00:01:19,418 --> 00:01:21,418
أرأيت، لقد افترضت رابطاً لمدة طويلة

40
00:01:21,420 --> 00:01:23,420
(بين موت الأنسة (شورت

41
00:01:23,422 --> 00:01:25,055
(و جريمة قتل الفتاة اليافعة في (شيكاغو

42
00:01:25,057 --> 00:01:27,057
التي تسمى (سوزان ديغنان) في السنة السابقة

43
00:01:27,059 --> 00:01:29,926
انظر, الرسائل من كلا القاتلين استخدمت تعابير متشابهة

44
00:01:29,928 --> 00:01:31,861
ومجموعة من الأحرف

45
00:01:31,863 --> 00:01:32,829
ألا تعتقدين ذلك؟

46
00:01:32,831 --> 00:01:34,264
ربما

47
00:01:34,266 --> 00:01:35,298
لا أعلم

48
00:01:35,300 --> 00:01:36,499
لا، لا، لكن انظري

49
00:01:36,501 --> 00:01:37,467
ماذا تعتقدين؟

50
00:01:37,469 --> 00:01:39,102
فقط اقدمي على رأي

51
00:01:40,204 --> 00:01:42,372
حسناً, ماذا عنك؟

52
00:01:46,210 --> 00:01:48,178
لا أعلم

53
00:01:48,180 --> 00:01:51,147
أيمكننا فعل شيء إلى جانب التحدث عن الجريمة؟

00:01:56,180 --> 00:02:04,147
وصفتها الصحافة على أنها مومس

00:02:00,180 --> 00:02:04,147
لكنني اعتقد أنها كانت الوحدة التي قتلتها

00:02:05,180 --> 00:02:09,147
لا بد أنها عرفت المعتدي عليها

00:02:11,000 --> 00:02:13,147
سيد (لاينغار)؟

54
00:02:13,537 --> 00:02:15,739
هل تشعر بالوحدة؟

55
00:02:17,975 --> 00:02:20,176
ليس هذا هو المقصود

56
00:02:21,445 --> 00:02:23,947
(جاك أندرسون ويلسون)
،مشتبه به مهم

57
00:02:23,949 --> 00:02:26,149
لكن لا يوجد دليل
(على أنه كان في (شيكاغو

58
00:02:27,351 --> 00:02:30,153
(في بعض الأحيان استخدم (ويلسون
(الاسم المستعار (أرنولد سميث

59
00:02:30,155 --> 00:02:33,156
إن أمكنني إثبات أن
,(أرنولد سميث) ذهب إلى (شيكاغو)

60
00:02:33,158 --> 00:02:35,425
عندها قد نحصل على شيء يستحق النقاش

61
00:02:36,927 --> 00:02:39,162
ليس وكأنك رجل متحدث جداً

62
00:02:46,871 --> 00:02:48,238
اهتمي بشؤونك

63
00:02:48,240 --> 00:02:50,106

64
00:02:50,108 --> 00:02:51,374
اسمي هو
(جيل هورويتز)

65
00:02:51,376 --> 00:02:52,642
قالت صديقة حميمة لي

66
00:02:52,644 --> 00:02:54,377
أنك أفضل محقق خاص في المدينة

67
00:02:54,379 --> 00:02:56,513
هل هذا توقيت سيء؟

68
00:02:56,515 --> 00:02:58,715
،على العكس
إنه التوقيت المناسب

69
00:03:00,951 --> 00:03:05,021
(زوجي (ستيفن) محام لدى (دورتشستر-ريد

70
00:03:06,357 --> 00:03:08,024
تقولين هذه الكلمات كما لو أنها

71
00:03:08,026 --> 00:03:09,492
تحمل معنى لي

72
00:03:09,494 --> 00:03:12,595
إنها واحدة من أعلى شركات المحاماة في المدينة

73
00:03:15,199 --> 00:03:18,101
لقد كان (ستيف) منعزلا ً مؤخراً

74
00:03:18,103 --> 00:03:19,502
،يعمل لساعات إضافية

75
00:03:19,504 --> 00:03:21,871
يقدم أعذارا ً سخيفة

76
00:03:21,873 --> 00:03:24,474
،بالنسبة لمحام
إنه كاذب سيء

77
00:03:24,476 --> 00:03:27,110
أتشتبهين بأن زوجك على علاقة غرامية

78
00:03:27,112 --> 00:03:29,079
لا بد أنه كذلك

79
00:03:29,081 --> 00:03:33,116
إنهم يعملون لساعات طويلة، لكن مؤخراً
أصبح الأمر أسوأ من العادي

80
00:03:33,118 --> 00:03:35,051
،لقد أمضى (ستيفن) العديد من الدوام الليلي

81
00:03:35,053 --> 00:03:38,054
لكنني لم أره منذ يومين

82
00:03:38,056 --> 00:03:41,157
لم تر أو تتحدثي إلى زوجك منذ 48 ساعة ؟

83
00:03:42,159 --> 00:03:44,727
إنه مفقود -
رجاء -

84
00:03:44,729 --> 00:03:47,797
ينبغي أن تعيش حياة مثيرة لتكون مفقوداً

85
00:03:47,799 --> 00:03:49,766
كل مايفعله (ستيفن) هو العمل

86
00:03:49,768 --> 00:03:50,900
لقد هجرني

87
00:03:50,902 --> 00:03:53,636
أريدك أن تقوم بعمل المحقق الخاص

88
00:03:53,638 --> 00:03:55,705
جد أين هو, مع من يكون

89
00:03:55,707 --> 00:03:57,774
احضر لي بعض الصور
التي يمكنني أن استخدمها في المحكمة

90
00:03:57,776 --> 00:03:59,275
"لا تنفك تستخدمين جملة "المحقق الخاص

91
00:03:59,277 --> 00:04:00,677
ليس هذا ماأقوم به

92
00:04:00,679 --> 00:04:03,113
الشجارات الزوجية لاثنين <i>برجوازيين صغيرين</i>

93
00:04:03,115 --> 00:04:04,914
لا يثير أهل (مانهاتن) اهتمامي حتى بمثقال ذرة

94
00:04:06,117 --> 00:04:07,684
لا بأس

95
00:04:07,686 --> 00:04:09,686
عادة, ذلك أنهم لا يثيرون اهتمامي حتى بمثقال ذرة

96
00:04:09,688 --> 00:04:11,187
لكنك لفت ذهني إلى شيء

97
00:04:11,189 --> 00:04:12,422
في لحظة حساسة

98
00:04:13,791 --> 00:04:16,259
يمكنني القيام بشيء لصرف الانتباه

99
00:04:21,799 --> 00:04:24,734
هذا رسم تشبيهي جميل جداً

100
00:04:24,736 --> 00:04:28,171
تخيل الجلوس من أجل لوحة تشبيهية
في هذا اليوم والعمر

101
00:04:28,173 --> 00:04:31,007
والكبرياء يتسرب فعلياً من الحواف

102
00:04:33,978 --> 00:04:36,312
لقد مارست الجنس هذا الصباح

103
00:04:36,314 --> 00:04:37,981
عذرا ً؟

104
00:04:37,983 --> 00:04:40,617
تشير مشيتك إلى تنفيس توتر مؤخر

105
00:04:40,619 --> 00:04:42,952
هل (آندرو) في المدينة؟

106
00:04:42,954 --> 00:04:45,388
أم أتخذت حبيباً آخر؟

107
00:04:45,390 --> 00:04:46,523
لقد وصل إلى البيت البارحة

108
00:04:46,525 --> 00:04:48,057
لقد عاد للمدينة نهائياً

109
00:04:48,059 --> 00:04:49,592
،(المصنع يعمل في (كوبنهاغن

110
00:04:49,594 --> 00:04:51,060
لذا فإنه الآن يستطيع العمل من الولايات المتحدة

111
00:04:51,062 --> 00:04:53,530
وبإمكانكم ان تكونوا زوجين لوقت كامل

112
00:04:53,532 --> 00:04:54,664
لا بد أنك متشوقة

113
00:04:54,666 --> 00:04:56,666
بكل تأكيد

114
00:04:56,668 --> 00:04:58,201
بالطبع

115
00:04:59,837 --> 00:05:01,838
إذاً لم نحقق في قضية زوج خائن؟

116
00:05:01,840 --> 00:05:03,039
هل أنت يائس لذلك الحد للعمل؟ 

117
00:05:03,041 --> 00:05:06,042
لقد اعتدت الاستمتاع بعزلتي

118
00:05:06,044 --> 00:05:08,478
لكن الحقيقة هي أنني تعودت على

119
00:05:08,480 --> 00:05:10,480
امتلاك صديقة حميمة في المبنى

120
00:05:10,482 --> 00:05:12,382
يبدو المكان فارغا ً قليلا ً هذه الأيام

121
00:05:12,384 --> 00:05:14,150
لا خبر من (كيتي)؟

122
00:05:15,486 --> 00:05:17,954
تعلم أنه بإمكانك الاتصال بي دائماً إن أردت التحدث

123
00:05:17,956 --> 00:05:19,989
تريد استقلالك

124
00:05:19,991 --> 00:05:21,658
لن ازعجك

125
00:05:23,694 --> 00:05:27,697
على أي حال, هذا العمل قد يتحول إلى عمل مثير للاهتمام

126
00:05:27,699 --> 00:05:29,699
،قبل أن تأتي إلى هنا
أخبرت موظفة الاستقبال

127
00:05:29,701 --> 00:05:31,334
(أنني أتيت إلى هنا لرؤية (ستيفن هورويتز

128
00:05:31,336 --> 00:05:33,403
قالت أنه لا يوجد أحد بهذا الاسم يعمل هنا

129
00:05:33,405 --> 00:05:35,405
قالت زوجته (دورشيستر-ريد) ،صحيح؟

130
00:05:35,407 --> 00:05:37,106

131
00:05:37,108 --> 00:05:39,075
هل أنتم الأشخاص الذين يبحثون عن (ستيفن)؟

132
00:05:39,077 --> 00:05:40,810
انظروا، لا اعلم ماأخبركم به

133
00:05:40,812 --> 00:05:43,246
كان (ستيفن) زميلاً هنا حتى حوالي ستة أشهر

134
00:05:43,248 --> 00:05:44,681
لقد سرحوه

135
00:05:44,683 --> 00:05:46,049
هل تعلم لماذا؟

136
00:05:46,051 --> 00:05:47,517
لدينا إراقة دماء من وقت لآخر

137
00:05:47,519 --> 00:05:49,285
أظن أنهم لم يعتقدوا أنه
كان زميلاً رائعاً

138
00:05:49,287 --> 00:05:51,721
زوجته واثقة أنه مازال يعمل هنا

139
00:05:51,723 --> 00:05:54,357
لقد أعطتنا رقم هاتف
يطابق السنترال لديكم

140
00:05:54,359 --> 00:05:56,392
،كما قلت
لا أعلم ما أخبركم به

141
00:05:56,394 --> 00:05:57,394
لكن ينبغى أن اذهب

142
00:05:57,395 --> 00:05:58,561
هذه ليست جلسة مدفوعة

143
00:06:04,002 --> 00:06:05,401
ماذا تفعل؟

144
00:06:05,403 --> 00:06:08,037
(أنني اتصل بالرقم التي أعطتنا إياه زوجة (ستيفن

145
00:06:10,842 --> 00:06:12,575
(مكتب (ستيفن هورويتز

146
00:06:12,577 --> 00:06:14,677
أجل, مرحباً, هل هذا
(نفس الشخص (ستيفن هورويتز

147
00:06:14,679 --> 00:06:16,546
الذي يعمل كمحام لدى (دورشيستر-ريد)؟

148
00:06:16,548 --> 00:06:18,381
هذا صحيح

149
00:06:20,150 --> 00:06:22,885
تعتقد أن أياً كان
من أجاب على الهاتف موجود في مكان ما هناك

150
00:06:22,887 --> 00:06:24,420

151
00:06:24,422 --> 00:06:25,822
عذراً

152
00:06:25,824 --> 00:06:27,557
... سأحضر بعد لحظة, أنا فقط

153
00:06:35,332 --> 00:06:37,066
(مكتب (ستيف هورويتز

154
00:06:37,068 --> 00:06:38,434
مرحباً, هل هو في الداخل؟

155
00:06:38,436 --> 00:06:40,336
--ليس في هذه اللحظة
أيمكنك أن تترك رسالة؟

156
00:06:40,338 --> 00:06:42,005
سأود حقاً أن أتحدث إليه

157
00:06:42,007 --> 00:06:44,007
من المفترض أن نكون في لعبة كرة المضرب في هذه اللحظة

