0
00:00:00,370 --> 00:00:05,540
تمت الترجمة من قبل فريق العناكب
Fb.com/schnaider.bakhti Fb.com/kilwa.zar Fb.com/inzojane
1
00:00:06,210 --> 00:00:09,220
كوريا مقارنة بالبلاد الأخرى فى العالم ، لديها
.أعلى معدل إستهلاك
2
00:00:09,220 --> 00:00:12,060
،لذا فالحفاظ على إحساس الإنفرادية
.مع الإحتفاظ بالأساسيات هو أهم شىء
3
00:00:12,060 --> 00:00:15,290
،أنت لست مخطئاَ بالرغم من أن الحداثة
.أكثر جذباً من التقليدية
4
00:00:15,290 --> 00:00:17,350
و تعريف الإحساس بالإنفرادية يصحبه
، الإحساس بالواجب
5
00:00:17,350 --> 00:00:19,610
الذى يبدوا كإتجاه لرغبات هذا الجيل
6
00:00:19,960 --> 00:00:21,830
ما الذى تتحدثون عنه؟
7
00:00:21,830 --> 00:00:23,740
!إذن، من أفضل شخص بينهم؟
8
00:00:23,740 --> 00:00:25,610
(بالتأكيد تاي يون!( من جيل الفتيات، فريق غنائي
9
00:00:25,610 --> 00:00:27,500
.المبيعات الثابته، أصبحت أفضل المبيعات
10
00:00:27,500 --> 00:00:30,600
.يوري هى القانون
.ان تكون جذابة هى اللغة المشتركة فى هذا العالم
11
00:00:30,600 --> 00:00:32,110
.كلام هراء
12
00:00:32,110 --> 00:00:33,510
أليس كذلك؟
13
00:00:33,510 --> 00:00:37,330
."ليس لديك" رؤية
!تيفني هى الأفضل
14
00:00:37,330 --> 00:00:39,320
.الفتاة، مهما حدث عليها أن تكون لديها إبتسامة مشرقة
15
00:00:39,320 --> 00:00:41,630
ألم تروا إبتسامة تاي يون؟
!إنها أفضل مغنية أيضاً
16
00:00:41,630 --> 00:00:44,730
.يوري تمثل فى المسلسلات
!و أيضاً رقصها رائع
17
00:00:44,730 --> 00:00:46,890
.حقاً رجال مثيرين للشفقة
18
00:00:46,890 --> 00:00:46,900
ألستم محرجون؟!فلتهتموا بدولتكم كما تهتمون بهن
.رجال مثيرين حقاً للشفقة
19
00:00:46,900 --> 00:00:49,920
ألا تشعرون بالإحراج؟
!فلتهتموا بدولتكم كما تهتمون بهن
20
00:00:49,920 --> 00:00:51,840
!الإهتمام بجيل الفتيات مماثل لإهتمامنا بالدولة
21
00:00:51,840 --> 00:00:53,260
ألم تسمع بموجة أغاني البوب الكورية؟
22
00:00:53,260 --> 00:00:54,410
!بالطبع
23
00:00:54,410 --> 00:00:57,390
..الأن، لنزيد مصداقية الدولة علينا
24
00:00:59,790 --> 00:01:01,420
.إنها سو يونغ
25
00:01:15,560 --> 00:01:17,450
!اوه، يا رجل
26
00:01:18,240 --> 00:01:19,730
.منذ الأن، سأهتم بسو يونغ
27
00:01:19,730 --> 00:01:23,850
،ماذا سأفعل..؟ هل أركض لإحصل على توقيعها
.نحن قريبين من مكتبنا
28
00:01:23,850 --> 00:01:25,560
لما لا تذهب من أجلي..؟
29
00:01:29,950 --> 00:01:31,860
أين ذهب يون؟
30
00:01:32,510 --> 00:01:34,380
أنتِ سو يونغ، أليس كذلك؟
31
00:01:34,380 --> 00:01:35,330
.اوه، مرحباً
32
00:01:35,340 --> 00:01:38,300
.أنتِ جميلة
33
00:01:38,310 --> 00:01:38,300
.شركاً لك
34
00:01:38,310 --> 00:01:39,670
.شكراً لك
35
00:01:39,670 --> 00:01:42,560
معذرة، هل يمكن أن أحصل على توقيعكِ؟
36
00:01:42,560 --> 00:01:43,370
.نعم
37
00:01:43,370 --> 00:01:46,160
.لحظة
38
00:01:55,170 --> 00:01:59,030
.تفضلي.. شوي يون
39
00:01:59,030 --> 00:02:00,160
شوي يون؟
40
00:02:00,160 --> 00:02:03,230
.أنتِ أكثر عضو أحبة فى جيل الفتيات
41
00:02:03,230 --> 00:02:04,840
.اوه، شكراً
42
00:02:08,210 --> 00:02:11,660
..لا،لا،لا،لا
..شو..شو..شو
43
00:02:11,660 --> 00:02:12,940
.شكراً لك
44
00:02:12,940 --> 00:02:16,820
.أنا معجب كبير
45
00:02:16,820 --> 00:02:17,980
.أنا حقاً من معجبيكِ
46
00:02:17,980 --> 00:02:19,800
.أنتِ رائعةة
47
00:02:24,830 --> 00:02:26,410
1... 2...
48
00:02:29,230 --> 00:02:32,060
كرامة الرجال المحترمين
49
00:02:32,350 --> 00:02:33,780
.الحلقة الخامسة
50
00:02:36,160 --> 00:02:38,250
هل علي أن أتلقط ما تركته؟
51
00:02:41,390 --> 00:02:42,970
!اوه! حقاً
52
00:03:00,990 --> 00:03:03,040
لماذا هذه هنا؟
53
00:03:04,970 --> 00:03:07,020
.لم أتوقع أن أراكِ فى ملعب البيسبول
54
00:03:07,860 --> 00:03:10,340
.هذا لإنني الحدث الرئيسي فى مناسبة اليوم
55
00:03:11,160 --> 00:03:14,680
بغض النظر عن مظهرك، فأنتِ أيضاً الحدث الرئيسي
.فى علاقة رومانسية ساحرة
56
00:03:20,920 --> 00:03:24,240
اوه، أنت أيضاً دو جين
.لم أتوقع أن تأتي إلى ملعب البيسبول أيضاً
57
00:03:24,240 --> 00:03:27,010
.يقولون أن هناك العديد من الفتيات الجميلات هنا
58
00:03:27,010 --> 00:03:29,270
.هناك مشجعات
59
00:03:29,270 --> 00:03:32,060
.و هناك فتيات أخريات يلعبون أيضاً
60
00:03:32,060 --> 00:03:33,760
هل أتيت لرؤية يي سو؟
61
00:03:33,760 --> 00:03:36,460
.ليس بالتحديد، لكني سآراها
62
00:03:36,460 --> 00:03:39,380
.فلتذهبي، القط الأزرق لديه ثانية ليبدأ هجومة
63
00:03:53,500 --> 00:03:54,910
!فايتنغ
64
00:04:08,110 --> 00:04:09,950
836?
65
00:04:19,450 --> 00:04:21,280
.اليوم هو الأفضل
66
00:04:26,250 --> 00:04:28,540
هل أنتِ على ما يرام؟
67
00:04:28,540 --> 00:04:30,790
..لا، أنا فقط
68
00:04:30,790 --> 00:04:33,360
..لم أعرف هذا من قبل، لكن
69
00:04:35,060 --> 00:04:37,890
.أعتقد أن هؤلاء الإثنين مناسبان لبعضهما
70
00:04:46,280 --> 00:04:50,250
..عندما ينتهي هذا، فلنذهب دو جين و أنا
71
00:04:50,250 --> 00:04:52,450
.و تاي سان و يي سو
72
00:04:53,890 --> 00:04:55,670
.بالتأكيد
73
00:05:03,770 --> 00:05:06,430
هيه. لماذا تقود فتاة بهذا الشكل؟
74
00:05:06,430 --> 00:05:09,300
.لهذا أقود سيارة جميلة
.فلندخل
75
00:05:13,960 --> 00:05:23,040
76
00:05:27,390 --> 00:05:29,090
لماذا؟
77
00:05:31,720 --> 00:05:34,290
ألن تدخل؟
78
00:05:38,990 --> 00:05:40,420
!هيا
79
00:05:42,170 --> 00:05:44,190
.فلتجلسي بقرب تاي سان
80
00:05:45,360 --> 00:05:46,620
معذرةً؟
81
00:05:46,620 --> 00:05:50,120
.أرغب فى الجلوس مقابل تاي سان
82
00:05:50,120 --> 00:05:52,540
أنت لا تمانع أن تجلس بجانبي ،أليس كذلك؟
83
00:05:52,540 --> 00:05:56,150
.اوه، هذا سحر هذه الفتاة
.فلتجلسي
84
00:06:00,400 --> 00:06:02,040
.شكراً
85
00:06:03,020 --> 00:06:06,390
،من اللطيف أن أجلس بجانب جميلة
.لكن المنظر ليس رائعاً
86
00:06:08,660 --> 00:06:11,050
.اعطيت نفسي حرية إختيار الطعام
87
00:06:11,050 --> 00:06:13,740
ما هو شعوركِ و أنتِ تشاهديني ألعب البيسبول؟
88
00:06:13,740 --> 00:06:15,910
.الرقم على ظهرك لا يمكن نسيانه
89
00:06:15,910 --> 00:06:19,590
!تلك الفتاة وقعت فى حبي من مجرد رؤية ظهري
90
00:06:19,590 --> 00:06:23,390
.أنت ستدفع ثمن الطعام
..أرغب حقاً فى دعوتكم
91
00:06:23,390 --> 00:06:27,500
.لكن قد يبدوا هذا كرشوة
92
00:06:27,500 --> 00:06:30,790
،إذن سيو يي سو يمكنها هذا
.حتى لا يكون هناك سوء تفاهم
93
00:06:32,700 --> 00:06:34,270
..حسناً، إذن
94
00:06:34,270 --> 00:06:36,050
.اليوم، سأدعوكم
95
00:06:36,050 --> 00:06:39,910
لقد طلبت زجاجة خمر واحدة
.لإن الرجال سيقودون
96
00:06:39,910 --> 00:06:43,550
أعتقد انني سأشرب كثيراً اليوم، هل لا بأس بهذا؟
97
00:06:43,550 --> 00:06:45,900
..أنا؟ حسناً
98
00:06:45,900 --> 00:06:48,460
.فلتكوني شريكة شراب لسيرا
99
00:06:48,460 --> 00:06:51,200
.فلتشربي كما يحلوا لكِ سأحملكِ على ظهري
100
00:07:02,990 --> 00:07:06,460
،الأن هناك فتاة تقوم بتشجيعي
.فضرباتي مختلفة
101
00:07:07,290 --> 00:07:09,330
40% اه معدل ضرباتي زاد عن الطبيعي بمعدل
102
00:07:09,330 --> 00:07:12,930
.اليوم قمت بضرب 3 من أربعة ضربات
.ضرباتك كانت الأفضل
103
00:07:13,900 --> 00:07:15,990
.بعد كل شىء يي سو هى التى تفهمني
104
00:07:20,200 --> 00:07:24,190
يبدوا أنكِ تذكرين أرقام كل اللاعبين؟
105
00:07:24,190 --> 00:07:26,320
هل هذه وظيفة المحكم؟
106
00:07:26,320 --> 00:07:27,240
معذرةً؟
107
00:07:27,240 --> 00:07:30,700
أسأل فقط لإني
.لا أعرف شىء عن البيسبول
108
00:07:31,860 --> 00:07:34,120
،لإنني الأولى
109
00:07:34,120 --> 00:07:36,460
.فمن المستحيل أن لا أعرف شيئاً
110
00:07:45,530 --> 00:07:49,680
