﻿1
00:00:00,945 --> 00:00:02,464
"...(سابقًا في (يوميات مصّاص الدماء"

2
00:00:02,464 --> 00:00:04,815
أين نحن بحق السماء؟ -
.عام 1994 -

3
00:00:04,815 --> 00:00:06,645
،لنعود إلى الديار"
"(فسنسخّر طاقة (الفائق

4
00:00:06,645 --> 00:00:09,546
"ماذا عن (بوني)؟" -
"ضحّت بنفسها لأعود" -

5
00:00:09,556 --> 00:00:10,636
"إنّها وحيدة"

6
00:00:10,636 --> 00:00:11,936
.(نفتقدك يا (بوني

7
00:00:11,936 --> 00:00:13,287
"أفتقدكم يا رفاق"

8
00:00:13,747 --> 00:00:16,356
.أعتذر لحذفي الذكريات بالإذهان -
.سنصنع ذكريات أخرى -

9
00:00:16,657 --> 00:00:18,177
"أودّك أن تقطع لي وعدًا"

10
00:00:18,177 --> 00:00:21,918
(حين أموت، فستحتاجك (كارولين
.لتساعدها على المضيّ بحياتها

11
00:00:22,088 --> 00:00:24,909
.(عدني أن تفعل ذلك يا (ستيفان -
.أعدك -

12
00:00:24,949 --> 00:00:27,669
.في عرف معشرنا يدمج التوأمان قواهما

13
00:00:27,679 --> 00:00:28,899
.الأضعف يموت

14
00:00:28,899 --> 00:00:32,589
،)أعلم أنّي أقوى من (ليف
.أيّ أنّي سأفوز إذا اندمجنا

15
00:00:32,619 --> 00:00:37,801
،أحد التوأمين يمتصّ سمات الآخر
.إذ ستتحد روحاكما في كيان جديد

16
00:00:37,801 --> 00:00:40,181
!لوك)، لا تفعل)

17
00:00:43,162 --> 00:00:46,562
،لوك) فارق الحياة)
.(إذ اندمج مع (كاي)، ففاز (كاي

18
00:00:46,592 --> 00:00:50,023
،يفوز المرء تارة ويخسر تارة
.إلّا أنا، فإنّي أفوز دومًا

19
00:01:02,514 --> 00:01:04,295
"إنّك فائزة"

20
00:01:07,206 --> 00:01:08,266
"معذرةً، حاولي مجددًا"

21
00:01:23,018 --> 00:01:25,119
.(عيد ميلاد سعيد يا (بوني

22
00:01:35,880 --> 00:01:41,051
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السادس"
"(( الحلقة الـ 13: (( يوم حاولت أن أحيا

23
00:01:49,053 --> 00:01:50,553
.مرحبًا

24
00:01:55,573 --> 00:01:58,204
هلّا تساعدني رجاءً؟

25
00:01:58,234 --> 00:01:59,594
.إنّي مشغول قليلًا هنا

26
00:01:59,604 --> 00:02:02,535
.لا بأس، إذًا عليك بواجب التزيين

27
00:02:02,995 --> 00:02:05,756
.(اليوم عيد ميلاد (بوني -
.أعلم ما يمثله اليوم -

28
00:02:05,786 --> 00:02:08,136
.إذن تعلم كيف كانت ستودّنا أن نمضيه

29
00:02:08,176 --> 00:02:12,996
كانت ستودّنا أن نحتفل بطهو أطعمتها
.المفضّلة ومشاهدة أفلامها المفضّة

30
00:02:12,996 --> 00:02:16,577
إذًا سنقيم حفل عيد ميلاد
.لن تحضره المُحتفَل بها

31
00:02:16,617 --> 00:02:18,718
.وكأن هذا لا يدعو للإحباط

32
00:02:19,188 --> 00:02:21,788
.أو يمكننا الاحتفال بالتحاقك بمدرسة الفنون

33
00:02:21,828 --> 00:02:25,658
لحظة، لا يمكننا، لأنّي وجدت
.طلب التحاقك في النفايات

34
00:02:26,188 --> 00:02:28,879
لمَ لمْ تخبرني بأنّك تفكّر
في الالتحاق بمدرسة الفنون؟

35
00:02:29,759 --> 00:02:32,680
لا أفعل، الصف الوحيد الذي
.أؤهل لدخوله هو قاعة المذاكرة

36
00:02:32,710 --> 00:02:34,060
.لن يوافقوا على التحاقي

37
00:02:34,090 --> 00:02:38,130
جير)، رأيت طلب)
.الالتحاق خاصّتك، إنّك مؤهّل

38
00:02:38,160 --> 00:02:42,071
لا يهم، لن أغادر بدون
.(أن أطمئن على (بوني

39
00:02:43,031 --> 00:02:46,052
أمي، لستُ أتّصل للاطمئنان عليك، اتّفقنا؟

40
00:02:46,082 --> 00:02:48,153
إنّي على وشك الشروع في إعداد
(كعكة عيد ميلاد (بوني

41
00:02:48,193 --> 00:02:51,834
وأودّ التأكد ما إذا كانت تتطلّب
وصفتك 3 بيضات بدلًا من 4، اتّفقنا؟

42
00:02:51,864 --> 00:02:54,453
...سأتّصل بك مجددًا تحسبًا لحاجتك أيّ

43
00:02:54,973 --> 00:02:56,594
.مع السلامة

44
00:03:01,545 --> 00:03:05,506
أهذا شعوري وحدي أم أن عينيها
تتبعك أنّى ذهبت خلال الغرفة؟

45
00:03:07,735 --> 00:03:09,676
.هو قطعًا شعورك وحدك

46
00:03:09,976 --> 00:03:13,307
.لم أرَ الآنسة (كادلز) منذ 12 عامًا

47
00:03:13,317 --> 00:03:16,297
إنّها دمية دب
.أرسلتها (بوني) من عام 1994

48
00:03:16,327 --> 00:03:20,927
.أحزر أنّها فقدت الدمية الأصليّة -
.كلّا، لم تفقدها، أنا من أخذتها -

49
00:03:22,338 --> 00:03:25,779
(في صغري أنا و(بوني
.خضنا شجارًا عظيمًا

50
00:03:25,809 --> 00:03:29,680
،لذا ولكيّ أثأر منهم
.(اختطفت الآنسة (كادلز

51
00:03:29,720 --> 00:03:33,991
ثم لم أرِد أن تكتشف أمي فعلتي
.لمّا تعود للمنزل، فدفنتها في الغابة

52
00:03:33,991 --> 00:03:37,110
حتّى أنّي تركت بعض الحلوى
.لتوسيم المكان الذي دفنتها فيه

53
00:03:37,200 --> 00:03:39,011
.لكن حتمًا مخلوقًا ما أكلهم

54
00:03:39,501 --> 00:03:42,702
(أوقن تمامًا أن (بوني
.تجاوزت ذلك بحلول الآن

55
00:03:43,352 --> 00:03:50,613
(الآنسة (كادلز
.(بالخارج وحيدة مثل (بوني

56
00:03:51,073 --> 00:03:53,673
أتعلم أمرًا؟
.سأذهب للبحث عنها

57
00:03:54,323 --> 00:03:56,834
ستفعلين ماذا؟ -
.(أجل، إنّه عيد ميلاد (بوني -

58
00:03:56,834 --> 00:03:59,695
،)لحظة، انتظري يا (كارولين
.إنّك عانيت الكثير مؤخرًا

59
00:03:59,805 --> 00:04:04,185
أتحسبين أنّك ربّما مشوشة قليلًا
حيال سبب انزعاجك الفعليّ؟