158
00:06:44,009 --> 00:06:46,709
كرة المضرب؟
لا يلعب (ستيف) كرة المضرب

159
00:06:46,711 --> 00:06:48,945
هل تخبرينني أنني
لا أقف على ملعب كرة المضرب

160
00:06:48,947 --> 00:06:50,313
بينما نتحدث؟

161
00:06:50,315 --> 00:06:52,582
لا أعلم أين أنت، سيدي

162
00:06:52,584 --> 00:06:53,950
حسناً، هذا أمر مخز

163
00:06:53,952 --> 00:06:55,618
،لو كان لديك وعياً حاداً أكثر بقليل

164
00:06:55,620 --> 00:06:57,887
لكنت أدركت أنني كنت واقفا ًخلفك تماماً

165
00:07:00,057 --> 00:07:02,025
أتمانعين إخبارنا لم تتظاهرين

166
00:07:02,027 --> 00:07:03,393
بكونك سكرتيرة رجل

167
00:07:03,395 --> 00:07:04,927
لم يعمل هنا منذ ستة أشهر؟

168
00:07:07,178 --> 00:07:11,178
<font color=#00FF00>♪ Elementary 3x13 ♪</font>
<font color=#00FFFF>الشوكران</font>
<font color="#808080"><i>
الشوكران : نبات يستخرج من ثمره شراب سام 
</i></font>

169
00:07:11,202 --> 00:07:17,702
== <font color=#00FF00>Elaf Asfour</font> ترجمة ==

170
00:07:17,726 --> 00:07:37,367
♪  ♪

171
00:07:50,648 --> 00:07:52,845
رجاء, لا يمكنك إخبار أحد

172
00:07:52,846 --> 00:07:54,479
(بأنني ماأزال اجيب على اتصالات (ستيف

173
00:07:54,481 --> 00:07:56,114
إنهم دائماً يتطلعون إلى عذر

174
00:07:56,116 --> 00:07:57,649
لطرد الناس هنا

175
00:07:57,651 --> 00:08:01,687
المشرفون هم المسؤولون عن تعطيل الهواتف

176
00:08:01,689 --> 00:08:04,690
،عندما يسرح أحدهم
لكن (ستيفن) ترجاني ألا أفعل

177
00:08:04,692 --> 00:08:07,359
إنه يدفع لي القليل كل أسبوع
فقط لاستمر في الإجابة

178
00:08:07,361 --> 00:08:10,395
إذاً فإنه يريد أن يعتقد الناس أنه مايزال يعمل هنا

179
00:08:10,397 --> 00:08:11,397
أظن ذلك

180
00:08:11,398 --> 00:08:13,198
غالباً زوجته هي التي تتصل

181
00:08:13,200 --> 00:08:15,801
واقوم معظم الوقت بتحويل الإتصال إلى الخلوي

182
00:08:15,803 --> 00:08:17,903
--هذا نوع من الكذبة الكبيرة
ألم تكتشف ذلك أبداً؟

183
00:08:17,905 --> 00:08:20,906
ستيف) و (جيل) ليسا الزوجين الأكثر اتصالاً)

184
00:08:20,908 --> 00:08:23,308
،إنها تقوم بالكثير من الأعمال الخيرية
وهو يعمل لساعات طويلة

185
00:08:23,310 --> 00:08:25,110
،أظن أنها ستكتشف الأمر في النهاية

186
00:08:25,112 --> 00:08:26,878
لكنني لست متفاجئة أنه خدعها

187
00:08:26,880 --> 00:08:29,348
هل يوجد أي سبب
لعدم إخبارها؟

188
00:08:29,350 --> 00:08:30,882
لم يقل أبداً

189
00:08:30,884 --> 00:08:33,518
لكن اسم (دورشستر-ريد) يفتح الكثير من الأبواب

190
00:08:33,520 --> 00:08:35,520
،يعيش (ستيف) و (جيل) في مبنى تعاوني


191
00:08:35,522 --> 00:08:37,389
(إنها تنتمي لنادي (برايباري

192
00:08:37,391 --> 00:08:40,158
أظن أنه أراد أن يحافظ على المظاهر

193
00:08:40,160 --> 00:08:43,228
حسناً, كل هذا جيد و أنيق
حتى يحين موعد الفاتورة

194
00:08:43,230 --> 00:08:45,263
لقد توليت بريد (ستيفن) لسنتين

195
00:08:45,265 --> 00:08:48,200
،لم يكن لديه مدخرات وفيرة

196
00:08:48,202 --> 00:08:51,069
لكن كان هنالك مال يأتي من مكان ما

197
00:08:51,071 --> 00:08:53,238
أتعتقدين أنه كان متورطاً بشيء غير قانوني؟

198
00:08:53,240 --> 00:08:54,740
لا أعلم

199
00:08:54,742 --> 00:08:57,175
لكن زوجته لم تكن الوحيدة التي كانت تتصل

200
00:08:57,177 --> 00:09:00,145
...بعض أناس آخرين بدوا قليلاً

201
00:09:00,147 --> 00:09:01,913
لا أعلم، غامضين؟

202
00:09:01,915 --> 00:09:04,116
معظمهم لم يتركوا أسمائهم أيضاً

203
00:09:04,118 --> 00:09:07,085
،عندما عرض علي َ المال مقابل الإجابة على الاتصالات

204
00:09:07,087 --> 00:09:08,787
افترضت أنني سأتلقى شيكا ً كل أسبوع

205
00:09:08,789 --> 00:09:10,389
بدلا ً من ذلك، أرسل مالا ً نقديا ً

206
00:09:10,391 --> 00:09:12,591
لقد كان الأمر وكأنه لم يرد يكون هنالك أثر ورقي

207
00:09:12,593 --> 00:09:13,959
هل دفع لك مؤخرا ً؟

208
00:09:13,961 --> 00:09:16,361
أجل، لقد حصلت على ظرف
منذ يومين

209
00:09:16,363 --> 00:09:18,597
كنت سآخذه إلى البنك أثناء استراحة الغداء

210
00:09:18,599 --> 00:09:21,767
أيمكنني... ؟

211
00:09:26,172 --> 00:09:28,673
شكراً

212
00:09:28,675 --> 00:09:31,309
لا وجود لعنوان المرسل

213
00:09:31,311 --> 00:09:34,146
ختم البريد 11101

214
00:09:34,148 --> 00:09:36,314
(مدينة (لونغ آيلند
ليس قريباً من منزله

215
00:09:36,316 --> 00:09:38,350
ربما هو قريب من عمله الجديد

216
00:09:46,159 --> 00:09:48,059
(هذه لطخة (هورتشاتا
<font color="#808080"><i>
هو اسم لعدة أنواع من المشروبات التقليدية المصنوعة من
اللوز المطحون وبذور السمسم والأرز والشعير أو المكسرات
</i></font>

217
00:09:48,061 --> 00:09:50,495
،بالتحديد
هورتشاتا السلفادوري

218
00:09:50,497 --> 00:09:52,063
(morro) تمنحها بذور نبتة

219
00:09:52,065 --> 00:09:53,932
إذاً فقد يكون مكتبه قرب مكان

220
00:09:53,934 --> 00:09:56,201
(يقدم طعاماً سلفادورياً في مدينة (لونغ آيلند

221
00:09:56,203 --> 00:09:58,670
شكراً لك
لقد كنت متعاونة جداً

222
00:09:58,672 --> 00:10:02,908
لديك الحرية لإكمال حياتك الخاصة بالخداع المضجر والسخيف

223
00:10:06,279 --> 00:10:08,713
(سأعطيك المروجين الطليعين في مدينة (لونغ آيلند

224
00:10:08,715 --> 00:10:11,650
(للـ (تامال)، (بوبوساس) وبالطبع (هورتشاتا
<font color="#808080"><i>
تامال فطيرة مغطاة بأوراق الذرة أو الموز أو الأفوكادو محشية باللحم والخضار والفلفل والفواكه
بوبوساس طبق سلفادوري مصنوع من خبز تورتيلا الذرة السميك
محشي بالجبنة واللحم والفاصولياء
</i></font>

225
00:10:11,652 --> 00:10:13,618
،وفقاً للتقييمات على الانترنت

226
00:10:13,620 --> 00:10:15,821
،فإن الطهو موثوق به تماماً
على الرغم من أن المحيط

227
00:10:15,823 --> 00:10:18,757
يمكن أن يخرب بسبب ظهور
فأر من وقت لآخر

228
00:10:18,759 --> 00:10:21,526
هذا يفسر التنبيه من وحدة الصحة

229
00:10:22,328 --> 00:10:22,761
إذاً، ما الذي نبحث عنه هنا؟

230
00:10:22,763 --> 00:10:24,930
إشارات عن وجود (ستيفن)؟

231
00:10:28,501 --> 00:10:31,870
هل سبق وفكرت بالحصول على رفيق سكن؟

232
00:10:31,872 --> 00:10:33,905
،في بعض الأحيان، يبدو أنك تفهمينني بشكل جيد

233
00:10:33,907 --> 00:10:35,841
ومن ثم تفعلين شيئاً
مثل السؤال عن إن كنت أخذ بعين الاعتبار

234
00:10:35,843 --> 00:10:37,375
تقبل رفيق سكن

235
00:10:37,377 --> 00:10:39,044
لم يعتبر هذا سؤال غريب جداً؟

236
00:10:39,046 --> 00:10:41,480
أنت تحب التواجد بين عامة الناس

237
00:10:41,482 --> 00:10:44,015
(أنت لست من عامة الناس، (واتسون
(وكذلك لم تكن (كيتي

238
00:10:44,017 --> 00:10:45,250
،الناس, في حالة أنك لم تلاحظ

239
00:10:45,252 --> 00:10:47,152
سمينون جداً، متبلدو الذهن جداً
<font color="#808080"><i>
crassulent-سمين جداً
وهي كلمة بريطانية
</i></font>

240
00:10:47,154 --> 00:10:49,621
،"حسناً، لا فكرة لدي عما تعنيه "سمينون جداً

241
00:10:49,623 --> 00:10:51,823
لكنني لا أقول لك أن تقبل بإعلان على الانترنت

242
00:10:51,825 --> 00:10:53,758
اقصد أنه لديك الكثير من المعارف الممتعين

243
00:10:53,760 --> 00:10:56,595
متأكدة ان واحداً منهم
لن يمانع الحصول على غرفة رخيصة

244
00:10:56,597 --> 00:10:57,963
في منزل كبير

245
00:10:57,965 --> 00:10:59,831
ومن لديك في ذهنك؟

246
00:10:59,833 --> 00:11:03,535
من المرجح ألا يكون شخصاً من البرنامج

247
00:11:03,537 --> 00:11:05,437
ماذا عن الأنسة (هودسون)؟
إنها ذكية

248
00:11:05,439 --> 00:11:08,373
أعلم أكثر مما ينبغي عن الحياة العاطفية لهذه الامرأة

249
00:11:08,375 --> 00:11:11,076
مايسون) يافعة جداً

250
00:11:11,078 --> 00:11:12,878
ماذا عن "الأنف"؟

251
00:11:12,880 --> 00:11:14,279
يبدو أنه مرتب

252
00:11:14,281 --> 00:11:15,914
(الأنف" يملك نصف حي (واشنطون هايتس"

253
00:11:15,916 --> 00:11:18,617
بالكاد أفكر أن لديه استخدامات
لغرفة نومي الاحتياطية

254
00:11:18,619 --> 00:11:20,318
لا بد من وجود أحد

255
00:11:20,320 --> 00:11:22,087
شكرا ً لله -
على ماذا؟ -

256
00:11:22,089 --> 00:11:24,256
وجدت مخرجا ً من هذه المحادثة

257
00:11:24,258 --> 00:11:25,757
،(الملف الذي أعطيتك إياه عن (هورويتز

258
00:11:25,759 --> 00:11:27,425
أقرأت الجزء المتعلق بسيارته؟

259
00:11:27,427 --> 00:11:30,128
أجل، (ليكسوس) سوداء، لوحة السيارة
كما اتذكر ،"P" تبدأ بـ

260
00:11:30,130 --> 00:11:31,630
"PCT"

261
00:11:31,632 --> 00:11:33,565
2093

262
00:11:33,567 --> 00:11:35,100
هذه هي سيارته

263
00:11:35,102 --> 00:11:37,669

264
00:11:41,807 --> 00:11:44,509
مخالفة إخلاء الشارع

265
00:11:44,511 --> 00:11:45,844
عصر الأربعاء

266
00:11:45,846 --> 00:11:48,079
كانت هذه السيارة موجودة هنا لعدة أيام

267
00:11:49,582 --> 00:11:51,616
س.م.هـ) المتحدة)

268
00:11:51,618 --> 00:11:53,785
(ستيف ماثيو هورويتز)