لكن، ألا تعتقد أنها تبدوا كفتاة واقعة فى الحب؟
111
00:07:50,820 --> 00:07:54,350
.انا حقاً لدي فضول، لكني لم أتمكن من السؤال
112
00:07:57,950 --> 00:08:00,390
من هو؟
113
00:08:00,390 --> 00:08:02,050
هل هذا سر؟
114
00:08:04,090 --> 00:08:07,550
.لاحقاً، فلنتحدث عن هذا لاحقاً معاً
115
00:08:07,550 --> 00:08:08,660
هل نخمن؟
116
00:08:08,660 --> 00:08:12,620
لماذا تحولين الإحتفال إلى لغز؟
من يكون؟
117
00:08:12,620 --> 00:08:15,190
هل هذا الرجل يلعب البيسبول أيضاً؟
118
00:08:27,210 --> 00:08:29,440
.هذا الرجل لا يلعب البيسبول
119
00:08:33,930 --> 00:08:37,060
.الرجل الذى يثير فضولكم هو أنا
120
00:08:37,930 --> 00:08:39,300
ماذا؟
121
00:08:39,300 --> 00:08:43,050
هل أنتما معاً؟
122
00:08:43,050 --> 00:08:44,400
!لا
123
00:08:44,400 --> 00:08:47,990
.هناك شىء أخر أحبه
124
00:08:47,990 --> 00:08:50,150
.لقد رأيته أيضاً
125
00:08:50,150 --> 00:08:54,680
الشخص الذى إكتشفتة فى السابق، أم
الشخص الذى رأيته فى منزلكِ منذ عدة أيام مضت؟
126
00:08:57,640 --> 00:09:00,220
.كلاهما
127
00:09:00,220 --> 00:09:03,760
فى الحقية، إعتدت أن ألعب
128
00:09:04,570 --> 00:09:05,890
.لا، أنتِ تمزحين
129
00:09:05,890 --> 00:09:09,530
.هذه ليست مزحة
.لقد رأيت كلاهما
130
00:09:11,310 --> 00:09:13,570
.سيرا أيضاً رأته
131
00:09:15,340 --> 00:09:17,420
ألم يذهب هذا الشخص لمنزلكِ أيضاً؟
132
00:09:18,780 --> 00:09:21,240
.حسناً، أصدقاؤها يأتون أحياناً
133
00:09:22,700 --> 00:09:25,080
.لا بأس لدي فى هذا
134
00:09:25,080 --> 00:09:27,890
.أنا بخير حتى إن كان لديكِ صديق
135
00:09:27,890 --> 00:09:32,050
على كل حال، فكلاهما لا يبدوا
.مهتم بكِ معلمة سيو
136
00:09:32,050 --> 00:09:34,370
.لذا ، فلتتوقفي عن التفكير فى هؤلاء الأشخاص
137
00:09:34,370 --> 00:09:37,850
.لا بأس فى أن تحبيني
.فلتبدئي معي
138
00:09:42,560 --> 00:09:44,300
هل تعترف الأن؟
139
00:09:44,300 --> 00:09:46,440
.أنا أعترف بحبي فى كل مرةٍ أرها فيها
140
00:09:46,440 --> 00:09:48,080
.فلنذهب
141
00:09:48,080 --> 00:09:51,100
.أنتِ تخجلين
.لا تنسي حقيبتكِ
142
00:09:51,100 --> 00:09:53,390
.سأغادر أولاً
143
00:09:56,260 --> 00:09:58,670
.إذن، فلتعذرونا
.سأهتم بالفاتورة
144
00:10:13,330 --> 00:10:16,690
لماذا..أخلاقك سيئة
و تتجاوز حدودك فى كل مرة؟
145
00:10:16,690 --> 00:10:17,670
أتجاوز حدودي؟
146
00:10:17,670 --> 00:10:18,360
ألم تدرك هذا؟
147
00:10:18,360 --> 00:10:20,570
ألا تدركين أنني أنقذتكِ للتو؟
148
00:10:20,570 --> 00:10:24,090
أنقذتني؟
ألم تجعلني أواعد إثنين و فتاة سيئة؟
149
00:10:24,090 --> 00:10:26,670
هل أنتِ حقاً ترغبين فى أن
تخفي إعجابكِ ؟
150
00:10:26,670 --> 00:10:28,360
أم، هل ترغبين فى أن يعرفون هذا؟
151
00:10:28,360 --> 00:10:30,170
ما الذى تتحدث عنه؟
152
00:10:30,170 --> 00:10:33,280
فى العادة، معدل الرؤية لدي شخص ما
،حوالي 160 درجة
153
00:10:33,280 --> 00:10:37,090
لكنكِ ، سيو يي يو، تستمرين فى إتباع إم تاي سان
.من 1 درجة حتى 160 درجة
154
00:10:37,090 --> 00:10:39,480
.من ملعب البيسبول حتى هنا
155
00:10:39,480 --> 00:10:42,170
ألم يكن هذا سر ترغبين
فى أن يدفن معكِ؟
156
00:10:42,170 --> 00:10:45,760
إذن، فلا تدعي نفسكِ تكُشفين
.لا تفعلي أشياء تجعل من السهل أن يتم الإمساك بكِ
157
00:10:47,390 --> 00:10:49,690
.أم ربما ترغبين فى أن يتم الإمساك بكِ
158
00:10:50,630 --> 00:10:52,550
.دعيني أسألكِ شيئاً واحداً
159
00:10:52,550 --> 00:10:55,160
،ليس كشخص لديه إعجاب بكِ
160
00:10:55,160 --> 00:10:58,060
.لأكن نكرجل يعرف أنكِ معجبة بشخص ما
161
00:10:58,970 --> 00:11:02,930
،لابد و أنه كانت لدية فرص عديدة
إذن لمالا تعترفي له و لو لمرة؟
162
00:11:04,390 --> 00:11:06,670
تقلقين من إيذاء برو هونغ؟
163
00:11:06,670 --> 00:11:09,190
أم، من إيذاء نفسكِ؟
164
00:11:12,300 --> 00:11:14,550
165
00:11:39,090 --> 00:11:39,770
لماذا؟
166
00:11:40,370 --> 00:11:42,040
ما الأمر؟
167
00:11:42,040 --> 00:11:43,490
لماذا تحدقين هكذا؟
168
00:11:44,050 --> 00:11:45,030
.شاهدي التليفاز
169
00:11:46,120 --> 00:11:46,820
.فقط
170
00:11:47,650 --> 00:11:48,960
.قمت بفتحه للتو
171
00:11:48,960 --> 00:11:50,050
.بالتأكيد
172
00:11:50,050 --> 00:11:53,060
.من المؤكد أنه لا يمكنكِ أن تشاهدي شىء
.فعقلكِ لابد و أنه مشغول
173
00:11:57,730 --> 00:12:00,160
ماذا تعني؟
174
00:12:00,160 --> 00:12:04,440
.تم الإعتراف لكِ بحب، من قبل دو جين من قبل
.تلقيتي إعتراف بالحب بشكل درامي
175
00:12:04,440 --> 00:12:07,020
ألن يكون من الغريب أن لا تهتمي بهذا؟
176
00:12:07,020 --> 00:12:08,320
..الأمر ليس هكذا
177
00:12:08,320 --> 00:12:09,410
.هذا
178
00:12:09,410 --> 00:12:10,670
لماذا تخجلين من هذا؟
179
00:12:11,500 --> 00:12:14,880
ليس كأن أمر مواعدتكم سيكون
فضيحة كبيرة، لماذا؟
180
00:12:14,880 --> 00:12:17,560
هل أنتم أخوة؟
181
00:12:19,150 --> 00:12:21,720
أم كيم دو جين غير كافٍ؟
182
00:12:21,720 --> 00:12:25,100
هل هو أكثر من اللازم بالنسبة لكِ؟
183
00:12:29,140 --> 00:12:31,950
.صحيح أنه أكثر من اللازم
184
00:12:31,950 --> 00:12:33,750
،لكن بالنسبة لي
185
00:12:33,750 --> 00:12:35,240
.فهو غير كافٍ
186
00:12:35,890 --> 00:12:36,640
حقاً؟
187
00:12:38,340 --> 00:12:40,350
.تعلمت اليوم شىء لم أعرفه من قبل
188
00:12:42,400 --> 00:12:46,310
،كيف قمتي بإضعاف كيم دوجين
189
00:12:46,310 --> 00:12:49,700
أنالدي.فضول شديد
190
00:13:13,640 --> 00:13:17,790
..كم هذا غير ناضج
191
00:13:17,790 --> 00:13:20,380
اه، لا . لدي شخص أخر
192
00:13:20,380 --> 00:13:22,430
.أحبه
193
00:14:26,060 --> 00:14:27,910
إم ماري؟
194
00:14:29,330 --> 00:14:31,560
إم تاي سان؟
195
00:14:31,560 --> 00:14:33,770
لماذا لم تفتح الباب إن كنت بالداخل؟
196
00:14:35,560 --> 00:14:37,730
.اه، أخفتني
197
00:14:37,730 --> 00:14:38,840
ماذا تفعل فى منزل شخص أخر؟
198
00:14:38,840 --> 00:14:39,810
.اه، لإحضر شىء ما
199
00:14:42,850 --> 00:14:45,950
.اه، لقد أتيت لإحضر قميصي المفضل
200
00:14:47,530 --> 00:14:50,080
لماذا تفضل قميص شركتي؟
201
00:14:50,080 --> 00:14:50,640
هه؟
202
00:14:50,640 --> 00:14:54,280
.و حتى قميص تاي سان
203
00:15:01,860 --> 00:15:03,370
ماذا تفعل فى منزل شخص أخر؟
204
00:15:03,370 --> 00:15:04,590
هل تاي سان شخص غريب؟
205
00:15:05,790 --> 00:15:07,530
هل مالك المنزل لم يأتي بعد؟
206
00:15:07,530 --> 00:15:09,120
أليس تاي سان فى المكتب؟
207
00:15:09,120 --> 00:15:10,270
.ليس هو بل ماري
208
00:15:10,270 --> 00:15:11,240
ماري؟
209
00:15:12,630 --> 00:15:14,350
لماذا؟
210
00:15:14,350 --> 00:15:15,990
هل حدث شىء لماري؟
211
00:15:15,990 --> 00:15:17,410
ماذا لو حدث؟
212
00:15:17,410 --> 00:15:18,210
لماذا؟
213
00:15:18,210 --> 00:15:21,230
هل لديك إهتمام بماري؟
214
00:15:24,020 --> 00:15:25,700
!لقد أخفتني
215
00:15:25,700 --> 00:15:26,550
ماذا تفعل؟
216
00:15:26,550 --> 00:15:27,780
فى منزل بدون مالكه؟
217
00:15:32,280 --> 00:15:34,380
.أوبا
218
00:15:34,380 --> 00:15:37,060
من تلك الفتاة التى كانت هنا؟
219
00:15:37,060 --> 00:15:39,710
.إنها فتاة لا داعي لتعرفها
220
00:15:39,710 --> 00:15:41,130
لكن ماذا تفعل فى منزلي؟
221
00:15:41,130 --> 00:15:43,640
هل يمكن أن تأتي للغرفة للحظة؟
222
00:15:43,640 --> 00:15:45,120
.مع تلك الفتاة اللطيفة التى أتت الأن
223
00:15:45,120 --> 00:15:46,340
ماذا ستفعل فى غرفتي؟
224
00:15:46,340 --> 00:15:48,070
.أوبا لديه شىء يقوله لكِ
225
00:15:48,070 --> 00:15:49,680
لي؟
لها؟
226
00:15:50,690 --> 00:15:52,530
..فلنفترض
227
00:15:52,530 --> 00:15:55,040
.أننا سنغلق باب الغرفة
228