60
00:04:04,365 --> 00:04:06,785
.أجل، أرجّح ذلك

61
00:04:06,795 --> 00:04:10,086
لكن أمي تحتضر وصديقتي
الأعز حبيسة عالم بديل

62
00:04:10,116 --> 00:04:12,297
.ودميتها دفينة حفرة في الغابة

63
00:04:12,327 --> 00:04:15,738
وثمّة أمر واحد فقط من هذه
.الأمور يمكنني تصحيحه

64
00:04:15,778 --> 00:04:16,748
.حسنٌ

65
00:04:19,017 --> 00:04:21,188
.(عيد ميلاد سعيد يا (بون-بون

66
00:04:22,388 --> 00:04:24,179
.مرحبًا

67
00:04:26,079 --> 00:04:28,700
أتعتقد أن بوسعنا التهام
واحدة خلسة قبل الحفل؟

68
00:04:28,740 --> 00:04:31,210
أعتقد أن (كارولين) ربّما
.تحرقنا في الشمس

69
00:04:31,249 --> 00:04:32,720
.الغنيمة جديرة بالمجازفة

70
00:04:35,480 --> 00:04:36,701
.أقبلي إليّ

71
00:04:43,782 --> 00:04:49,203
.أتعلم، لم نتحدّث حول تقبيلك لي

72
00:04:49,233 --> 00:04:50,913
وعن أنّك بادلتني القبلة؟ -
.أجل -

73
00:04:50,953 --> 00:04:54,404
،أعلم، فذلك مغزى التقبيل
.لذا لست مضطرّة للتحدث عنه

74
00:04:54,444 --> 00:04:58,985
لا بأس، وددت أن تعلم
.أنّي لا أعترض ذلك

75
00:04:59,015 --> 00:05:01,795
حقًّا؟ -
.أجل، نحن كما يرام -

76
00:05:02,475 --> 00:05:03,795
.بل خير ما يرام

77
00:05:04,605 --> 00:05:08,116
أهذا ما وددت قوله؟ -
.لحد كبير -

78
00:05:08,156 --> 00:05:09,276
.ممتاز

79
00:05:11,057 --> 00:05:12,817
"هل من أحد؟"

80
00:05:12,817 --> 00:05:17,167
،كلّا، هذا مُحال
...فلم عساه

81
00:05:17,207 --> 00:05:20,758
لم يفعل، لقد اندمج وحزم أغراضه
.(وهو في طريقه لـ (بورتلاند

82
00:05:20,798 --> 00:05:23,509
.نسيت كم أن هذا المنزل شاسع

83
00:05:23,539 --> 00:05:24,859
!قوالب كعك شهيّة

84
00:05:24,889 --> 00:05:28,089
آسف، هل أقاطع شيئًا؟ -
ماذا تفعل هنا؟ -

85
00:05:28,089 --> 00:05:31,270
،أطرف الطرائف
.أحتاج مساعدتكم

86
00:05:31,840 --> 00:05:33,820
لمَ ترانا نوصل خطابًا لـ (جو)؟

87
00:05:33,860 --> 00:05:38,091
،لم أتمكن من إيجادها بتعويذة رصد
.وكما تعلمون، فنعمَ ما فعلَت

88
00:05:38,121 --> 00:05:41,922
لأنّي خلال ظروف طبيعيّة
.كنت سأقصدها مسرعًا لأقض أحشاءها

89
00:05:41,962 --> 00:05:43,611
لمَ عسانا نساعدك يا (كاي)؟

90
00:05:43,651 --> 00:05:47,222
،ما لم تدركي بحلول الآن
.فإنّي شخص مختل

91
00:05:47,262 --> 00:05:50,093
،أعلم أن هذا صادم
.إنّي أحب كوني مختلًّا

92
00:05:50,133 --> 00:05:52,714
فكما تعلمين، ما كنت أعبأ
.بتأنيب الضمير ولا بالحب

93
00:05:52,764 --> 00:05:56,924
،)ثم اندمجت مع أخي (لوك
.ففزت، وهذا أمر عظيم

94
00:05:56,954 --> 00:05:58,874
.لأنّي امتصصت القدرة على القيام بالسحر

95
00:05:58,904 --> 00:06:02,405
لكنّي الآن لا تمكنني مبارحة
.(التفكير في كيفيّة موت (لوك

96
00:06:03,035 --> 00:06:05,296
.(وكيف دُمِّرَت حياة (ليف

97
00:06:05,326 --> 00:06:10,267
لسبب شنيع لا يمكنني
.تبديد الشعور بالذنب

98
00:06:10,307 --> 00:06:14,217
أنت تشعر بالذنب؟ -
(أجل، لذا حين امتصصت سحر (لوك -

99
00:06:14,227 --> 00:06:19,148
فإنّي حتمًا اكتسبت بعض
.سماته أو ما شابه مثل التعاطف

100
00:06:19,148 --> 00:06:21,999
لذا بحثت عبر (جوجل) عن
.كيفيّة معالجة الشعور بالألم

101
00:06:22,039 --> 00:06:26,189
قيل أنّك إذا دوّنت كل ما يؤلمك
.في خطاب ثم حرقته، فستشفى

102
00:06:26,229 --> 00:06:31,290
،لذا شرعت أكتب
.فإذا بماء راح يتدفّق من عينيّ

103
00:06:31,320 --> 00:06:31,880
أحدث لكما هذا قط؟

104
00:06:31,880 --> 00:06:38,722
،وكأنّما الماء يتقطّر من عينيّ
.وكأنّي مخلوق فضائيّ يفرز الماء

105
00:06:38,822 --> 00:06:41,281
.تقصد أنّك بكيت -
!أجل -

106
00:06:41,281 --> 00:06:45,752
،وبعد انتهائي، حرقت الخطاب
.وإذا بالإحساس ما يزال حاضرًا

107
00:06:48,113 --> 00:06:52,464
لذا أشعر برغبة شديدة
في أن تعلم (جو) بقدر أسفي

108
00:06:52,974 --> 00:06:56,104
،على تدمير أسرتنا
لكن لنواجه الأمر، اتّفقنا؟

109
00:06:56,134 --> 00:07:00,025
أنت بالذات يا (إيلينا) يجب ترغبي
في التغاضي عن أفعالي المريبة

110
00:07:00,065 --> 00:07:02,735
التي فعلتها، لتدركي أن
.ثمّة خيرًا في مكان ما بداخلي

111
00:07:03,656 --> 00:07:06,966
.(إنّك فعلت ذلك مع (دايمُن -
.حسنٌ، أظننا انتهينا هنا، هيّا -

112
00:07:07,006 --> 00:07:11,456
بالواقع، ماذا إن كان هناك شيء
يمكنه تلبيته لنا في المقابل؟

113
00:07:12,287 --> 00:07:15,517
أحزر أنّك لم تحضرني لهنا لمجرّد
.مشاهدة هوسك الشاذ بفتاة جامعيّة

114
00:07:15,547 --> 00:07:19,998
،ليست مجرد فتاة جامعية
.أقدم لك (سارّة سلفاتور) الحقيقيّة

115
00:07:20,028 --> 00:07:23,798
(الزهرة الدفيئة التي أبقى (ستيفان
.أمرها سرًّا طيلة تلك السنين

116
00:07:24,358 --> 00:07:26,109
لمَ عساك تحفل بأمرها؟

117
00:07:26,139 --> 00:07:30,130
،)لأن (دايمُن) يعتقد أنّه قتل (سارّة
وعوض إعفائه من الذنب

118
00:07:30,240 --> 00:07:32,931
فإذا بـ (ستيفان) يستخدم
.ذنب (دايمُن) لضبط سلوكه

119
00:07:32,971 --> 00:07:34,921
ليس تصرّفًا أخويًّا لائقًا، صحيح؟

120
00:07:34,951 --> 00:07:38,211
لذا سأساعدك على
تدمير فتاة بريئة أم ماذا؟

121
00:07:38,211 --> 00:07:40,631
هل ستقتلني؟
.إذًا توكّل واقتلني

122
00:07:40,671 --> 00:07:43,252
لا أودّ قتلك يا (مات)، إنّما أودّك
.أن تنفّذ بضع مهام بسيطة

