﻿1
00:00:01,520 --> 00:00:36,290
تمت الترجمة من قبل فريق العناكب
Fb.com/schnaider.bakhti     Fb.com/kilwa.zar    Fb.com/inzojane

2
00:00:43,300 --> 00:00:44,840
.إعذرني لحظة

3
00:00:47,500 --> 00:00:48,690
.كان غير مستوي

4
00:00:48,690 --> 00:00:53,330
لابد و أنكِ كنتِ مشغولة 
.أثناء وقوعكِ من الجنة لذا لم تلاحظي

5
00:00:58,070 --> 00:00:59,710
هل ترغبين فى شراب؟

6
00:00:59,710 --> 00:01:02,920
.حسناً. إذن طبق ترتيب المراسم

7
00:01:02,920 --> 00:01:03,660
كم عمركِ؟

8
00:01:03,660 --> 00:01:05,070
.عمري 20 عام

9
00:01:06,230 --> 00:01:08,360
ماذا عنكم أنتم، أجوشي؟

10
00:01:08,360 --> 00:01:12,400
.لا يوجد أجوشي هنا
.بفرق عشر سنوات فنحن ندعى أوبا

11
00:01:12,930 --> 00:01:15,010
.نحن فى الثلاثينات، ولدنا عام 1983

12
00:01:15,010 --> 00:01:17,970
.لا تصدقي هذا
.إنهم جميعاً أشخاص سيئي القلب

13
00:01:17,970 --> 00:01:20,830
.أنت دائماً تكذب

14
00:01:22,520 --> 00:01:25,970
.بعد رأس السنة الماضي، أصبحنا فى 31 ولدنا فى عام 82

15
00:01:27,180 --> 00:01:31,040
لكن ألا تشبه جيونغ سوك
.الشخص الذى تزوج و هو فى الجامعة
كان فى عامنا الأول؟

16
00:01:31,040 --> 00:01:32,550
جونغ سيوك؟

17
00:01:32,550 --> 00:01:34,920
.سمعت أنه مخرج رسوم متحركة

18
00:01:35,250 --> 00:01:38,830
هل تتحدثون عن نا جيونغ سيوك؟

19
00:01:38,830 --> 00:01:40,880
كيف تعرفينه؟ هل هو مشهور؟

20
00:01:40,880 --> 00:01:44,120
أجوشي، كيف تعرفون والدي؟

21
00:01:52,060 --> 00:01:54,610
لم يقل أحد إسمه هنا، أليس كذلك؟

22
00:02:08,230 --> 00:02:10,600
كرامة الرجال المحترمين

23
00:02:10,600 --> 00:02:12,140
الحلقة الثالثة

24
00:02:28,340 --> 00:02:30,760
..أمس كان

25
00:02:30,760 --> 00:02:33,250
.14فبراير 

26
00:02:34,800 --> 00:02:36,520
..اليوم هو

27
00:02:36,520 --> 00:02:39,580
.15فبراير

28
00:02:41,020 --> 00:02:42,640
.الأربعاء

29
00:03:08,410 --> 00:03:08,400
.المدير شوي و أنا سنذهب لموقع المعرض

30
00:03:08,410 --> 00:03:11,680
.المدير شوي و أنا سنذهب لموقع المعرض

31
00:03:13,430 --> 00:03:16,780
.الشخص الذى أرغب فى الإعتراف له هو كيم دو جين

32
00:03:20,460 --> 00:03:24,170
تتقبل إعترافي، أليس كذلك؟

33
00:03:25,940 --> 00:03:31,320
بالطبع ستفكر كم أنا سخيفة و تتسائل أي نوع من النساء أكون
...و لماذا أتصرف بهذا الشكل بعد لقائك  فقط عدة مرات


34
00:03:31,320 --> 00:03:32,580
هل يناسبك؟

35
00:03:32,580 --> 00:03:33,090
ما أقوله؟

36
00:03:33,090 --> 00:03:34,610
،لو قبلت هذا الأن

37
00:03:37,630 --> 00:03:40,100
.فربما عليكِ أن تعيشي معي سعيدة حتى النهاية

38
00:03:40,500 --> 00:03:45,600
.هذا يكفي بالتأكيد
.لو رغبت فى أ:ثر من هذا فأنا فتاة سيئة

39
00:03:45,600 --> 00:03:48,390
...إذن

40
00:03:51,500 --> 00:03:52,440
..كيف

41
00:03:53,600 --> 00:03:55,560
كيف..؟

42
00:03:55,560 --> 00:03:57,610
منذ متى؟

43
00:04:12,830 --> 00:04:14,620


44
00:04:14,620 --> 00:04:15,820
حقاً؟

45
00:04:16,160 --> 00:04:18,280
هل إعترف المعلمة سيو حقاً؟

46
00:04:18,280 --> 00:04:19,770
.صحيح

47
00:04:19,770 --> 00:04:22,700
!أنا لا أعرف كيف حدث هذا المشهد

48
00:04:22,700 --> 00:04:24,970
علي تصديقه لإنني
.رأين ما حدث بعيني

49
00:04:24,970 --> 00:04:27,500
!لماذا إعترف له بإخلاص

50
00:04:27,500 --> 00:04:30,020
لماذا أنت منزعج؟
.سيكون الأمر جيداً لهم لو فعلوا هذا

51
00:04:30,020 --> 00:04:34,100
تمنيت لـ يي سيو أن تخرج
.معك و ليس دو بي

52
00:04:34,100 --> 00:04:36,060
هل ترغبون فى أن أخرج مع يي سيو؟

53
00:04:36,530 --> 00:04:38,290
سمعت أن المعلمة سيو إعترفت بحبها لك، صحيح؟

54
00:04:38,640 --> 00:04:39,840
.كانت أيضاً ضربه مباشرة

55
00:04:39,840 --> 00:04:42,280
كيف تعرف البلدة بأكملها هذا

56
00:04:42,520 --> 00:04:44,420
.فلتعطيني مثله

57
00:04:44,420 --> 00:04:46,680
." ما الفرق من " طقس اليوم صافٍ فى أنحاء البلاد

58
00:04:46,680 --> 00:04:48,670
.توقف عن التصرف بظرف

59
00:04:48,670 --> 00:04:50,110
..إذن

60
00:04:50,110 --> 00:04:52,690
هل ستخرج مع المعلمة سيو رسمياً؟

61
00:04:52,690 --> 00:04:56,310
.أتمنى هذا، لكنها تشعر بالخجل
.تستمر فى تجنبي

62
00:04:56,310 --> 00:04:57,750
تتجنبك؟

63
00:04:57,750 --> 00:05:00,330
لو إنتهيت لما لا تذهب؟
ألست مشغولاً؟

64
00:05:00,840 --> 00:05:04,350
.يي سيول إمرأة جيدة و أيضاً شخص جيد

65
00:05:04,710 --> 00:05:05,540
حقاً؟

66
00:05:05,540 --> 00:05:09,540
إنها نقيه، ألم تلاحظ أنني لم 
لم أعرفك عليها؟ ألم تفهم هذا؟

67
00:05:09,540 --> 00:05:11,760
أليست فقط ذلة عقلك؟

68
00:05:11,760 --> 00:05:17,140
.إن لم تكن مخلصاً تجاه يي سيول فلتتركها الأن
.إنها ليست شخص ما تواعده من باب الفضول

69
00:05:17,140 --> 00:05:19,040
.الفضول قد يصبح إخلاصاً

70
00:05:19,280 --> 00:05:20,910
.ربما، هذا ما يحدث هذه المرة

71
00:05:20,910 --> 00:05:24,420
ألم تمر الطبيبة و العارضة و مضيفة الطيران
و خريجة الثانويه، بهذه المرحلة؟

72
00:05:24,420 --> 00:05:28,010
فلتجد الإخلاص بينهم 
.و أزل يي سيول من بينهم

73
00:05:31,800 --> 00:05:33,670
!فلتحافظ على كرامة الرجل اللعوب

74
00:05:44,430 --> 00:05:46,690
ألن تفعلي هذا بشكل صائب؟

75
00:05:46,690 --> 00:05:49,670
!سأجن و أموت بسببكِ

76
00:05:49,670 --> 00:05:52,150
.لم يمضي الأمر منذ أن تحدثت معكِ عن حبي 

77
00:05:52,150 --> 00:05:54,130
.كنت على الأقل جيدة، ببعض الإستقرار

78
00:05:54,130 --> 00:05:58,400
لكن حينها، قلت فجأة أن الذى أحبه شخص أخر
.و أعطيته سلة شيكولاته بهذه الضخامه

79
00:05:58,400 --> 00:06:02,060
ماذا ستفعلين بتحريف معني
صادم كـ " الحاسة السادسة"!!!؟

80
00:06:02,260 --> 00:06:03,180
..أعرف هذا، لكن

81
00:06:03,510 --> 00:06:06,250
.لكن عليكِ أن تنظري لهذه الظروف بشكل مخفف

82
00:06:06,250 --> 00:06:09,720
أتمنى حقاً أنكِ و أخي 
.تخرجان معاً

83
00:06:09,720 --> 00:06:12,780
و إلا، هل كنتِ ستتمكنين من الإعتراف له لبقيه حياتكِ؟

84
00:06:12,780 --> 00:06:14,310
من أخبركِ أن تتوقفي؟

85
00:06:15,650 --> 00:06:17,170
!لا يمكنني أن أتفهمكِ

86
00:06:17,170 --> 00:06:20,310
،لو كان الوضع بهذا الشكل
.كان عليكِ على الأقل أن تحاولي

87
00:06:20,310 --> 00:06:22,760
كيف أمكنكِ أن تعترفي للشخص الأخر فى وضع كهذا؟

88
00:06:23,160 --> 00:06:24,180
ماذا قال دو جين أوبا؟

89
00:06:24,180 --> 00:06:26,970
!ماذا يمكن أن يقول! هو على الرجح يعتقد أنني إمرأة مجنونة

90
00:06:26,970 --> 00:06:26,960
!حتى فى وضع كهذا، كوني إيجابية

91
00:06:26,970 --> 00:06:28,870
!حتى فى وضع كهذا، كوني إيجابية

92
00:06:28,870 --> 00:06:30,440
.هذا ما علمتيني أياه

93
00:06:30,440 --> 00:06:33,130
ماذا سيقول؟
!سيظن أنني إمرأة حقيرة مجنونة

94
00:06:33,130 --> 00:06:34,260
!هذا هو

95
00:06:34,260 --> 00:06:37,070
تعال هنا
هناك هاتف لك

96
00:06:37,840 --> 00:06:42,180
!ماذا سأفعل
.إنه الإتصال الخامس

97
00:06:42,180 --> 00:06:43,000
.لن أجيب

98
00:06:43,000 --> 00:06:44,770
.لا يمكنني أن أحتمل

99
00:06:44,920 --> 00:06:46,830
هل ستسمرين فى تجنبه بهذا الشكل؟

100
00:06:46,830 --> 00:06:49,730
.لا يمكنني تحمل هذا الإتصال الأن

101
00:06:52,560 --> 00:06:54,980
.لدي فكرة 
.فلتعطيه لي

102
00:06:56,150 --> 00:07:00,010
ألو؟
.لقد إلتقطت هذا الهاتف من الشارع

103
00:07:00,010 --> 00:07:01,130
هل أنتِ ماري؟

104
00:07:03,980 --> 00:07:05,930
.كان يعرف أنه أنا

105
00:07:05,930 --> 00:07:09,230
!!فلنموت! فلنموت! فلنموت معاً

106
00:07:10,860 --> 00:07:15,130
.لقد تجنبتي مشقة كبيرة فى تجنبي بهذه الطريقة

107
00:07:31,470 --> 00:07:38,870
.عزيزي تاي سان
.المتألق بحزن... ذو الجمال الخطير..لي تاي سان