00:15:57,440 --> 00:15:59,610
ما هذا؟
الذى ترغب فى التحدث بشأنه؟
229
00:16:22,550 --> 00:16:24,140
." فلتكتبي "حقيقي
230
00:16:24,140 --> 00:16:24,810
ماذا قلت؟
231
00:16:24,810 --> 00:16:26,320
."و أيضاً إكتبي" لمسلسل
232
00:16:26,320 --> 00:16:29,390
هل تجعلني أتهجأ الأحرف؟
233
00:16:29,830 --> 00:16:32,980
.هذا أمر مهم
!أسرعي
234
00:16:39,440 --> 00:16:41,100
هل يكفي هذا؟
235
00:16:51,690 --> 00:16:54,000
ما هى أغنيتكِ المفضلة؟
.فلتسمي لي إثنين
236
00:16:54,000 --> 00:16:55,750
".ليس لدي قلب"
237
00:16:55,750 --> 00:16:57,260
".فلتكن ملكي"
238
00:16:57,260 --> 00:16:58,560
لماذا؟
239
00:16:58,560 --> 00:17:00,630
!صحيح، هذا أنتِ
240
00:17:00,630 --> 00:17:02,350
ما الأمر؟
241
00:17:02,350 --> 00:17:03,990
.هذا لا يخصكِ لتعرفي بشأنه
242
00:17:03,990 --> 00:17:06,710
، لكن من معلمتكِ العزيزة
243
00:17:06,710 --> 00:17:08,790
ألم تسمعي شىء يتعلق بي؟
244
00:17:08,790 --> 00:17:11,320
.أنكما ذهبتم لفندق
245
00:17:11,320 --> 00:17:12,450
شىء كهذا؟
246
00:17:12,450 --> 00:17:15,000
هل فم معلمتكِ مفتوح دائماً؟
(.أي لا تحافظ على سر )
247
00:17:15,000 --> 00:17:17,700
.فى عمر كهذا، فهذا ليس أمر مهم
248
00:17:19,890 --> 00:17:21,840
.حسناً، لا بأس
249
00:17:21,840 --> 00:17:24,410
لكن كيف قالت هذا لكِ؟
250
00:17:25,280 --> 00:17:27,810
هل كانت مثل" لقد ذهبت لفندق"؟
251
00:17:27,810 --> 00:17:29,730
!أم " لقد ذهبت لفندق"؟
252
00:17:29,730 --> 00:17:31,430
أو شىء بينهما؟
253
00:17:31,430 --> 00:17:32,340
شىء بينهما؟
254
00:17:32,340 --> 00:17:34,970
اه، لقد أغلقت الباب لإمر كهذا؟
255
00:17:34,970 --> 00:17:36,420
..لقد عدت للمنزل
256
00:17:36,420 --> 00:17:40,920
هل تعرف كم هى فرصة عظيمة
حتى يكون يون أوبا فى صالة منزلي؟
257
00:17:41,970 --> 00:17:43,240
.حسناً
258
00:17:43,240 --> 00:17:46,630
.سأقدم لكِ عرض جيد
259
00:17:46,630 --> 00:17:48,250
.ما أريده بسيط
260
00:17:48,250 --> 00:17:50,120
.ألبوم صور تخرجكِ
261
00:17:50,410 --> 00:17:53,240
لماذا ألبوم صور تخرجي؟
262
00:17:54,420 --> 00:17:57,890
.لن يكون شىء ترغبين فى أن تخسريه
263
00:18:00,230 --> 00:18:02,690
.حقاً
264
00:18:09,040 --> 00:18:10,690
.إنتهى الكلام
265
00:18:10,690 --> 00:18:11,870
.لحظة
266
00:18:15,230 --> 00:18:17,760
تعرفين أنني أعيش مع يون، أليس كذلك؟
267
00:18:18,260 --> 00:18:20,010
إذن؟
268
00:18:20,470 --> 00:18:24,560
ماذا لو عرفتي الرقم السري لمنزلي؟
269
00:18:33,080 --> 00:18:34,490
ما هو الرقم السري؟
270
00:18:34,490 --> 00:18:37,140
.إنه مثل منزلكِ
.نحن الأربعة متشابهون
271
00:18:37,140 --> 00:18:37,680
ما هذا؟
272
00:18:37,680 --> 00:18:39,490
.لكن ألم تعرفي
273
00:18:40,500 --> 00:18:42,390
.بمجرد أن أجد ما أبحث عنه، سأعيده إليكِ
274
00:18:42,620 --> 00:18:45,210
ماذا ستفعل به؟
275
00:18:52,060 --> 00:18:53,620
.أنهيت حديثي
276
00:18:54,330 --> 00:18:56,310
.هه؟ ليس لدي ما أتحدث به
277
00:18:56,310 --> 00:18:59,430
.ستغادر؟ هه، فلتبقى قليلاً
278
00:18:59,430 --> 00:19:00,950
.نعم، فلتمرح و تعال
279
00:19:00,950 --> 00:19:02,260
.إخرس. هيا
280
00:19:02,260 --> 00:19:04,830
.اوه، المصباح فى غرفتي لا يعمل
281
00:19:04,830 --> 00:19:06,660
ألا يمكن أن تغيره لي؟
282
00:19:06,660 --> 00:19:08,820
.لن أظل هكذا، فهذا سىء لنظري
283
00:19:08,830 --> 00:19:09,940
.فلتطفئي النور و نامي
284
00:19:09,940 --> 00:19:11,320
.علي أن أشعر بالتعب لإنام
285
00:19:11,320 --> 00:19:12,970
.فلتطلبي من تاي سان فعل هذا عندما يعود
286
00:19:12,970 --> 00:19:14,480
.أخي لا يمكنه فعل شىء كهذا أبداً
287
00:19:14,480 --> 00:19:16,580
.أخوكِ أكثر خبرة مني
288
00:19:16,580 --> 00:19:17,910
..اوه
289
00:19:18,660 --> 00:19:20,350
.هذا صحيح
290
00:19:20,350 --> 00:19:23,170
.يا إلهي، يا إلهي حتى لو إستخدمتي عقلكِ فهو يهاجمكِ
291
00:19:23,170 --> 00:19:25,660
.هناك العديد من الفلسفة، مثل" ماذا تعني هذا؟" أشياء مثل هذا
292
00:19:25,660 --> 00:19:26,850
.سأذهب
293
00:19:58,550 --> 00:20:00,670
.هذا مزعج
294
00:20:07,000 --> 00:20:08,520
هل ستذهبين لمكان ما؟
295
00:20:08,520 --> 00:20:09,700
للتدريب؟
296
00:20:10,200 --> 00:20:12,040
مبكراً بهذا الشكل؟
297
00:20:12,190 --> 00:20:13,970
.لم تتجاوز السادسة بعد
298
00:20:13,970 --> 00:20:15,940
.لو تأخرت فالصحفييون سيلاحقوني
299
00:20:15,940 --> 00:20:17,500
.لا تضغطي على نفسكِ
300
00:20:17,500 --> 00:20:20,050
إن لم يكن جسدكِ جيداً، فلن تتمكني من
.إثبات مهارتكِ
301
00:20:20,050 --> 00:20:22,820
.لا أعرف إن كانت لدي حتى مهارة لإثبتها
302
00:20:24,220 --> 00:20:26,550
.اه
303
00:20:26,550 --> 00:20:28,850
.هناك شىء يثير فضولي
304
00:20:28,850 --> 00:20:30,910
.بشأن الرم على ملابس تاي سان
305
00:20:30,910 --> 00:20:32,550
لماذا هو 836؟
306
00:20:32,550 --> 00:20:34,190
ألا يتكون فى العادة من رقمين؟
307
00:20:34,190 --> 00:20:37,070
.إنه يوغي بيرا، الدمج بين عددين
308
00:20:37,070 --> 00:20:38,720
.8زائد 36
309
00:20:39,120 --> 00:20:41,800
.فى عالم البيسبول، يقومون بهذا
310
00:20:42,330 --> 00:20:43,010
حقاً؟
311
00:20:43,010 --> 00:20:46,450
.موقع تاي سان هو متلقي و رابع رامي
312
00:20:46,450 --> 00:20:47,870
تعرفين لي سيونغ يوب، أليس كذلك؟
313
00:20:47,870 --> 00:20:50,790
.يوجي بيرا يعتبر أسطورة فى منتخب البيسبول
314
00:20:50,790 --> 00:20:52,870
..لإن تاي سان أحبه منذ أن كان صغيراً
315
00:20:52,870 --> 00:20:54,360
..لا أعرف حقاً
316
00:20:55,450 --> 00:20:58,130
.من هى حبيبة تاي سان
317
00:20:58,630 --> 00:21:00,630
.سأغادر
318
00:21:28,030 --> 00:21:32,230
.تاي سان شخص جيد
319
00:21:36,230 --> 00:21:40,530
.بالنسبة لي 20 ثانية تكفي
320
00:21:40,530 --> 00:21:43,170
.منذ فترة، شخص ما
321
00:21:49,150 --> 00:21:50,960
.حقاً، أنتِ
322
00:21:50,960 --> 00:21:52,850
.فتاة سيئة أمام تاي سان
323
00:22:10,940 --> 00:22:14,180
.مدير، لديك ضيفه
324
00:22:20,450 --> 00:22:21,170
..تاي سان ليس هنا
325
00:22:21,170 --> 00:22:23,390
إنه فى الموقع لذا أتيت
326
00:22:23,390 --> 00:22:25,050
أتيت لإتحدث بأمر ما
.لا يمكن أن يعرفه تاي سان
327
00:22:25,050 --> 00:22:27,950
.حبيبة صديق، هذا خطر
328
00:22:27,950 --> 00:22:29,050
.فلتجلسي
329
00:22:29,050 --> 00:22:33,580
لإن كلانا مشغول، دعنا من التحدث
.عن الطقس و نتحدث عن الأشياء الصغيرة
330
00:22:33,580 --> 00:22:35,180
.هذا جيد
331
00:22:35,180 --> 00:22:40,140
.أعتقد أن الرجل الذى تحبه يي سو يلعب البيسبول
332
00:22:41,670 --> 00:22:44,570
.لا أعتقد أنه أنت دو جين
333
00:22:44,570 --> 00:22:49,160
،لإنك أعطيتها حجه
.جعلت الأمر يبدوا غريباً لو إستمريت فى السؤال
334
00:22:49,160 --> 00:22:53,240
.وضعتني فى وضع محرج
335
00:22:53,240 --> 00:22:55,750
.اوه، لا
336
00:22:55,750 --> 00:22:59,220
أنت لست الرجل الذى تحبة يي سو؟
337
00:22:59,220 --> 00:23:02,660
.لما لا تحاوين أن تجدي طريقة فعالة أكثر بدلاً من إضاعه وقتكِ هنا
338
00:23:02,660 --> 00:23:05,730
.على سبيل المثال، أحبي تاي سان أكثر
339
00:23:05,730 --> 00:23:06,810
.أنا أحبه
340
00:23:06,810 --> 00:23:09,300
.اكثر مما تحبينه الأن
341
00:23:09,300 --> 00:23:12,900
صديق سي يي سو الذى قابلته
،من قبل فى منزلكِ
342
00:23:12,900 --> 00:23:15,650
.لا أعتقد انه صديق سيو يي سو
343
00:23:16,380 --> 00:23:19,010
ليس كأنني أتفهم وضعكِ، لكن
344
00:23:19,010 --> 00:23:23,250
لو رغبت سيو يي سو فى التدخل فى
،علاقتكِ
345
00:23:23,250 --> 00:23:26,560
هل ستكونين فقط فى وضع
غير مريح؟
346
00:23:31,870 --> 00:23:35,340