269
00:12:11,037 --> 00:12:14,072
يبدو أن هذا المكان قد أغلق بسرعة

270
00:12:19,579 --> 00:12:22,247
بالحكم من عمر العفن
،المتراكم في هذا الفنجان 

271
00:12:22,249 --> 00:12:24,215
سأقول أنه كان نشطاً منذ أقل من أسبوع

272
00:12:24,217 --> 00:12:27,852
(إذاً حوالي الوقت ذاته الذي اختفى به (ستيفن

273
00:12:29,055 --> 00:12:31,423
من المحتمل جداً أنهما مرتبطان

274
00:12:31,425 --> 00:12:33,658
،السؤال هو
أيهما حصل أولا ً؟

275
00:12:37,730 --> 00:12:39,731
الكثير من الهواتف

276
00:12:39,733 --> 00:12:42,767
يبدو وكأنهم كانوا يبيعون شيئاً

277
00:12:49,108 --> 00:12:50,609
أترين الطريقة التي استقر بها الغبار؟

278
00:12:50,611 --> 00:12:53,211
كان يوجد سجادة هنا

279
00:12:53,213 --> 00:12:54,913
على الأرض حتى عدة أيام مضت

280
00:12:54,915 --> 00:12:56,147
طفاية الحريق مفقودة

281
00:12:56,149 --> 00:12:58,950
لا دليل على حصول حريق

282
00:12:58,952 --> 00:13:01,853
أشتبه بأنها استخدمت من أجل أغراض غير مصرح بها

283
00:13:05,424 --> 00:13:07,325
يبدو كالدم

284
00:13:21,540 --> 00:13:25,276
(هذا سبب كاف للاتصال بالنقيب (جريغسون

285
00:13:27,546 --> 00:13:29,748
هذه قطعة من انسجة الدماغ

286
00:13:31,584 --> 00:13:33,351
لقد تكلمت للتو مع الطب الجنائي

287
00:13:33,353 --> 00:13:36,721
الفحوص الأولية للحمض النووي تؤكد
ان الدم و الانسجة الدماغية

288
00:13:36,723 --> 00:13:38,223
(كلاهما ينتمي لـ(ستيف هورويتز

289
00:13:38,225 --> 00:13:40,325
لدينا وحدات الكلاب تمشط المنطقة

290
00:13:40,327 --> 00:13:41,526
لا دليل على وجود جثة

291
00:13:41,528 --> 00:13:42,727
كن متفاجئاً جداً
إن عثرنا على واحدة

292
00:13:42,729 --> 00:13:44,696
على الأرجح أن القاتل قد لفها

293
00:13:44,698 --> 00:13:47,599
في السجادة المفقودة
ومن ثم نقلها في السيارة

294
00:13:47,601 --> 00:13:49,734
كي لا يتمكن هو من الذهاب إلى أي مكان؟ -
هو؟ -

295
00:13:49,736 --> 00:13:50,902
أبقى (سيتفن هورويتز) نفسه

296
00:13:50,904 --> 00:13:52,337
في حالة جيدة إلى حد معقول

297
00:13:52,339 --> 00:13:53,838
اعتقد أنه من غير المرجح أن امرأة

298
00:13:53,840 --> 00:13:55,073
ضربته حتى الموت بطفاية الحريق

299
00:13:55,075 --> 00:13:56,307
،رغم أنه غير مستحيل
بالطبع

300
00:13:56,309 --> 00:13:57,742
واتسون)، لدي كل الثقة)

301
00:13:57,744 --> 00:13:59,344
أنه بإمكانك أن تضربي رجلاً على رأسه
بأنبوب معدني

302
00:13:59,346 --> 00:14:00,512
إن وضعت ذلك في ذهنك 

303
00:14:00,514 --> 00:14:01,613
هذا لطف كبير منك أن تقول هذا

304
00:14:01,615 --> 00:14:03,548
ماذا عن الزوجة؟

305
00:14:03,550 --> 00:14:05,417
قلت أنهما لم ينسجمان؟

306
00:14:05,419 --> 00:14:07,686
أتعتقدين أنها لم تكن لتعين أحدا ً لفعل هذا؟

307
00:14:07,688 --> 00:14:09,254
في الواقع, لا يمكننا أن نستثني ذلك

308
00:14:09,256 --> 00:14:10,989
لكن لا يمكنني أن اتخيل لم
قد ترتكب جريمة

309
00:14:10,991 --> 00:14:12,290
ومن ثم تعييني

310
00:14:12,292 --> 00:14:14,025

311
00:14:14,027 --> 00:14:15,827
أين نحن من (س.م.هـ) المتحدة؟

312
00:14:15,829 --> 00:14:17,128
لا أفكار عما تكون بعد؟

313
00:14:17,130 --> 00:14:19,397
لقد كانت موجودة منذ أغسطس/آب

314
00:14:19,399 --> 00:14:21,633
،كان (ستيف هورويتز) الموظف الوحيد في السجل

315
00:14:21,635 --> 00:14:23,735
لذا فإننا نسحب سجلات الضرائب لنبحث عن موظفين

316
00:14:23,737 --> 00:14:25,103
سأعلمك بما سنحصل

317
00:14:25,105 --> 00:14:26,404
ماذا بشأن سجلات الهاتف؟

318
00:14:26,406 --> 00:14:28,039
من الواضح أن المكاتب كانت

319
00:14:28,041 --> 00:14:29,307
نوعا ً ما كمركز اتصالات

320
00:14:29,309 --> 00:14:30,742
إننا نتحقق من ذلك

321
00:14:30,744 --> 00:14:32,077
،الجميع مغلق هذه الليلة

322
00:14:32,079 --> 00:14:34,379
لكن يجب أن نحصل عليهم أولاً

323
00:14:34,381 --> 00:14:36,181
حسناً، يجب أن أبلغ الزوجة

324
00:14:37,617 --> 00:14:39,617
،ربما أنت وانا يجب أن نتآوى إلى منزلي

325
00:14:39,619 --> 00:14:41,553
لنطور النظريات أكثر

326
00:14:41,555 --> 00:14:42,787
ما الذي يحتاح التطوير؟
سنحصل على التسجيلات

327
00:14:42,789 --> 00:14:44,089
في الصباح وسنبدأ من هناك

328
00:14:45,491 --> 00:14:47,125
أتفضل ألا تكون وحيداً ؟

329
00:14:47,127 --> 00:14:48,359
لا تتفوهي بكلام فارغ

330
00:14:48,361 --> 00:14:50,295
أريد أن أحافظ على التركيز وحسب

331
00:14:50,297 --> 00:14:52,597
حسناً، أود التسكع، لكنني سأعد العشاء
مع (آندرو) الليلة

332
00:14:52,599 --> 00:14:53,765
(في الواقع، أنا لا اتسكع (واتسون

333
00:14:53,767 --> 00:14:55,366
حسناً، اتصل بي

334
00:14:55,368 --> 00:14:57,936
،إن جن جنونك
وفكر بأمر رفيق السكن

335
00:14:59,405 --> 00:15:01,072
لن أنتقل للعيش معك

336
00:15:01,074 --> 00:15:02,674
لم اطلب منك ذلك

337
00:15:02,676 --> 00:15:04,776
<i>(حي (ترايبيكا</i>

338
00:15:04,778 --> 00:15:06,811
،من الواضح أنها في موقع مركزي

339
00:15:06,813 --> 00:15:09,214
.لكن لا أعلم
إنها صغيرة

340
00:15:09,216 --> 00:15:10,749
(وإنها (ترايبيكا

341
00:15:10,751 --> 00:15:12,817
(الناس رائعون جداً في (ترايبيكا

342
00:15:12,819 --> 00:15:14,185
انت رائع -
شكراً -

343
00:15:14,187 --> 00:15:15,620
تعرفين ما أقصد

344
00:15:15,622 --> 00:15:17,889
،(إن ذهبت إلى (بوشويك
،فإنني سأحصل على واجهة فعلية

345
00:15:17,891 --> 00:15:20,658
،مكتب مع باب يغلق

346
00:15:20,660 --> 00:15:22,160
وغرفة بمساحة أكبر

347
00:15:22,162 --> 00:15:24,562
يبدو أنك قد سبق و فبركت الأمر في ذهنك

348
00:15:25,765 --> 00:15:27,766
(اذهب إلى (بوشويك

349
00:15:29,502 --> 00:15:31,636
إذاً، العشاء جاهز

350
00:15:31,638 --> 00:15:33,905
حسناً، لا تحكم علي

351
00:15:33,907 --> 00:15:35,840

352
00:15:35,842 --> 00:15:38,443
اتصل أبي هذا العصر

353
00:15:38,445 --> 00:15:39,911
سيكون في المدينة غدا ً من أجل عمل

354
00:15:39,913 --> 00:15:43,148
أراد أن يأخذنا للعشاء خارجاً

355
00:15:43,150 --> 00:15:44,883
أي إن كنت غير مشغولة

356
00:15:44,885 --> 00:15:46,451
بالطبع

357
00:15:46,453 --> 00:15:48,353
سأود مقابلته

358
00:15:48,355 --> 00:15:49,888
لا تقلقي

359
00:15:49,890 --> 00:15:51,623
لا يدور الأمر حول مقابلة والدي

360
00:15:51,625 --> 00:15:52,924
إنه مجرد عشاء

361
00:15:52,926 --> 00:15:55,059
خفيف تماماً

362
00:15:55,061 --> 00:15:56,761
هل أخبره في 7:30؟

363
00:15:58,364 --> 00:15:59,931
أجل

364
00:16:03,769 --> 00:16:05,837
<i> أتشعر بالرضا بنفسك؟ - </i>
! مرحبا ً -

365
00:16:05,839 --> 00:16:07,372
<i>
،جدياً
،في نهاية اليوم
</i>

366
00:16:07,374 --> 00:16:08,807
<i>
،أتفكر
مدهش، انا حقاً أرهقت"
</i>

367
00:16:08,809 --> 00:16:10,208
<i>
"الكثير من الناس اليوم؟
</i>

368
00:16:10,210 --> 00:16:11,876
،لأنني أعتقد إن كان لدي عملك

369
00:16:11,878 --> 00:16:13,278
<i>
فإنني على الارجح سأود قتل نفسي
</i>

370
00:16:13,280 --> 00:16:15,280
سيدتي، لقد حصلت على رقمك

371
00:16:15,282 --> 00:16:16,981
عن طريق شركة (س.م.هـ) المتحدة

372
00:16:16,983 --> 00:16:18,750
لست منتسباً إليهم

373
00:16:18,752 --> 00:16:20,351
<i>
،أحذرك
لا تتصل إلى هنا مجددا ً
</i>

374
00:16:20,353 --> 00:16:22,821
صديق لك؟

375
00:16:22,823 --> 00:16:25,056
(هذه كانت الأنسة (روث تالبرت

376
00:16:25,058 --> 00:16:26,925
(من (تاوس)، (نيومكسيكو

377
00:16:26,927 --> 00:16:28,493
أرسل المحقق (بيل) سجلات الهاتف

378
00:16:28,495 --> 00:16:30,061
مكتب (ستيف) باكرا ً هذا الصباح

379
00:16:30,063 --> 00:16:31,763
لقد كنت أتصل بهذه الأرقام
محاولا ً بجهد

380
00:16:31,765 --> 00:16:33,998
أن اكتشف ما كانت (س.م.هـ المتحدة) متورطة به

381
00:16:34,000 --> 00:16:35,733
وربما وصلت إلى مشتبه أو اثنين

382
00:16:35,735 --> 00:16:37,969
يبدو أنك عثرت على واحد

383
00:16:37,971 --> 00:16:41,105
،في واقع الأمر
عثرت على الآلاف منهم

384
00:16:42,341 --> 00:16:45,076
كل شخص قد تلقى اتصالا ً هاتفيا ً

385
00:16:45,078 --> 00:16:48,847
(من (س.م.هـ المتحدة
(لديه دافع لقتل (ستيفن هورويتز

386
00:16:57,312 --> 00:16:59,662
(كان (ستيفن هورويتز
تاجر ديّـن

387
00:17:00,131 --> 00:17:01,632
وماذا يكون ؟

388
00:17:01,633 --> 00:17:04,934
،شخص ما في مكان ما يبيع
فرضاً زلاجة بالديّـن

389
00:17:04,936 --> 00:17:06,169
ثم تفقد عملها

390
00:17:06,171 --> 00:17:07,804
وتتوقف عن الدفع

391
00:17:07,806 --> 00:17:09,205
،شخص آخر يكره انحاء أردافه

392
00:17:09,207 --> 00:17:10,773
لذا فإنه يبذر ماله على مجموعة عمليات زرع

393
00:17:10,775 --> 00:17:12,875
،روح آخرى ترى سيارة إيطالية رياضية وتفكر

394
00:17:12,877 --> 00:17:14,343
"لم لست أنا؟"