108
00:07:39,700 --> 00:07:42,650
.لكنك، سىء حقاً
T.T..أنت

109
00:07:43,190 --> 00:07:46,340
لماذا أخذت قلبي بدون إذني!؟

110
00:07:48,480 --> 00:07:54,390
TT .TT.لهذا لم يعد لدي قلب
إذن، هل يمكن أن أصبح ملكك؟

111
00:08:12,700 --> 00:08:14,630
".ليس لدي قلب"

112
00:08:14,630 --> 00:08:17,170
!ما هذا

113
00:08:17,170 --> 00:08:19,000
هل جنت؟

114
00:08:27,920 --> 00:08:30,500
.أنا أراك كثيراً هذه الأيام
.لا أعتقد أنك هنا لرؤيتي

115
00:08:30,750 --> 00:08:32,540
.نعم، سيو يي سو

116
00:08:32,890 --> 00:08:35,620
،بعد أن إرتكبت جريمة خطيرة
.لا تجيب حتى على هاتفها

117
00:08:35,720 --> 00:08:37,320
.إنها ليست فى المنزل

118
00:08:37,320 --> 00:08:40,010
هناك فقط سببان حتى 
.لا تجيب إمرأة على هاتفها

119
00:08:40,300 --> 00:08:43,550
.لإنها تحبه كثيراً أو تكرهه كثيراً

120
00:08:46,630 --> 00:08:51,070
أو ، تكره نفسها كثيراً 
.لإنها تحبه كثيراً

121
00:08:51,070 --> 00:08:54,800
.هذا ممكن فقط فى روميو و جوليت
.أراك قريباً

122
00:09:07,290 --> 00:09:09,080
معلمة سيو؟

123
00:09:13,660 --> 00:09:15,450
..فقط

124
00:09:16,680 --> 00:09:20,300
قلتي أن الرب يحبنا، أليس كذلك؟

125
00:09:26,760 --> 00:09:28,700
.فلتستمتعي

126
00:09:29,640 --> 00:09:31,190
.مرحباً ، سيدتي

127
00:09:31,640 --> 00:09:33,100
.مرحباً سيدتي

128
00:09:33,100 --> 00:09:34,070
.مرحباً

129
00:09:41,140 --> 00:09:43,100
.أيرل جراي عضوي

130
00:09:43,100 --> 00:09:45,020
.بارد 

131
00:09:45,020 --> 00:09:48,270
.جاي شيك؟   كوب أيرل جراي

132
00:09:48,270 --> 00:09:49,300
ماذا عن الغداء؟

133
00:09:49,300 --> 00:09:51,400
.لقد قمت بطلبه

134
00:09:51,400 --> 00:09:54,420
ما خطبكِ؟
.أقبل النقود من زوجتي

135
00:09:54,420 --> 00:09:55,370
.خذ

136
00:09:55,370 --> 00:09:56,470
.حسناً

137
00:10:00,880 --> 00:10:03,020
.وقعي من فضلكِ

138
00:10:08,030 --> 00:10:09,820
لماذا أغلقت هاتفك؟

139
00:10:14,560 --> 00:10:17,000
.قلت أنه عليكِ أن توقعي

140
00:10:20,740 --> 00:10:22,200
أين نمت؟

141
00:10:31,890 --> 00:10:34,620
.نمت فى منزل دو جين زبونتي

142
00:10:35,270 --> 00:10:37,070
هل ترغبين فى جهاز إتصال أيضاً؟

143
00:10:37,070 --> 00:10:38,580
.مرحباً<i></i>

144
00:10:40,370 --> 00:10:41,780
!برو هونغ
[.محترفي الغولق يدعون" برو" فى كوريا]

145
00:10:41,780 --> 00:10:43,920
.أرغب فى بعض القهوة

146
00:10:45,550 --> 00:10:48,820
.يا إلهي، أوني.   لقد مضى وقت
.تبدين صغيرة

147
00:10:48,820 --> 00:10:51,540
.لإنني أنفق نقوداً
.أنتِ أيضاً لا تبدين سيئة

148
00:10:51,550 --> 00:10:54,140
.BBحقاً؟ لإنني أستخدم كريم  

149
00:10:54,140 --> 00:10:57,600
،لو إمرأة فى عمري إهتمت بشكل زائد
.فهذا طمع

150
00:10:58,260 --> 00:11:00,250
.بالرغم من هذا، فلتقللي من إهتمامكِ

151
00:11:00,250 --> 00:11:03,430
.قلت" ليس سيئاً" لم أقل إنه جيد

152
00:11:03,430 --> 00:11:07,190
مهارتكش فى الغولف متوسطة، لذا أليس عليكِ أن تفعلي شىء سوى الظهور فى الملعب؟

153
00:11:07,910 --> 00:11:11,410
،هذا شىء أفكر فيه كلما قابلتكِ
.لكني أحسدكِ حقاً

154
00:11:11,410 --> 00:11:14,500
فأسرتكِ غنية، لذا إن لم تكن لديكِ حتى
.أيه مقدرة، فمازلتِ تعيشين برفاهية

155
00:11:14,510 --> 00:11:18,260
يبدوا أنه لديكِ وقت فراغ كبير، لذا
.فأنتِ تقضينه بلا داعي فى القلق على الأخرين

156
00:11:18,900 --> 00:11:23,120
هل يمكنني أن أعرف طلبكِ، لآتيه، أم كابتشينو؟

157
00:11:23,120 --> 00:11:26,080
أمريكانو، حجم كبير
.به ثلج كثير من فضلك

158
00:11:26,720 --> 00:11:28,620
.إذن

159
00:11:29,820 --> 00:11:33,100
لماذا قاطعتني فى هذا الوقت؟
.كان دوري فى الحديث

160
00:11:35,950 --> 00:11:38,660
.ستغادرين؟ فلتذهبي إذن

161
00:11:56,540 --> 00:11:59,190
هل هذه طريقتكِ فى الإعتراف؟

162
00:12:24,650 --> 00:12:26,720
.  ^^من فضلكِ لا تدعيني أمسك بكِ

163
00:12:27,400 --> 00:12:30,980
ماذا أفعل؟ ماذا أفعل؟ ماذا أفعل؟

164
00:12:56,850 --> 00:12:58,840
.طلبت منكِ أن لا أمسك بكِ

165
00:12:58,840 --> 00:13:02,230
.تقولين أن أول حبٍ لكِ هو تاي سان
.لكنكِ إعترفتي لي يي سو

166
00:13:02,830 --> 00:13:05,350
هل كنت بخير؟

167
00:13:05,350 --> 00:13:06,900
.على الإطلاق

168
00:13:06,900 --> 00:13:08,360
.لكنك لن تكون بمثل سوء وضعي

169
00:13:08,360 --> 00:13:12,800
.لإنكِ محرجة جداً، لا يمكنكِ الإجابة على الهاتف، أو النوم أو تناول الطعام

170
00:13:12,800 --> 00:13:14,190
.صحيح

171
00:13:14,190 --> 00:13:16,170
.لإنكِ قمتي بإسغلالي

172
00:13:17,720 --> 00:13:19,050
.صحيح

173
00:13:19,050 --> 00:13:21,440
.الرجل يمكن أن تتم الإساءه إليه فقط ثلاث مرات فى حياته

174
00:13:21,440 --> 00:13:25,750
،عندما يسرق قلمه، عندما يتم لعنه على ورق ملاحظات

175
00:13:25,750 --> 00:13:29,210
و عندما يتلقي شيكولاتة من تلك الفتاة
.التى قامت بسبي

176
00:13:31,220 --> 00:13:34,190
،اخبرتك أنني لم أسرقه
لماذا تستمر فى قول كلمة" سارقه"؟

177
00:13:34,190 --> 00:13:34,180
!في لهجة لطيفة] أنت تحب المزاح]

178
00:13:34,190 --> 00:13:36,310
!في لهجة لطيفة] أنت تحب المزاح]

179
00:13:42,170 --> 00:13:44,540
هل ترغب فى الذهاب لمكان ما و التحدث؟

180
00:13:45,240 --> 00:13:46,700
هل نفعل؟

181
00:13:46,700 --> 00:13:50,220
،لو مشيت قليلاً
هناك مقهي، هل نذهب إليه لنتحدث؟

182
00:13:50,220 --> 00:13:54,070
أرغب فى مكان أكثر خصوصية
.بمقعد مريح و بعض الشراب

183
00:13:54,070 --> 00:13:58,250
.بحوائط و أسقف، تفصلنا عن الضوضاء و أعين الناس

184
00:13:58,250 --> 00:14:01,370
.كغرفة نوم أو صالة

185
00:14:04,170 --> 00:14:06,460
هل ترغب فى الذهاب لغرفة فندق؟

186
00:14:08,030 --> 00:14:10,630
ألا توجد حوائط و أسقف فى منزلكِ؟

187
00:14:10,630 --> 00:14:12,670
هل تعيشين فى جبل أو تل؟

188
00:14:13,950 --> 00:14:15,790
،ألا ترغبين فى فعل هذا فى منزلكِ؟ أم 

189
00:14:15,790 --> 00:14:17,390
هل يجب أن نذهب لفندق؟

190
00:14:26,900 --> 00:14:28,420
.فلتجلس

191
00:14:37,890 --> 00:14:41,300
بسبب شراب أمس
..مازال جسمي يمتصه

192
00:14:49,160 --> 00:14:52,320
.أمس لابد و أنك تفاجأت

193
00:14:52,320 --> 00:14:53,670
..الحقيقة

194
00:14:53,670 --> 00:14:55,790
منذ متى و أنتِ تحبيني؟

195
00:15:06,950 --> 00:15:09,310
ما الذى تحبينه بي؟

196
00:15:11,060 --> 00:15:13,730
.آسفة

197
00:15:13,730 --> 00:15:16,330
.أعتقد أنكِ رغبتي فى الإعتراف جداً

198
00:15:16,330 --> 00:15:19,360
!حتى أنكِ أحضرتي سلة شيكولاتة بهذا الحجم؟

199
00:15:20,360 --> 00:15:23,550
كبيرة و ثقيلة حتى المرأة الحامل
.او الأشخاص العجائز لا يمكنهم حملها

200
00:15:24,230 --> 00:15:27,910
.أنا آسفة جداً

201
00:15:27,910 --> 00:15:30,330
.حسناً، لا يمكنني أن أقول أنني لا أفهم

202
00:15:30,330 --> 00:15:32,920
،حتى إن حاولتي أن لا تفعلي

203
00:15:32,920 --> 00:15:35,180
،كم أنا متألق بشكل سىء

204
00:15:35,180 --> 00:15:37,610
و مبهر بشكل لا يصدق، أليس كذلك؟

205
00:15:38,960 --> 00:15:42,140
،لا يبدوا أنكِ توافقيني الرأي
كيف تجرؤين على هذا؟

206
00:15:43,830 --> 00:15:46,850
،حسناً..كلمة"مبهر" كلمة كبيرة جداً

207
00:15:46,850 --> 00:15:49,070
.لذا لم أعد أنتبه لما بعدها

208
00:15:49,070 --> 00:15:53,070
إذن، أتعني سيء بشكل لا يصدق؟

209
00:15:57,840 --> 00:15:59,990
هل..سمعتيها بهذا الشكل؟

210
00:16:00,520 --> 00:16:02,150
.آسفة

211
00:16:02,150 --> 00:16:06,010
 مشغول بشكل مؤسف"  أليس كذلك؟"