.لا تخبر يي سو أنني أتيت إلى هنا
347
00:23:35,340 --> 00:23:37,710
.أو أنني أعرف
348
00:23:37,710 --> 00:23:39,600
.حسناً
349
00:23:46,680 --> 00:23:54,070
350
00:23:57,350 --> 00:23:59,510
لا يمكنني أن اعرف
351
00:24:00,620 --> 00:24:03,020
.من هى حبيبة إم تاي سان
352
00:24:07,970 --> 00:24:10,760
معلمة سيو ، ليس لديكِ درس فى الفترة الرابعة، أنتِ أيضاً؟
353
00:24:10,760 --> 00:24:12,440
.لا، ليس لدي صفوف يوم الأربعاء
354
00:24:12,440 --> 00:24:14,590
.أنا أيضاً هذا رائع
355
00:24:14,590 --> 00:24:16,160
.يمكننا أن نأكل معاً إذن
356
00:24:16,160 --> 00:24:17,960
.حسناً
357
00:24:20,480 --> 00:24:22,470
.دونغ هيوب فى صفكِ مرةً أخرى
358
00:24:22,470 --> 00:24:24,480
.يا له من حظ سىء
359
00:24:24,480 --> 00:24:26,340
.علي أن أصنع صلات جيدة معه
360
00:24:26,340 --> 00:24:28,520
.أنتِ طيبة
361
00:24:28,520 --> 00:24:30,220
.و جميلة
362
00:24:30,220 --> 00:24:33,610
.يوم الأربعاء القادم سأذهب للتريض مع المعلم تشوي كانغ و المعلم كونغ
363
00:24:33,610 --> 00:24:38,250
.ليلة و يومين،سأدعكِ تحضرين أيضاً
ألستِ متحمسه؟
364
00:24:38,250 --> 00:24:41,310
إنها عطلة الإسبوع، ليلة و يومين؟
365
00:24:41,310 --> 00:24:42,900
،إنه يوم تأسيس المدرسة
.لذا فالمدرسة مغلقه
366
00:24:42,900 --> 00:24:46,590
،لإنكِ لم تعرفي هذا
!فمن المؤكد أنه ليس لديكِ خطه
367
00:24:48,700 --> 00:24:52,220
كيف سنذهب إلى هناك؟
تجمع السايرات، هو أفضل شىء، أليس كذلك؟
368
00:24:52,220 --> 00:24:54,370
.إذن فلنذهب فى سيارتكِ
369
00:24:54,370 --> 00:24:56,050
اوه، هيه
370
00:24:56,050 --> 00:24:59,290
لديكِ معطفين للتريض
زهري و برتقالي؟
371
00:24:59,290 --> 00:25:01,310
.الزهري ليس للتريض، إنه معطف للشتاء
372
00:25:01,310 --> 00:25:03,430
،لو إرتديتيه فى التريض
!فهو معطف تريض
373
00:25:03,430 --> 00:25:05,430
سأستعيره إذن؟
374
00:25:07,890 --> 00:25:10,090
لماذا هذا الطعام لذيذ هكذا؟
375
00:25:10,090 --> 00:25:12,440
.فلتأكلي أنتِ أيضاً
376
00:25:12,440 --> 00:25:17,640
فلتحافظي على حقيقة أنني أحبكِ أكثر
!سراً عن بقية المعلمين
377
00:25:29,670 --> 00:25:31,190
معلمتي؟ ما رأيكِ فى هذا الفستان؟
378
00:25:31,190 --> 00:25:33,730
!إنه مناسب لكِ
379
00:25:33,730 --> 00:25:35,810
من هذا؟ هل لديكِ حبيب؟
380
00:25:35,810 --> 00:25:38,560
.لا
381
00:25:38,560 --> 00:25:42,230
.لا اأعرف إن كنتِ ستتذكرين
لكن هل تذكرين ماري من مدرسة كانغ إل الثانوية للفتيات؟
382
00:25:42,230 --> 00:25:47,590
كنت معلمتها فى الصف فى العام الثاني
.و أنتِ كنتِ معلمتها فى الصف الأول
383
00:25:47,590 --> 00:25:50,020
.بالطبع أعرفها، إنها إبنة أسرة غنية
384
00:25:50,020 --> 00:25:52,070
.إنها ليست من أسرة غنية
385
00:25:52,070 --> 00:25:54,480
.كلاً من والديها يدير عملاً
386
00:25:54,480 --> 00:25:55,170
،نعم
387
00:25:55,170 --> 00:25:59,530
.والديها يبيعان أقمشة فى داي جان
.لديهم نقود كثيرة
388
00:25:59,530 --> 00:26:01,810
.هناك فرق كبير فى السن بينها و بين أخوها
389
00:26:01,820 --> 00:26:01,810
.إنهم بالكاد أغنياء
390
00:26:01,820 --> 00:26:05,370
.إنهم بالفعل أغنياء
391
00:26:05,370 --> 00:26:08,520
.إنهم بالفعل أغنياء
392
00:26:08,520 --> 00:26:10,380
هل مازلتي تتصلين بها؟
393
00:26:10,380 --> 00:26:13,730
هل ربما، سألت عني؟
394
00:26:16,720 --> 00:26:19,850
.إنه جميل جداً، جداً
395
00:26:23,050 --> 00:26:25,870
.إنه جميل لكنه لن يبدوا جيداً عليكِ
396
00:26:27,160 --> 00:26:29,270
!أوني
397
00:26:30,930 --> 00:26:33,460
!لقد مضى وقت طويل
398
00:26:33,460 --> 00:26:33,470
كيف مازلتي كما أنتِ؟
399
00:26:33,470 --> 00:26:35,760
كيف مازلتي كما أنتِ؟
400
00:26:35,760 --> 00:26:39,550
هذا واحد من عشر أسباب
.لكون البوتوكس أفضل من الزوج
401
00:26:41,110 --> 00:26:45,260
.على كل حال، فيون أوبا أسهل بكثير من أخي
402
00:26:45,260 --> 00:26:46,970
.بالتأكيد
403
00:26:46,970 --> 00:26:50,690
أي أخ سيعطي أخته الصغرى
لصديقه الأرمل؟
404
00:26:52,330 --> 00:26:55,490
هل أنتِ ايضاَ ضدي و ضد يون أوبا؟
405
00:26:55,490 --> 00:26:59,220
.الأمر ليس كأنكِ تعيشين مع حبيبي
لماذا أفعل شىء مزعج و أعارضكِ؟
406
00:26:59,220 --> 00:27:01,340
.عرفت أنكِ فى صفي
407
00:27:01,340 --> 00:27:02,960
ماذا إذن؟
408
00:27:02,960 --> 00:27:08,300
المحامي شوي، الشخص المعني بالأمر و الشخص المسئول عنكِ، المدير إم
كلاهما يعارض .هل يمكنكِ أن تحبي بمفردكِ؟
409
00:27:08,300 --> 00:27:10,490
..هذا صحيح، لكن
410
00:27:10,490 --> 00:27:11,760
..ذات يوم
411
00:27:11,760 --> 00:27:12,810
سيكبرون
412
00:27:12,810 --> 00:27:15,270
.و تكون لديهم تجاعيد
413
00:27:15,270 --> 00:27:18,220
.لا تعطي مشاعركِ لرجل قال أنه لا يحبكِ
414
00:27:18,220 --> 00:27:20,410
.لا تنظري إليه حتى
415
00:27:20,410 --> 00:27:23,510
.لو كان هذا ممكناً، فلتقتليه فقط
416
00:27:23,510 --> 00:27:27,870
.لو كنتِ غير محظوظة، فستتزوجينه
417
00:27:30,440 --> 00:27:31,300
.هذا جميل
418
00:27:31,300 --> 00:27:33,010
.هذه هدية عودتكِ
419
00:27:33,010 --> 00:27:34,890
حقاً؟
420
00:27:34,890 --> 00:27:36,730
!أوني، أنتِ الأفضل
421
00:27:37,270 --> 00:27:39,300
لماذا ترغبين فى العمل بدوام جزئي؟
.أسرتكِ غنية
422
00:27:39,300 --> 00:27:43,600
،أحتاج أن أتعلم عن الحياة
.و أحصل على خبرات أيضاً
423
00:27:44,430 --> 00:27:45,980
.هذا جيد
424
00:27:46,540 --> 00:27:50,880
.بالمناسبة، الناس تستمر فى النظر إليكِ
425
00:27:51,700 --> 00:27:53,280
.لإنهم يعرفون من اكون
426
00:27:53,280 --> 00:27:54,950
من أنتِ؟
427
00:27:54,950 --> 00:27:56,890
.المالكه
428
00:27:56,890 --> 00:28:01,160
.هذا صحيح، أنتِ لستي بهذا الجمال ليحدقوا بكِ
429
00:28:01,160 --> 00:28:03,930
كم عدد المباني التى تمكلينها الأن
430
00:28:06,620 --> 00:28:09,360
قلتي أنكِ ترغبين فى عمل بدوام جزئي، أليس كذلك؟
431
00:28:09,360 --> 00:28:14,300
.لو مشيتِ مباشرة عر هذا الشارع، المقهي الذى ستعملين بها ستكون هناك
432
00:28:14,300 --> 00:28:15,850
تعرفين، أليس كذلك؟
433
00:28:15,850 --> 00:28:17,640
!بالطبع أعرف هذا
434
00:28:17,640 --> 00:28:18,790
.حتى هناك
435
00:28:18,790 --> 00:28:20,790
ماذا؟
436
00:28:20,790 --> 00:28:25,860
إذن..ليس بضعه مباني، بل شارع بأكمله؟
437
00:28:25,860 --> 00:28:27,350
..اووه
438
00:28:30,850 --> 00:28:32,770
لماذا أنتما الإثنان فقط؟
439
00:28:32,770 --> 00:28:34,270
.رئيس الفريق شوي فى المكتب
440
00:28:34,270 --> 00:28:35,450
.إنه لا يشعر بالجوع
441
00:28:35,450 --> 00:28:37,980
هل القيام بمجهود بدني يحتاج لشهيه؟
442
00:28:37,980 --> 00:28:39,430
هل فقد شىء ما بدون علمي؟
443
00:28:39,430 --> 00:28:41,290
..فى الحقيقة
444
00:28:44,130 --> 00:28:47,680
ما الذى تخفونه بهذا الوضوح؟
ما الأمر؟
445
00:28:47,680 --> 00:28:50,420
.إن لم تخبروني الأن، فلن تفعلوا هذا للآبد
ما الذى ترغبون فى فعله؟
446
00:28:50,420 --> 00:28:53,200
مدير،..هل يمكن أن نحصل على شراب؟
447
00:28:53,200 --> 00:28:56,180
،تعرف مشروع مدير الفريق شوي
.معرض بوم أن دونغ
448
00:28:56,180 --> 00:28:59,790
تم ضرب رئيس الفريق وي بكأس
.ألقاه العميل عليه أمس
449
00:28:59,790 --> 00:29:00,530
ماذا؟
450
00:29:00,530 --> 00:29:03,860
سيتغرق الأمر إسبوعين ليشفى، لذا
.طلب منا أن لا نقول شىء لإحد فى المكتب
451
00:29:03,860 --> 00:29:06,210
زوجة مدير الفريق شوي حملت لتوها
..بطفل ثالث، لذا
452
00:29:06,210 --> 00:29:08,420
..من الصعب أن يكسب معيشته
453
00:29:08,420 --> 00:29:11,330
.لو كان لإسبوعين فمن الصعب أن نقيم دعوى
454
00:29:13,380 --> 00:29:15,810
.سأجعل الأمر أصعب لكسب معيشته
455
00:29:15,810 --> 00:29:17,740
أين تذهب؟
456