395
00:17:14,345 --> 00:17:15,778
يشتري الناس أشياء لا يمكنهم تحملها

396
00:17:15,780 --> 00:17:16,946
أدرك الفكرة

397
00:17:16,948 --> 00:17:18,815
الكثير، الكثير من الناس

398
00:17:18,817 --> 00:17:21,017
،أكثرها تافه
وبعضها ليس كذلك

399
00:17:21,019 --> 00:17:23,586
لكن كل عملية بيع تدفق إلى محيط كبير

400
00:17:23,588 --> 00:17:24,787
من الديّـن المستهلك

401
00:17:24,789 --> 00:17:26,522
،في هذا البلد وحسب
يتعاظم

402
00:17:26,524 --> 00:17:28,825
،$2.4ترليون

403
00:17:28,827 --> 00:17:31,260
معظمها مدين إلى شركات الديّـن

404
00:17:31,262 --> 00:17:33,463
لم يعمل (هورويتز) لدى شركة ديّـن

405
00:17:33,465 --> 00:17:37,100
صحيح، لكن لدى الشركات سياسة للإقلاع عن

406
00:17:37,102 --> 00:17:39,969
محاولة جمع الديّـن الغير المسدد بعد 180 يوم

407
00:17:39,971 --> 00:17:42,672
قرر أحد أن ذلك لا يستحق الجهد

408
00:17:42,674 --> 00:17:44,173
لذا فقد باعوه

409
00:17:44,175 --> 00:17:46,109
باعوا الديّـن؟

410
00:17:46,111 --> 00:17:47,643
لمن؟

411
00:17:47,645 --> 00:17:49,946
لمن يود أحد بيع فاتورة غير مدفوعة؟

412
00:17:49,948 --> 00:17:52,281
لانك لا تستطيع الحصول عليها بحسم منخفض جداً

413
00:17:52,283 --> 00:17:55,885
$لنفترض أنك اشتريت ديناً بقيمة 10,000

414
00:17:55,887 --> 00:17:57,520
$بـ 1,000

415
00:17:57,522 --> 00:17:59,589
عندها ستكونين قادرة على مضايقة
أو غير ذلك

416
00:17:59,591 --> 00:18:02,558
$تغتصبي 5,000
من المديونون تعيسي الحظ

417
00:18:02,560 --> 00:18:03,826
... عندها ستكوني قد جنيت

418
00:18:03,828 --> 00:18:05,328
$4,000

419
00:18:05,330 --> 00:18:06,829
،كطريقة لكسب لقمة العيش

420
00:18:06,831 --> 00:18:08,397
،إنها أكثر بقليل من غير منصف

421
00:18:08,399 --> 00:18:10,466
(ولهذا السبب أبقى (ستيفن
الأمر مخفيا ً عن زوجته

422
00:18:10,468 --> 00:18:11,968
،لكن يمكن أيضا ً أن يكون مربحا ً كثيراً

423
00:18:11,970 --> 00:18:13,736
ولهذا كان يقوم بذلك في المقام الأول

424
00:18:13,738 --> 00:18:15,505
حسنا ً، سنحتاج لاتصال بنكي

425
00:18:15,507 --> 00:18:17,406
لنجتاز هؤلاء الناس ونجد شيئاً

426
00:18:17,408 --> 00:18:19,542
في الواقع، سنذهب إلى مخفر الشرطة

427
00:18:19,544 --> 00:18:22,645
طلبت من المحقق (بيل) ان يبحث في سجلات الضرائب

428
00:18:22,647 --> 00:18:24,213
(في شركة (ستيفن

429
00:18:24,215 --> 00:18:27,250
(سيأتي مع موظف اسمه (إدواردو بينيا

430
00:18:27,252 --> 00:18:30,186
أي واحد من هؤلاء الناس الموجودين على الجدار

431
00:18:30,188 --> 00:18:31,521
لديهم دافع ليريدوا (ستيفن) ميتاً

432
00:18:31,523 --> 00:18:32,955
،ولن استثنيهم

433
00:18:32,957 --> 00:18:34,490
لكن صناعة جمع الدين

434
00:18:34,492 --> 00:18:37,293
لديها سمعة سيئة عن توظيف مدانين وسجناء الإفراج المشروط

435
00:18:37,295 --> 00:18:39,128
اعتقد أنه من المتوقع أن
ستيفن يدير خلافاً عن 

436
00:18:39,130 --> 00:18:40,563
واحد من شركائه الجدد الغامضين

437
00:18:40,565 --> 00:18:43,332
(شخص مثل (إدواردو بينيا

438
00:18:43,334 --> 00:18:44,734
لدى الرجل سجل من الحجز

439
00:18:44,736 --> 00:18:46,102
و الاعتداء العنيف

440
00:18:52,409 --> 00:18:54,977
نسخ من نماذج سجلات الضرائب
(من (س.م.هـ المتحدة

441
00:18:54,979 --> 00:18:56,479
،لم يأتي (بيل) مع السيد (بينيا) بعد

442
00:18:56,481 --> 00:18:58,014
لذا اعتقدت أنني يمكن أن اتفحصهم

443
00:18:58,016 --> 00:18:59,582
بينما ننتظر ولنرى

444
00:18:59,584 --> 00:19:01,150
إن كان هنالك شيء غير متوقع

444(1)
00:19:01,155 --> 00:19:01,150
هل مطعم (ماريانا) مناسب للعشاء؟

444(2)
00:19:03,155 --> 00:19:04,990
بالطبع

445
00:19:06,456 --> 00:19:08,090
لم كذبت؟

446
00:19:08,092 --> 00:19:09,392
ماذا؟

447
00:19:09,394 --> 00:19:11,227
هذا مطعم ستيك أرجنتيني

448
00:19:11,229 --> 00:19:12,895
إنها حقيقة ثابتة أنك
(تمقتين صلصلة (الشيموشوري

449
00:19:12,897 --> 00:19:15,164
،أولاً
لا تقرأ خلف ظهري

450
00:19:15,166 --> 00:19:16,966
.وإنها لم تكن كذبة
أحاول أن اكون مهذبة

451
00:19:16,968 --> 00:19:18,434
سنتناول العشاء مع والد (آندرو) الليلة

452
00:19:18,436 --> 00:19:19,869
على الأرجح هو من أختار المكان

453
00:19:19,871 --> 00:19:21,304
لن أقول أنني لن أذهب إلى هناك

454
00:19:21,306 --> 00:19:23,105
لمقابلة الآباء

455
00:19:23,107 --> 00:19:25,908
هذه نقطة تحول هامة في
دراما الرومنسية العاطفية

456
00:19:25,910 --> 00:19:27,276
.كلا، لست ذاهبة لأقابل والديه
سأتناول العشاء

457
00:19:27,278 --> 00:19:28,578
.مع والده
ليس أمراً جلياً

458
00:19:28,580 --> 00:19:30,046
إذا لم جعلك الحديث متوترة للغاية ؟

459
00:19:30,048 --> 00:19:31,480
لست متوترة بسبب الوجبة
أنا متوترة 

460
00:19:31,482 --> 00:19:32,582
بسبب استجوابك لي بشأنه

461
00:19:32,584 --> 00:19:34,750
كلا

462
00:19:36,019 --> 00:19:37,486
ماركوس) هنا)

463
00:19:37,488 --> 00:19:39,755
الحمدلله

464
00:19:39,757 --> 00:19:42,158
ستيفن) و أنا عملنا سوية في أول رزمة دين)

465
00:19:42,160 --> 00:19:44,493
منذ عدة أشهر

466
00:19:44,495 --> 00:19:46,462
كانت المرة الأولى بالنسبة له

467
00:19:46,464 --> 00:19:48,831
لقد وضحت له القوانين نوعاً ما

468
00:19:48,833 --> 00:19:50,733
،و كنتم تعملون على مشروع آخر معاً

469
00:19:50,735 --> 00:19:52,068
أليس كذلك؟

470
00:19:52,070 --> 00:19:53,569
خارجاً في مدينة (لونغ آيلند)؟

471
00:19:53,571 --> 00:19:55,838
ارتبط (سيتفن) بحزمة كبيرة

472
00:19:55,840 --> 00:19:58,074
(لقد اسماها (الأم لود

473
00:19:58,076 --> 00:19:59,842
ديون تساوي الملايين والملايين

474
00:19:59,844 --> 00:20:01,711
والذي أحضرها بالرخيص

475
00:20:01,713 --> 00:20:04,080
كم مليونا ً؟ -
لا أعلم -

476
00:20:04,082 --> 00:20:06,549
لم يرني (سيتفن) القائمة كلها أبداً

477
00:20:06,551 --> 00:20:09,285
لقد أعطانا اسماء لنتصل بها كل يوم وحسب

478
00:20:09,287 --> 00:20:11,554
لم أغلقت مكاتبكم؟

479
00:20:11,556 --> 00:20:13,556
لا أعلم بالضبط

480
00:20:13,558 --> 00:20:16,192
في بعض الأحيان
إن أدخل (سيتفن) احداً

481
00:20:16,194 --> 00:20:18,761
،يدين بمال ضخم ويسكن بالقرب

482
00:20:18,763 --> 00:20:20,363
،فإنه سيقود لرؤيته

483
00:20:20,365 --> 00:20:21,964
و يجمع المال شخصياً

484
00:20:21,966 --> 00:20:24,967
،لقد خرج في سعي كهذا الاسبوع الماضي

485
00:20:24,969 --> 00:20:27,670
عاد وطلب منا جميعا ً الذهاب إلى المنزل

486
00:20:27,672 --> 00:20:29,005
ماذا حدث؟

487
00:20:29,007 --> 00:20:31,540
من ذهب ليرى؟ -
لا فكرة لدي -

488
00:20:31,542 --> 00:20:34,010
--قال فقط أننا انتهينا من جمع الرزم

489
00:20:34,012 --> 00:20:36,679
وذلك كان غير معقول، لأننا
لم نكن قد اتصلنا بثلاثة

490
00:20:36,681 --> 00:20:39,382
من الأسماء بعد -
كيف علمت ذلك؟ -

491
00:20:39,384 --> 00:20:41,884
أعتقدت أنك لم ترى اللائحة كلها

492
00:20:43,520 --> 00:20:45,554
مجرد تخمين

493
00:20:45,556 --> 00:20:46,923
إنه يكذب

494
00:20:46,925 --> 00:20:48,424
بشكل سيء

495
00:20:48,426 --> 00:20:50,026
بمن تتصل؟

496
00:20:50,028 --> 00:20:52,828
شركة الاتصال
(سأتظاهر بأنني السيد (بينيا

497
00:20:52,830 --> 00:20:55,331
،لا بد أنك كنت مستاء جداً

498
00:20:55,333 --> 00:20:57,633
لخسارتك عملا ًبصورة فجائية هكذا

499
00:20:57,635 --> 00:21:00,636
كنت اتسائل متى
كنت ستصل إلى ذلك

500
00:21:00,638 --> 00:21:03,072
تعتقد أنني قتلت (ستيفن)، صحيح؟

501
00:21:03,074 --> 00:21:04,907
يبدو منطقياً

502
00:21:04,909 --> 00:21:07,009
لقد طردني

503
00:21:07,011 --> 00:21:09,011
حصلت على سجل جنائي

504
00:21:09,013 --> 00:21:11,180
لقد مات ،ماذا، منذ يومين؟

505
00:21:11,182 --> 00:21:12,448
هذا صحيح

506
00:21:12,450 --> 00:21:15,184
لقد سرح (ستيفن) الجميع في الاسبوع الماضي

507
00:21:15,186 --> 00:21:17,353
،(غادرت إلى (سبرينغ فيلد)، (أوهايو
في اليوم اللاحق

508
00:21:17,355 --> 00:21:19,488
وعدت ليلة أمس

509
00:21:19,490 --> 00:21:22,391
ماذا كنت تفعل هناك؟ -
حفلة عيد ميلاد ابن اخي -

510
00:21:22,393 --> 00:21:24,961
سأريك إيصالات السفر إن أردت

511
00:21:24,963 --> 00:21:26,963
،)ربما لم يقتل (ستيفن هورويتز

512
00:21:26,965 --> 00:21:28,197
لكنه يكذب بشأن شيء واحد

513
00:21:28,199 --> 00:21:30,066
لديه قائمة الديون الكاملة

514
00:21:30,068 --> 00:21:31,267
لقد سرقها

515
00:21:31,269 --> 00:21:33,869
من هذا ؟

516
00:21:33,871 --> 00:21:36,372
لقد نصب السيد (بينا) 14 خطا ً هاتفياً جديداً
في شقته