212
00:16:06,010 --> 00:16:07,880
.نعم، قلت هذا

213
00:16:07,880 --> 00:16:09,780
.الرجل يمكن أن تتم الإساءة إليه أربعه مرات فى حياته

214
00:16:09,780 --> 00:16:11,370
.قلت ثلاث مرات فى السابق

215
00:16:11,370 --> 00:16:14,750
.لقد أضفتي للتو واحدة أخرى

216
00:16:14,750 --> 00:16:17,040
.يا إلهي، فلتنظر لما فعلته

217
00:16:17,040 --> 00:16:20,620
مدير كيم، أنت فى الحقيقة" شاب مزهر" أليس كذلك؟

218
00:16:20,620 --> 00:16:22,370
.نعم، صحيح

219
00:16:22,370 --> 00:16:28,190
،كلما رأيتك
!أفكر أنك " وسيم بشكل مميت" بالفعل

220
00:16:29,610 --> 00:16:31,800
..لماذا هل يمكن  

221
00:16:31,800 --> 00:16:34,540
أنك لا تعتقد أنكِ شاب مزهر؟

222
00:16:34,540 --> 00:16:38,040
،يا إلهي، بمجرد سماعي هذا
.فهمت الأمر جيداً

223
00:16:39,140 --> 00:16:42,760
شعرت بالسوء. أنت متواضع جداً، أليس كذلك؟

224
00:16:42,760 --> 00:16:44,550
هل يوجد شخصيات متعددة؟

225
00:16:44,550 --> 00:16:46,470
بداخلكِ معلمة سيو يي سو ؟

226
00:16:46,470 --> 00:16:48,710
،إمرأة إسمها الثاني لصة، و لديها موهبة فى الحب من الطرف واحد

227
00:16:48,710 --> 00:16:51,370
.و شخصية جريئة

228
00:16:51,800 --> 00:16:54,980
..ياله من مدح تصفني به

229
00:16:54,980 --> 00:16:57,080
لماذا أتيت اليوم؟

230
00:16:57,960 --> 00:17:00,370
.أتيت لإفكر فى هذا

231
00:17:00,370 --> 00:17:03,380
.انه أمس رغبتي فى رؤيه تاي سان لتعترفي له بحبكِ

232
00:17:04,360 --> 00:17:06,930
..على كل حال، فكرت فى الأمر

233
00:17:07,850 --> 00:17:11,950
،" لو قالت فقط" لا أحبها، لذا سأتركها

234
00:17:11,950 --> 00:17:13,910
.لا أرغب فى فعل هذا

235
00:17:13,910 --> 00:17:15,040
ماذا قلت؟

236
00:17:15,040 --> 00:17:16,140
.لم أكن أنوي قول هذا

237
00:17:16,140 --> 00:17:19,970
لما لا ؟ ما الصعوبه فى هذا؟
!لا يمكنني أن أذهب و أخبره أنه تم رفضي

238
00:17:19,970 --> 00:17:21,510
.لقد أخبرتكِ من قبل بالسبب

239
00:17:21,510 --> 00:17:22,420
متى؟

240
00:17:22,420 --> 00:17:23,880
هل ستستمرين فى تجاهل إتصال؟

241
00:17:23,880 --> 00:17:26,090
هل ستسمر فى الإتصال؟

242
00:17:26,570 --> 00:17:27,550
ألا ترغبين فى أن أتصل بكِ؟

243
00:17:27,550 --> 00:17:29,870
.الأمر لا يتعلق البحب أو الكره

244
00:17:29,870 --> 00:17:31,810
.إذن فلتقبلي بها

245
00:18:09,780 --> 00:18:11,980
.أتيت لإحضر بعض الملابس

246
00:18:11,980 --> 00:18:15,550
،إذن المرأة  تشاركك الغرفة
لكنها لا تغسل ملابسك؟

247
00:18:15,550 --> 00:18:20,770
.لا بأس، لكني أيضاص رغبت فى إرتداء ملابس لطيفة
.و تركت ملابسي اللطيفة هنا

248
00:18:20,770 --> 00:18:22,430
كيف تختار الوقت الذى لا أكون موجودة فيه؟

249
00:18:22,430 --> 00:18:24,760
..عندما أرى الأنوار مغلقه، حينها

250
00:18:24,760 --> 00:18:27,160
..إذن، خلال هذا الوقت

251
00:18:28,730 --> 00:18:31,700
ألا تدخل إن كانت الأنوار مضائه؟

252
00:18:31,700 --> 00:18:33,190
هل أصبتي؟

253
00:18:33,190 --> 00:18:34,230
أين؟

254
00:18:34,230 --> 00:18:37,130
.أنا غير مصابه، فقط تلقيت عقاباً

255
00:18:37,130 --> 00:18:41,080
لكن هذا العقاب، جزءاً منه يعتبر خطأك

256
00:18:41,090 --> 00:18:41,080
.فلنتناول القهوة

257
00:18:41,090 --> 00:18:43,240
.فلنتناول القهوة

258
00:19:01,960 --> 00:19:25,870


259
00:19:35,880 --> 00:19:39,560
.لإن تاي سان و أنا نعيش هنا بمفردنا، أبقينا الأشياء فى الأرفف العليا

260
00:19:39,560 --> 00:19:43,360
.هل أنزلها لكِ
.فقد تتآذين

261
00:19:44,500 --> 00:19:46,260
.أتقلق

262
00:19:46,260 --> 00:19:48,520
.سأجعلهم فى مكانهم و أصاب

263
00:19:48,520 --> 00:19:51,350
.بمجرد أن أصاب سأقوم بمقاضاتك

264
00:19:52,320 --> 00:19:54,380
.هكذا يمكنني رؤيه وجهك

265
00:19:56,040 --> 00:19:57,360
.سأذهب الأن

266
00:20:00,470 --> 00:20:03,090
!سأكسر كل الأطباق

267
00:20:08,300 --> 00:21:07,870


268
00:21:12,600 --> 00:21:15,620
لماذا ستذهب لكانغ لونغ؟-
لمبارة بعيدة، هل ترغب فى المجيء معنا؟

269
00:21:15,620 --> 00:21:17,790
لماذا؟ لمشاهدة رجال يلعبون؟

270
00:21:17,790 --> 00:21:22,270
.أنا أحذرك. لا تفكر فى خطه لتستغل المباراة البعيدة كعذر

271
00:21:22,270 --> 00:21:26,760
،ليس لديك ما تخسرة سوى زوجتك
.لكننا سنخسر مالكة مكاتبنا

272
00:21:26,760 --> 00:21:28,580
أتعرف ما هى أفضل مميزات زوجتك؟

273
00:21:28,580 --> 00:21:31,970
.إنها تهتم فقط بمظهر الرجل
.يجب أن تعاملها جيداً

274
00:21:31,970 --> 00:21:35,010
!أنتم
هل تعرفون كم أنا جيد هذه الأيام؟

275
00:21:35,010 --> 00:21:36,420
!نحن أفضل منك

276
00:21:36,420 --> 00:21:38,200
!لكن هذه ليست سعادتي

277
00:21:38,200 --> 00:21:39,600
المباراة تبدا فى الثانية ظهراً؟

278
00:21:39,600 --> 00:21:43,760
.نعم. سأوصل يي سو
.و لتوصل الموظفين

279
00:21:43,760 --> 00:21:45,930
.فلتأتي و تضرب الكرة أيضاً

280
00:21:45,930 --> 00:21:49,580
.دو بال يهتم فقط بالعواطف أكثر من صداقته

281
00:21:49,580 --> 00:21:53,880
.الصداقة أخترعت عندما لا يكون هناك أحباء لشخص ما.   سأرحل

282
00:21:53,880 --> 00:21:57,390
.بلا أخلاق، مازال من هو أكبر منك يتحدث

283
00:21:57,390 --> 00:21:59,380
.لا تعيد ملىء أكوابهم، سيزداد حديثهم

284
00:21:59,380 --> 00:22:02,290
.30من كلامهم عنك. إلى اللقاء % 

285
00:22:02,290 --> 00:22:05,640
.لذا لا تعطيهم المزيد

286
00:22:11,550 --> 00:22:14,020
..مرحباً بكِ

287
00:22:19,620 --> 00:22:24,630
هل أنت بخير ، رئيسة سونغ؟
.معكِ المدير كيم

288
00:22:25,480 --> 00:22:28,270
.نعم، تاي سان بخير

289
00:22:29,280 --> 00:22:31,950
.نعم، تاي سان تناول طعامه

290
00:22:32,770 --> 00:22:37,260
.كنت أتسائل إن كنتِ حرة فى عطلة هذا الإسبوع

291
00:22:39,980 --> 00:22:41,980
!سأجن

292
00:22:41,980 --> 00:22:43,430
لماذا؟ ما الأمر؟

293
00:22:43,430 --> 00:22:48,820
.الرئيسة سونغ ترغب فى رؤية أرض قبل مبارة البيسبول، سأجن

294
00:22:48,820 --> 00:22:52,180
اوه، يا رجل، لماذا اليوم بالتحديد؟

295
00:22:52,180 --> 00:22:55,380
.هذا ما أقوله
ماذا أفعل؟

296
00:22:56,190 --> 00:22:59,270
هل تذهب بدلاً مني؟

297
00:22:59,270 --> 00:23:00,740
.يمكنني هذا

298
00:23:00,740 --> 00:23:04,100
.لو كنت ترغب فى إنفصال نهائي عن الرئيسة سونغ

299
00:23:04,100 --> 00:23:10,690
ما هذا..  لماذا لا يمكنك أن تكون ساحر مثلي؟

300
00:23:10,690 --> 00:23:13,230
.آسف

301
00:23:13,230 --> 00:23:16,210
.سأذهب إلى جيونغ نيونغ معك

302
00:23:16,210 --> 00:23:17,790
علي فقط أن أوصل المعلمة سيو، أليس كذلك؟

303
00:23:17,790 --> 00:23:21,790
!لا، شكراً لك
.سأطلب هذا من يون

304
00:23:24,790 --> 00:23:31,610
هيه، هذا أنا، لدي إجتماع مع عميل لذا لا يمكنني أن أوصل ي سو. هل يمكن أن توصلها؟

305
00:23:31,610 --> 00:23:33,800
الناس من المكتب؟

306
00:23:33,800 --> 00:23:37,810
.إنهم موظفينا
.دو بال عليه أن يهتم بهم

307
00:23:37,810 --> 00:23:41,930
!إنه عقلاني، يقول أنه سيفعل هذا

308
00:23:41,930 --> 00:23:45,850
لماذا من الصعب أن أوصل هذه المرأة؟

309
00:23:48,430 --> 00:23:52,720
.ماري؟ إنه أنا دو جين أوبا

310
00:24:01,520 --> 00:24:04,420
.نعم، أنا سعيد بلقائكِ أيضاً

311
00:24:09,890 --> 00:24:13,430
.لم أكن أحاول أن أتجنبك
.تركت شيئاً فى الداخل

312
00:24:13,430 --> 00:24:17,210
.بالتأكيد
.لا توجد إمرأة تتجنبني

313
00:24:18,120 --> 00:24:24,200
،لكن..لماذا أنت هنا؟ هناك مباراة اليوم
.لذا علي أن أذهب بمجرد وصول المحامي شوي

314
00:24:24,200 --> 00:24:26,080
.أعرف

315
00:24:26,080 --> 00:24:34,080
..لكن، عليكِ أن تذهبي معي 
.فلايوجد مكان فى سيارة يون. لا يوجد مكان