00:29:20,950 --> 00:29:24,860
إنه يستمر فى إيجاد ما يدعوه بأخطاء
.و هو يؤخر دفعتنا
457
00:29:24,870 --> 00:29:27,530
.اكره هذا، أخرجوا هذا
.لحظة أن يفتح فمه يبدأ فى السباب
458
00:29:27,530 --> 00:29:33,150
.رئيس الفريق شوي لم يتحمل أكثر من هذا
عندما طلب منه أن يتوقف عن منادة الأشخاص بالحقيرون، ثار و ألقى عليه الكوب
459
00:29:35,610 --> 00:29:37,470
لماذا أتيت؟
460
00:29:38,330 --> 00:29:40,410
!هيه
461
00:29:42,860 --> 00:29:45,120
.فلتخرجي
462
00:29:49,650 --> 00:29:53,980
..اوه، مدير كيم أتى بنفسه
463
00:29:53,980 --> 00:29:56,150
ما الذى أحضرك إلى هنا؟
464
00:30:03,150 --> 00:30:04,720
.لقد مضى وقت طويل
465
00:30:04,720 --> 00:30:06,980
هل كنت بخير؟
466
00:30:06,980 --> 00:30:10,000
..حسناً، أنا
467
00:30:10,960 --> 00:30:12,990
.يبدوا أنك تستخدم أكواب جيدة
468
00:30:12,990 --> 00:30:15,580
.لدرججة انها لم تكسر بعد
469
00:30:15,580 --> 00:30:19,500
.يبدوا أنك تلقيها فى الغالب
.بهذا الشكل
470
00:30:26,480 --> 00:30:28,570
!مدير كيم
471
00:30:28,570 --> 00:30:30,370
هيه!ما الذى فعلته الأن؟
472
00:30:30,380 --> 00:30:32,940
لماذا تلقي كوب على شخص ما؟
473
00:30:32,940 --> 00:30:34,800
.حتى إن لم تصبه، فهذا خطر
474
00:30:34,800 --> 00:30:37,950
.يمكنني أن أتفهم لماذا قمت بهذا
475
00:30:37,950 --> 00:30:41,080
،لكن لو تصرفت بهذا العنف
.إذن لن نتمكن من العمل معاً
476
00:30:41,080 --> 00:30:44,680
،الأمر ليس كأنه لا يمكنك أن تعمل
.لكني لا أرغب فى هذا
477
00:30:48,930 --> 00:30:51,310
.لا يمكننا أن نبدا عمل مع حقيرون
478
00:30:51,310 --> 00:30:53,170
حقاً
479
00:30:53,170 --> 00:30:56,030
هل تعتقد ان هاو دان هى شركة التصميم الوحيدة فى كوريا؟
480
00:30:56,030 --> 00:30:57,580
.إذن أنا أحب هذا ايضاً
481
00:30:57,580 --> 00:31:00,040
.لو بحث على الإنترنت، فستجد اكثر من 100 شركة
482
00:31:00,040 --> 00:31:06,340
لكن، من حسن الحظ الحقير الذى يتصنع جميع الأعذار حتى لا يدفع ما عليه
.يكرهه كل من يعمل فى هذا المجال أيضاً
483
00:31:07,110 --> 00:31:08,970
معرض؟
484
00:31:08,970 --> 00:31:12,900
بدلاً من هذا، فلتقرأ كتاب
.و إصنع رسومات له
485
00:31:12,900 --> 00:31:16,350
.لا تضع عراقيل أمام الفن الكوري
486
00:31:22,630 --> 00:31:23,880
هل ترغب فى الموت؟
487
00:31:23,880 --> 00:31:26,470
.آسف، سينتهي الأمرلو صبرنا قليلاً
488
00:31:26,470 --> 00:31:29,390
هل تعرف سبب أن مرتبك أصغر
من مرتبي؟
489
00:31:30,100 --> 00:31:34,100
،هذا يعني أنه إن حدث هذا
.يمكنك أن تختبىء خلفي
490
00:31:34,100 --> 00:31:37,380
أتعامل مع أشياء مثل هذا
.لذا أحصل على راتب أكبر
491
00:31:37,940 --> 00:31:40,380
لم يدفع ما يقرب من $200,000
.من أجل خطه الإنشاء
492
00:31:40,380 --> 00:31:44,180
.بغض النظر عن الكمية، فقيمتك أكثر ب50 سنت إضافية
493
00:31:44,180 --> 00:31:45,880
$200,000.50
494
00:31:49,250 --> 00:31:52,240
!لقد أفلست ثلاث مرات
495
00:31:52,240 --> 00:31:53,820
.شكراً لك
496
00:31:53,820 --> 00:31:56,490
.و أنا آسف جداً
497
00:31:56,490 --> 00:32:00,040
،حتى لو أعطيتك عمل جسدي شاق
.فأنا لن أعطيك إرهاق عاطفي
498
00:32:00,040 --> 00:32:02,350
.لو كنت آسفاً فلتعمل لوقت إضافي اليوم
499
00:32:02,960 --> 00:32:05,500
.منذ الأن، العمل حتى وقت متأخر هو قدرك
حسناً؟
500
00:32:05,500 --> 00:32:07,940
!نعم
501
00:32:09,330 --> 00:32:11,480
ألا يمكنك أن تقبلها؟
502
00:32:11,480 --> 00:32:13,700
هل حقاً لا يمكنك أن تقبلها؟
503
00:32:14,780 --> 00:32:16,680
إنها بالفعل $200,000
504
00:32:16,680 --> 00:32:18,060
.لا يمكنني قبولها
505
00:32:18,060 --> 00:32:20,320
لماذا مزقت العقد أمامه؟
506
00:32:20,320 --> 00:32:22,350
!اوه، مهما يكن، سأغلق الهاتف
507
00:32:22,350 --> 00:32:24,760
،ااه، هكذا
!!هل تدعوا نفسك محام؟
508
00:32:24,760 --> 00:32:27,460
!فلتحضر عقد التامين حتى أمزقه
509
00:32:30,390 --> 00:32:32,230
$200,000.
510
00:32:32,910 --> 00:32:34,420
$200,000!
511
00:32:44,480 --> 00:32:46,010
ألم تقل أنك ذاهب للمنزل
بعد أن تترك الموقع؟
512
00:32:46,010 --> 00:32:48,760
.أتيت لإحضار بعض المستندات
.مكتب منطقه سيو شو طلب مني الحضور
513
00:32:48,760 --> 00:32:51,240
.المبني الإعلامي فى يانغ جاي دونغ يطلب رخصة
514
00:32:51,240 --> 00:32:51,980
لماذا؟
515
00:32:51,980 --> 00:32:55,670
.سأتصل بك بعد ان أذهب و أعرف
516
00:32:55,670 --> 00:32:58,470
.علي الذهاب لمنزل سيا و هى ليست موجودة
517
00:32:58,470 --> 00:33:04,770
، أنت، الفائز بجائزة التصميم
لماذا قست فقط أبعاد الغرفة؟
518
00:33:07,290 --> 00:33:08,530
هل ترغب فى أن أذهب بدلاً منك؟
519
00:33:08,530 --> 00:33:10,150
.لم يسبق أن رأيت الشخص المسئول
520
00:33:10,150 --> 00:33:11,810
.ليس هذا، بل منزل سيرا
521
00:33:14,540 --> 00:33:15,170
هل ستفعل؟
522
00:33:15,170 --> 00:33:18,490
.ما تصنعه من ضجة حول ذكرى مرور عام
هل أنت فى الثانوية؟
523
00:33:18,490 --> 00:33:20,430
.حاول أن تكون فى علاقة
524
00:33:20,430 --> 00:33:22,630
.هذا مسلي
525
00:33:24,130 --> 00:33:25,250
.شكراً على هذا المعروف
526
00:33:50,090 --> 00:33:52,400
هذا المنزل يفتح أصحابه الباب
"بدو حتى أن يسألوا" من الطارق؟
527
00:33:52,400 --> 00:33:54,770
.لقد إتصل بي تاي سان
528
00:33:57,840 --> 00:33:59,680
هل كنتِ تنتظرين تاي سان؟
529
00:34:00,500 --> 00:34:02,440
.لم أقل هذا
530
00:34:02,440 --> 00:34:05,260
.سيرا ليست هنا
531
00:34:05,260 --> 00:34:08,650
.أتيت لإنها ليست هنا
.سمعت أنكِ بمفردكِ
532
00:34:09,180 --> 00:34:12,880
،ظننت أنه إن ظهرت فجأة
.كنت سآراى مظهركِ و أنتِ خارجة من الحمام
533
00:34:12,880 --> 00:34:15,390
.فلتفعل مال جئت لفعله و لتذهب
534
00:34:36,080 --> 00:34:37,910
لماذا تفعل هذا؟
535
00:34:37,910 --> 00:34:41,600
!هيه. هيه
536
00:34:42,770 --> 00:34:46,250
،إن لم تحتاجي لتحطيمه الأن
هل يمكن أن تخرجي الأن؟
537
00:34:49,680 --> 00:34:50,980
ما الأمر؟
538
00:34:52,660 --> 00:34:54,700
هل ترغبين فى أن تصعدي أم أن تمسكي؟
539
00:34:56,680 --> 00:34:57,870
.سأمسك
540
00:34:59,740 --> 00:35:01,090
هل تهتمين بي بهذا القدر؟
541
00:35:01,090 --> 00:35:02,170
ماذا؟
542
00:35:02,170 --> 00:35:04,250
.ليس الكرسي، بل شريط القياس
543
00:35:09,140 --> 00:35:12,460
.ترين 0 فى النهاية، فلتمسكي به
544
00:35:15,260 --> 00:35:16,690
.لقد إنتهى
545
00:35:19,150 --> 00:35:20,550
ما هو الذى لا يسمع الكلام؟
546
00:35:20,550 --> 00:35:21,510
.الحاسب الآلي
547
00:35:21,510 --> 00:35:22,780
هل ترغبين فى أن ألقي نظرة؟
548
00:35:22,780 --> 00:35:23,630
.لا شكراً
549
00:35:23,630 --> 00:35:25,040
.دعي الأمر لي، يتكونين ممتنه فى النهاية
550
00:35:25,040 --> 00:35:26,710
.لا، شكراً لك
551
00:35:26,710 --> 00:35:29,680
لكن، حتى متى علي أن أمسك بهذا؟
552
00:35:29,680 --> 00:35:31,080
.حتى دقيقة مضت
553
00:35:38,050 --> 00:35:40,060
!هذا الشخص حقاً
554
00:35:45,230 --> 00:35:46,910
هل هو هكذا حتى بعد ان أعدتي فتحه؟
555
00:35:46,910 --> 00:35:49,370
أنا أيضاً أحمل شهادة من الدرجة الثالثة
.من عالم التكنولوجيا
556
00:35:49,370 --> 00:35:52,690
،لو كنت ستخبرني أن أعيد برمجته
.فلتترك الماوس
557
00:35:52,690 --> 00:35:55,630
الكمبيوتر يصبح بهذا الشكل
.لو كنتِ تشاهدين أفلاماً مشينه
558
00:35:55,630 --> 00:35:57,080
ماذا؟
559
00:35:57,080 --> 00:35:59,420
هل يمكنني أن أحصل على كوب من هذا أيضاً؟
560
00:37:13,220 --> 00:37:15,020
ماذا تفعل؟
561
00:37:25,710 --> 00:37:28,710
لماذا فعلت هذا؟
هل أنت مجنون؟
562
00:37:32,300 --> 00:37:36,780
هل أنت فى كامل وعيك؟أي نوع من التصرفات هذه؟
563
00:37:38,400 --> 00:37:43,650
ظننت أنكِ لن تتمكني من الرؤية