517
00:21:36,374 --> 00:21:38,774
إنه يفتتح غرفته الخاصة للأعمال الغير قانونية

518
00:21:38,776 --> 00:21:40,543
هل هذا صحيح؟

519
00:21:40,545 --> 00:21:42,044
،إن بحثنا في أرجاء مكانك

520
00:21:42,046 --> 00:21:44,113
هل سنعثر على قائمة (ستيفن) للمديونين؟

521
00:21:44,115 --> 00:21:47,116
إن فعلنا، فإن هذه حيازة جنائية لأملاك مسروقة

522
00:21:47,118 --> 00:21:49,585
هذا محضر جنائي و مخالفة إطلاق سراح مشروط

523
00:21:49,587 --> 00:21:52,054
،الآن طبعاً
،إن تحقق من حجة غيابك

524
00:21:52,056 --> 00:21:53,923
...فإنك ستعطينا اللائحة طوعاً

525
00:21:53,925 --> 00:21:56,225
قد نكون قادرين على فعل شيء مع
ضابط تسريحك المشروط

526
00:21:58,095 --> 00:22:00,096
(عن طريق عرض (الأم لود

527
00:22:00,098 --> 00:22:01,530
من اللمحة الأولى، يبدو

528
00:22:01,532 --> 00:22:04,367
أن هناك فواتير غير مدفوعة
بقيمة 20 مليون دولار

529
00:22:04,369 --> 00:22:06,068
إذاً ما الذي تبحث عنه هنا؟

530
00:22:06,070 --> 00:22:07,503
أي كميات كبيرة

531
00:22:07,505 --> 00:22:10,239
(مدانة من سكان (ناوغاتوك، كونيتيكت

532
00:22:10,241 --> 00:22:12,675
(لدينا سجلات نظام تجميع الضرائب الخاصة بـ(ستيفن

533
00:22:12,677 --> 00:22:14,343
وإشارات أبراج الهاتف الخلوي

534
00:22:14,345 --> 00:22:15,545
(التابع للطريق الريفي في (ناوغاتوك

535
00:22:15,546 --> 00:22:16,846
بفترة قصيرة قبل اختفائه

536
00:22:16,848 --> 00:22:18,447
،لم يكن لديه عمل اعتيادي هناك

537
00:22:18,449 --> 00:22:19,949
ربما إذاً كان يبحث عن أحد من مديونيه

538
00:22:19,951 --> 00:22:21,317
إذاً تريد أن تكتشف

539
00:22:21,319 --> 00:22:23,352
ماذا حدث في تلك الزيارة الشخصية

540
00:22:23,354 --> 00:22:24,754
كل شيء كان يجري بشكل طبيعي

541
00:22:24,756 --> 00:22:26,055
،حتى تلك النقطة

542
00:22:26,057 --> 00:22:27,757
لذا فنحن بحاجة لنعرف
(ما أخاف (ستيفن

543
00:22:27,759 --> 00:22:30,226
حتى يغلق عمله

544
00:22:30,228 --> 00:22:31,727
لا يجب أن تشعر بالسوء حقاً

545
00:22:31,729 --> 00:22:33,095
بشأن عدم رغبتك في مقابلة
(والدي (آندرو

546
00:22:33,097 --> 00:22:34,330
كان الرجل دائماً نوعاً من 

547
00:22:34,332 --> 00:22:35,464
الشخص المسؤول عنك

548
00:22:35,466 --> 00:22:37,166
الشخص المسؤول"؟"
لم أقل ذلك أبداً

549
00:22:37,168 --> 00:22:39,068
،كما أنك أيضاً، في كل المرات التي واعدتي بها أحداً

550
00:22:39,070 --> 00:22:40,336
لم تتباهي أبداً
بأي تلميح عن إحساس بالنشوة

551
00:22:40,338 --> 00:22:41,570
الذي يرافق الحب الجديد

552
00:22:41,572 --> 00:22:44,073
،الرجل عائد إلى الأبد

553
00:22:44,075 --> 00:22:45,341
،ساعيا ً لتصعيد متواضع في العلاقة

554
00:22:45,343 --> 00:22:46,642
وأنت مجبورة لمواجهة

555
00:22:46,644 --> 00:22:47,943
فتور عاطفتك للرجل

556
00:22:47,945 --> 00:22:49,478
طريقة التفكير هذه تؤدي

557
00:22:49,480 --> 00:22:50,846
إلى انفصال متنبئ به

558
00:22:50,848 --> 00:22:52,348
(لا أريد الانفصال عن (آندرو

559
00:22:52,350 --> 00:22:53,783
للتو قد بدأنا

560
00:22:53,785 --> 00:22:55,251
،إن لم تريدي الانفصال معه

561
00:22:55,253 --> 00:22:56,919
إذاً لم تقوم فكرة مقابلة والديه

562
00:22:56,921 --> 00:22:58,587
بملئك بخوف لا يوصف؟

563
00:22:58,589 --> 00:23:01,123
...أنا -
لا تجيبي حالاً -

564
00:23:01,125 --> 00:23:02,525
،في الواقع، لدينا كل الوقت للتفكير

565
00:23:02,527 --> 00:23:04,260
(لأننا سنقود إلى (كونيتيكت

566
00:23:04,262 --> 00:23:06,662
عثرت على أحد -
(أوين داوني) -

567
00:23:06,664 --> 00:23:08,964
،وفقا ً لهذه اللائحة
لديه تراكم

568
00:23:08,966 --> 00:23:12,168
عدة مئات الآلاف من الدورات
المستحقة من الديون

569
00:23:12,170 --> 00:23:15,304
،لدى (أوين داوني) سجل جنائي

570
00:23:15,306 --> 00:23:16,806
...لذا فإن لم يجب على الباب

571
00:23:16,808 --> 00:23:18,974
لن نزيل القفل

572
00:23:21,646 --> 00:23:22,878
مرحباً

573
00:23:22,880 --> 00:23:24,113
مساء الخير

574
00:23:24,115 --> 00:23:25,948
نحن مستشارون لقسم شرطة نيويورك

575
00:23:25,950 --> 00:23:27,283
(نود رؤية (أوين داوني

576
00:23:27,285 --> 00:23:28,684
أنا آسفة

577
00:23:28,686 --> 00:23:30,352
يخضع (أوين) للعلاج في الوقت الحالي

578
00:23:30,354 --> 00:23:31,620
لدينا بضع

579
00:23:31,622 --> 00:23:32,888
اسئلة له

580
00:23:32,890 --> 00:23:34,323
لقد كان مشواراً طويلاً قليلاً

581
00:23:34,325 --> 00:23:35,558
،إن كنتم تنوون الانتظار

582
00:23:35,560 --> 00:23:37,126
،بإمكانكم التحدث إليه في دقيقة

583
00:23:37,128 --> 00:23:40,196
لكن في الوقت الحالي لا يقول (أوين) أي شيء

584
00:23:45,068 --> 00:23:47,736
لا اعتقد أن الرجل قد ضرب أحدا ً مؤخراً

585
00:23:47,738 --> 00:23:49,205
ماهو تشخيصه؟

586
00:23:49,207 --> 00:23:50,639
انتفاخ رئوي

587
00:23:50,641 --> 00:23:53,142
،يعتقد (أوين) انه التقطه بسبب العمل في البناء

588
00:23:53,144 --> 00:23:55,744
لكنه لم يحصل على أي مال خارج الشركة

589
00:23:55,746 --> 00:23:57,213
(أنا عمة (أوين

590
00:23:57,215 --> 00:23:59,849
أعمل في مشفى في المدينة

591
00:23:59,851 --> 00:24:01,484
،أمر هنا متى ما استطيع

592
00:24:01,486 --> 00:24:03,452
احضر له أي دواء استطيع
تصل إليه يدي

593
00:24:03,454 --> 00:24:05,321
،أثناء زياراتك
هل سبق ورأيت هذا الرجل؟

594
00:24:05,323 --> 00:24:06,555
بالطبع

595
00:24:06,557 --> 00:24:08,190
(ستيفن)

596
00:24:08,192 --> 00:24:10,192
لقد اتى إلى هنا عدة مرات

597
00:24:10,194 --> 00:24:11,694
هل هو بخير؟

598
00:24:11,696 --> 00:24:12,862
أخشى أنه ليس كذلك

599
00:24:12,864 --> 00:24:14,363
لقد قتل

600
00:24:14,365 --> 00:24:16,665
يا إللهي

601
00:24:16,667 --> 00:24:18,701
أنا آسفة جداً لسماع هذا

602
00:24:18,703 --> 00:24:21,170
،اعلم أن (ستيفن) كان يكافح ليجد طريقه

603
00:24:21,172 --> 00:24:22,938
لكنه كان رجلا ًصالحاً

604
00:24:22,940 --> 00:24:26,041
رجل صالح؟ لقد كان يحاول
جمع المال من ابن اخيك

605
00:24:26,043 --> 00:24:27,409
في البداية

606
00:24:27,411 --> 00:24:30,112
ثم تحدث إلى (أوين) لفترة

607
00:24:30,114 --> 00:24:33,315
،ثاني مرة رأيته فيها هنا
كان قد أحضر مشتريات

608
00:24:33,317 --> 00:24:35,184
،ثم في الاسبوع الماضي
(أخبر (أوين

609
00:24:35,186 --> 00:24:37,219
أنه لا يدين إليه بأي شي بعد الآن

610
00:24:37,221 --> 00:24:38,387
حقا ً؟

611
00:24:38,389 --> 00:24:40,055
لقد كانت كمعجزة

612
00:24:40,057 --> 00:24:42,224
قال (ستيفن) أنه لم يعد يستطيع العيش
،مع ما كان يقوم به

613
00:24:42,226 --> 00:24:43,926
لم يستطع ان يستنزف المال من الناس

614
00:24:43,928 --> 00:24:45,761
الذين كانوا سيء الحظ بعد الآن

615
00:24:45,763 --> 00:24:48,063
(لقد تساهل مع دين (أوين

616
00:24:48,065 --> 00:24:50,332
ربما لهذا السبب قد أغلق عمله

617
00:24:50,334 --> 00:24:52,134
،لم يكن يغفر دين (اوين) فقط

618
00:24:52,136 --> 00:24:54,737
كان يقوم بذلك لكل شخص موجود في ذلك الملف

619
00:24:54,739 --> 00:24:56,539
اعذروني

620
00:24:57,641 --> 00:24:59,742
(ربما لم يقتل (ستيفن هورويتز

621
00:24:59,744 --> 00:25:01,510
،لأنه كان جامع ديون

622
00:25:01,512 --> 00:25:04,513
ربما قتل لأنه كان غافر ديون

623
00:25:14,861 --> 00:25:17,805
إذاً ماذا كان (ستيفن هورويتز)، شبيه (روبن هود)؟
<i>
شخصية إنجليزية تمثل شخصاً شجاعاً يتمتع ببراعة رمي السهام
قام على سلب وسرقة الأغنياء لأجل إطعام الفقراء ومحاربة الظلم والطغيان
</i>

624
00:25:17,806 --> 00:25:19,806
،المقارنة غير مثالية

625
00:25:19,808 --> 00:25:21,775
لكن في سياق الحديث، أجل

626
00:25:21,777 --> 00:25:24,477
لم يرد أن يلغي ديناً كبيراً جزئياً

627
00:25:24,479 --> 00:25:27,013
لقد وجه كل اهتمامه إلى جمع
(الام لود)

628
00:25:27,015 --> 00:25:29,516
لكن في مكان ما أثناء طريقه
كان لديه عيد الغطاس

629
00:25:29,518 --> 00:25:32,052
(إذاً فإنه مثل (الغرينش) الذي يعيد (الكريسمس
<i>
الغرينش شخصية خيالية يمثل الروح الشريرة المعادية لاحتفالات الكريسمس
</i>

630
00:25:32,054 --> 00:25:33,753
(بورك (ستيفن
بماذا يفيد هذا

631
00:25:33,755 --> 00:25:35,488
مع جريمة قتله؟

632
00:25:35,490 --> 00:25:36,923
سؤال في صميم الموضوع تماماً

633
00:25:36,925 --> 00:25:38,858
قبل أن يتمكن من إجراء المعاملات الورقية

634
00:25:38,860 --> 00:25:40,260
والتي في الحقيقة قد وثقت

635
00:25:40,262 --> 00:25:42,329
،الدين كدين مرسخ
فإن (ستيفن) قد قتل

636
00:25:42,331 --> 00:25:44,731
أتعتقد أن أحداً أراد إيقافه عن القيام بذلك؟

637
00:25:44,733 --> 00:25:47,133
أعتقد أن (ستيفن) لم يكن لديه الكثير
للإدخار

638
00:25:47,135 --> 00:25:49,002
أحد قد نبهه

639
00:25:49,004 --> 00:25:50,804
(من بقاء (الأم لود

640
00:25:50,806 --> 00:25:52,906
،إن عمل بشكل صحيح
فإن الرزمة كانت

641
00:25:52,908 --> 00:25:54,507
يمكن أن تضعه في السجن المؤبد

642
00:25:54,509 --> 00:25:56,943
لكنها كانت ستكلفه ملايين الدولارات لشرائها

643
00:25:56,945 --> 00:25:59,212
إذاً كان لديه مستثمرون؟
ومن اشترى حصص

644
00:25:59,214 --> 00:26:02,148
الرزم الكبيرة من الدين الغير المدفوع؟

645
00:26:02,150 --> 00:26:03,984
صور المجرمين

646
00:26:03,986 --> 00:26:05,518
هؤلاء الذين قضوا حياتهم

647
00:26:05,520 --> 00:26:07,887
بمرحلة التدهور بين القانون و الجريمة

648
00:26:08,038 --> 00:26:09,471
... سأعطيك

649
00:26:09,473 --> 00:26:13,108
(المستثمرين الأساسين في شركة (س.م.هـ المتحدة

650
00:26:13,110 --> 00:26:15,110
هل هذا (سام جيانيني)؟

651
00:26:15,112 --> 00:26:17,679
الرأس طيب السمعة الذي تبقى
من العائلة الإجرامية في المدينة