316
00:24:40,110 --> 00:24:44,810
إذن، أنتم جميعكم هنا بعد أن إتصل بكم دو جين؟

317
00:24:44,810 --> 00:24:49,850
.قال أنه يجب أن لا يكون هناك مساحه كافية فى سيارتك
.لا تقلق بشأن المعلمة سيو، سيقوم بإصالها

318
00:24:53,340 --> 00:24:54,540
سيكون المكان ضيقاً، هل لا بأس بهذا؟

319
00:24:54,540 --> 00:24:56,460
!نعم، لا بأس-
!أنا ايضاً-

320
00:24:56,460 --> 00:25:01,250
.كنا ننوي أن نأخذ الأتوبيس بدلاً من التكدس فى سيارة الرئيس كيم لثلاثة ساعات

321
00:25:01,250 --> 00:25:03,770
.فلنذهب، إركبوا

322
00:25:03,770 --> 00:25:07,290
.اوه! المدير كيم طلب منا أن نحضر الملابس

323
00:25:07,290 --> 00:25:10,410
طلب منا أن نفعل هذا أيضاً؟

324
00:25:10,410 --> 00:25:11,830
هل نضعهم فى السيارة؟-
.دعوني أتفحصهم-

325
00:25:11,830 --> 00:25:11,820
.إفحصهم جيداً

326
00:25:11,830 --> 00:25:14,910
.إفحصهم جيداً

327
00:25:18,110 --> 00:25:20,690
.لا بأس، ضعهم فى السيارة

328
00:25:24,470 --> 00:25:28,980
أوبا! كيف أبدوا؟
جميلة، أليس كذلك؟

329
00:25:36,630 --> 00:25:42,080
.هكذا! أنتِ جميلة
.حسناً، فلنذهب

330
00:25:48,840 --> 00:25:51,960
ما المركز الذى ستلعب فيه
..أخر مرة رأيتك

331
00:25:51,960 --> 00:25:56,160
لقد لعب المرة السابقة بسبب  تهديدات تاي سان
.أنا لا أحب البيسبول

332
00:25:56,160 --> 00:25:58,780
.عدا الغولف، كل لعبات الكرة تبدوا كشجار العصابات بالنسبة لي

333
00:25:58,780 --> 00:26:01,860
.أنت تحب شجار العصابات

334
00:26:01,860 --> 00:26:04,570
إذن لماذا ستذهب للمباراة؟

335
00:26:04,580 --> 00:26:04,570
.لابد و أن يكون هناك شخص مسؤول عن مظهر القط الأزرق

336
00:26:04,580 --> 00:26:09,730
.لابد و أن يكون هناك شخص مسؤول عن مظهر القط الأزرق


337
00:26:12,010 --> 00:26:15,090
هل لديكِ شىء يؤكل فى حقيبتكِ؟

338
00:26:15,090 --> 00:26:17,100
.صنعت بعض الكيمباب و بيض مسلوق

339
00:26:17,100 --> 00:26:19,910
تلك الرائحة الغريبة رائحة الكيمباب؟

340
00:26:19,910 --> 00:26:21,610
.إنها رحلة طويلة بالسيارة، لذا نحتاج لطعام

341
00:26:21,610 --> 00:26:28,080
من؟ لديكِ إعجاب سري بتاي سان،و إعترفتي بحبكِ لي، لكنكِ صنعتي كيمباب لـ يون؟

342
00:26:28,080 --> 00:26:29,040
هل ترغب فى البعض؟

343
00:26:29,040 --> 00:26:30,370
.لا، شكراً لكِ

344
00:26:30,370 --> 00:26:32,370
.إذن تناول البيض

345
00:26:32,370 --> 00:26:33,650
ما الذى تفعلينه الن؟-
ماذا؟-

346
00:26:33,650 --> 00:26:35,870
أنا أكره الدجاج جداً لدرجة أنني لا أقابل 
.الأشخاص المولودين فى عام الدجاج

347
00:26:35,870 --> 00:26:38,020
لكنكِ كسرتي بيضة
الدجاج؟ فى سيارتي؟

348
00:26:38,020 --> 00:26:39,480
ألا ترين حالة سيارتي؟

349
00:26:39,480 --> 00:26:43,280
.سيارتي نظيفة دائماً كغرفة معقمة يمكن إستخدامها فى التجارب الحيوية

350
00:26:43,280 --> 00:26:46,980
.سيارتي هكذا 365 يوم فى العام
ماذا تعتقدي معنى هذا؟

351
00:26:46,980 --> 00:26:50,070
هل أحد أصدقائك يملك مغسلة سيارات؟

352
00:26:50,070 --> 00:26:53,650
.ليس هكذا
.أحب سيارتي

353
00:26:53,650 --> 00:26:57,450
،فى سيارتي، أنا لا آكل أو أوقع شيئاً
...أو أسقط بها شيئاً و 

354
00:26:57,450 --> 00:27:00,450
.ربما أسميتها أيضاً

355
00:27:04,440 --> 00:27:05,270
هل فعلت؟

356
00:27:05,270 --> 00:27:08,020
هل ترغبين فى الذهاب للحمام؟-
!غير معقول-

357
00:27:08,790 --> 00:27:15,280
لقد سميتها! ما هو إسمها؟
هل هو ذكر أم أنثى؟

358
00:27:16,150 --> 00:27:26,170


359
00:27:30,610 --> 00:27:32,620
.فلتخري مع حقيبتكِ

360
00:27:32,620 --> 00:27:34,650
هل..ستتركني هنا؟

361
00:27:34,650 --> 00:27:39,980
.يمكنكِ أن تكوني فى سيارتي بحقيبة الطعام هذه
.لذا ضعيها فى معدتكِ و لنذهب

362
00:27:50,330 --> 00:27:51,780
هل عادة تأكلين كل هذه الكمية من الطعام؟

363
00:27:51,780 --> 00:27:55,630
أنا حقاً أحب أكل هذه الأشياء
.فى مناطق إستراحة الطريق السريع

364
00:27:55,630 --> 00:28:01,050
هل يصبح سمعكِ سيئاً و أنتِ تأكلين؟
"قصدي هو" أي نوع من الفتيات يأكل هذا القدر من الطعام؟

365
00:28:01,050 --> 00:28:02,960
.لهذا قلت فلنأكل معاً

366
00:28:02,960 --> 00:28:06,220
.لا، شكراً لكِ
.أنا لا أكل مع لصة

367
00:28:06,220 --> 00:28:07,290
!حقاً

368
00:28:07,290 --> 00:28:10,500
لكن هل حقاً لا تعرفيني؟

369
00:28:12,270 --> 00:28:17,380
.غزل أحمر، و مؤخرة عدائية
أنتِ لا تتذكرين حقاً؟

370
00:28:17,380 --> 00:28:20,070
،حتى لو قمتي ببصق كل الططعام الذى بفمكِ
لا تعرفيني؟

371
00:28:20,070 --> 00:28:25,770
لا أعرف، لا أعرف، لا أعرف، كم مرة علي 
! أن أقول هذا؟ حتى لو سألت مائة مرة لا أعرف

372
00:28:25,770 --> 00:28:32,690
.اوه، حسناً بهذا القدر لا تعرفين
.حسناً فهمت. فلنذهب الأت

373
00:28:32,690 --> 00:28:33,970
.مازال هناك بقيه

374
00:28:33,970 --> 00:28:36,940
.لقد أكلتي ما يكفى، هيا فلنذهب

375
00:28:56,090 --> 00:28:59,070
ماذا يفعل الأن؟

376
00:29:03,000 --> 00:29:05,230
ماذا؟

377
00:29:13,010 --> 00:29:14,370
ه لنحن فى جيونغ يونغ الأن؟

378
00:29:14,380 --> 00:29:16,190
.نحن فى يانغ يانغ. فلتنزلي

379
00:29:16,190 --> 00:29:18,670
يانغ يانغ..؟

380
00:29:18,670 --> 00:29:20,880
يانغ يانغ!!!؟

381
00:29:25,320 --> 00:29:28,360
لماذا نحن فى يانغ يانغ؟

382
00:29:28,360 --> 00:29:32,570
.طرأ أمر مفاجىء، إنها مسألة حياة أو موت لنا نحن الأربعه،و أيضاً تاي سان و يون

383
00:29:32,570 --> 00:29:36,310
.إذن، كان عليك أن تنزلني فى جيونغ يونغ؟

384
00:29:36,310 --> 00:29:38,900
.المباراة ستبدأ فى الثالنية، إنها الأن12:30

385
00:29:38,900 --> 00:29:42,790
إذن، لماذا تقفي هنا؟ 
.إذهبي و إركبي تأكسي ليوصلك لمحطة الأتوبيس

386
00:29:42,790 --> 00:29:48,430
.من الأفضل أن لا تفعل هذا بي، قد لا تعرف هذا عني
.لكني شخص يحدث له حوادث إن تصرف فجأة

387
00:29:48,430 --> 00:29:51,520
.فنني معلمة مادة الأخلاق، فلدي إهتمام كبير بالمسائل اللا أخلاقيه

388
00:29:51,520 --> 00:29:53,870
.هذا مشابه لي

389
00:29:53,870 --> 00:29:55,490
.خذي

390
00:29:55,490 --> 00:30:04,300
هيه؟ هيه؟
!كيف تفسد وقت شخص ما منذ بدايه ركوبه حتى نزوله

391
00:30:04,300 --> 00:30:09,930


392
00:30:13,970 --> 00:30:15,420
ما هذا؟

393
00:30:15,420 --> 00:30:16,940
.فلتسبني لاحقاً

394
00:30:16,940 --> 00:30:20,040
.انت فى الحمام منذ وقت طويل

395
00:30:21,000 --> 00:30:22,580
متى وصلنا إلى هنا؟

396
00:30:22,580 --> 00:30:23,290
.ليلة أمس

397
00:30:23,290 --> 00:30:24,590
ما هى وسيلة المواصلات؟-
.طائرة بالطبع-

398
00:30:24,590 --> 00:30:26,410
ماذا لو فحصت لائحة المسافرين؟

399
00:30:26,410 --> 00:30:28,040
.إذن فأنت من أوصلتنا بسيارتك

400
00:30:28,040 --> 00:30:30,360
لماذا أتينا إلى هنا؟-
!لنلعب الغولف-

401
00:30:30,360 --> 00:30:32,470
أين ستعود؟-
.غداً-

402
00:30:32,470 --> 00:30:35,190
.نعم، جاي هو شي. معكِ المدير كيم

403
00:30:35,190 --> 00:30:37,070
.نعم، جيونغ روك معي

404
00:30:37,070 --> 00:30:38,880
.نعم، لا تقلقي بهذا الشأن

405
00:30:38,880 --> 00:30:41,380
.تعرفين أننا جميعاً فى صفكِ

406
00:30:41,380 --> 00:30:44,280
.لا، نحن سنذهب لجيونغ يونغ

407
00:30:44,280 --> 00:30:47,080
.روك سيعود على الفور

408
00:30:47,080 --> 00:30:51,260
.كنا سنأكل بعض السوشي لكنه قال أنه لا يمكنه ،لإنه قام بحجز الطائرة

409
00:30:51,260 --> 00:30:52,830
.حسناً إذن

410
00:30:55,550 --> 00:30:58,920
سأغادر غداً، ماذا عن سيارتي؟
لماذا ذكرت الطائرة؟

411
00:30:58,920 --> 00:31:01,720
.إذن فلتضغط على البنزين و و تعد أسرع من الطائرة