123
00:07:43,252 --> 00:07:45,733
.خسئت، لن أمسي عبدًا لك لبقيّة حياتي

124
00:07:47,393 --> 00:07:50,433
.لا أريد قتلك، لكنّي سأقتلك

125
00:07:50,463 --> 00:07:53,894
.ويلاه، انظر لهذا، جسارة متناهية

126
00:07:53,924 --> 00:07:57,634
،يروقني تحمّلك للألم
هل هذه سمة في عائلتك؟

127
00:07:57,664 --> 00:08:01,195
أتساءل إن كانت تتسم أمك
.بقدرتك على تحمل الألم

128
00:08:02,486 --> 00:08:06,376
(ذهبت بالسيارة لـ (كارولاينا الجنوبيّة
.(لإلقاء نظرة على الأم (دونافان

129
00:08:06,406 --> 00:08:08,696
.إنّها امرأة مثيرة جدًّا

130
00:08:13,357 --> 00:08:18,497
،جيّد، الآن وقد حسمنا اتّفاقنا
.(آن الأوان لتتعرّف على (سارّة سلفاتور

131
00:08:22,198 --> 00:08:25,609
.محاولة فاشلة للحام الحديد -
.حاولت أن أصلحه -

132
00:08:27,570 --> 00:08:29,530
.لا تمكنني إعادة (بوني) بهذا

133
00:08:29,580 --> 00:08:33,500
.ظننتك قائد (الجوزاء) عظيم القوى الآن

134
00:08:33,540 --> 00:08:36,481
لقد دمرته بحيث
.يتعذّر استخدامه مجددًا

135
00:08:36,511 --> 00:08:39,431
أيمكننا استخدام كتلة الخردة
هذه لبعث رسالة على الأقلّ؟

136
00:08:39,821 --> 00:08:42,872
.اليوم عيد ميلادها -
حقًّا؟ -

137
00:08:43,392 --> 00:08:46,723
،أجل، هذا مؤسف جدًّا
فإن (بون-بون) التي نعرفها

138
00:08:46,762 --> 00:08:50,123
سترتدي أبهى ثوبها لأجل
.الحفل الذي لن يحضره أحد

139
00:08:50,153 --> 00:08:53,674
أتساءل إن كانت حتّى تعلم
أن اليوم هو عيد مولدها

140
00:08:53,714 --> 00:08:58,075
أم أن كلّ الأيام امتزجت فتحوّلت
لبحر شاسع من التعاسة؟

141
00:08:58,805 --> 00:09:00,635
.إنّي أتساءل

142
00:09:03,885 --> 00:09:07,366
،أحد العجلات التاجيّة سليمة
.هذا أمر إيجابيّ

143
00:09:07,396 --> 00:09:11,907
.علاوة على أنّي أملك قوّة كبيرة -
.أجل -

144
00:09:12,667 --> 00:09:14,868
ماذا تريد أن تقول؟

145
00:09:15,477 --> 00:09:18,878
بما أن (بوني) تحتاج سحرًا لتخرج
.فلنخبرها أين تجد بعض السحر

146
00:09:30,249 --> 00:09:33,920
.كنت سأرتدي هذا في مراسم الدمج

147
00:09:36,441 --> 00:09:38,692
.إنّه الثوب الذي وددت الموت به

148
00:09:42,792 --> 00:09:47,813
أنّى فعل (لوك) ذلك؟ -
.لم يفعل بك ذلك -

149
00:09:48,853 --> 00:09:54,084
كاي) هو من فعل، وسينهي ما بدأه)
.(بقتلك أنت وكلّ معشر (الجوزاء

150
00:09:55,134 --> 00:09:58,914
،لذا احزمي ما تحتاجينه ولنرحل
.وإلّا سيذهب موت (لوك) سدى

151
00:09:58,914 --> 00:10:01,765
نرحل فارّين مثل أبي فحسب؟

152
00:10:02,085 --> 00:10:05,786
:أحيا بقيّة عمري متسائلة
"هل سيجدني (كاي) اليوم؟"

153
00:10:06,126 --> 00:10:09,057
.تعيّن أن أقوم بالاندماج الغبيّ

154
00:10:09,917 --> 00:10:12,587
.أقلّها (لوك) وإيّاي كنّا سنظلّ معًا

155
00:10:14,087 --> 00:10:17,038
.إنّنا لم نفترق طيلة حياتينا

156
00:10:18,768 --> 00:10:22,879
.أجهل كيف سأعيش بدونه -
.(إنّي في غاية الأسف يا (ليف -

157
00:10:24,069 --> 00:10:26,979
.(لا يمكنني الهرب يا (تايلر

158
00:10:27,409 --> 00:10:30,300
.إن (كاي) سلبني حياتي بأسرها

159
00:10:32,510 --> 00:10:34,931
.وما عاد لي ملاذ ولا مأوى

160
00:10:34,971 --> 00:10:38,092
،لحظة، لحظة
.انظري إليّ، انظري إليّ

161
00:10:40,002 --> 00:10:45,712
،أيًّا يكُن ما تريدين فعله
.فسأساعدك لإتمامه

162
00:10:46,333 --> 00:10:47,333
.لا بأس

163
00:10:50,274 --> 00:10:52,264
.(إذن أريد قتل (كاي

164
00:10:57,704 --> 00:11:01,355
إذن نعلم أن (جو) أودعت
.سحرها في سكّين صيد

165
00:11:01,395 --> 00:11:03,946
.(بوني) أرسلت سحرها في الآنسة (كادلز)

166
00:11:03,956 --> 00:11:06,506
أيّ وعاء سحر يفوتني؟

167
00:11:06,506 --> 00:11:09,156
،دعيني ألمح لك
.عاشقة جريحة

168
00:11:09,676 --> 00:11:11,267
كاثرين)؟) -
.أكبر سنًّا -

169
00:11:11,307 --> 00:11:12,257
.(سايلس) -
.أكثر إثارة -

170
00:11:12,287 --> 00:11:13,917
،إنّي حائرة
.سايلس) قطعًا كان مثيرًا)

171
00:11:14,547 --> 00:11:19,348
كاتسيا)، دماؤها في شاهد ضريح)
.سايلس) وهو مليء بالسحر)

172
00:11:19,348 --> 00:11:22,219
(أجل، مما يعني أنّه في أرض (بوني

173
00:11:22,249 --> 00:11:26,269
(توجد في جزيرة تابعة لـ (نوفا سكوشا
.بطارية سحر عظيمة تنتظر استغلالها

174
00:11:26,299 --> 00:11:29,910
.علينا تذكرة (بوني) بذلك فحسب -
وما ذكرك به؟ -

175
00:11:30,270 --> 00:11:32,631
كنت أخطط لإجراء رحلة لهناك
.لرؤية مناظر طبيعية مختلفة

176
00:11:32,661 --> 00:11:35,751
فثمّة مناظر محدودة في (ميستك
.فولز) تمكنك إعادة مشاهدتها

177
00:11:35,791 --> 00:11:37,641
.ويلاه، حمدًا لله

178
00:11:37,651 --> 00:11:41,962
نقاشكما معًا ما زال
.مقززًا جدًّا بالنسبة إليّ

179
00:11:42,002 --> 00:11:45,703
،وأخيرًا ثمّة شعور مألوف
.سمات (لوك) لم تهيمن عليّ كليًّا

180
00:11:46,853 --> 00:11:48,213
ماذا يفعل هنا بحق السماء؟

181
00:11:49,384 --> 00:11:50,644
.مرحبًا

182
00:12:00,835 --> 00:12:04,146
،إن شئت ترصدي بشكل مرعب
.فأحضر مجرفة على الأقلّ

183
00:12:04,146 --> 00:12:08,316
،لستُ من هواة الحفر
.جلدي يتشقق

184
00:12:08,586 --> 00:12:12,077
.إنّك تدفن الجثث طيلة الوقت -
.أجل، لكنّي لا أستخرجهم -