652
00:26:17,681 --> 00:26:19,047
استثمر في شركة وهمية

653
00:26:19,049 --> 00:26:20,149
سميت باسم ابنة أخيه

654
00:26:20,151 --> 00:26:22,184
،(جريس يي)

655
00:26:22,186 --> 00:26:23,552
(عمادة (بروكلين
;للمراهنة الغير مشروعة

656
00:26:23,554 --> 00:26:25,954
،(والكر تولان)
القيّم على نوادي الجنس

657
00:26:25,956 --> 00:26:27,489
والذي يربط المال مع
(وول ستريت)
<i>
وول ستريت هو شارع المال والبورصة في الولايات المتحدة الأمريكية
</i>

658
00:26:27,491 --> 00:26:28,924
... رجال ونساء يافعين لينين

659
00:26:28,926 --> 00:26:30,926
،سأستمر
--لكنك لديك الصورة

660
00:26:30,928 --> 00:26:33,562
لا يوجد أحد هنا
تود دعوته لحفلة شاي

661
00:26:33,564 --> 00:26:35,964
لا أحد تود أن تغشهم بمالهم الأولي, أيضاً

662
00:26:35,966 --> 00:26:37,900
.بالضبط
صحوة (ستيف هورويتز) الروحية

663
00:26:37,902 --> 00:26:40,302
كان لديه الأثر الجانبي غير السعيد

664
00:26:40,304 --> 00:26:43,238
على التشكيلة الغاضبة
من الأوغاد وقاطعي الطرق

665
00:26:43,240 --> 00:26:46,708
إنه عملنا أن نكتشف أي منهم قد قتله

666
00:26:46,710 --> 00:26:49,711
مع هذه المجموعة، سيكون
كسباق للوصول إلى خط النهاية

667
00:26:51,247 --> 00:26:52,614
إذاً من الواضح أنني لم اصبح

668
00:26:52,616 --> 00:26:54,283
مرافقة مدمن لأكون محققة

669
00:26:54,285 --> 00:26:56,351
لم أعرف حتى أنني أردت أن اكون محققة

670
00:26:56,353 --> 00:26:58,187
.حتى بدأت فعلياً بالممارسة
،أقصد

671
00:26:58,189 --> 00:27:00,756
،لقد قاومت الأمر لمدة طويلة
لكنني حقاً مسرورة

672
00:27:00,758 --> 00:27:02,191
أنني قمت بالتغيير

673
00:27:02,193 --> 00:27:04,159
... لذا

674
00:27:04,161 --> 00:27:05,360
... جراحة

675
00:27:05,362 --> 00:27:06,862
... مرافقة مدمن

676
00:27:06,864 --> 00:27:07,890
محققة

677
00:27:07,914 --> 00:27:08,932
أ-أعلم أن هذا يبدو ثرثرة عندما

678
00:27:08,933 --> 00:27:12,701
أصفه، لكن أعدك أن ذلك كله
يبدو متناسقا ً جداً بينما

679
00:27:12,703 --> 00:27:15,037
.كان يحدث حقاً
في الواقع هذا وصف ملائم

680
00:27:15,039 --> 00:27:16,672
لمعظم حيوات الناس

681
00:27:16,674 --> 00:27:19,208
أجد أن قصتك ملهمة، في الحقيقة

682
00:27:19,210 --> 00:27:23,212
.مدهش
اعتقد ان والدتي ستقول "طائشة" لكن ... شكراً

683
00:27:23,214 --> 00:27:24,613
في الواقع, بالطبع ستقول ذلك

684
00:27:24,615 --> 00:27:26,281
نحن نقلق على أولادنا

685
00:27:26,283 --> 00:27:28,917
.لا يتلاشى ذلك أبداً
،لكن بالنسبة لي

686
00:27:28,919 --> 00:27:31,086
يبدو كأنك وجدت شغفك

687
00:27:31,088 --> 00:27:34,590
لقد تقبلت الأمر عندما أظهر نفسه
لم تسقطي

688
00:27:34,592 --> 00:27:38,060
إنه تماما ً إحساس المغامرة الذي
(أنا ووالدة (آندرو

689
00:27:38,062 --> 00:27:39,828
حاولنا أن نعززه في أطفالنا

690
00:27:39,830 --> 00:27:42,898
لقد ألحقتموني في صف البرمجة
في الصف الثالث

691
00:27:42,900 --> 00:27:44,867
وانظر إلى نفسك الآن

692
00:27:44,869 --> 00:27:48,470
آسف لقد تطلب الأمر وقتاً طويلاً لنعود سوية

693
00:27:48,472 --> 00:27:50,239
انت رائعة

694
00:27:50,241 --> 00:27:51,807
♪ ♪

695
00:28:00,651 --> 00:28:02,150
واتسون)، ما الذي تفعلينه هنا؟)

696
00:28:02,152 --> 00:28:04,253
لقد أتيت إلى هنا لألكمك

697
00:28:06,390 --> 00:28:08,290
لم كان هذا؟

698
00:28:08,292 --> 00:28:09,625
اكره الأمر عندما تكون محقاً

699
00:28:09,627 --> 00:28:11,293
هل هذا بشأن عشاءك؟

700
00:28:11,295 --> 00:28:13,529
لقد كان تماما ً شيئا ً يخص <i>مقابلة الآباء</i>

701
00:28:13,531 --> 00:28:16,231
لا يوجد بالفعل مقولة عن مقابلة والدي أحدهم

702
00:28:16,233 --> 00:28:18,367
لم تتضمن مقابلة والديهم فعلياً

703
00:28:18,369 --> 00:28:19,902
.تعلم ما اقصد
(و والد (آندرو

704
00:28:19,904 --> 00:28:21,603
--كان جداً... رائعاً
لقد كان حميمياً و مرحباً

705
00:28:21,605 --> 00:28:23,705
لقد كان بشكل واضح مبتهجاً جداً
لأنني أواعد ابنه

706
00:28:23,707 --> 00:28:26,239
أقصد، أن الأمر سار بشكل جيد
قدر مايمكن أن تتخيل

707
00:28:26,263 --> 00:28:27,344
...ومع ذلك

708
00:28:27,344 --> 00:28:29,978
لم أرد أياً من ذلك

709
00:28:29,980 --> 00:28:31,980
لم اشعر أنني مرتاحة

710
00:28:31,982 --> 00:28:33,549
،أقصد، (آندرو) ذكي
،ولطيف

711
00:28:33,551 --> 00:28:35,150
ويرتدي ثيابا ًمثل طالب ثانوي

712
00:28:35,152 --> 00:28:37,452
.قد طرد للتو
ما خطبي ؟

713
00:28:37,454 --> 00:28:39,354
لا أشعر بأي شيء
من المفترض أن اشعر

714
00:28:39,356 --> 00:28:42,024
،لست خبيرا ً في كثير من الأشياء
لكن الحب ليس واحدا ً منهم

715
00:28:42,026 --> 00:28:43,959
،أعلم، على أي حال
أنه لا يمكن أن يكون مصغراً

716
00:28:43,961 --> 00:28:45,294
في قائمة الميزات

717
00:28:45,296 --> 00:28:47,095
كما تعلمين، ربما عليك قبول

718
00:28:47,097 --> 00:28:50,465
،(حقيقة أنه أياً ما تعنيه علاقتك مع (آندرو

719
00:28:50,467 --> 00:28:52,968
إلا أنك لا تريدينها

720
00:28:52,970 --> 00:28:55,270
إذا ًماذا أريد؟

721
00:28:55,272 --> 00:28:56,939
لا أعلم

722
00:28:56,941 --> 00:28:59,207
،بينما تستكشفين ذلك
بدون قصد قد

723
00:28:59,209 --> 00:29:02,144
... تعاملين رجلاً لطيفاً
بشكل رث

724
00:29:06,583 --> 00:29:08,684
أعلم مايجب أن يحدث

725
00:29:08,686 --> 00:29:10,252
بماذا أنت متورط على أي حال؟

726
00:29:10,254 --> 00:29:11,753
لماذا-لماذا تصنع لوحة (كلايد)؟

727
00:29:11,755 --> 00:29:13,722
لم أجبره على القيام بأي شيء

728
00:29:13,724 --> 00:29:15,591
إنه يستمتع بذلك

729
00:29:15,593 --> 00:29:18,260
... من المريح جدا ً المشاهدة 

730
00:29:18,262 --> 00:29:20,862
بينما أنتظر ليتم إهانتي

731
00:29:20,864 --> 00:29:24,566
عندما غادرنا الشركة، كنا نفترض أن
(ستيفن هورويتز)

732
00:29:24,568 --> 00:29:26,501
قد قتل عن طريق واحد من مستثمريه

733
00:29:26,503 --> 00:29:28,870
الآن، تحقيق وجيز
قد اظهر أن ذلك خاطئ

734
00:29:28,872 --> 00:29:31,473
(تبين أن (ستيفن) عمل بشكل كاف على (الأم لود

735
00:29:31,475 --> 00:29:32,708
ليوفي مستثمريه

736
00:29:32,710 --> 00:29:34,643
قبل أن يغير شعوره

737
00:29:34,645 --> 00:29:36,812
...إذاً إن لم يكن واحدا ً منهم

738
00:29:36,814 --> 00:29:38,313
فإننا تماماً بدون مشتبه به

739
00:29:38,315 --> 00:29:40,215
،سعياً للكشف عن معلومة

740
00:29:40,217 --> 00:29:42,451
كنت أفكر عن طبيعة الدين

741
00:29:42,453 --> 00:29:43,785
أولا ً وقبل كل شيء، إنه

742
00:29:43,787 --> 00:29:46,555
السلطة التي يملكها الشخص ضد الآخر

743
00:29:46,557 --> 00:29:48,724
.حسناً
،بالنظر إلى ذلك

744
00:29:48,726 --> 00:29:50,892
كنت اتسائل إن كان لدى قاتلنا سبب ربما

745
00:29:50,894 --> 00:29:52,628
--ليرغب بأحد في ذلك الملف

746
00:29:52,630 --> 00:29:54,863
أو أشخاص-- ليبقوا مديونين

747
00:29:54,865 --> 00:29:56,932
،قبل أن يغير شعوره

748
00:29:56,934 --> 00:29:58,900
(قاد (ستيفن) كل الطريق خارجاً إلى (كونيتيكت

749
00:29:58,902 --> 00:30:00,969
--سعيا ً خلف شخص واحد
(أوين داوني)

750
00:30:00,971 --> 00:30:03,405
الآن، يوجد أناس آخرين
(قد وجودوا على قائمة (الام لود

751
00:30:03,407 --> 00:30:05,407
والذين يدينون بمال أكثر و يعيشون بالقرب

752
00:30:05,409 --> 00:30:06,608
(ركز (ستيفن) على (أوين

753
00:30:06,610 --> 00:30:08,343
لماذا؟

754
00:30:09,779 --> 00:30:11,146
،(إبان إعادة زيارة (أوين

755
00:30:11,148 --> 00:30:12,781
اكتشفت شيئاً مثيرا ً جداً

756
00:30:12,783 --> 00:30:15,217
--عن مجتمعه
جميع العقارات

757
00:30:15,219 --> 00:30:18,754
ضمن نطاق نصف قطر بطول 5 ميل
(من... منزل (أوين 

758
00:30:18,756 --> 00:30:20,922
قد بيعت خلال السنتين الأخيرتين

759
00:30:20,924 --> 00:30:24,126
:من قبل نفس تاجر العقارات
(استثمارات جاي ستيرن)

760
00:30:24,128 --> 00:30:26,094
من أجل ماذا؟ -
لا أعلم -

761
00:30:26,096 --> 00:30:27,396
لم تعلن للعامة بعد

762
00:30:27,398 --> 00:30:29,064
"لقد سألت اصدقاءنا في "الكل

763
00:30:29,066 --> 00:30:31,099
(لألقي نظرة على جدران حماية (استثمارات ستيرن

764
00:30:31,101 --> 00:30:33,568
وربما أكون قد سلطت بعض الضوء على الأمر

765
00:30:33,570 --> 00:30:36,104
في الوقت الحالي إنهم يقررون أي سعر
يرغبون بإستخلاصه