412
00:31:01,720 --> 00:31:04,660
أي نوع من الحقيرين يكون لطيفاً لنصف الوقت فقط؟

413
00:31:04,660 --> 00:31:07,180
.لإى الحقيقة، كنت سأقابل هاي جو

414
00:31:07,180 --> 00:31:10,260
.أتت للمهى صدفة
.بعد أن غادرت على الفور

415
00:31:10,260 --> 00:31:11,620
من هى هاي جو؟

416
00:31:11,620 --> 00:31:13,170
هل هى من هجرتك و تزوجت الطبيب؟

417
00:31:13,170 --> 00:31:14,760
.ليست هذه، هذه جيونغ مي

418
00:31:14,770 --> 00:31:17,170
.تلك التى هجرتني و تزوجت محاسباً

419
00:31:17,170 --> 00:31:21,620
حبك الأول؟-
.ليست حبي الأول، حبي الأول يوم هي

420
00:31:23,660 --> 00:31:26,250
إذن قابلتها و ماذا؟

421
00:31:26,250 --> 00:31:28,660
إتصلت بي أمس و قالت
.إنها ترغب فى الحصول على هواء منعش

422
00:31:28,660 --> 00:31:31,510
.لذا إنتهى الأمر بنا فى شاطىء دونغ هي-
لذا نمتما هنا؟ كلاكما؟-

423
00:31:31,510 --> 00:31:33,370
!نمنا؟ مستحيل

424
00:31:34,950 --> 00:31:40,790
لابد و أنها عانت كثيراً، مطلقة 
..و تربي طفلتها بمفردها

425
00:31:40,790 --> 00:31:43,420
..وجهها الجميل إختفى

426
00:31:44,330 --> 00:31:49,170
.بالرغم من أنها أصبحت أجوما، مازلت أشعر بالآسى تجاهها

427
00:31:49,170 --> 00:31:54,230
.لذا شاهدنا الشاطىء ليلاً و تناولنا زجاجو سوجو
.و قمت بحجز غرفة فندق لها

428
00:31:55,330 --> 00:31:57,030
!حقاً، هذا كل شىء

429
00:31:57,030 --> 00:31:59,860
نهل هى..إبنتك؟-
!هيه-

430
00:31:59,860 --> 00:32:02,770
.معذرةً ، زوجتك طلبت مني أن أعطيك هذا

431
00:32:02,770 --> 00:32:04,940
.و أخذت السيدة السيارة

432
00:32:04,940 --> 00:32:05,790
سيدة؟

433
00:32:05,790 --> 00:32:08,750
هل تزوجت دون أن تخبرنا؟

434
00:32:10,280 --> 00:32:13,590
،يبدوا أنك مشغول جداً 
.سأغادر أنا

435
00:32:13,590 --> 00:32:19,350
.لكني نسيت أن أخبرك أنني إقترضت سيارتك، إذن. سأرحل أولاً؟ أراك فى كانغ يونغ

436
00:32:23,240 --> 00:32:26,310
..، الهاتف مغلق لذا

437
00:32:26,310 --> 00:32:29,720
شخص أخذ سيارتك؟
هل هى إمرأة؟

438
00:32:29,720 --> 00:32:31,740
هل هى جميلة؟

439
00:32:47,860 --> 00:32:50,000
هل أنت طالب فى الثانوية؟?

440
00:32:51,060 --> 00:32:51,920
تهرب من المنزل؟
.تسافر

441
00:32:51,920 --> 00:32:54,500
أين تذهبين؟

442
00:32:54,500 --> 00:33:00,960
.بالمناسبة أنا معلمة ثانوي و قمت بسرقة هذه السيارة
هل يناسبك هذا؟

443
00:33:00,960 --> 00:33:05,840
متواطىء هو إسمي الأوسط، لكنكِ لا تحملين سلاحاً أليس كذلك؟

444
00:33:07,900 --> 00:33:12,140
إذن أتى الجميع معك؟

445
00:33:12,140 --> 00:33:16,970
.فعل كل هذا، لذا فهذا يعني ان دو جين لديه أكثر من مجرد إهتمام بالمعلمة سيو

446
00:33:16,970 --> 00:33:19,770
.نعم..حسناً. لابد و أن الأمر هكذا

447
00:33:19,770 --> 00:33:23,640
.ااه، لكن هناك شىء يزعجني

448
00:33:25,920 --> 00:33:27,620
.ااه! إنها سيرا

449
00:33:27,620 --> 00:33:34,210
.اين يمكن أن أكون؟ أنا فى موقع البناء
أين البرو هونغ الأن؟

450
00:33:34,210 --> 00:33:38,740
.انا فى ملعب البيسبول، يي سو ذهبت إلى كانغ ريونغ

451
00:33:38,740 --> 00:33:40,200
هل أنت فى موقع البناء؟

452
00:33:40,200 --> 00:33:43,630
يي سو ذهبت لمباراة خارجية فى كانغ ريونغ؟

453
00:33:43,630 --> 00:33:49,270
.لو أن يي سو ذهبت للمباراة خارجية فقط أمسكتي بي إذن

454
00:33:49,270 --> 00:33:52,280
ام تاي سان، هل أنت محترف يسبول؟

455
00:33:52,280 --> 00:33:53,820
!انا مهندس معماري

456
00:33:53,820 --> 00:33:55,230
هل ستفعل هذا كل عطلةإسبوع؟

457
00:33:55,230 --> 00:33:59,150
.أنا لن أفعل هذا فى الإسبوعين القادمين، ، لو فعلت هذا كل إسبوع فحينها أنا أعتبر لاعب محترف و ليس مهندساً

458
00:33:59,150 --> 00:34:02,060
ماذا ترغبين فى فعله فى عطلة الإسبوع القادم؟ نتبادل القبل؟ نلامس بعضنا؟

459
00:34:02,060 --> 00:34:06,550
!أـ..ألو سـ.. يـ..يرا؟ آنسة هونغ

460
00:34:09,060 --> 00:34:13,290
لماذا قلت قبلة فى وقت كهذا؟
.قلت هذا فقط لمصلحتي

461
00:34:13,290 --> 00:34:17,000
.عادة بعد أن الملامسة تأتي القبلة

462
00:34:17,000 --> 00:34:19,320
.هذا مرة أ خرى

463
00:34:19,320 --> 00:34:22,350
كيف أبدوا؟

464
00:34:22,350 --> 00:34:23,440
!تا -دا

465
00:34:23,440 --> 00:34:25,350
ما خطبكِ مرةً أخرى

466
00:34:25,350 --> 00:34:27,250
.هذا ما قام به دو جين

467
00:34:27,250 --> 00:34:29,540
جميلة أليس كذلك؟
!فايتنغ 

468
00:34:29,540 --> 00:34:32,730
!النصر! النصر

469
00:34:32,730 --> 00:34:36,310
!الـ نـ صـ ر

470
00:35:01,420 --> 00:35:02,960
أين سيارتي؟

471
00:35:02,960 --> 00:35:05,720
.هل لديك فضول؟ إذن فلتستمع جيداً

472
00:35:05,720 --> 00:35:07,550
.أرغب فى شىء واحد فقط

473
00:35:07,550 --> 00:35:10,600
.لا تقل شىء أخر بشأن خطئي

474
00:35:10,600 --> 00:35:13,200
.متضمنا ما كتبته و لا أتذكره

475
00:35:13,200 --> 00:35:14,110
!حسناً

476
00:35:14,110 --> 00:35:16,370
.إذن هذا لتزعجيني

477
00:35:16,370 --> 00:35:17,900
.معلمة سيو

478
00:35:17,900 --> 00:35:20,640
.هذا وعد إذن

479
00:35:25,480 --> 00:35:29,140
.لو كنتي مستعدة، فلتأتي للملعب

480
00:35:29,140 --> 00:35:31,580
!أحبك، مدير 

481
00:35:33,200 --> 00:35:37,420
.هذا عقابي  لإنني إرتكبت خطأ فى العمل

482
00:35:37,420 --> 00:35:41,890
.عليه أن يعبر عن حبه لي فى كل مرةً يراني فيها

483
00:35:43,900 --> 00:35:46,120
!أنت وسيم حقاً مدير

484
00:35:49,230 --> 00:35:52,430
.لا أعتقد انه سيحدث لكِ عقاب مثل هذا أبداً

485
00:35:53,780 --> 00:35:56,340
!أين سيارتي؟

486
00:36:33,400 --> 00:36:35,580
!بتي

487
00:37:04,120 --> 00:37:10,000
.الطاقة الحركية الجزيئية، يتم تغيير الطاقة الحركية بواسطة درجة الحرارة

488
00:37:10,690 --> 00:37:17,150
.كلما زادت الحرارة زادت الطاقة 

489
00:37:26,700 --> 00:37:28,520
.هنا

490
00:37:34,390 --> 00:37:35,840
!فلنلعب

491
00:37:47,000 --> 00:37:48,690
!خارجه

492
00:37:51,370 --> 00:37:52,850
!لقطه جيدة

493
00:38:02,760 --> 00:38:06,310
!ضربة ناجحة

494
00:38:15,190 --> 00:38:16,830
!!فايتنغ

495
00:38:16,830 --> 00:38:21,490
!!أوبا!! أوبا

496
00:38:21,490 --> 00:38:24,590
!!فلتبتهج

497
00:38:24,590 --> 00:38:29,210
!أوبا! فايتنغ!!  ماري معك

498
00:39:05,970 --> 00:39:08,860
!!إم ياااه

499
00:39:10,440 --> 00:39:13,900
!ماري

500
00:39:16,980 --> 00:39:18,100
!!إم ياااه

501
00:39:18,100 --> 00:39:20,520
!!ماري

502
00:39:20,520 --> 00:39:22,830
.فتحت.. فتحت عينيها

503
00:39:33,450 --> 00:39:36,710
هل أنتِ بخير؟ أين أصبتي؟

504
00:39:36,710 --> 00:39:39,670
هل أنتِ بخير؟ هل يمكنكِ رؤيتي؟

505
00:39:39,670 --> 00:39:43,600
.أنا لست بخير

506
00:39:45,020 --> 00:39:50,920
.أعتقد أنه عليك أن تفحصني بحب و عاطفة

507
00:39:52,630 --> 00:39:54,900
.لقد أصابت عقلها

508
00:39:55,730 --> 00:39:57,830
هل ترين هذاً ؟ كم عددهم؟

509
00:39:57,830 --> 00:40:01,920
.لا يمكنني رؤية ... يون أوبا

510
00:40:09,230 --> 00:40:10,770
.أسرعي و إركبي

511
00:40:10,770 --> 00:40:13,480
.سأذهب معها أولاً، لذا فلتهتموا بالباقي

512
00:40:13,480 --> 00:40:15,880
.لا تقلق، فلتذهب للمستشفى أولاً

513
00:40:15,880 --> 00:40:20,450
! هل تعني أنه علي الذهاب إلى المستشفى مع من تسبب فى إصابتي؟ مستحيل!! سأذهب مع محامي

514
00:40:20,450 --> 00:40:24,110
محامي شي، لدى شخص أرغب فى مقاضاته، هل يمكننا أن نستكمل الحديث و أنت توصلني؟

515
00:40:24,110 --> 00:40:27,780
.صحيح، فلتدعها تذهب مع يون. عليك أن تنظف المكان

516
00:40:27,780 --> 00:40:31,340
.لو كنت قلقاً فسأذهب معها

517
00:40:35,200 --> 00:40:38,320
ما الذى تتحدثين عنه معلمتي؟
.يمكنني أن أكون بخير، لكني للأسف أصبت