185
00:12:14,258 --> 00:12:19,449
أتحسبين حقًّا أن إيجاد دمية دب
سيصحح كلّ ما اعوج في العالم؟

186
00:12:19,828 --> 00:12:22,459
،أتعلم؟ إنّك محق
.إن هذه إلّا مضيعة للوقت

187
00:12:22,569 --> 00:12:26,570
يتعيّن حقًّا أن أكون في حانة شعبيّة
.أختلق شجارًا مع غريب لأشعر بالألم

188
00:12:27,910 --> 00:12:29,710
.إن ظننتني مجنونة، فلا بأس

189
00:12:29,710 --> 00:12:32,741
إنّي على الأرجح كذلك، لكن لا
.أحد يجبرك على التواجد هنا

190
00:12:32,741 --> 00:12:38,581
،يحب أن أبقى وأنتبه إليك
.تحسبًا ما إن أصابك انهيار عصبيّ

191
00:12:42,452 --> 00:12:44,623
.الناس لا تتغير بهذه البساطة

192
00:12:44,623 --> 00:12:47,794
والناس عادة لا يندمجون
.مع أشقائهم أيضًا

193
00:12:47,794 --> 00:12:53,194
(للعلم، لرضيت بأيّ من سمات (لوك
سواء الشعر أو شذوذه الجنسيّ

194
00:12:53,194 --> 00:12:55,304
.ربّما باستثناء قصر قامته

195
00:12:55,304 --> 00:12:58,775
أتصدّقين هذا حقًّا؟ -
.لا أقول أن نحبّه رغمًا عنّا -

196
00:12:58,775 --> 00:13:01,196
لكن طالما ثمّة طريقة
...لنخبر (بوني) بكيفية الخروج

197
00:13:01,196 --> 00:13:04,646
أعلينا الوثوق في شاب تغيّرت
خصاله بين ليلة وضحاها؟

198
00:13:05,116 --> 00:13:08,887
(اعتبر ذلك وكأن (إيلينا
.تتصرف على نحوٍ عكسيّ

199
00:13:10,587 --> 00:13:14,438
إذ كانت إنسانة نقيّة
.تواعد الأخ (سلفاتور) الصالح

200
00:13:14,558 --> 00:13:18,758
ثم صارت مصّاصة دماء
لم تعُد تحفل بالصواب والخطأ

201
00:13:18,768 --> 00:13:21,739
.ثم بدأت تواعد الأخ الشرير -
.الأمر لم يحدث هكذا -

202
00:13:22,819 --> 00:13:24,199
أوقن أنّي فوت تفصيلًا أو اثنين

203
00:13:24,199 --> 00:13:27,040
لكنّي سأعيد صياغة ما قاله
.دايمُن) لي في العالم السجنيّ)

204
00:13:27,040 --> 00:13:27,080
بخصوص ذلك، توجد ساحرة
.هناك نودّ إنقاذها
لكنّي سأعيد صياغة ما قاله
.دايمُن) لي في العالم السجنيّ)

205
00:13:27,080 --> 00:13:29,671
بخصوص ذلك، توجد ساحرة
.هناك نودّ إنقاذها

206
00:13:29,711 --> 00:13:33,210
لذا لمَ لا تستخدم أسلاك توصيل
الجوزاء) وتصلح هذا الشيء؟)

207
00:13:33,210 --> 00:13:34,731
.حسنٌ

208
00:13:36,381 --> 00:13:40,182
ماذا تفعلين؟
.ليف)، هيّا حدّثيني)

209
00:13:40,652 --> 00:13:41,922
ماذا تفعلين؟

210
00:13:41,922 --> 00:13:44,173
في طفولة (لوك) وإيّاي
.كنّا نلعب الغميضة

211
00:13:44,593 --> 00:13:48,153
وجدنا طريقة للغشّ باستخدام تعويذة
.تجعل كل منّا يرى بعينيّ الآخر

212
00:13:56,805 --> 00:13:59,295
هيّا يا (كاي)، هل انتهيت بعد؟

213
00:14:03,646 --> 00:14:06,676
.(الوغد في بيت (سلفاتور -
ماذا يفعل هناك بحق السماء؟ -

214
00:14:06,676 --> 00:14:10,617
(لا أعلم، طبعًا (دايمُن
.سيجد سببًا للتعاون معه

215
00:14:10,987 --> 00:14:15,537
،ليف)، أعي قدر غضبك الآن)
.أدرك ذلك على الأرجح أكثر ممّن سواي

216
00:14:15,567 --> 00:14:16,238
...لكن -
لكن ماذا؟ -

217
00:14:16,278 --> 00:14:18,548
أيفترض أن أعيش رغم
ما حدث وأن أتجاوزه؟

218
00:14:18,548 --> 00:14:21,319
أشعر أنّك لم تكتفِ بتفريغ
.غضبك بلكم جدار حين ماتت أمك

219
00:14:21,319 --> 00:14:24,410
!(توقّفي يا (ليف
.شئت أم أبيت، فإن (كاي) قائدك

220
00:14:24,410 --> 00:14:30,620
،إن قتلته، فسيموت معشرك بأسره
.أنت وأبوك و(جو)... أنت

221
00:14:30,620 --> 00:14:33,131
.إنّنا في حكم الهالكين بأيّ حال

222
00:14:33,131 --> 00:14:35,811
إنّه سيعيث قتلًا
في معشرنا وأصدقائنا

223
00:14:35,851 --> 00:14:38,542
وسيقتل البائع الذي في متجر
.الطريق الذي اختلط عليه طلبه

224
00:14:39,592 --> 00:14:42,092
أقلّها هكذا يمكنني
.أخذه من الدنيا معي

225
00:14:42,522 --> 00:14:46,263
لحظة، أخبرتك أنّه أيّ أحد
.يودّ إيذاءك فعليه تجاوزي أوّلًا

226
00:14:46,303 --> 00:14:48,803
ماذا تتوقعين؟
.هذا يشملك

227
00:15:06,807 --> 00:15:09,197
.(إنّي آسفة يا (تايلر

228
00:15:41,262 --> 00:15:42,622
.سأتدبر الأمر

229
00:15:42,622 --> 00:15:45,963
أحزر أنّك لست هنا بموجب
.منحة دراسيّة لكرة السلّة

230
00:15:45,963 --> 00:15:49,004
.هذه ليست سلّة نفايات عادية

231
00:15:49,004 --> 00:15:52,275
،لحظة، رأيت كاميرتك
.أفكّر في شراء واحدة

232
00:15:52,275 --> 00:15:54,834
أتحبّينها؟ -
.إنّها تؤدّي الغرض منها -

233
00:15:55,014 --> 00:15:58,815
أيّ نوع من التصوير يستهويك؟ -
.القليل من كافّة الأنواع -

234
00:15:59,315 --> 00:16:02,766
،إنّها تمتاز بتكرار لونيّ جيّد
.ومدى مؤثرات رائع

235
00:16:03,536 --> 00:16:06,407
صوّر بالخاصيّة الأوليّة ما لم
.ترد شطب المناطق مرتفعة الإضاءة

236
00:16:06,407 --> 00:16:10,857
وإنّك لا تفقه قولًا مما أقول، صحيح؟

237
00:16:10,867 --> 00:16:13,628
.بلى، لا أفقه، إنّي آسف

238
00:16:13,638 --> 00:16:15,498
،لا تشعر بالسوء
.إنّك بذلت قصارى جهدك

239
00:16:15,498 --> 00:16:18,249
ليس خطؤك أنّك لجأت لثاني
أشهر طريقة للتعارف

240
00:16:18,289 --> 00:16:20,169
يستخدمها الشباب حين
.يرون فتاة تحمل كاميرا

241
00:16:20,169 --> 00:16:24,179
حقًّا؟ وما الطريقة الأولى؟ -
.يعرضون أن أصوّرهم عراة -