..لإن القهوة سوداء
564
00:37:43,650 --> 00:37:48,520
.لقد أصلحته للتو
لماذا تلقى عليه قهوة؟
565
00:37:49,740 --> 00:37:53,160
..هل أنتِ غاضبه بسبب الشاشة
566
00:37:53,160 --> 00:37:57,070
إذن من أجل ماذا؟ ماذا؟ المايوه؟
ما خطب المايوه؟
567
00:37:57,070 --> 00:37:59,340
!لقد قمت برفعه حتى يراه الناس
568
00:37:59,340 --> 00:38:03,170
!منذ الربيع، بكيت كالأطفال حديثي الولادة بسب بأنني كنت جائعة
569
00:38:03,170 --> 00:38:06,000
هل تعرف كم هو الإهتمام الذى حصت عليه بسبب هذه الصورة؟
570
00:38:07,500 --> 00:38:10,990
ماذا سأفعل بهذا الشأن؟
!فلتدفع ثمنه فى الحال
571
00:38:12,300 --> 00:38:14,430
لماذا تضحك؟
ما الذى فعلته صائباً؟
572
00:38:14,430 --> 00:38:17,930
.سأعوضكِ عنه فى أقرب فرصة
573
00:38:17,930 --> 00:38:21,610
.لكن أعتقد أنه علينا أن نعرف السبب و تأثيره
574
00:38:21,610 --> 00:38:24,430
ماذا عن السبب و تأثيره؟
575
00:38:24,430 --> 00:38:27,130
لإن العلاقه صعبه، تعرفين هذا جيداً، أليس كذلك؟
576
00:38:27,130 --> 00:38:31,370
أن الليل لرجل سليم
.غير متشابه بالنسبة لليل بالنسبة للمرأة
577
00:38:31,870 --> 00:38:33,820
ماذا إذن؟
578
00:38:33,820 --> 00:38:35,460
تطلبين مني أن لا أعجب بكِ
579
00:38:35,460 --> 00:38:37,220
.و بعدها تخبريني أن لا أقابل نساء أخريات
580
00:38:37,220 --> 00:38:40,500
.و لإنكِ لا تدعيني ألمسكِ فهذه هى النتيجة
581
00:38:40,500 --> 00:38:45,190
.و الأسوأ و أنتِ لديكِ خط عنق جيد
582
00:38:47,950 --> 00:38:50,610
.سأذهب إذن
583
00:38:54,180 --> 00:38:58,060
.فلتنتظري إتصالي، و أجيبي حين أتصل
584
00:39:15,540 --> 00:39:17,500
..لكن أليس عليك أن تصحبيني للخارج
585
00:39:29,420 --> 00:39:31,030
.فلتذهب بسرعة
586
00:39:31,030 --> 00:39:34,830
.قبل أن أموت، لن أغادر هذه الغرفة
587
00:39:35,760 --> 00:39:38,550
.لا أرغب فى هذا، لكني سأرغم نفسي على هذا
588
00:39:38,550 --> 00:39:43,250
.أعتقد أنني سأفعل شىء سىء لو بقيت أكثر من هذا
589
00:40:21,280 --> 00:40:22,340
ماذا تفعل هنا؟
590
00:40:22,340 --> 00:40:24,100
.سأعطي أحدهم كومبيوتر هدية
591
00:40:24,100 --> 00:40:25,000
ماذا عنك؟
592
00:40:25,000 --> 00:40:26,030
أنا؟
593
00:40:26,640 --> 00:40:29,980
كنت ماراً
594
00:40:29,980 --> 00:40:30,910
.و كانت الأضواء منارة
595
00:40:30,910 --> 00:40:34,290
هل ربما ، قامت بكسر الكمبيوتر مرةً أخرى
لإنها وجدت قائمة أفلامك الإباحية؟
596
00:40:36,800 --> 00:40:40,550
.لا أعرف لماذا تكره زوجتي البيسبول بهذا القدر
597
00:40:40,550 --> 00:40:42,080
.لا تجعلني أضحك
598
00:40:42,080 --> 00:40:45,050
.فلتبقي فقط هذه التحفة فى قلبك
599
00:40:45,050 --> 00:40:48,760
.لكن قلبي ذو جودة عالية
600
00:40:50,930 --> 00:40:53,510
كيف هى الصورة فى هذا ؟
601
00:40:58,760 --> 00:40:59,850
!صباح الخير
602
00:41:01,140 --> 00:41:03,070
ماذا تفعلين هنا فى الصباح الباكر؟
603
00:41:03,070 --> 00:41:05,630
.إن كنتِ تشعرين بالملل ، فلتذهبي لتمرحي مع أصدقائكِ
604
00:41:07,010 --> 00:41:09,540
.أنا لست هنا لإنني أشعر بالملل
605
00:41:11,260 --> 00:41:13,400
.فلتغلق عينك فقط لخمس ثواني
606
00:41:13,400 --> 00:41:14,670
ماذا؟
607
00:41:15,970 --> 00:41:17,660
آسفة، هل يمكنني أن أحصل على دقيقة؟
608
00:41:17,660 --> 00:41:19,930
اوه، لديك ضيوف؟
609
00:41:19,930 --> 00:41:21,270
حقاً، ألا ترين؟
610
00:41:21,270 --> 00:41:23,480
.إنها ليست ضيفة
.فلتدخلي
611
00:41:24,670 --> 00:41:26,480
،لشأن قضية جاي شيك نوك
612
00:41:26,480 --> 00:41:29,420
.حتى مارس الماضي الشركة كانت فى القائمة
613
00:41:29,420 --> 00:41:35,050
.و بعدها حاولوا تطبيق مبدأ قانون الأوراق المالية و البورصة
. و يطبقوا مبدأ التخصيص
614
00:41:35,050 --> 00:41:38,290
.بشأن الوقت لا يوجد بديل
.حتى العميل يعترف بهذا
615
00:41:38,290 --> 00:41:42,230
..فلتبحثي عن أدلة تمت بعد شهر مارس ، حتى من قانون الأوراق المالية و البورصة قد نتمكن من هذا
616
00:41:42,230 --> 00:41:43,990
.لابد و أنها ألقت على نفسها زجاجة عطر
617
00:41:43,990 --> 00:41:44,990
.قامت بإلقائها فقط
618
00:41:44,990 --> 00:41:46,800
.القانون التجاري
619
00:41:46,800 --> 00:41:47,760
.سأدعوك على وجبة
620
00:41:47,760 --> 00:41:48,950
.عمل جيد
621
00:41:48,950 --> 00:41:50,590
.أنتِ أيضاً محامة كانغ
622
00:41:51,420 --> 00:41:52,660
هل المحامة كانغ( كانغ - بيونغ) من الشارع الشمالي؟
[تلاعب بالكلمات، كانغ بيونغ بوك- إسم لشارع]
623
00:41:52,660 --> 00:41:55,340
،لو أن المحامي لا يعرف عن القانون
فمن يعلم؟
624
00:41:55,340 --> 00:41:56,780
.توقفي عن إضاعة وقت شخص مشغول
625
00:41:56,780 --> 00:41:59,270
.لقد أضاعة هذه الفتاة وقتك
626
00:41:59,270 --> 00:42:01,660
.فلتعطيني 5 ثواني ، لم أطلب دقيقة حتى
627
00:42:01,660 --> 00:42:02,950
ماذا ستفعلين بعد الـ 5 ثواني؟
628
00:42:02,950 --> 00:42:05,920
، أعطيت لزميلتك دقيقة
لكن لا يمكنك أن تعطيني 5 ثواني؟
629
00:42:05,920 --> 00:42:07,040
.نحن نعرف بعضنا منذ أكثر من عشر سنوات
630
00:42:07,040 --> 00:42:08,460
إذن، لماذا؟
631
00:42:08,460 --> 00:42:11,390
.لن أقبلك
.لن المس حتى شعرة من ذقنك
632
00:42:12,380 --> 00:42:13,850
.فقط 5 ثواني
633
00:42:37,370 --> 00:42:39,120
.لقد مضت الخمس ثواني
634
00:42:41,580 --> 00:42:43,570
كيف حسبت الـ 5 ثواني بهذه الدقه؟
635
00:42:43,570 --> 00:42:45,020
..مواعيد اليوم
636
00:42:45,020 --> 00:42:46,390
ماذا فعلتي؟
637
00:42:46,390 --> 00:42:47,950
.لم أفعل شىء
638
00:42:47,950 --> 00:42:49,450
هل كنت ترغب فى ان أفعل شىء؟
639
00:42:49,450 --> 00:42:50,910
ألن ترحلي؟
640
00:42:50,910 --> 00:42:52,760
.علي أن أعمل
.غادري بسرعة
641
00:42:52,760 --> 00:42:54,690
هل تعتقد انني ألعب؟
642
00:42:54,690 --> 00:42:57,130
.أنا شخص أظهر فى الجرائد الأن
643
00:42:57,130 --> 00:42:58,080
جرائد؟
644
00:42:58,080 --> 00:43:00,060
.منذ اليوم، أنا أيضاً أعمل بدوام جزئي
645
00:43:00,060 --> 00:43:00,580
ماذا؟
646
00:43:01,670 --> 00:43:05,080
هل تعرف ما يكتب على مرأة سيارتك الداخلي؟
647
00:43:05,930 --> 00:43:10,040
الأغراض التى فى المرآة تبدوا أقرب مما هى فى الحقيقة؟
648
00:43:10,040 --> 00:43:11,560
!هكذا الأمر مع ماري
649
00:43:11,560 --> 00:43:11,550
.لا تتجرأ و تأكل مع المحامية كانغ
650
00:43:11,560 --> 00:43:14,390
.لا تتجرأ و تأكل مع المحامية كانغ
651
00:43:25,580 --> 00:43:27,940
.سأبدأ العمل هنا من اليوم
.إسمي إم ماري
652
00:43:30,350 --> 00:43:33,880
لماذا تنظر إلي؟
.إنها تحييك
653
00:43:35,790 --> 00:43:37,600
هذه مزحة ، أليس كذلك؟
654
00:43:38,490 --> 00:43:42,740
.إنها صغير، جميلة و درست بالخارج
655
00:43:42,740 --> 00:43:45,040
لماذا؟ ماذا؟ ما الذى ينقصها؟
656
00:43:45,040 --> 00:43:49,760
،حسناً، لا
..لا بأس لكن
..كيف أضع الأمر
657
00:43:49,760 --> 00:43:52,480
إنها..لا تناسب فلسفتي الثقافية؟
658
00:43:52,480 --> 00:43:58,710
.المدير الحقيقي، عليه أن يبتعد عن الصلات من ، الدراسة، بلدته، إلى آخره، هذا جزء من العلاقات العامة، أعتقد هذا
659
00:43:58,710 --> 00:44:00,870
.إذن فلتفعل هذا فى المرة القادمة
660
00:44:00,870 --> 00:44:02,940
.سأفعل
661
00:44:04,290 --> 00:44:06,970
.مسرور بلقائكِ ماري
.فلنعمل جيداً
662
00:44:06,970 --> 00:44:09,540
.حظ موفق لك
663
00:44:16,010 --> 00:44:21,340
."هيه! لقد قالت" حظ موفق لك
أليس هذا تهديد مرعب؟
664
00:44:21,340 --> 00:44:24,120
.ماري ستصبح شاشة مراقبة حية
665
00:44:24,120 --> 00:44:28,250
.أشعر أن عينيها تسجل بمجرد تحدثي مع فتاة
666
00:44:28,250 --> 00:44:29,510
!على الهواء
667
00:44:29,510 --> 00:44:32,430
،لم أعتقد انها بهذا الشكل
.لكن زوجتك قاسية بعض الشىء
668