518
00:40:38,320 --> 00:40:40,620
.أعتقد أنه يمكنها أن تذهب بمفردها

519
00:40:42,090 --> 00:40:45,760
.إذن، سأرحل أولاً
.معلمتي ، فلتهتمي بحقيبتي

520
00:40:50,850 --> 00:40:52,420
.فلتهتم بها

521
00:40:52,420 --> 00:40:53,800
.سأتصل بك

522
00:41:07,250 --> 00:41:10,510
هل أختك بخير؟-
.إنها بخير، لن تموت-

523
00:41:10,510 --> 00:41:15,300
.سننتقل للفندق، فليأكل الجميع و يغتسل

524
00:41:45,170 --> 00:41:46,800
أليست هذا من غرفة يي سو؟

525
00:41:50,110 --> 00:41:53,600
.إنها تتصل بي
.إنه ندائنا السري

526
00:41:57,520 --> 00:42:00,120
هيه! ماذا فعلت لـ يي سو؟

527
00:42:23,530 --> 00:42:26,340
هل تقول أنك ترغب  فى محاربتي؟

528
00:42:26,340 --> 00:42:29,570
.أنتِ من بدأتي هذا
ماذا فعلتي بالحبار؟

529
00:42:29,580 --> 00:42:31,820
.مزقته

530
00:42:35,090 --> 00:42:37,060
..أه، حياة الحبار

531
00:42:37,520 --> 00:42:39,200
أي نوع من الرجال أنت؟

532
00:42:39,200 --> 00:42:40,710
،عندما أعدت لك مفتاح السيارة

533
00:42:40,710 --> 00:42:43,730
.وعدت أن لا تذكر أخاطئي فى الماضي مرةً أخرى

534
00:42:43,730 --> 00:42:45,510
لماذا تعتقدي أنني سأحافظ على هذا الوعد؟

535
00:42:45,510 --> 00:42:47,340
..هذا

536
00:42:48,330 --> 00:42:50,190
!أنت رجل..و أنت نبيل

537
00:42:50,190 --> 00:42:52,070
هل أبدوا لكِ شخص نبيل؟

538
00:42:52,070 --> 00:42:54,480
.آسف. لكني لست نبيلاً

539
00:42:55,580 --> 00:42:57,160
لماذا؟

540
00:42:57,160 --> 00:42:59,650
!أنت قاسٍ على نفسك حقاً

541
00:43:01,770 --> 00:43:05,040
.إذن، هل ستحافظ على وعدك

542
00:43:05,040 --> 00:43:09,460
.أنتِ متوترة و لديكِ ذوق سىء فى الرجال

543
00:43:09,460 --> 00:43:10,470
معذرةً؟

544
00:43:10,470 --> 00:43:12,260
ألا تعتقدي أن الرجل الذى يقف أمامكِ الأن 

545
00:43:12,260 --> 00:43:16,040
ليس أفضل من حقير يسير فى الشارع؟

546
00:43:16,440 --> 00:43:20,290
.خاصة بالنسبة لإمرأة إعترفت كذباً بحبها حتى تغطي على قلبها الحقيقي

547
00:43:20,290 --> 00:43:24,940
.و بعد هذا ، لا تتعامل مع الأمر جيداً و تستمر فى جعل الأمر من سىء إلى أسوأ

548
00:43:25,530 --> 00:43:28,390
كيف تطورتي من قلم إلى سيارة؟

549
00:43:28,390 --> 00:43:29,900
.أيتها اللصة سيو يي سو

550
00:43:29,900 --> 00:43:32,080
.لإن المباراة كانت فى 2 ظهراً

551
00:43:33,190 --> 00:43:36,190
إذن، ماذا ستفعل؟

552
00:43:36,190 --> 00:43:37,790
لقد رأيتي الموظف لدي من قبل، أليس كذلك؟

553
00:43:37,790 --> 00:43:39,860
موظفك؟

554
00:43:40,930 --> 00:43:43,690
..هل ربما، أنت تخبرني

555
00:43:43,690 --> 00:43:45,250
.هذا صحيح

556
00:43:45,250 --> 00:43:47,750
"، منذ الأن بمجرد أن أقول" سيو يي سو

557
00:43:47,750 --> 00:43:52,790
،بغض النظر عن ، متي  أو أين
ماذا أو لماذا، فعليكِ أن تمدحيني

558
00:43:52,790 --> 00:43:55,180
.فى جملة كاملة

559
00:43:55,180 --> 00:43:56,680
..لا يمكنني أن أصدق هذا

560
00:43:56,680 --> 00:44:00,410
،إن لم أفعل  هذا، ماذا إذن
هل ستقوم بإخبار تاي سان بكل شىء؟

561
00:44:00,410 --> 00:44:02,300
.لا تغريني

562
00:44:07,990 --> 00:44:09,680
.فلتنظر  للكدمات

563
00:44:09,680 --> 00:44:11,740
كم أسبوع ستستغرقها حتى يختفى

564
00:44:11,740 --> 00:44:12,740
هل هذا يهم؟

565
00:44:12,740 --> 00:44:15,440
لابد و أن تظل لفترة طويلة حتى
.أحصل على تسوية مالية كبيرة

566
00:44:15,440 --> 00:44:19,150
منذ الأن، أنا موكلتك، و أنت
!أوبا ستصبح المحامي الخاص بي

567
00:44:20,330 --> 00:44:22,430
هل أتيت من الطريق الخاطىء؟

568
00:44:24,390 --> 00:44:27,380
.هه؟ هذا هو الطريق الصحيح، سيول 220 كم

569
00:44:27,380 --> 00:44:30,180
.لا يوجد دماء فى عينيكِ و نظركِ جيد

570
00:44:30,180 --> 00:44:33,900
.ما نحتاجه لعينكِ هو بيضه و ليس محامي

571
00:44:37,350 --> 00:44:39,340
ماذا أفعل؟

572
00:44:39,340 --> 00:44:41,630
!عيني تؤلمني حقاً

573
00:44:43,810 --> 00:44:45,930
!الأن أصبحت الكدمات سوداء

574
00:44:46,730 --> 00:44:51,050
.لإن عيني تؤلمني سأستريح

575
00:45:10,850 --> 00:45:13,490
!كنت أشعر ببعض البرد.  شكراً لك

576
00:45:42,320 --> 00:45:44,590
.هذه حقيبة ماري

577
00:45:45,620 --> 00:45:48,230
.أعتقد أن هذه الملابس أيضاً تخص ماري

578
00:45:48,230 --> 00:45:50,970
..لدي وضع

579
00:45:51,990 --> 00:45:54,660
يي سو، لديكِ أنتِ أيضاً هذا الجانب؟

580
00:45:55,340 --> 00:45:58,860
من الأفضل أن تذهبي معي الأن، أليس كذلك؟

581
00:45:58,860 --> 00:46:01,360
.علي مقابلة سيرا

582
00:46:01,360 --> 00:46:02,600
حقاً؟

583
00:46:02,600 --> 00:46:04,500
.إذن، من فضلك فلتوصلني

584
00:46:04,500 --> 00:46:06,380
ما خطبكِ؟

585
00:46:06,380 --> 00:46:09,880
قلتِ أنكِ لا ترغبين فى الذهاب . و أنكِ تريدين البقاء معي

586
00:46:09,880 --> 00:46:11,830
مـ..متى قلت هذا؟

587
00:46:11,840 --> 00:46:13,660
.لا داعي لتشعري بالخجل

588
00:46:13,660 --> 00:46:15,190
.تاي سان سيتفهم

589
00:46:15,190 --> 00:46:18,410
.قلتِ لإننا أتينا إلى هنا فلنأكل سوشي

590
00:46:18,410 --> 00:46:20,650
،لهذا قلت

591
00:46:20,650 --> 00:46:23,780
!فكرة جيدة سيو يي سو

592
00:46:23,780 --> 00:46:27,910
إذن، هل ستأتي لاحقاً؟

593
00:46:27,910 --> 00:46:30,290
.عليكِ أن تجيبي، سيو يي سو

594
00:46:36,290 --> 00:46:41,880
!أنا أصفق لدهائك

595
00:46:42,830 --> 00:46:44,930
.أعتقد أنها مازالت تشعر بالخجل

596
00:46:45,410 --> 00:46:47,460
.بإمكانكِ أن تقولي هذا بصوتٍ عال

597
00:46:47,460 --> 00:46:50,690
هل قالت أنها ستشتري داجيوم باري؟

598
00:46:50,690 --> 00:46:51,990
..الأمر ليس هكذا

599
00:46:51,990 --> 00:46:55,670
.لو رغبت ، بإمكاني أن أخبرك، لكنه أكثر خجلاً من هذا

600
00:46:55,670 --> 00:46:57,690
.إنها تصفق لي على هذا

601
00:46:57,690 --> 00:46:59,240
.فلنذهب إذن

602
00:46:59,240 --> 00:47:01,040
.هيا

603
00:47:04,800 --> 00:47:08,540
!المحكمة سيو تبدوا كشخص مختلف 
!تبدين جميلة من الخلف

604
00:47:08,540 --> 00:47:10,220
!..هيه يا رجال

605
00:47:10,220 --> 00:47:13,940
!إنها أجمل من الأمام
.لقد صدمت أيضاً

606
00:47:13,940 --> 00:47:16,330
لماذا يبدوان جيدان معاً؟

607
00:47:16,330 --> 00:47:19,100
.فلتحترسي منه يي سو

608
00:47:28,330 --> 00:47:30,440
!الأن، فى صحتكم

609
00:47:36,930 --> 00:47:38,590
ألن تأكلي؟

610
00:47:39,590 --> 00:47:42,470
هل جعلتني أظل هنا حتى أتناول السوشي؟

611
00:47:42,470 --> 00:47:43,670
كيف يعقل هذا؟

612
00:47:43,670 --> 00:47:44,620
إذن ما الأمر؟

613
00:47:44,620 --> 00:47:46,470
ألم يسبق أن كنتِ فى علاقة؟

614
00:47:47,270 --> 00:47:51,310
.إعتدت أن أكون معجزة
.معجزة فى العلاقات

615
00:47:52,870 --> 00:47:54,620
.إذن فيجب أن تعرفي هذا

616
00:47:54,620 --> 00:47:57,380
لماذا يحتجز رجل إمرأة

617
00:47:57,380 --> 00:48:00,540
.فى شاطىء بعيد

618
00:48:02,160 --> 00:48:04,660
!إذن، ما هذا؟

619
00:48:04,660 --> 00:48:07,710
.سيكون من المحرج أنكِ لا تعرفين هذا فى عمركِ

620
00:48:16,300 --> 00:48:18,960
.تقودي. حتى سيول

621
00:48:20,260 --> 00:48:22,590
.تبدين محبطه

622
00:48:22,590 --> 00:48:24,950
هل ترغبين فى شىء أخر؟

623
00:48:32,090 --> 00:48:33,760
.فلتتركيه

624
00:48:37,830 --> 00:48:40,720
،هل ترغبين فى النوم هنا
...معي؟ أنا لا أمانع، لكن

625
00:48:44,570 --> 00:48:46,340
!هذا مقزز

626
00:49:03,480 --> 00:49:05,960
..أنا أتسائل عن هذا

627
00:49:05,960 --> 00:49:07,600
دائماً؟

628
00:49:11,240 --> 00:49:14,360
.تلك الفتاة لديها دائماً مشاكل فى الإرتفاع

629
00:49:17,750 --> 00:49:40,210


630
00:49:52,930 --> 00:49:55,370
.شكراً . أنت لطيف

631
00:49:58,670 --> 00:50:01,080
.مازلت عنيداً

632
00:50:01,090 --> 00:50:01,080
.مازلت أعتقد أن كلانا مخطىء

633
00:50:01,090 --> 00:50:04,780
.مازلت أعتقد أن كلانا مخطىء

634
00:50:06,830 --> 00:50:08,480
.كنت ممتنه

635
00:50:10,090 --> 00:50:12,270
.هذا إعتراف مشرف

636
00:50:15,080 --> 00:50:17,210
لماذا أنتِ محكمة بيسبول؟

637
00:50:17,210 --> 00:50:19,930
أليس تعليم الأطفال صعب بما يكفي؟

638
00:50:19,930 --> 00:50:23,680
.بعد تعليم الأطفال، أكثر شىء أحبه هو لعب البيسبول