242
00:16:25,679 --> 00:16:29,470
،انظر، إنّي حقًّا أشعر بالإطراء
.وأوقن أنّك شاب لطيف

243
00:16:29,510 --> 00:16:32,441
...لكن -
.كلّا، لا بأس، أتفهّم -

244
00:16:34,021 --> 00:16:37,811
.بالتوفيق لك في تصويرك -
.شكرًا -

245
00:16:42,252 --> 00:16:44,903
إنّك حقًّا تعاني قصورًا
.ملحميًّا في الآداء

246
00:16:44,903 --> 00:16:46,713
حاولت، اتّفقنا؟ -
حقًّا؟ -

247
00:16:46,744 --> 00:16:50,994
،لكان النخير في وجهها أكثر فاعلية
.الآن عليّ إعادتك للمسار الصحيح

248
00:16:51,044 --> 00:16:54,514
.أعطني معطفك ومحفظتك وهاتفك النقّال

249
00:16:55,985 --> 00:16:59,956
،لا يمكنني إرسالنا جسديًا
.لكن بوسعي على الأرجح إرسال جزء منّا

250
00:16:59,996 --> 00:17:02,436
على الأرجح؟ -
أتذكرون فيلم "الشبح"؟ -

251
00:17:02,726 --> 00:17:05,706
،)بوني) ستكون (ديمي مور)
لأنّها الفتاة الحيّة طبعًا

252
00:17:05,736 --> 00:17:10,647
ونحن جميعًا سنكون مجموعة
.من (باتريك سويزي)، الشبح

253
00:17:11,167 --> 00:17:13,648
بالمناسبة، كم ستنزعجون
من لعب دور (باتريك سويزي)؟

254
00:17:13,668 --> 00:17:16,479
هل ستتسنّى لها رؤيتنا أم لا يا (كاي)؟

255
00:17:16,509 --> 00:17:19,308
.لا أعلم، لم أفعل هذا قبلًا

256
00:17:19,308 --> 00:17:23,669
دعونا جميعًا نأخذ نفسًا
عميقًا ونغمض أعيننا

257
00:17:24,479 --> 00:17:26,120
...و

258
00:17:44,103 --> 00:17:47,743
ماذا حدث لمائدة "بوول"؟

259
00:17:48,143 --> 00:17:49,744
.ويلاه، يا إلهي

260
00:17:53,905 --> 00:17:56,445
بوني)؟)
!(بوني)

261
00:17:58,616 --> 00:18:00,126
.لا يمكنها سماعي

262
00:18:02,526 --> 00:18:06,456
،ولا يمكننا لمس أيّ شيء أيضًا
.(تعويذة جميلة يا (كاي

263
00:18:09,067 --> 00:18:12,168
"هذا المكان دار عذابي"

264
00:18:12,168 --> 00:18:14,368
.متوهم للكارثة من العدم -
.حسبك -

265
00:18:14,837 --> 00:18:18,358
أقدّم لكم تقريرًا مباشرًا من"
"(عالم ورائيّ، أنا (بوني بينت

266
00:18:18,358 --> 00:18:22,809
ينضم إلينا اليوم في الستوديو"
"!(ضيفنا الخاص (دايمُن سلفاتور

267
00:18:29,220 --> 00:18:31,330
.لا -
ماذا؟ -

268
00:18:32,091 --> 00:18:34,931
زجاجة (البوربن) هذه
.هي أعتق واحدة في البيت

269
00:18:34,991 --> 00:18:38,092
تعاهدنا أنّنا إذا لم نحتمل
الحبس هنا بمفردنا ليوم آخر

270
00:18:38,092 --> 00:18:41,843
.فسوف نشرب هذه القنينة بأكملها

271
00:18:45,773 --> 00:18:47,543
.ثم ننتحر

272
00:18:56,866 --> 00:18:58,085
.مهلًا

273
00:18:59,545 --> 00:19:02,316
مهلًا، ماذا جرى؟
لمَ عدنا لهنا؟

274
00:19:02,906 --> 00:19:05,417
لا أعلم، حتمًا التعويذة
.تطلّبت سحرًا جمًّا

275
00:19:05,417 --> 00:19:07,597
.فقدت اتّصالي -
.إذًا أعد الاتّصال -

276
00:19:07,637 --> 00:19:10,838
ليس بهذه السهولة، أترى هذا الدم؟
.أحزر أنّه ليس بشارة

277
00:19:10,878 --> 00:19:12,547
.بوني) ستنتحر)

278
00:19:12,547 --> 00:19:14,528
أيمكنها ذلك؟
أيمكنها الموت في العالم السجنيّ؟

279
00:19:14,648 --> 00:19:17,819
أنا لم أقدر، طبعًا لأنّه
.كان محبسي المنعزل

280
00:19:17,899 --> 00:19:20,229
ولم يريدوني أن أنهي الحكم
.المقضيّ عليّ باكرًا بالانتحار

281
00:19:20,269 --> 00:19:23,840
،حاولت بكل طريقة معروفة
وقدت السيّارة للعاصمة

282
00:19:23,840 --> 00:19:27,060
.إذ أن هناك متحفًا فيه مقصلة حقيقيّة -
.فهمنا -

283
00:19:27,100 --> 00:19:29,790
،بالنسبة لأيّ شخص غيرك
.فإن موته لا رجعة منه

284
00:19:29,820 --> 00:19:33,751
،يتحتّم أن نوقفها ونمدّها بأمل
.لنرسل لها رسالة بطريقة ما

285
00:19:33,751 --> 00:19:37,532
.كيف؟ لا يمكنها سماعنا -
.الرسالة موجودة في مصوّر الخرائط -

286
00:19:37,572 --> 00:19:39,253
كتبت بعض الملاحظات
.(على (نوفا سكوشا

287
00:19:39,253 --> 00:19:40,652
.علينا أن نجعلها تراهم فحسب

288
00:19:40,682 --> 00:19:43,523
أنّى نفتح مصوّر الخرائط طالما
نعجز عن لمس أيّ شيء؟

289
00:19:43,693 --> 00:19:48,434
علينا بجعل (كاي) يرتقي بسحره
.لكي يمكننا إجراء اتّصال ملموس

290
00:19:48,474 --> 00:19:51,905
أثناء إرسال ثلاثتكم لهناك؟
.أجل، بالطبع

291
00:19:51,935 --> 00:19:54,954
لحظة، لمَ لا أحيي والديك الميّتين
ليحضرا حفل شاي أثناء قيامي بذلك؟

292
00:19:55,074 --> 00:19:58,915
.آسف، هذا قول قاسٍ

293
00:19:58,915 --> 00:20:00,716
ماذا إن أرسلتني بمفردي؟

294
00:20:00,716 --> 00:20:02,256
.ماذا؟ لا

295
00:20:02,256 --> 00:20:05,557
هذا ربّما ينجح، حيث تركيز
.كلّ سحري على شخص واحد

296
00:20:06,027 --> 00:20:09,287
ربّما أملك طاقة كافية
تؤهّلك لإجراء اتّصال ملموس

297
00:20:09,297 --> 00:20:14,098
.إن أمكنني الصمود في إقامة التعويذة -
وما إن عجزت؟ -

298
00:20:14,638 --> 00:20:19,229
،سيقهرني السحر
.(ولن أتمكن من إعادة (جيرمي

299
00:20:19,269 --> 00:20:22,170
.وسينحبس هناك أبد الآبدين -
.(جير) -

300
00:20:22,180 --> 00:20:23,469
.إيّاك، لا تنبسي بكلمة

301
00:20:23,469 --> 00:20:25,950
،إن أمكنني الوصول إليها
.(فسيمكننا إنقاذ (بوني

302
00:20:25,950 --> 00:20:27,720
...وإن فشلت

303
00:20:28,280 --> 00:20:30,761
.فأقلّها سأكون معها حين تموت

304
00:20:35,962 --> 00:20:37,812
لحظة، أهذه حبوب حلوى؟

305
00:20:37,852 --> 00:20:39,842
أين؟ -
.هناك -

306
00:20:39,872 --> 00:20:42,243
،إلى اليسار قليلًا
...هناك تحديدًا، هناك

307
00:20:43,823 --> 00:20:46,424
.آسف، كانت مجرد ورقة نبات

308
00:20:48,274 --> 00:20:53,184
أتجد هذا فكاهيًّا؟ -
نحن وسط الغابة نبحث عن دمية دب -