766
00:30:36,106 --> 00:30:38,740
ولهذا السبب انت تنظر أن تكون مهاناً

767
00:30:38,742 --> 00:30:41,143
أعتقد أن هذا قد يكون هم الآن

768
00:30:47,183 --> 00:30:48,817

769
00:30:48,819 --> 00:30:50,285
ذكي

770
00:30:50,287 --> 00:30:52,387
أجل. لا شك أنهم يهنؤون أنفسهم

771
00:30:52,389 --> 00:30:54,756
لتمكنهم من نصب عقبتهم الصعبة حتى الآن

772
00:30:54,758 --> 00:30:56,992
حسناً، أجل، يريدون خاتم دوري الأبطال

773
00:30:56,994 --> 00:30:58,794
قطعة الكعكة المثالية

774
00:30:58,796 --> 00:31:01,596
(ببساطة سأتصل بـ(فيليب
وسيكون الأمر تحت السيطرة

775
00:31:01,598 --> 00:31:03,498
فيليب)؟ (فيل سيمس)؟)
أقصد، أعرفكما أنتما الاثنين

776
00:31:03,500 --> 00:31:05,467
،قد عملتما سوية أو شيئاً كهذا
لكن هل تعتقدان حقاً

777
00:31:05,469 --> 00:31:07,869
أنه سيعطيكما واحدا ً من خواتم دوري الأبطال هكذا؟

778
00:31:07,871 --> 00:31:10,839
ليس لديك فكرة عما يدين لي الرجل

779
00:31:16,813 --> 00:31:17,979
صباح الخير

780
00:31:17,981 --> 00:31:19,815
وجبة
أزياء

781
00:31:19,817 --> 00:31:23,552
سنذهب لنرى مجلس الإداريين في
(استثمارات ستيرن)

782
00:31:23,554 --> 00:31:26,521
لم أكن أعلم أنه كان لدي ملابس متبقية هنا

783
00:31:26,523 --> 00:31:28,423
.لم يكن لديك
أنا اشتريت هذه

784
00:31:28,425 --> 00:31:31,326
،نعمل في أحوال كثيرة لوقت متأخر
لذا فإنني أتخيل أنهم يتعاطون

785
00:31:31,328 --> 00:31:32,928
أتمنى أن يكونا حسب رغبتك

786
00:31:32,930 --> 00:31:35,731
.رائع, في الحقيقة
شكراً

787
00:31:35,733 --> 00:31:37,799
لم نحن ذاهبان إلى (استثمارات ستيرن)؟

788
00:31:37,801 --> 00:31:39,534
،سدد (فيليب) قسم حسابه معي

789
00:31:39,536 --> 00:31:41,103
و"الكل" حصل على خاتمهم

790
00:31:41,105 --> 00:31:43,772
(لقد قضى قليلاً من الوقت في خدمات (ستيرن

791
00:31:43,774 --> 00:31:45,540
لقد علمت ببعض التفاصيل المثيرة عن حيوات الجنس

792
00:31:45,542 --> 00:31:47,542
لبعض أعضاء المجلس
كما أنني أجزم

793
00:31:47,544 --> 00:31:50,378
أنهم يخططون لبناء
(منتج تزلج في (كونيتيكت

794
00:31:50,380 --> 00:31:52,280
ناوغاتوك)، بالتحديد)

795
00:31:52,282 --> 00:31:55,550
.ولهذا السبب أنهم يشترون الأرض كلها
،في هذه اللحظة

796
00:31:55,552 --> 00:31:57,486
تفاصيل المشروع معروفة فقط
لستة أعضاء

797
00:31:57,488 --> 00:31:59,654
من مجلس إدارة (ستيرن) و المدير التنفيذي

798
00:31:59,656 --> 00:32:01,757
سيودون الكشف عن المخططات الاسبوع القادم

799
00:32:01,759 --> 00:32:04,826
:إلا أنه يوجد مشكلة
يقع منزل (أوين دويني) تماماً

800
00:32:04,828 --> 00:32:06,228
في منتصف 

801
00:32:06,230 --> 00:32:08,096
كوخهم الجبلي المقترح
إنه يرفض العرض

802
00:32:08,098 --> 00:32:09,431

803
00:32:09,433 --> 00:32:11,433
(على نحو مفهوم فإن السيد (دويني
غير مستعد

804
00:32:11,435 --> 00:32:13,468
يقضي على حياته في ظروفه الحالية

805
00:32:13,470 --> 00:32:15,637
يعتقد (ستيرن) انهم سيكونون قادرين على
،البيع القصري

806
00:32:15,639 --> 00:32:17,672
حيث أن (أوين) لن يكون قادرا ً
على تسديد ديونه الطبية

807
00:32:17,674 --> 00:32:19,574
،إلا أن باع آخر ممتلكاته الباقية

808
00:32:19,576 --> 00:32:23,044
.منزله
...(لكن إن ألغى (ستيفن) دين (أوين

809
00:32:23,046 --> 00:32:24,412
لن يكون هناك داع للبيع

810
00:32:24,414 --> 00:32:26,748
المنتج كله سيكون معرضا ً للخطر

811
00:32:26,750 --> 00:32:29,217
فقط ستة أشخاص علموا بشأن هذا؟

812
00:32:29,219 --> 00:32:30,919
سبعة، متضمنين المدير التنفيذي

813
00:32:30,921 --> 00:32:33,188
أنا أود حقاً بمجموعة جميلة و مرتبة من المشبته بهم

814
00:32:33,190 --> 00:32:36,358
يجب أن نكون قادرين على صف

815
00:32:36,360 --> 00:32:37,726
،كل شخص في المدينة، أقصد
،الكتف على الكتف

816
00:32:37,728 --> 00:32:39,694
أو أننا سنبدو

817
00:32:39,696 --> 00:32:41,930
ضعيفين بشكل بشع في الاجتماع القادم -
صباح الخير، سيداتي وسادتي -

818
00:32:41,932 --> 00:32:43,832
ماذا يحدث بحق الجحيم؟ -
آسفة, سيدي -

819
00:32:43,834 --> 00:32:45,934
لم استطع إيقافهم -
،نعتذر على المقاطعة -

820
00:32:45,936 --> 00:32:47,869
لكن المنطق القاسي يفرض أن واحدا ً منكم

821
00:32:47,871 --> 00:32:50,505
قاتل على الارجح -
زملائي وانا على -

822
00:32:50,507 --> 00:32:52,607
علاقة متقطعة مع قسم شرطة نيويورك

823
00:32:52,609 --> 00:32:54,442
اعتقدنا أننا سنلقي نظرة عليكم جميعا ً في مكان واحد

824
00:32:54,444 --> 00:32:56,444
ونرى إن برز أحد -
هذا جنون -

825
00:32:56,446 --> 00:32:58,046
ما الذي تتحدث عنه أصلا ً؟

826
00:32:58,048 --> 00:33:00,749
انظر، لا يمكنكم أن تدخلوا هنا بدون دعوة
اخرجوا

827
00:33:00,751 --> 00:33:02,584
اتصلوا بمحامينا

828
00:33:02,586 --> 00:33:05,954
(شارلوك)

829
00:33:07,590 --> 00:33:10,225
اعتذراتي

830
00:33:10,227 --> 00:33:12,294
،بعد إعادة النظر
بلا ريب من الممكن

831
00:33:12,296 --> 00:33:14,329
أنه لا يوجد قاتل في هذه الغرفة

832
00:33:14,331 --> 00:33:16,932
على أي حال، واحد منكم سيصفع على مؤخرته

833
00:33:18,301 --> 00:33:20,168
! واصلوا 

834
00:33:21,838 --> 00:33:23,271
ماذا حدث هناك؟
اعتقدت أنك كنت متأكداً

835
00:33:23,273 --> 00:33:24,806
أن واحداً منهم قد فعلها

836
00:33:24,808 --> 00:33:26,408
،من السبعة الموجودين في تلك الغرفة

837
00:33:26,410 --> 00:33:28,243
ثلاثة منهم نساء من قصيري القامة

838
00:33:28,245 --> 00:33:30,078
واحد كان عجوزاً
وواحد كان يحاول إخفاء

839
00:33:30,080 --> 00:33:32,247
حقيقة أنه تقريبا ً اعمى
عن بقية زملائه

840
00:33:32,249 --> 00:33:34,416
،و واحد، والذي صدف أن قرأت رسائله الإلكترونية

841
00:33:34,418 --> 00:33:36,785
كان يقضي فترة مساءه في الشركة
بدلا ً من أمرأته المتسلطة

842
00:33:36,787 --> 00:33:38,820
في الوقت الذي كان (ستيفن هورويتز) قد قتل

843
00:33:38,822 --> 00:33:41,256
المدير التنفيذي كان الشخص الوحيد 
الذي يمكن أن يهزم

844
00:33:41,258 --> 00:33:43,258
،ويضرب رجلا ً بالغاً
وكان لديه آثار

845
00:33:43,260 --> 00:33:44,960
تقشير حرق شمس
على حواف حد شعر رأسه

846
00:33:44,962 --> 00:33:46,895
،سنثبت ذلك
لكن اعتقد أنه كان في إجازة

847
00:33:46,897 --> 00:33:48,134
في وقت الجريمة

848
00:33:48,158 --> 00:33:49,665
أي واحد منهم كان يمكن أن يستأجر قاتلاً

849
00:33:49,666 --> 00:33:51,066
غير مرجح

850
00:33:51,068 --> 00:33:52,667
يميل القاتلون المحترفون لإعدان الناس

851
00:33:52,669 --> 00:33:54,369
.بأسلوب احترافي
إنهم لا يتخبطون

852
00:33:54,371 --> 00:33:55,704
بطفاءات الحريق

853
00:33:55,706 --> 00:33:57,339
،لذا بتعبير آخر
لم نصل إلى أي مكان

854
00:33:57,341 --> 00:33:58,907
على العكس تماماً

855
00:33:58,909 --> 00:34:01,543
لدي فكرة جيدة جداً
(عمن قتل (ستيفن هورويتز

856
00:34:12,177 --> 00:34:14,244
عذراً، من أنتم هنا لتقابلوه؟

857
00:34:14,246 --> 00:34:16,499
كلا، لسنا هنا لنقابل أحداً
أتينا فقط لنلقي نظرة على

858
00:34:16,499 --> 00:34:18,266
،واحدا ً من شركائك
(كوليمان براون)

859
00:34:18,268 --> 00:34:22,036
هذه في العرض على العامة, أليس كذلك؟

860
00:34:22,038 --> 00:34:24,672
أظن -
عظيم، شكراً

861
00:34:28,644 --> 00:34:31,045
،(عندما طردنا من (استثمارات ستيرن

862
00:34:31,047 --> 00:34:33,448
فإن مديرهم التنفيذي أعطاني بطاقة محاميهم

863
00:34:33,450 --> 00:34:36,317
... هل علمت أن (استثمارات ستيرن) تتمثل من قبل 

864
00:34:36,319 --> 00:34:37,552
دورشيستر-ريد)؟)

865
00:34:37,554 --> 00:34:39,987
إذا أحد من

866
00:34:39,989 --> 00:34:41,689
شركة (ستيف) للمحاماة القديمة
يمثل الناس

867
00:34:41,691 --> 00:34:44,425
الذين أرادوا بناء منتجع تزلج
(على ملكية (أوين دويني

868
00:34:44,427 --> 00:34:46,994
المحام الذي
,إن كان يستحق أجره كمفاوض

869
00:34:46,996 --> 00:34:48,996
أيد كسب عمولة ضخمة

870
00:34:48,998 --> 00:34:51,366
لذا يجب أن يصبح المنتجع حقيقة

871
00:34:51,368 --> 00:34:53,101
(كوليمان براون)

872
00:34:53,103 --> 00:34:55,169
قمت ببحث صغير بطريقي إلى هنا

873
00:34:55,171 --> 00:34:57,672
(كوليمان) و (ستيفن)
كلاهما عضوين

874
00:34:57,674 --> 00:34:59,273
(في نادي (بارايباري كونتري

875
00:34:59,275 --> 00:35:01,609
على مايبدو
فإنهما يلعبان الجولف بشكل روتيني معاً

876
00:35:01,611 --> 00:35:04,445
اشتبه أن (كوليمان براون) هو من جعل (ستيفن) على علم