639
00:50:24,720 --> 00:50:26,840
أنا ايضاً أحب

640
00:50:27,470 --> 00:50:29,960
.إم تاي سان الذى يلعب البيسبول

641
00:50:34,510 --> 00:50:37,750
من أجل وضعك فى وضع غريب بسبب
.إعترافي المفاجىء

642
00:50:37,750 --> 00:50:40,080
.أنا آسفة حقاً

643
00:50:41,090 --> 00:50:43,270
.من فضلك سامحني

644
00:50:43,270 --> 00:50:45,390
..الأن أنا

645
00:50:45,390 --> 00:50:48,510
فقدت حتى الفرصة

646
00:50:48,510 --> 00:50:50,980
.لإعترف

647
00:51:51,520 --> 00:51:54,460
.سنعيد تغير موعد البناء للإسبوع القادم

648
00:51:54,460 --> 00:51:56,260
.حسناً، فلتفعل هذا

649
00:51:56,260 --> 00:51:59,290
لكن مدير، كم عمرك؟

650
00:52:00,070 --> 00:52:01,850
.أنا فى 41 من عمري

651
00:52:13,850 --> 00:52:15,700
20,000 

652
00:52:28,650 --> 00:52:33,010
.كوني فى الـ 41 لا يجعلني هذا غاضب أو مضطرباً

653
00:52:33,010 --> 00:52:34,990
.فقط عندما تزهر الزهور فى مارس

654
00:52:37,860 --> 00:52:40,960
إنه الموسم الذى يمضي جيداً
.معي، أنا الذى مازلت أزهر

655
00:52:40,960 --> 00:52:43,060
.بالرغم من أن تلك الفتاة قد تستهزء بي

656
00:52:56,270 --> 00:52:59,120
،سررت بلقائكم جميعاً، كما تعرفون

657
00:52:59,120 --> 00:53:01,830
.إسمي سيو يي سو، ملكة الأخلاق

658
00:53:11,030 --> 00:53:14,730
.فقط بـ 15 شخص فالمكان ممتلىء بالعملات، 20 شخص عدد كبير

659
00:53:14,730 --> 00:53:18,500
!لا، هذا ممكن
.يجب أن ترى هذا حتى النهاية

660
00:53:18,500 --> 00:53:21,140
!كم مرة علي قول نفس الشىء
.حلقي يؤلمني الأن

661
00:53:21,140 --> 00:53:23,930
!ما الذى أخطأت فيه فى حياتي السابقة

662
00:53:23,930 --> 00:53:26,300
!لقد تعبت من هذا

663
00:53:26,300 --> 00:53:29,960
!ماذا تعني بملكة، كمعلمة أخلاق، فهى تذهب فى كل مكان

664
00:53:29,960 --> 00:53:34,790
!ليست الإنجليزية،  أو الرياضة أو حتى الكورية، إنها فقط مادة الأخلاق

665
00:53:34,790 --> 00:53:39,780
!ليس لدينا حتى إمتحان مادة الأخلاق فى إختبار الإلتحاق بالجامعة

666
00:53:39,780 --> 00:53:43,380
،لو توقفت عن منعي من الذهاب للتعلم فى المنزل

667
00:53:43,380 --> 00:53:49,120
.سأقوم بإعتقالها و القيام بطردها

668
00:54:01,610 --> 00:54:03,990
.مرحباً، صديقي

669
00:54:03,990 --> 00:54:07,410
آسف، لكن هل يمكنك أن تقول ما قلته فى السابق؟

670
00:54:07,410 --> 00:54:09,470
ماذا؟

671
00:54:09,470 --> 00:54:11,090
ألا ترغب فى هذا؟

672
00:54:11,090 --> 00:54:14,340
ألا يمكنك أن تفعل هذا القدر لصديق؟

673
00:54:15,330 --> 00:54:19,360
**************هذا الحقير

674
00:54:22,740 --> 00:54:25,780
هذا هو العنف الموجود فى المدارس المشتركة فى بنسيولا

675
00:54:25,780 --> 00:54:28,580
.الأن سأريك النسخة المتطورة

676
00:54:28,590 --> 00:54:31,500
إذن

677
00:54:32,180 --> 00:54:34,810
.لا تعبث مع مادة الأخلاق

678
00:54:34,810 --> 00:54:36,580
هل أتيت؟

679
00:54:37,070 --> 00:54:37,060
لم يحدث شىء، أليس كذلك؟

680
00:54:37,070 --> 00:54:38,840
لم يحدث شىء، أليس كذلك؟

681
00:54:38,840 --> 00:54:43,170
،المقهى بخير
.لكن أعتقد أنه هناك خطب بك

682
00:54:43,170 --> 00:54:44,440
أنا؟ لماذا؟

683
00:54:44,440 --> 00:54:47,880
أتت زوجتك سابقاً و قامت 
.بأخذ كل إيصالات بطاقات الإئتمان الخاصة بك

684
00:54:47,880 --> 00:54:51,710
ماذا؟ كيف يمكنك أن تقول هذا الأن فقط؟

685
00:54:51,710 --> 00:54:54,250
هل تعتقد أنني أدفع لك لتبيع قهوة؟

686
00:54:54,250 --> 00:54:56,080
منذ متى غادرت؟

687
00:54:56,080 --> 00:54:58,120
!أين ذهبت؟

688
00:55:08,870 --> 00:55:11,670
.يمكنني فعل هذا

689
00:55:15,370 --> 00:55:20,220
هيه، من أنت؟ ألن تترك زوجتي؟

690
00:55:21,380 --> 00:55:23,940
.فلترحب به، إنه الشخص الذى أعيش معه الأن

691
00:55:23,940 --> 00:55:25,410
هل تزوجتي نونا؟

692
00:55:25,410 --> 00:55:28,920
لا تقلق، قريباً
.سنخرج من سجلات العائلة

693
00:55:28,920 --> 00:55:34,280
حبيبتي، كيف تمزحين بهذا الشأن مع رجل غريب؟

694
00:55:35,090 --> 00:55:38,220
،لو كنت هنا بسبب إيصالات البطاقة الإئتمانيه
.فلتخبرني الأعذار التى قمت بإختلاقها

695
00:55:38,220 --> 00:55:40,170
إيصالات البطاقة الإئتمانية؟

696
00:55:40,170 --> 00:55:45,650
إذن هل أخذتيهم؟
..لديكِ فضول شديد

697
00:55:46,240 --> 00:55:49,280
"كيمباب الجنة $2,000"

698
00:55:49,280 --> 00:55:52,530
ما هذا؟ هل تدير 
تجارة البيمباب بدون علمي؟

699
00:55:52,530 --> 00:55:57,290
ماذا تعني؟
..كان هذا

700
00:55:57,290 --> 00:55:59,350
أنتِ تعرفين فريق بيسبول  تاي سان  القط الأزرق؟

701
00:55:59,350 --> 00:56:00,950
.دعوتهم على الغداء

702
00:56:00,950 --> 00:56:04,730
.نعم، هذا  هو الأمر، لقد أكلوا الكثير

703
00:56:04,730 --> 00:56:10,730
لقد أكلوا الكثير حقاً، حيث 
أكلوا كيمباب بملغ " 165$ " و تكلفة الواحد"1$"لكل بيبماب

704
00:56:15,330 --> 00:56:18,630
.غرف المقاهي تحجز تحت أسماء مختلفة هذه الأيام

705
00:56:18,630 --> 00:56:21,370
.من أنت؟! حتى تتدخل فى علاقات أشخاص أخرين

706
00:56:21,370 --> 00:56:24,810
هل ترغب فى الذهاب للجنة؟
هل أرسلك الأن إلى هناك؟

707
00:56:24,810 --> 00:56:28,610
لا! أنتِ تحبين الزهور، أليس كذلك؟

708
00:56:30,470 --> 00:56:32,650
..هذه

709
00:56:35,930 --> 00:56:38,950
هل أحملهم للمنزل؟
أين أضعهم؟

710
00:56:38,950 --> 00:56:43,720
.فلتذهب للجنة و إعطهم لملاك.
.قد تكون فتاة

711
00:56:45,250 --> 00:56:49,920
!حبيبتي! حبيبتي@ حبيبة قلبي! نونا مين سوك

712
00:57:13,170 --> 00:57:16,140
? أتمنى أن يكون لدي شخص ما ?

713
00:57:16,140 --> 00:57:18,930
? يظهر فجأة ?

714
00:57:18,930 --> 00:57:22,140
? ليريني كيف تنمو الزهور ?

715
00:57:22,140 --> 00:57:24,950
? و يخرج فى فصل الشتاء ?

716
00:57:24,950 --> 00:57:29,920
? أتمنى أن يكون لدي شخص ما يأخذني فى قلبه ?

717
00:57:29,920 --> 00:57:33,470
لماذا قررت أن تصبح مهندس معماري؟

718
00:57:33,470 --> 00:57:38,760
،كيم دو جين ، فى فترة التسعينات، حينما بدات رؤس الأموال المنهوبه

719
00:57:41,100 --> 00:57:43,670
.بالنسبة لإبواي الذين يرغبون فى أن أكون طبيباً أو محامياً

720
00:57:43,670 --> 00:57:45,870
.أصررت على الهندسة المعمارية و أيضاً التخصص

721
00:57:45,870 --> 00:57:50,590
.لذا تمردت ضد أبواي و كجيل جديد، أصبحت مهندساً معمارياً

722
00:57:50,590 --> 00:57:53,980
.هذا هو رأيي الرسمي، فى الحقيقة أنا فقط إخترت طبقاً لدرجات قبولي

723
00:57:55,610 --> 00:57:59,020
هل هناك مهندس معماري ترغب فى رؤيته قبل أن تموت؟

724
00:57:59,020 --> 00:58:02,290
.لماذا أرغب فى رؤية مهندس معماري قبل أن أموت، هناك أشياء كثيرة أخرى أرغب فى رؤيتها

725
00:58:02,290 --> 00:58:05,400
إذن، ما الذى ترغب فى رؤيته؟
وجه زوجة محبة؟

726
00:58:05,400 --> 00:58:06,430
.أؤمن بالبقاء عازباً

727
00:58:06,430 --> 00:58:09,480
هذا غير متوقع على الإطلاق، ما هو السبب؟

728
00:58:09,480 --> 00:58:12,120
لا أعتقد انه يمكنني أن أعيش
.مع إمرأة واحدة لبقية حياتي

729
00:58:12,120 --> 00:58:14,480
.و لا أعتقد انه يمكنني أن أحب إمرأة واحدة

730
00:58:14,480 --> 00:58:18,530
لا أرغب فى مشاركة نقودي التى أجنيها
.مع زوجة أو طفل، هذا كل شىء

731
00:58:18,530 --> 00:58:21,580
!بخيل

732
00:58:21,580 --> 00:58:25,970
.بعد أن أنهى المدير كيم لقائه، أضاف تعليقاً

733
00:58:28,080 --> 00:58:29,840
.فلتكرهوني كما ترغبون

734
00:58:31,040 --> 00:58:35,000
،إنه رجل صريح، لكنه

735
00:58:35,000 --> 00:58:40,310
.كيف يمكن أن أحصل على مساعدة صوتية و أنا أقرأ مقاله