309
00:20:53,224 --> 00:20:56,675
دُفنت في قبر قليل العمق
.من قبلك وأنت في التاسعة

310
00:20:57,085 --> 00:20:59,916
لا يمكنني حتّى قولها بوجه تخلوه
.البسمة، لذا أجل، هذا فكاهيّ

311
00:20:59,956 --> 00:21:01,826
.إنّك ثمل، أعطني هذا -
.لا، لا، لا، لا -

312
00:21:01,866 --> 00:21:05,656
.لديك مزيد من المساحة لتبحثي فيها -
.إنّك نذل -

313
00:21:06,096 --> 00:21:07,757
نذل؟ -
.أجل -

314
00:21:07,797 --> 00:21:11,338
.تبدين غاضبة -
لستُ غاضبة، اتّفقنا؟ -

315
00:21:11,368 --> 00:21:15,319
،إنّي منزعجة فحسب
لأنّي أمر بموقف انفعاليّ جدًّا الآن

316
00:21:15,349 --> 00:21:18,149
.وإنّك ماثل هنا تسخر منّي فحسب

317
00:21:18,179 --> 00:21:21,369
.إنّك حتمًا غاضبة -
لستُ غاضبة، مفهوم؟ -

318
00:21:21,399 --> 00:21:22,699
.يجب أن تكوني غاضبة

319
00:21:22,729 --> 00:21:25,140
أمك تحتضر وصديقتك
الأعزّ حبيسة عالم جحيميّ

320
00:21:25,150 --> 00:21:27,911
وأنت ماثلة هنا تحاولين تحسين
كلّ ذلك بإيجاد دمية حيوان؟

321
00:21:27,951 --> 00:21:29,231
!اصمت

322
00:21:30,941 --> 00:21:32,882
.أيشعرك هذا بتحسّن -
.كلّا -

323
00:21:32,922 --> 00:21:35,421
.حاولي مجددًا -
!خسئت -

324
00:21:36,392 --> 00:21:38,102
.هذا جيّد، فرّغي غضبك

325
00:21:50,014 --> 00:21:54,085
.لا أصدق أنّك فعلت ذلك -
.أنت بدأتِه -

326
00:21:57,586 --> 00:21:59,616
شعرتِ بتحسن رغم ذلك، صحيح؟

327
00:22:01,557 --> 00:22:03,386
.ربّما قليلًا

328
00:22:10,288 --> 00:22:13,238
لم أعلم أن بينك وبين
.بوني) معاهدة موت)

329
00:22:14,479 --> 00:22:15,719
.كانت فكرتي

330
00:22:15,759 --> 00:22:18,859
خطرت في بالي بعدما شاهدت
.فيلم (الحارس) بلايين المرّات

331
00:22:21,119 --> 00:22:23,470
.لم أتوقّع أن تنفذها

332
00:22:24,250 --> 00:22:26,620
.لا يمكنني أن أراقب هذا

333
00:22:40,733 --> 00:22:44,094
.(أنت يا خليفة المصوّر (أنسل آدمز

334
00:22:44,124 --> 00:22:47,533
.لا أعلم من يكون -
لأين تحاول الذهاب؟ -

335
00:22:47,563 --> 00:22:50,274
.(فيرجينيا)، (ميستك فولز)

336
00:22:50,304 --> 00:22:55,385
،فيرجينيا)؟ هذه حافلة جامعية)
.إنّها تسير نحو 5 محطّات

337
00:22:55,425 --> 00:22:57,716
أقصى مدى ستوصلك إليه
.(لدى مستشفى (لينوكس

338
00:22:57,726 --> 00:23:01,546
،عظيم، صديقي غادرني
.وقد تركت هاتفي ومعطفي في سيارته

339
00:23:03,726 --> 00:23:05,887
.لهذا لا أزور ملاجئ الحيوانات

340
00:23:05,927 --> 00:23:08,638
هيّا، سأرشدك لحيث يمكنك
.استقلال حافلة حقيقيّة

341
00:23:08,678 --> 00:23:11,978
،هذا سيكون رائعًا
.فإنّي أتجمّد هنا

342
00:23:12,138 --> 00:23:16,308
،ثمّة مقهى في الطريق
.سنطلب قهوة وسيتنسى لك أن تدفأ

343
00:23:16,338 --> 00:23:18,699
.للأسف محفظتي في معطفي

344
00:23:18,739 --> 00:23:21,220
كيف كنت تنوي تسديد
قيمة تذكرة الحافلة؟

345
00:23:21,220 --> 00:23:22,690
.بالوسامة

346
00:23:23,120 --> 00:23:26,930
أجل، في هذه الحالة سأشتري لك
.تذكرة الحافلة إضافة لقدح القهوة

347
00:23:26,960 --> 00:23:29,741
.شكرًا لك -
.هيّا -

348
00:23:37,142 --> 00:23:39,083
.البوربن) الانتحاريّ خاصّتنا)

349
00:23:39,273 --> 00:23:43,023
بوني) وإيّاي تعاهدنا أن)
.نشربه معًا، وهذا ما سأفعله

350
00:23:50,745 --> 00:23:52,875
.(نخبك يا (بوني

351
00:24:02,856 --> 00:24:05,927
إذًا هل (كاي) محقّ بشأني؟

352
00:24:05,967 --> 00:24:09,338
أن تحولي لمصّاصة دماء غيّرني تمامًا؟

353
00:24:09,348 --> 00:24:12,938
،إن (كاي) مختل
.فلا تدعيه يؤثّر على أفكارك

354
00:24:13,308 --> 00:24:19,769
لستُ متأثرة، لكن هل تساءلت
إن كنت سأرتبط بك لو ظللت إنسانة؟

355
00:24:21,040 --> 00:24:23,290
.حسنٌ، ها نحن نتطرّق لهذا

356
00:24:24,140 --> 00:24:26,730
.(هذا هو السؤال الحاسم يا (دايمُن

357
00:24:29,951 --> 00:24:31,921
.كلّا -
كلّا" ماذا؟" -

358
00:24:31,951 --> 00:24:34,062
كلّا، لا أعتقد أنّه كانت ستربطنا
.علاقة إن ظللت إنسانة

359
00:24:34,672 --> 00:24:37,093
،أُتيح لك الاختيار
.(واخترت (ستيفان

360
00:24:37,523 --> 00:24:40,542
حين كنت إنسانة كنت
في طريق عودتك إليه

361
00:24:40,542 --> 00:24:46,024
،فوقعت السيارة عن الجسر وتحوّلت
.ثم فجأة عدتُ للصورة

362
00:24:51,055 --> 00:24:53,585
.(سأذهب للاطمئنان على (جير

363
00:24:59,326 --> 00:25:01,456
ماذا يجري؟

364
00:25:01,967 --> 00:25:04,337
.حسنٌ يا عام 1994، لنفعلها

365
00:25:05,517 --> 00:25:07,017
أين الخريطة الغبيّة؟

366
00:25:12,218 --> 00:25:14,939
.المحاولة تنجح -
.(أسرع وجِد (نوفا سكوشا -

367
00:25:15,519 --> 00:25:17,279
.نوفا سكوشا)، وجدتها)

368
00:25:18,679 --> 00:25:20,210
!لا

369
00:25:20,819 --> 00:25:22,419
!كاي)، افعل شيئًا)

370
00:25:24,690 --> 00:25:26,190
كاي)؟)