877
00:35:04,447 --> 00:35:06,047
بـ(الأم لود) في المقام الأول

878
00:35:06,049 --> 00:35:08,282
(لذا فإن هذا الرجل يدل (ستيفن) على (أوين

879
00:35:08,284 --> 00:35:10,718
(لكن إن ألغى (ستفين) دين (أوين

880
00:35:10,720 --> 00:35:13,454
... بدلا ً من الضغط على رقبته حتى يبيع منزله

881
00:35:13,456 --> 00:35:15,890
فإن (كوليمان براون) قد يخسر الملايين

882
00:35:16,892 --> 00:35:18,359
اعذراني

883
00:35:18,361 --> 00:35:19,594
(سيد (براون

884
00:35:19,596 --> 00:35:21,162
هذا لوحة زيتية جميلة جدا ً، أجل

885
00:35:21,164 --> 00:35:22,897
مثني قليلا ً عند عظم الوجنات

886
00:35:22,899 --> 00:35:24,432
.لكنها جيدة
قالت موظفة استقبالنا

887
00:35:24,434 --> 00:35:26,667
أنه يوجد شخصين هنا ينظرون إلى رسم لي

888
00:35:26,669 --> 00:35:27,902
أيمكنني مساعدتكما بشيء؟

889
00:35:27,904 --> 00:35:29,404
كلا. ليس في هذه اللحظة

890
00:35:29,406 --> 00:35:31,739
شكرا ًلك على أي حال

891
00:35:35,577 --> 00:35:38,179
إذا ً ماذا الآن؟

892
00:35:38,181 --> 00:35:41,282
(الآن نحن نبني قضية ضد السيد (براون

893
00:35:50,292 --> 00:35:53,694
هل كان يجب عليك حقا ً أن تحضر هذه إلى هنا؟

894
00:35:53,696 --> 00:35:55,830
بالكاد اعتقد أنه سيلحظ أن اللوحة مفقودة

895
00:35:55,832 --> 00:35:58,833
،حالما نثبت ان (كوليمان براون) هو القاتل الوحشي

896
00:35:58,835 --> 00:36:00,635
على الأرجح سوف ينزلوها على أي حال

897
00:36:00,637 --> 00:36:04,705
إلى جانب أن هناك شيء
في السحنة المعجبة بنفسها

898
00:36:04,707 --> 00:36:07,208
أجدها محفزة جداً

899
00:36:07,210 --> 00:36:09,577
إن كنت متحفزا ً جداً
إذا ً لم لم نصله

900
00:36:09,579 --> 00:36:11,312
بالجريمة بعد؟
أشتبه

901
00:36:11,314 --> 00:36:13,881
أنه يجب أن نقوم بذلك مع
نقص في الدليل الملموس

902
00:36:16,452 --> 00:36:18,186
لا أهتم إن كنت محفزاً

903
00:36:18,188 --> 00:36:20,221
بسببه أم لا
أشعر وكأنه يحدق إلي

904
00:36:20,223 --> 00:36:22,223
سأنزلها

905
00:36:31,700 --> 00:36:34,335
،في هذه اللوحة
(يرتدي السيد (براون

906
00:36:34,337 --> 00:36:35,970
زوجا ً من النظارات ذات إطار

907
00:36:35,972 --> 00:36:37,371
،(إن بحثت عنه في (جوجل

908
00:36:37,373 --> 00:36:39,707
فإنه يرتدي ذات الزوج في جميع صوره

909
00:36:39,709 --> 00:36:41,108
<i>...عندما قابلناه اليوم</i>

910
00:36:41,110 --> 00:36:42,810
كان يرتدي نظارات بدون إطار

911
00:36:42,812 --> 00:36:45,346
من الممكن أنه يمتلك أكثر من زوج نظارات

912
00:36:45,348 --> 00:36:46,848
من الممكن

913
00:36:46,850 --> 00:36:50,418
أو ربما أنه يوجد دليل ملموس رغم ذلك

914
00:36:52,254 --> 00:36:54,956
(سيد (براون -
شكرا ً لقدومك -

915
00:36:54,958 --> 00:36:57,358
أيا كان
لنقم بذلك بسرعة

916
00:36:57,360 --> 00:37:00,728
.فقط لدينا بضع اسئلة
من هنا

917
00:37:02,297 --> 00:37:04,232
حقا ً؟

918
00:37:04,234 --> 00:37:05,900
هذان ؟
لقد سرقوا

919
00:37:05,902 --> 00:37:07,668
لوحة شخصية تساوي آلاف الدولارات

920
00:37:07,670 --> 00:37:09,437
من مكتبي البارحة

921
00:37:09,439 --> 00:37:12,406
سوف، سوف

922
00:37:12,408 --> 00:37:13,841
سنتدبر الأمر بعد قليل

923
00:37:13,843 --> 00:37:16,744
أولا ً , تفضل بالجلوس

924
00:37:16,746 --> 00:37:19,146
...أردنا التحدث إليك عن

925
00:37:19,148 --> 00:37:20,915
(ستيفن هورويتز)

926
00:37:20,917 --> 00:37:22,683
رجل اعتاد العمل في مؤسستي؟

927
00:37:22,685 --> 00:37:24,285
(نعلم أنك نبهت (ستيفن

928
00:37:24,287 --> 00:37:26,087
على رزمة من الديون 
والتي تضمنت

929
00:37:26,089 --> 00:37:28,022
فواتير (أوين دواني) الطبية

930
00:37:28,024 --> 00:37:30,725
كما أننا نعلم أنك أيدت جني ملايين الدولارات

931
00:37:30,727 --> 00:37:32,760
إن تمكنت (استثمارات ستيرن) من إلزام
(السيد (دويني

932
00:37:32,762 --> 00:37:34,128
على بيع منزله

933
00:37:34,130 --> 00:37:35,796
،للأسف

934
00:37:35,798 --> 00:37:38,933
فإنك جامع ديونك كان لديه نزعة عاطفية

935
00:37:38,935 --> 00:37:41,302
وعندما أخبرك (ستيفن) أنه خطط
(لإلغاء دين (أوين

936
00:37:41,304 --> 00:37:43,104
،كما الحال مع دين كل شخص آخر
،لم تتمكن من احتمال ذلك

937
00:37:43,106 --> 00:37:45,640
أليس كذلك؟
ذهبت إلى مكتبه

938
00:37:45,642 --> 00:37:47,141
وواجهته

939
00:37:47,143 --> 00:37:49,210
من ثم قتلته

940
00:37:49,212 --> 00:37:52,413
.هذا كلام فارغ
لم يسبق أبداً أن وطأت إلى مكتبه

941
00:37:52,415 --> 00:37:55,917
هل أنت متأكد بشأن ذلك؟ -
أجل، أنا متأكد. سأحضر محامي

942
00:37:55,919 --> 00:37:58,553
.هذه فكرة جيدة
لأنك ستحتاج لواحد

943
00:37:58,555 --> 00:38:00,454
لقد اشتريت مؤخرا ً زوج نظارات جديد، أليس كذلك؟

944
00:38:00,456 --> 00:38:02,189
إذا ً؟

945
00:38:02,191 --> 00:38:04,992
إذا ً فقد احتجت لشراء
زوج نظارات جديد لأنك كسرت

946
00:38:04,994 --> 00:38:08,563
<i>نظاراتك القديمة</i>
<i>(عندما هاجمت السيد (هورويتز</i>

947
00:38:08,565 --> 00:38:10,197
لقد مررنا بالدليل مجددا ً ليلة أمس

948
00:38:10,199 --> 00:38:12,066
معظم ما عثرنا عليه كان
نظارات مكسورة

949
00:38:12,068 --> 00:38:14,635
بسبب علبة مطفأة الحريق
لكن بعض منها

950
00:38:14,637 --> 00:38:16,871
كان بولي كربونات

951
00:38:16,873 --> 00:38:19,307
مثل الذي تجده في زوج النظارات

952
00:38:19,309 --> 00:38:21,008
،عندما تضع هذه القطع سوية

953
00:38:21,010 --> 00:38:24,011
بكل أدب تتجمع البصمة بنفسها

954
00:38:24,013 --> 00:38:26,414
على العدسات الجزئية المشكلة ثانية

955
00:38:27,783 --> 00:38:29,617
أتريد أن تخمن لمن كانت؟

956
00:38:29,619 --> 00:38:31,152
ماذا كنت تقول من قبل

957
00:38:31,154 --> 00:38:33,254
عن عدم وطأك لمكتبه؟

958
00:38:33,256 --> 00:38:39,226
لن أقول شيئا ً آخر حتى يحضر محاميَ

959
00:38:40,796 --> 00:38:44,966
تبقى لديك ورقة مساومة واحدة

960
00:38:44,968 --> 00:38:48,269
(مكان جثة (ستيفن هورويتز

961
00:38:49,905 --> 00:38:51,772
سنمضي للاتصال بمحاميك

962
00:38:51,774 --> 00:38:53,474
تماما ً بعد أن ننتهي من

963
00:38:53,476 --> 00:38:55,509
تلاوة حقوقك عليك

964
00:39:03,385 --> 00:39:05,186
ما هذا؟

965
00:39:05,188 --> 00:39:07,221
هذا، سيدتي، هي ملكيتك

966
00:39:07,223 --> 00:39:11,492
...أنت أقرب أقارب (ستيفن هورويتز)، لذا

967
00:39:11,494 --> 00:39:13,828
أنت على نحو مستحق ترثين ملكية الديون
التي كان يجمعها

968
00:39:13,830 --> 00:39:16,097
من أجل أن تحافظي على طريقة معيشة العائلة

969
00:39:16,099 --> 00:39:20,768
لكان بإمكان (ستيفن) إخباري أنه قد طرد

970
00:39:20,770 --> 00:39:23,137
يا إللهي

971
00:39:23,139 --> 00:39:24,972
ماذا حدث لنا؟

972
00:39:24,974 --> 00:39:26,574
لا يمكنني أن احكم على ذلك

973
00:39:26,576 --> 00:39:29,577
،استطيع اخبارك أن تلك الرزمة، التي عملت كما ينبغي

974
00:39:29,579 --> 00:39:31,479
ستجعلك جدا ً، جدا ً ثرية

975
00:39:31,481 --> 00:39:37,151
قرر (ستيفن) انه كان لديه أفكارا ً اخرى لها

976
00:39:37,153 --> 00:39:40,655
إن قررت أم لم تقرري
...ان تحترمي تلك الأفكار فهو

977
00:39:40,657 --> 00:39:42,556
عائد إليك كلياً

978
00:40:14,589 --> 00:40:16,023
<i>قهوة إيطالية بالحليب قليل الدسم</i>

979
00:40:16,025 --> 00:40:18,059
من أجل (جوان) وقهوة إيطالية بالحليب كامل الدرسم
(من أجل (آندرو

980
00:40:18,061 --> 00:40:20,261
شكراً لك

981
00:40:20,263 --> 00:40:22,897
اعذريني

982
00:40:23,965 --> 00:40:25,633
تفضل

983
00:40:25,635 --> 00:40:29,937
شكراً

984
00:40:29,939 --> 00:40:32,106
حليب قليل الدسم

985
00:40:32,108 --> 00:40:34,241
أعتقد أنك أعطيتني النوع الخاطئ

986
00:40:34,243 --> 00:40:36,043
آسفة

987
00:40:36,045 --> 00:40:39,747
إذاً, ما الذي يحدث؟

988
00:40:39,749 --> 00:40:42,216
لم أردت أن نتقابل؟

989
00:40:42,218 --> 00:40:44,785

990
00:40:46,054 --> 00:40:49,056
،(آندرو)
،أنت شخص رائع جداً

991
00:40:49,058 --> 00:40:52,493
.وأنا سعيدة لمعرفتك
... لكنني 

992
00:40:55,030 --> 00:40:57,832
لست أنا ماتطلعين إليه في الوقت الحالي؟

993
00:40:57,834 --> 00:41:00,000
أجل، لا أعلم
ما الذي أتطلع إليه

994
00:41:00,002 --> 00:41:01,502
.هذه هي المشكلة
أجل

995
00:41:03,505 --> 00:41:06,407
...أعني, إن

996
00:41:06,409 --> 00:41:09,777
آندرو)، أأنت بخير؟)

997
00:41:11,614 --> 00:41:14,815
،يا إللهي
ما الخطب؟

998
00:41:17,786 --> 00:41:20,254
.يا إللهي
!فليطلب أحد الإسعاف

999
00:41:20,256 --> 00:41:21,822
حسناً. حسناً. حسناً

1000
00:41:21,824 --> 00:41:23,924
(آندرو). (آندرو)

1001
00:41:23,926 --> 00:41:26,794
يا إللهي

1002
00:41:26,796 --> 00:41:29,864
كلا. (آندرو)؟

1003
00:41:33,102 --> 00:41:35,302
حسناً

1004
00:41:35,304 --> 00:41:38,572
،واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة
....ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة

1005
00:41:44,245 --> 00:41:50,745
== <font color=#00FF00>Elaf Asfour</font> ترجمة ==