736
00:58:46,600 --> 00:58:48,760
.أنتِ بريئة جداً

737
00:58:48,760 --> 00:58:51,780
فلنقل أنني أتفهم أنه لا يوجد
.رجل يوصلكِ للمنزل

738
00:58:51,780 --> 00:58:55,040
لكن كيف يمكنكِ أن لا  تجدي 
رجل لتشربي القهوة معه؟

739
00:58:55,040 --> 00:58:57,280
هل إنتهت علاقتكِ مع دو جين شي تماماً؟

740
00:58:57,290 --> 00:58:59,560
.الأمر ليس هكذا معه

741
00:58:59,560 --> 00:59:01,470
إذن فلتخرجي مع المحامي شوي

742
00:59:01,470 --> 00:59:05,380
لكنه ايضاص لديه المظهر و المهارة

743
00:59:06,160 --> 00:59:09,720
.بالرغم من أنه قد يكون  أفضل بكثير منكِ، لإنه محامي

744
00:59:14,170 --> 00:59:19,620
أعرف سانباي جيد

745
00:59:19,620 --> 00:59:21,570
.إنسي الأمر

746
00:59:21,570 --> 00:59:25,970
"هل هذا بسبب" رجل ال20 ثانية 
الذى ذكرتيه من قبل؟

747
00:59:29,080 --> 00:59:31,150
.ليس ..بسبب هذا الرجل

748
00:59:31,150 --> 00:59:34,750
من هو؟ هل هو شخص أعرفه؟

749
00:59:36,160 --> 00:59:38,190
.حسناً، سأخرج فى موعد

750
00:59:38,190 --> 00:59:41,010
حقاً؟

751
00:59:41,010 --> 00:59:45,780
لكن فى عمرنا هذا، سيكون كلقاء زواج ، أنتِ تعرفين هذا أليس كذلك؟

752
00:59:45,780 --> 00:59:49,130
أعرف هذا. متى أقابله؟

753
00:59:53,940 --> 00:59:55,600
هل أنت بمفردك؟

754
00:59:55,600 --> 00:59:57,540
.إنهم فى الجراج
ماذا ستتناولين؟

755
00:59:57,540 --> 00:59:59,250
مع معلمتي، كلاهما؟

756
00:59:59,250 --> 01:00:00,760
هل تحبين يي سو بهذا القدر؟

757
01:00:00,760 --> 01:00:03,300
.نعم، لو كنت رجلاً لرغبت فى الحياة معها

758
01:00:03,300 --> 01:00:05,410
.أتمنى أن تصبح أختى فى القانون 

759
01:00:05,410 --> 01:00:07,860
.سيرا أيضاً جيدة، إنها رائعة

760
01:00:07,860 --> 01:00:10,080
.ما هو الجيد فيها ؟ إنها جميلة فقط

761
01:00:10,080 --> 01:00:15,300
هل تلعبين دور أخت الزوج اللئيمة؟

762
01:00:15,300 --> 01:00:17,890
لماذا؟ هل ماري تسيء التحدث عني مرةً أخرى؟

763
01:00:17,890 --> 01:00:19,850
.اه، أنا جائعة

764
01:00:19,850 --> 01:00:20,930
أين معلمتي؟

765
01:00:20,930 --> 01:00:22,440
ذهبت فى موعد

766
01:00:22,440 --> 01:00:23,200
موعد؟

767
01:00:23,200 --> 01:00:25,990
.لماذا تذهب فى موعد؟ و هى لديها شخص تحبه بالفعل

768
01:00:25,990 --> 01:00:28,600
من؟ دو جين؟

769
01:00:28,600 --> 01:00:30,830
ظننت أنه هجرها

770
01:00:30,830 --> 01:00:32,160
ه لهجرها، دو جين؟

771
01:00:32,160 --> 01:00:33,400
أين هو مكان الموعد؟

772
01:00:33,400 --> 01:00:33,940
ماذا لو عرفتي؟

773
01:00:33,940 --> 01:00:36,630
علينا أن نذهب، و نجذبها من هناك كالأفلام

774
01:00:36,630 --> 01:00:39,630
من؟ نحن؟

775
01:00:39,630 --> 01:00:42,400
.فلتعرفوا ما ترغبون فى أكله

776
01:00:44,550 --> 01:00:45,800
ما الذى تحدثتي فيه عني؟

777
01:00:45,800 --> 01:00:48,960
فقط أشياء يمكن أن تقولها الأخت الصغرى لإخيها

778
01:00:50,140 --> 01:00:51,820
لماذا بالتحديد لا تحبيني؟

779
01:00:51,820 --> 01:00:53,260
أترغبن فى معرفه هذا؟

780
01:00:53,260 --> 01:00:56,910
.لم أهتم فى البداية ، لكن الأن لدي فضول

781
01:00:56,910 --> 01:01:02,340
هل تذكرين عندما أتيتِ مع أخي
.لزيارتي فى نيويورك؟ كنتما قد بدأتما للتو المواعدة

782
01:01:02,340 --> 01:01:03,160
إذن؟

783
01:01:03,160 --> 01:01:05,800
،اليوم الذى ذهب أخي لمباراة البيسبول 

784
01:01:05,800 --> 01:01:10,790
رأيتكِ تقبلين رجل أبيض
.قابلتيه للتو فى النادي

785
01:01:16,830 --> 01:01:21,870
لم أخبر أوبا، لكني أتمنى
.أن تفهمي لماذا أكرهكِ

786
01:01:21,870 --> 01:01:23,940
.فهمت

787
01:01:23,940 --> 01:01:28,020
.إذن لديكِ سبب محدد
.بالطبع ستكرهيني

788
01:01:28,020 --> 01:01:29,610
.أعترف بهذا

789
01:01:30,060 --> 01:01:30,870
تعترفي؟

790
01:01:30,870 --> 01:01:33,860
إذن ماذا يمكن أن أفعل؟
.لقد قبلته بالفعل

791
01:01:34,910 --> 01:01:38,320
هل أبقى أم أذهب فقط؟

792
01:01:39,140 --> 01:01:41,230
.إفعلي ما يجعلكِ مرتاحة

793
01:01:47,590 --> 01:01:50,220
قالت أنني هجرتها؟

794
01:01:51,020 --> 01:01:56,330
.سأتصل بك ثانيةً

795
01:01:56,330 --> 01:01:58,440
.حسناً

796
01:01:58,680 --> 01:02:01,260
هل هذا تاي سان؟ ماذا حدث؟

797
01:02:02,730 --> 01:02:06,780
.فتاة ستخرج فى موعد 

798
01:02:07,530 --> 01:02:09,440
من تكون؟

799
01:02:09,440 --> 01:02:13,140
لماذا؟ أتقلق من  أن تكون ماري؟

800
01:02:13,140 --> 01:02:14,530
..أنت، اششش

801
01:02:14,530 --> 01:02:16,450
ماذا قال مالك المبنى؟

802
01:02:17,020 --> 01:02:22,600
.يقول أنك بم يسبق قط أن حذرته من إستخدام أبابيب صرف بإتساع 120 مم

803
01:02:22,600 --> 01:02:26,930
.لكن لإنهم قالوا هذا، فهذا يجعل الأمر أيسر لدينا

804
01:02:26,930 --> 01:02:27,870
لماذا؟

805
01:02:27,870 --> 01:02:29,980
.تسجيلك

806
01:02:29,980 --> 01:02:33,620
قمت بتسجيل هذا، أليس كذلك؟
لديك جميع التسجيلات، أليس كذلك؟

807
01:02:34,480 --> 01:02:36,430
.إذن يمكن أن تستخدم فى هذا أيضاً

808
01:02:36,430 --> 01:02:39,140
.إذن نحن فى وضع جيد
هل ترغب فى أن تشرب لاحقاً؟

809
01:02:39,140 --> 01:02:42,510
هل هى المعلمة سيو، التى ستذهب فى موعد غرامي لاحقاً؟

810
01:02:44,160 --> 01:02:49,210
هل علي أن أقنعك أن تبقى كما أنت أم 
أطلب منك الذهاب؟

811
01:03:13,080 --> 01:03:15,710
فلتعطيني أمريكانو مثلجة
.وبثلاث دفعات إكسبرسو

812
01:03:18,720 --> 01:03:22,440
إذن أترتدين هكذت و أنتِ تقابلين رجال أخرين؟
ليس بهذا الجمال؟

813
01:03:23,960 --> 01:03:27,660
.لقد مضى وقت. لقد تغيرت الفصول

814
01:03:33,270 --> 01:03:38,810
.فى الحقيقة أنا هنا فى موعد
.تبقى 10 دقائق عليه الأن

815
01:03:38,810 --> 01:03:41,010
.أتيتي مبكره

816
01:03:41,010 --> 01:03:44,660
لماذا علي إنقاذ فتاة لديها هذا الحماس؟

817
01:03:46,610 --> 01:03:49,650
.تاي سان طلب مني أن أذهب لإنقذكِ، سيو يو سو

818
01:03:49,650 --> 01:03:52,130
تاي سان فعل هذا؟؟

819
01:03:52,130 --> 01:03:54,540
هل هذا فقط ما تستسيغه أذنكِ؟

820
01:03:54,540 --> 01:03:58,770
من أجلي أنا الذى لم يكن ينبغي علي المجيء، لا يوجد أي سعادة؟

821
01:03:58,770 --> 01:04:01,700
..لم يكن عليك المجىء ، لماذا أتيت إذن

822
01:04:01,700 --> 01:04:03,480
.سأبدأ فى حب من طرف واحد

823
01:04:03,480 --> 01:04:04,220
من؟

824
01:04:04,220 --> 01:04:04,930
.أنتِ

825
01:04:04,930 --> 01:04:06,500
من؟

826
01:04:06,500 --> 01:04:07,850


أنا؟

827
01:04:07,850 --> 01:04:11,100
.لا ترفضيني

828
01:04:17,560 --> 01:04:34,130


829
01:04:34,130 --> 01:04:36,050
فى الحلقة القادمة

830
01:04:39,150 --> 01:04:40,480
..اه، هذا

831
01:04:40,480 --> 01:04:44,990
للموعد المدبر الثاني، فلتفعلي هذا فى وقتٍ لاحق

832
01:04:44,990 --> 01:04:46,030
ليس لديك شهيه أليس كذلك؟

833
01:04:46,030 --> 01:04:48,220
لماذا ليس لدي شهيه؟
.يمكنني أن أبتلع المعادن

834
01:04:48,220 --> 01:04:49,010
!أحبكِ

835
01:04:49,010 --> 01:04:50,530
.يتم الإمساك بكِ دائماً

836
01:04:50,540 --> 01:04:52,790
.لا أعتقد أن ماري سوف تحبني أبداً

837
01:04:52,790 --> 01:04:55,580
.كنا فى النادي منذ 5 ساعات و عشر دقائق مضت
.هذا فندق

838
01:04:55,580 --> 01:04:57,030
..إذن، ربما

839
01:04:57,030 --> 01:04:59,510
بعد ان غادر منزلي ، يون
.ذهب لمنزل حماته

840
01:04:59,510 --> 01:05:01,680
.أصدقائك أتوا و أخذوا كل شىء

841
01:05:03,800 --> 01:05:06,380
..أول حب للرجل
ألا يمكنني أن أنام مع إمرأة أخرى

842
01:05:06,380 --> 01:05:08,820
لماذا؟ هل ستنامين معي؟