00:44:32,430 --> 00:44:33,030
أليس كذلك؟
669
00:44:33,030 --> 00:44:36,430
.بالطبع، أنت إنسان حقير
لكن أن تصل لهذا الحد؟
670
00:44:36,430 --> 00:44:39,560
هل النقود كل شىء؟
..كيف يمكنها
671
00:44:40,600 --> 00:44:42,900
.لا يمكنني أن ألعن بصدق
672
00:44:42,900 --> 00:44:45,870
"بدوت مدعياً بمجرد قولك" هل النقود كل شىء؟
673
00:44:45,870 --> 00:44:47,180
..أنتم حقاً
674
00:44:47,180 --> 00:44:49,300
.عليك فقط أن تكون بريئاً
ما هى المشكلة؟
675
00:44:49,310 --> 00:44:49,300
كيف لا توجد مشكلة؟
676
00:44:49,310 --> 00:44:51,010
كيف لا توجد مشكلة؟
677
00:44:51,010 --> 00:44:52,810
!من المستحيل أن أكون بريئاً
678
00:44:52,810 --> 00:44:55,570
.يا لك من حقير ذكي
679
00:44:55,570 --> 00:44:56,540
.هيا
680
00:44:56,540 --> 00:44:57,570
لماذا تذهبون؟
681
00:44:57,570 --> 00:45:00,260
لإقوم بدعوى حظ إقتراب منك، لماذا؟
682
00:45:00,260 --> 00:45:03,330
.تاي سان لم يحضر بعج، عندما يأتي علينا أن نضع خطة
683
00:45:03,330 --> 00:45:07,010
.تاي سان يقابل برو هونغ، فلتهتم بمشكلة ماري بمفردك
684
00:45:07,010 --> 00:45:11,360
!كيف أفعل هذا؟ هل ستفعلون هذا حقاً؟ أنا أقول هذا من أجلكم
685
00:45:11,360 --> 00:45:16,130
!الأشخاص الذين يتجاهلوني يموتون بعد 7 أشهر
هل سمعتم ما أقوله؟
686
00:45:21,270 --> 00:45:22,800
هل أنتِ متعبة؟
687
00:45:22,800 --> 00:45:24,460
هل كانت ضرباتكِ سيئة اليوم؟
688
00:45:24,460 --> 00:45:27,130
.ضرباتي لم تكن جيدة من قبل
689
00:45:27,130 --> 00:45:28,780
.يوجد هنا أحباء فقط
690
00:45:28,780 --> 00:45:32,920
.نحن ايضاً مثلهم
.أكثر أحباء مميزين هنا
691
00:45:32,920 --> 00:45:34,240
لماذا؟
692
00:45:34,240 --> 00:45:37,240
.عدانا، كل الرجال هنا يحملون حقائب صديقاتهم
693
00:45:37,240 --> 00:45:39,810
.لا يمكنني فعل هذا حتى لو كنت سأموت
694
00:45:39,810 --> 00:45:43,330
.لن أطلب منك هذا، بالنسبة للفتاة، الحقيبة هى الموضة
695
00:45:43,330 --> 00:45:46,940
.النساء الذين يمتلكون حقائب جيدة، لا يدعون الرجال يحملونها
696
00:45:46,940 --> 00:45:50,050
كيف لا تكونين جميلة و أنتِ تقومين بهذا؟
697
00:45:51,830 --> 00:45:53,540
ألم تشعر بالملل مني؟
698
00:45:53,540 --> 00:45:55,430
ألم يسبق أن رغبت فى تركي؟
699
00:45:55,430 --> 00:45:59,640
.لماذا لا أفعل؟ لقد توقفت عن العد بعد 44 مرة
700
00:45:59,640 --> 00:46:00,930
إذن لماذ لم تنفصل عني؟
701
00:46:00,930 --> 00:46:02,830
هونغ سيرا، هل تعانين من حمى الربيع؟
702
00:46:02,830 --> 00:46:05,110
لماذا؟ هل ترغبين فى الإنفصال عني؟
703
00:46:05,110 --> 00:46:08,040
كيف أعرف إن كان لديك مشاعر لفتاة أخرى فى قلبك؟
704
00:46:09,280 --> 00:46:13,470
هيه! أمازلتي لا تعرفيني بعد أن قمتي برؤيتي و سماعي و لمسي؟
705
00:46:13,470 --> 00:46:18,330
لو كنت أحمل فتاة رائعة فى قلبي، لماذا أتذبذب؟
.كنت سأترككِ فى الحال
706
00:46:18,330 --> 00:46:19,130
ماذا؟
707
00:46:19,130 --> 00:46:22,540
.على الأقل لن أقوم بخداعكِ
708
00:46:22,540 --> 00:46:25,810
.مرض أم شفاء
.فلتعطيني أحدهم
709
00:46:25,810 --> 00:46:28,800
متى ستنهي عملك؟
.أرغب فى أن نكون معاً اليوم
710
00:46:28,800 --> 00:46:30,130
حقاً؟
711
00:46:30,130 --> 00:46:31,970
،اوه
ماذا أفعل؟
712
00:46:31,970 --> 00:46:34,830
.لا يمكننا أن نذهب لمنزلي بسبب ماري
713
00:46:34,830 --> 00:46:36,260
.فلنذهب لمنزلي
714
00:46:36,260 --> 00:46:39,380
.أنا متوترة لإنني أحضر للمبارة
.لا أرغب فى الخروج و أنا بهذاالتوتر
715
00:46:39,380 --> 00:46:40,690
.لكن هناك يي سو شي
716
00:46:40,690 --> 00:46:44,890
.يي سو ليست فى المنزل اليوم
.ستذهب للجبل للتريض ليومين و ليلة، سأذهل للوكالة و أعود للمنزل مباشرةً
717
00:46:45,250 --> 00:46:46,590
!حسناً
718
00:46:57,710 --> 00:47:03,530
.أخي فى القانون أحضر خطيبتة بدون موعد مسبق، لم تغادري بعد، أليس كذلك؟ هذا مريح
719
00:47:03,530 --> 00:47:05,310
مريح؟
720
00:47:06,130 --> 00:47:10,910
!اه، حقاً؟
.كيف تخبرني بهذا الأن؟ بعد أن إستعديت
721
00:47:10,910 --> 00:47:13,250
!هل هى تمزح معي الأن؟
722
00:47:15,360 --> 00:47:20,050
!اه هانغ، هذا رائع
!أنا آسفة جداً
723
00:47:22,190 --> 00:47:24,310
هل هذا منزل سيو يي سو؟
724
00:47:24,310 --> 00:47:25,710
.لم أطلب إيصال شىء
725
00:47:25,710 --> 00:47:29,890
.يبدوا أن إم ماري طلبته
726
00:47:33,020 --> 00:47:35,370
سترتديه بنفسكِ أليس كذلك؟
727
00:47:35,370 --> 00:47:37,150
ماذا؟
728
00:47:44,220 --> 00:47:47,360
.لو قالت أنها لن ترتديه ، ضعه عليها بنفسك
729
00:47:47,360 --> 00:47:51,680
إنها حقاً تبالغ، ما الذى أرسلته؟
730
00:47:58,000 --> 00:47:59,550
!يا إلهي
731
00:48:02,540 --> 00:48:04,770
تخبرني بهذا؟
732
00:48:04,770 --> 00:48:07,190
.يا إلهي
733
00:48:32,930 --> 00:48:36,940
.اوه، آسف يي سو شي ظننت أنكِ ذهبتي للتريض فى الجبل
734
00:48:36,940 --> 00:48:42,750
!لا، لا، فلتدخل
!كنت..فى طريقي للخارج
735
00:48:42,750 --> 00:48:45,420
.اوه، لهذا ترتدين هذا
736
00:48:45,890 --> 00:48:48,410
.اه، نعم
737
00:48:48,410 --> 00:48:50,640
كنت أنوي الذهاب فى عطله فى الجبل، لكن
738
00:48:50,640 --> 00:48:53,560
..خطيبة أخيها فى القانون أتت فجأة
739
00:48:53,560 --> 00:48:57,830
. و من حسن الحظ أنه لد يحفل
740
00:48:57,830 --> 00:49:01,200
.يا إلهي، تأخرت
741
00:49:05,010 --> 00:49:07,780
.اوه، من فضلك فلتخبر سيرا أنني لن أكون فى المنزل الليلة
742
00:49:07,780 --> 00:49:09,240
. و أنني سأنام قبل أن أحضر
743
00:49:09,240 --> 00:49:10,300
مع أخيها فى القانون؟
744
00:49:10,300 --> 00:49:14,140
.نعم! لا مع خطيبته
745
00:49:14,140 --> 00:49:19,730
.إذن، تاي سان شي، فلتعمل--سأذهب
746
00:49:25,920 --> 00:49:30,700
..فلتعمل ، جيداً، هذا عمل
747
00:49:30,700 --> 00:49:32,970
!محرج جداً
748
00:49:33,920 --> 00:49:37,770
ىشش..ماذا قلت؟..ماذا أفعل؟
749
00:49:49,310 --> 00:49:51,320
.مرحباً
750
00:49:51,740 --> 00:49:54,020
.مرحباً
751
00:49:56,410 --> 00:49:59,820
يبدوا أن هذا أول ترحيب حار
.منذ أن وصلت لكوريا
752
00:50:07,770 --> 00:50:10,230
هل تبحث عن نوع معين؟
753
00:50:13,600 --> 00:50:15,940
تصميم يحتوي على الأساسيات؟
754
00:50:19,290 --> 00:50:23,170
.هذا، لو كان مقاسي 28 فى الأحذية اليابانية
755
00:50:23,170 --> 00:50:25,290
هل يكون 280؟
756
00:50:26,100 --> 00:50:27,110
بطاقة عضوية؟
757
00:50:27,110 --> 00:50:34,690
نعم، إعتماداً على ما قمت بدفعه، يمكنك أن تحصل على بعض النقاط
.و يمكنك أن تشارك بهم صديقتك
758
00:50:34,690 --> 00:50:37,270
هل ترغب فى ان أحضر لك واحدة؟
759
00:50:37,270 --> 00:50:39,860
.نعم، فلتفعلي هذا
760
00:50:39,860 --> 00:50:41,700
.أعتقد انني سأظل فى كوريا لوقت طويل
761
00:50:41,700 --> 00:50:43,320
.فلتنتظر قليلاً
762
00:50:43,320 --> 00:50:43,310
لكن أي نادي مشهور فى كانغ نام؟
763
00:50:43,320 --> 00:50:46,960
لكن أي نادي مشهور فى كانغ نام؟
764
00:50:59,190 --> 00:51:01,760
.هذا مبهج! إنه لذيذ
765
00:51:01,760 --> 00:51:03,040
حقاً؟
766
00:51:04,920 --> 00:51:07,840
.تبدوا غريباً منذ البداية
هل أنت قلق؟
767
00:51:07,840 --> 00:51:10,100
.فلنذهب للخارج لنمرح
768
00:51:10,100 --> 00:51:10,660
لماذا؟
769
00:51:10,660 --> 00:51:12,220
.أنتِ لا تعيشين هنا بمفردكِ
770
00:51:12,220 --> 00:51:15,350
.أنا لا أعيش هنا بمفردي، لكن هذا منزلي
771
00:51:15,350 --> 00:51:17,510
ما هى المشكلة الحقيقية؟
772
00:51:17,510 --> 00:51:24,780
.فى السابق قابلت يي سو لكن الوضع كان محرجاً
.يبدوا كأني أركض لمنزلكِ لمجرد معرفتي انها غادرت المنزل
773
00:51:24,780 --> 00:51:27,350
و أشعر بالأسف للإنني أشعر
.أنها غادرت فقط بسببي
774
00:51:27,350 --> 00:51:29,020