371
00:25:32,692 --> 00:25:34,781
كلّا، ماذا تفعلين؟

372
00:25:47,344 --> 00:25:49,644
.سحقًا يا أختاه، ذلك آلمني

373
00:25:49,644 --> 00:25:50,874
!اصمت

374
00:26:05,297 --> 00:26:08,247
الآن كلّ شيء يعود
.إليّ يا (ليفي) الشقيّة

375
00:26:09,568 --> 00:26:12,728
...التلك الملحّة-
!(توقف يا (كاي -

376
00:26:12,808 --> 00:26:15,049
...التي تسري في عظامك -
!توقّف -

377
00:26:15,049 --> 00:26:17,539
التي تحثّك على مشاهدة
امرئ يحترق حتّى الموت؟

378
00:26:19,649 --> 00:26:22,240
.أشتاق جدًّا لهذا الشعور

379
00:26:27,521 --> 00:26:32,271
،)اقتلني يا (كاي
.إنّك قتلت فعليًّا صديقي الأعزّ

380
00:26:33,761 --> 00:26:38,312
،افعلها وحسب
.اقض ما أنت قاض

381
00:26:41,103 --> 00:26:42,844
لمَ لا يمكنني فعلها؟

382
00:26:51,655 --> 00:26:53,285
.إنّي لا أحفل بك

383
00:26:57,826 --> 00:27:02,186
لمَ أعجز عن قتلك؟
.هيّا يا (كاي)، افعلها، افعلها

384
00:27:03,526 --> 00:27:06,067
!هيّا، اقتلها

385
00:27:22,320 --> 00:27:23,350
ماذا يحدث بحق السماء؟

386
00:27:26,321 --> 00:27:28,600
.(ليف) تحاول قتل (كاي)

387
00:27:28,690 --> 00:27:30,221
!(جيرمي)

388
00:27:31,031 --> 00:27:32,591
!(جيرمي)

389
00:27:36,272 --> 00:27:39,303
.أعدني، أرجوك

390
00:27:39,333 --> 00:27:42,733
،جيرمي)، انظر إلي)
.إنّي بين الحياة والموت

391
00:27:42,763 --> 00:27:44,813
.(أريد أيقاف (بوني

392
00:27:46,114 --> 00:27:48,414
.حسنٌ، حسنٌ

393
00:28:05,637 --> 00:28:08,608
.نخب التحمل حتى هذا المدى

394
00:28:27,691 --> 00:28:33,632
.أظنّه الأوان لأتوقّف عن الشرب

395
00:28:57,066 --> 00:28:58,596
.ابق هنا

396
00:28:58,596 --> 00:29:03,167
أظنني تخلّصت من كلّ
.الانفعالات التي ساورتني

397
00:29:03,207 --> 00:29:05,508
.لنعد إلى البيت -
.حسنٌ -

398
00:29:08,187 --> 00:29:09,548
.انتظري لحظة

399
00:29:10,708 --> 00:29:12,508
ما هذا؟ -
.اصمت -

400
00:29:12,548 --> 00:29:15,709
،لا، لا، لا، إنّي جاد
أهذه أذن؟

401
00:29:16,489 --> 00:29:17,990
!ويلاه، يا إلهي

402
00:29:27,261 --> 00:29:28,671
كادلز)؟)

403
00:29:29,271 --> 00:29:32,972
أوقن أن بوسعنا
.تنظيفها وجعلها كالجديدة

404
00:29:32,972 --> 00:29:33,042
.أجل، ويلاه، لحظة
أوقن أن بوسعنا
.تنظيفها وجعلها كالجديدة

405
00:29:33,042 --> 00:29:35,223
.أجل، ويلاه، لحظة

406
00:29:57,436 --> 00:29:58,936
.انظري

407
00:30:03,907 --> 00:30:05,617
.إنّي آسفة

408
00:30:30,612 --> 00:30:34,792
!(كاي)
!اخرج إلى هنا

409
00:30:37,693 --> 00:30:41,133
.إنّها تحتنا مباشرةً -
"لا يمكنك الاختباء منّي" -

410
00:30:42,234 --> 00:30:43,864
ماذا تفعل؟

411
00:30:54,676 --> 00:30:57,116
.قلت أنّي أدّخر هذه لمناسبة خاصّة

412
00:31:37,593 --> 00:31:39,833
!لا، هيّا

413
00:31:39,833 --> 00:31:43,364
،لا تفعلي هذا
.(أوقفي السيّارة يا (بون

414
00:31:44,063 --> 00:31:45,764
.لا يمكن أن تموتي

415
00:31:45,774 --> 00:31:48,424
.أرجّح أن تسجيل أيّ شيء مضيعة للوقت

416
00:31:48,454 --> 00:31:52,245
(لكن يا (دايمُن) ويا (إيلينا
أو أيًّا يكُن

417
00:31:52,245 --> 00:31:55,916
إن وجدتم هذه الكاميرا الغبيّة
واكتشفتم كيفيّة تشغيلها

418
00:31:57,186 --> 00:32:00,066
.فأرجوكم أخبروا الجميع أنّي آسفة

419
00:32:00,616 --> 00:32:01,817
.بوني)، لا)

420
00:32:01,817 --> 00:32:06,028
،أخبروهم أنّي حاولت
.حاولت حقًّا التأقلم

421
00:32:10,299 --> 00:32:13,468
.إنّي أفتقد الكثير فحسب

422
00:32:13,468 --> 00:32:15,699
أفتقد إلقاء التحيّة على الغرباء

423
00:32:18,039 --> 00:32:22,891
وطلب العشاء في مطعم

424
00:32:23,181 --> 00:32:26,911
.والضحك مع أصدقائي

425
00:32:29,481 --> 00:32:36,683
لكنّي أمضي الأيام هنا وحيدة
.بدون أحد أتحدث إليه

426
00:32:36,993 --> 00:32:44,234
،مرّت أسابيع بدون أن أتحدث
.ولا يمكنني احتمال هذه العزلة

427
00:32:50,675 --> 00:32:53,716
.وإنّي لا أعلم إلّا طريقة وحيدة لإنهائها

428
00:32:55,815 --> 00:32:57,846
.إنّي آسفة

429
00:33:01,057 --> 00:33:02,527
.(جيرمي)

430
00:33:04,427 --> 00:33:11,148
.آمل أنّك تحيا حياتك بلا ندم

431
00:33:11,768 --> 00:33:15,809
آمل أن تناضل في سبيل
الحياة التي تشاؤها

432
00:33:15,809 --> 00:33:21,210
وألّا تفقد الأمل في نفسك أبدًا
.وأن تظلّ قويًّا

433
00:33:25,721 --> 00:33:27,831
.تلك حكمة قالتها جدتي

434
00:33:32,292 --> 00:33:36,083
.حافظي على قوّتك

435
00:33:48,875 --> 00:33:50,746
!هيّا يا (بوني)، انهضي

436
00:33:52,945 --> 00:33:56,116
.هيّا -
.يجب أن أحافظ على قوّتي -

437
00:33:56,116 --> 00:34:00,157
!لن أموت في هذا المكان -
!هيّا انهضي -

438
00:34:01,497 --> 00:34:05,558
!بوني)، انهضي، هيّا)

439
00:34:07,768 --> 00:34:09,098
!هيّا

440
00:34:27,191 --> 00:34:29,192
.(جيرمي)، (جيرمي)

441
00:34:29,552 --> 00:34:31,762
.جيرمي)، أفق)

442
00:34:31,762 --> 00:34:34,952
!كاي)، أفق، اللعنة)

443
00:34:42,644 --> 00:34:45,905
،جيرمي)، أفق)
!جير)، أفق)

444
00:34:47,015 --> 00:34:50,815
.(جيرمي) -
.إنّي بخير -

445
00:34:55,016 --> 00:35:00,697
...بوني)، هل هي) -
.لقد رأيتها -

446
00:35:01,077 --> 00:35:02,997
.ستكون بخير

447
00:35:23,011 --> 00:35:25,221
ربّما يمكنني انتشال قطعة
.إن كنت مهتمًا

448
00:35:25,641 --> 00:35:28,532
لا أعتقد أن (بوني) ستودّنا
.أن نهدر الكعكة

449
00:35:35,693 --> 00:35:41,434
،إنّي أعي ما خاضته
وسبب رغبتها في إنهائه

450
00:35:42,024 --> 00:35:48,845
،إنّه الإحساس بالحبس والعزلة
.وتطابق كلّ الأيام وخيبة الأمل والتعاسة

451
00:35:48,845 --> 00:35:52,105
تذهبين للنوم ثم تنهضين
لتكررين كل ذلك مجددًا؟

452
00:35:54,126 --> 00:35:56,757
.لكنّها ليست الحبيسة الوحيدة

453
00:35:58,617 --> 00:36:02,687
.جيرمي)، أعي ما تعانيه) -
.لا تنصحيني بأن أتحلّى بالقوّة -

454
00:36:02,717 --> 00:36:07,148
بالواقع كنت سأقول أنّه
.لا بأس في أن تمضي بحياتك

455
00:36:07,968 --> 00:36:12,959
،بوني) قررت إنقاذ نفسها)
ووفقًا لما أخبرتنيه

456
00:36:12,989 --> 00:36:15,959
.فأظنّها تودّك أن تفعل الأمر عينه

457
00:36:18,070 --> 00:36:20,640
التحق بمدرسة الفن
.وسوف نساعدك جميعًا

458
00:36:20,670 --> 00:36:26,932
اعثر على الحياة
.التي تودّها وكُن سعيدًا

459
00:36:27,262 --> 00:36:31,932
ماذا عنك؟ -
.سأكون كما يرام -

460
00:36:33,722 --> 00:36:37,633
...أعدك، ارحل من هنا فحسب

461
00:36:40,404 --> 00:36:43,024
.ولا تنظر وراؤك

462
00:36:55,447 --> 00:36:57,376
كيف عدت إلى هنا؟

463
00:36:59,156 --> 00:37:02,487
.أولًا صحوت على الأرض

464
00:37:03,077 --> 00:37:05,868
أحزر أن وسادة كانت
.طلبًا بعيدًا عن المنال

465
00:37:05,908 --> 00:37:11,808
ولمّا علمت لأين ذهبتِ، فأسرعت
.لبيت (سلفاتور) لأجدك مغشيّة

466
00:37:13,039 --> 00:37:15,739
.أقنعت (إيلينا) بمنحك بعضًا من دمائها

467
00:37:19,190 --> 00:37:24,620
،أما الآن وقد اطمئننت عليك
.فلا أريد رؤيتك مجددًا

468
00:37:24,660 --> 00:37:26,481
!تايلر)، انتظر) -
.إنّك كذبت عليّ -

469
00:37:26,511 --> 00:37:29,192
!كلّا، لم أودّ إيذاءك قط -
!لقد كذبتِ عليّ -

470
00:37:29,192 --> 00:37:31,652
.أرجوك أن تهدأ فحسب -
.لن أهدأ -

471
00:37:31,962 --> 00:37:36,743
،لفعلت أيّ شيء من أجلك
.إلّا أنّك آثرت الموت عليّ

472
00:37:50,866 --> 00:37:54,796
إذًا كيف كانت مواعدة
القهوة السريعة خاصّتك؟

473
00:37:55,576 --> 00:37:58,727
إنّك معجب بها، صحيح؟ -
ما الهدف من هذا؟ -

474
00:37:58,767 --> 00:38:00,167
.إنّك كنت اختبارًا

475
00:38:00,167 --> 00:38:04,478
وددت معرفة نوعيّة شخصيّة
.(آخر نسل (سلفاتور

476
00:38:04,508 --> 00:38:06,028
وما نوعيّة شخصيتها؟

477
00:38:06,058 --> 00:38:08,718
احتقرت محاولتك الهزلية لإغرائها

478
00:38:08,758 --> 00:38:11,569
إلّا أنّها أثبتت كرم أخلاقها
.حين احتجت لمساعدة

479
00:38:11,809 --> 00:38:16,970
،على مقياس 1 إلى 10
.فإن درجة نقائها 9.5

480
00:38:18,120 --> 00:38:19,621
،حين أنتهي منها
.ستكون درجة نقائها 1

481
00:38:19,621 --> 00:38:23,120
ماذا ستفعل؟ ستذهنها لتصبح شريرة؟

482
00:38:23,120 --> 00:38:24,921
.لن أذهنها

483
00:38:25,321 --> 00:38:29,092
أريد (سارّة) أن تعلم بأن كلّ
.ما فعلته نبع من إرادتها الحرّة

484
00:38:29,132 --> 00:38:31,562
عمَّ تتكلّم؟

485
00:38:32,173 --> 00:38:38,703
سأندس في حياتها لأجعلها
تقوم بأفعال لم تحلم بفعلها

486
00:38:38,713 --> 00:38:41,644
.إلى أن تتوسّلني لأجعلها مصّاصة دماء

487
00:38:45,185 --> 00:38:47,405
.ظن (ستيفان) أن بإمكانه حمايتها

488
00:38:48,345 --> 00:38:50,425
.سأبين له كم كان مخطئًا

489
00:38:56,126 --> 00:38:58,607
.إذًا سيلتحق (جير) بمدرسة الفن

490
00:39:00,497 --> 00:39:02,468
ربما عليك إذهانه
لعمل ملف التحاق لائق

491
00:39:02,508 --> 00:39:04,267
.لأنّه ليس عظيمًا لتلك الدرجة

492
00:39:04,307 --> 00:39:09,348
،لا تكن فظًّا
...إنّه يحتاج للمضي بحياته، و

493
00:39:10,589 --> 00:39:12,049
.وكذلك أنا

494
00:39:12,049 --> 00:39:15,270
لستُ موقنًا من كوني معجبًا
.بهذا التحول

495
00:39:15,850 --> 00:39:21,570
انظر، لقد ارتكبت بعض
.الأخطاء الجسيمة في حياتي

496
00:39:22,881 --> 00:39:29,362
،علاقتي بك لم تكُن أحدهم
وأجل جعلت (ألاريك) يمحو حبّي لك

497
00:39:29,852 --> 00:39:32,852
.وأجل أحببت (ستيفان) ذات يوم

498
00:39:33,462 --> 00:39:42,644
،ليلة موتي، كان يعيدني (مات) إليه
.ورغم ذلك عدت إليك

499
00:39:43,034 --> 00:39:48,225
دايمُن)، إنّي بطريقة)
.ما دومًا أعود إليك

500
00:39:48,795 --> 00:39:53,126
،لا يهم سواء لديّ ذكريات أو لا
.أو إذا كنت مصاصة دماء أو لا

501
00:39:57,127 --> 00:39:59,647
تقولين ذلك لكونك لا تقدرين
.على تغيير ماهيتك

502
00:39:59,677 --> 00:40:02,967
لا يا (دايمُن)، لا أحفل بما
فعلته شخصيّتي الإنسانة

503
00:40:02,997 --> 00:40:05,588
،لأنّها لم تعُد هنا
.بل أنا هنا

504
00:40:06,918 --> 00:40:12,449
وإن كان الماضي مكانًا
...لسنا مرتبطين فيه، إذًا

505
00:40:13,330 --> 00:40:17,630
.فلنتوقف عن العيش فيه -
.أجل -

506
00:41:31,112 --> 00:41:36,904
نوفا سكوشا)؟)
.دايمُن)، إنّك عبقريّ)

507
00:41:59,692 --> 00:42:04,046
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتوقـيـت</font></u>
<u><font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font></u>
<font color="#808040" face="Monotype Corsiva">qassim</font>

508
00:42:04,599 --> 00:42:10,532
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