لذا ألا بأس ببعض الشعور بالأسف؟
775
00:51:29,900 --> 00:51:32,360
.فلنخرج فقط لنتناول شىء لطيف
776
00:51:36,100 --> 00:51:38,650
هل تعرف أنك تهتم أكثر بيي سو الأن أكثر مني؟
777
00:51:38,650 --> 00:51:43,190
مهما كنت متعبة أو منفعله، فأنت دائماً
ترغب فى الذهاب لإنك تشعر بالحرج من يي سو؟
778
00:51:43,190 --> 00:51:45,090
منذ متى و سيو يي بهذه الأهمية؟
779
00:51:45,090 --> 00:51:50,570
.تعرفين أنني لا أعني هذا
أعرف أنكِ متوترة بسبب المباراة
.و تشعرين بالضغط
780
00:51:50,570 --> 00:51:53,360
.لذا أتفهم إزعاجكِ لي، لكن
781
00:51:53,360 --> 00:51:55,510
.يي سو شي صديقتكِ
782
00:51:55,510 --> 00:51:58,200
.أن تكوني هكذا تجاة يي سو يبدوا سيئاً
783
00:51:58,820 --> 00:52:01,830
يبدوا..سيئاً؟
784
00:52:03,610 --> 00:52:06,900
.سأذهب، أعتقد اننا إن إستمرينا هكذا فسنتشاجر
785
00:52:08,460 --> 00:52:10,940
.لو ذهبت الأن فسيتنهي الأمر
786
00:52:12,690 --> 00:52:15,410
.فلترتاحي، تبدين متعبه
787
00:52:38,480 --> 00:52:39,950
نعم، معلمتي؟
788
00:52:39,950 --> 00:52:42,610
هيه! ماذا فعلتي بي؟
789
00:52:42,610 --> 00:52:47,200
،أنا أعاني بسبب الملابس التى أرسلتيها
!لذا فلتأتي إلى هنا بإجرة التاكسي
790
00:52:47,200 --> 00:52:52,020
هل وصل الفستان؟ هل جربتيه؟
أليس جميل جداً؟
791
00:52:52,020 --> 00:52:56,810
!إنه جميل جداً، لدرجة أن هناك أكثر من 100 شخص يحدقون بي، لذا أسرعي بالحضور
792
00:52:56,820 --> 00:52:56,810
.أنا مشغولة، فلتأتي لمنزلي
.ٍأخرج بأجرة التاكسي
793
00:52:56,820 --> 00:53:01,540
.أنا مشغولة، فلتأتي لمنزلي
.ٍأخرج بأجرة التاكسي
794
00:53:02,420 --> 00:53:04,290
أين منزلكِ؟
795
00:53:06,690 --> 00:53:09,120
.شكراً
796
00:53:15,420 --> 00:53:18,980
هذا..منزلكِ؟
797
00:53:18,980 --> 00:53:21,050
تعيشين هنا؟
798
00:53:21,050 --> 00:53:23,240
.قلتي ان أسرتكِ تدير عمل فقط
799
00:53:24,480 --> 00:53:27,320
هل أنتِ حقاً إبنة أسرة غنية؟
800
00:53:27,320 --> 00:53:29,800
هل تقومين بزيارة منزلية الأن؟
801
00:53:32,190 --> 00:53:35,320
هذه سيارة أخي؟، الم تقولي
.أن أخي مع سيرا أوني
802
00:53:35,320 --> 00:53:40,740
لماذا أتى إلى هنا؟
ماذا أفعل؟ ماذا أفعل؟
803
00:53:40,740 --> 00:53:43,970
.أعتقد أنه تأخر الوقت على الهروب
804
00:53:48,610 --> 00:53:50,200
لماذا..أنتِ هنا؟
805
00:53:50,200 --> 00:53:52,550
..لإني
806
00:53:54,470 --> 00:53:58,120
.سأذهب مع ماري لحفل
807
00:54:00,880 --> 00:54:05,240
.ماذا تفعلين؟ أسرعي و بدلي ملابسكِ، سنتأخر
808
00:54:08,280 --> 00:54:10,370
.إنتظري هنا
809
00:54:13,380 --> 00:54:15,620
..لكن تاي سان، لماذا أنت هنا
810
00:54:15,620 --> 00:54:19,300
.اوه، أتيت لإحضر شىء
811
00:54:19,300 --> 00:54:22,260
.تركت النبيذ الذى تريده سيرا
812
00:54:22,260 --> 00:54:24,630
.إذن
813
00:54:45,590 --> 00:54:47,710
!حقاً
814
00:54:47,710 --> 00:54:49,950
معلمة، بسببكِ ما هذا؟
815
00:54:49,950 --> 00:54:51,630
لماذا هذا بسببي؟
816
00:54:51,630 --> 00:54:53,770
!كل هذا بسب بالملابس التى أرسلتيها
817
00:54:53,770 --> 00:54:57,870
لماذا سوء الحظ يصاحب دائماً
كل شىء تعطية لي؟
818
00:54:57,870 --> 00:54:59,590
أين يجب أن آخذكِ؟
819
00:54:59,590 --> 00:55:01,870
.لإنكِ من تدفعين، فلتقرري أنتِ
820
00:55:01,870 --> 00:55:05,760
.حقاً؟ سأذهب حيث أريد
821
00:55:12,240 --> 00:55:16,930
.قابلت أوني، أثناء فترة الثانوية..أثناء هروبي من البوابة
822
00:55:17,530 --> 00:55:18,950
.أنتِ نوعي المفضل نونا
823
00:55:18,950 --> 00:55:21,960
!هيه! إنها تحدق بي أنا فقط منذ أن جلسنا
824
00:55:22,890 --> 00:55:26,310
!آسفة، لكن لا يوجد أحد منكم من نوعي المفضل
825
00:55:26,320 --> 00:55:28,620
.أنتم كتلاميذي
826
00:55:29,440 --> 00:55:31,880
.هذه الأغنية التى أحبها
827
00:55:31,880 --> 00:55:32,980
.فلنذهب شباب
828
00:55:35,070 --> 00:55:51,630
تمت الترجمة من قبل فريق العناكب
Fb.com/schnaider.bakhti Fb.com/kilwa.zar Fb.com/inzojane
829
00:55:52,850 --> 00:55:57,090
.إذن فهو يعيش فى منزل كهذا
830
00:56:25,680 --> 00:56:26,420
أين ماري؟
831
00:56:26,420 --> 00:56:29,100
.رحلت بعد أن طلب منها شخص ما رقم هاتفها
832
00:56:29,100 --> 00:56:29,790
أين؟
833
00:56:29,790 --> 00:56:31,000
.لا أدري
834
00:56:44,680 --> 00:56:46,560
.تقابلنا مرةً أخرى
835
00:56:47,570 --> 00:56:50,890
.بغض النظر عن منصبكِ تقومين بأشياء غريبة
836
00:56:50,890 --> 00:56:53,800
.تسرقين سيارات و تذهبين للنوادي
837
00:56:59,010 --> 00:57:04,370
أفهم أنك تراني جميلة
.لكن من سوء الحظ أنه لدي طلبه مثلك كثيرون
838
00:57:04,370 --> 00:57:07,170
.لذا فلتذهب لتلعب فى مكان أخر
839
00:57:14,730 --> 00:57:16,660
أين أنتِ؟
840
00:57:17,570 --> 00:57:19,610
هل هناك أحد فى الخارج؟
841
00:57:26,920 --> 00:57:28,660
لماذا لا يفتح؟
842
00:57:28,660 --> 00:57:30,620
!هناك شخص عالق هنا
843
00:57:30,620 --> 00:57:32,290
هل هناك أحد فى الخارج؟
844
00:57:34,390 --> 00:57:36,030
!هنا
845
00:57:38,640 --> 00:57:41,550
!هناك شخص محبوس هنا
هل هناك أحد فى الخارج؟
846
00:57:44,600 --> 00:57:46,600
هل يوجد أحد هنا؟
847
00:57:48,560 --> 00:57:50,470
!أنقذوني
848
00:57:50,470 --> 00:57:52,480
هل يوجد أحد هنا؟
849
00:57:52,480 --> 00:57:54,040
ما الأمر؟
850
00:57:54,040 --> 00:57:55,680
.من فضلك أنقذني
851
00:57:55,680 --> 00:57:58,420
.الباب معطل و أنا محبوسة
852
00:57:58,420 --> 00:57:59,730
.إنه لا بفتح
853
00:57:59,730 --> 00:58:02,390
آسفة، هل يمكن أن تحضر موظف إلى هنا؟
854
00:58:02,390 --> 00:58:03,670
.إبتعدي عن الباب
855
00:58:03,670 --> 00:58:04,330
ماذا؟
856
00:58:04,330 --> 00:58:07,750
.فلتقتربي من الحائظ قدر الإمكان
.و إلا ستتأذين
857
00:58:18,540 --> 00:58:19,790
ألن تخرجي؟
858
00:58:19,790 --> 00:58:22,990
..لكن
859
00:58:22,990 --> 00:58:25,870
ألم تتمكن من إحضار شخص ما؟
860
00:58:27,170 --> 00:58:29,660
.أنا فى عجلة من أمري أيضاً
861
00:58:36,330 --> 00:58:38,220
! السماعة فى الطائرة
862
00:58:48,640 --> 00:58:51,120
.فلتعطيني فقط 30$ و قابليني عند المدخل
863
00:58:51,120 --> 00:58:52,600
.سأذهب
864
00:59:02,840 --> 00:59:05,360
هل أنت طالب ثانوي؟
865
00:59:05,360 --> 00:59:06,090
تهرب من المنزل؟
866
00:59:06,090 --> 00:59:07,600
.تسافر
867
00:59:08,900 --> 00:59:11,680
.اوه
868
00:59:11,680 --> 00:59:14,030
.كان هو
869
00:59:15,010 --> 00:59:17,980
إذن..طالب ثانوي؟
870
00:59:17,980 --> 00:59:19,630
!هذا الأحمق
871
00:59:21,440 --> 00:59:24,510
.هيه! أنت مراهق
872
00:59:24,510 --> 00:59:25,360
.لابد و أنكِ تذكرتي
873
00:59:25,360 --> 00:59:26,830
.نعم، لقد فعلت
874
00:59:26,830 --> 00:59:28,960
طالب فى الثانويه..كيف تجرؤ على المجيء إلى هنا؟
875
00:59:28,960 --> 00:59:30,040
لقد تناول بعض الخمر أيضاً، أليس كذلك؟
876
00:59:30,040 --> 00:59:31,530
.لدي الكثير من الأسى
877
00:59:31,530 --> 00:59:32,620
.تعال إلى هنا
878
00:59:32,620 --> 00:59:34,650
.فلتعطيني رقم هاتف والديك
879
00:59:36,270 --> 00:59:37,340
.فلننهي علاقتنا هنا
880
00:59:37,340 --> 00:59:38,720
!إنتباه
881
00:59:38,720 --> 00:59:41,020
.سنتقابل مرةً أرخرى إن كان هذا قدرنا
882
00:59:41,020 --> 00:59:43,130
!قف مكانك
883
01:00:02,280 --> 01:00:04,020
..إم ماري
884
01:00:06,360 --> 01:00:10,680
.لا يمكنني أن أتصل بسيرا، فـ تاي سان معها
885
01:00:10,680 --> 01:00:15,420
!سأزعج يو شي. معلمة بارك..لا
886
01:00:45,330 --> 01:00:46,790
ما الأمر؟
887
01:00:46,790 --> 01:00:50,940
...معذرةً، هل
888
01:00:50,940 --> 01:00:52,480
أين أنت؟
889
01:00:52,480 --> 01:00:54,490
هل نحن مقربون لهذا الحد؟
890
01:00:54,490 --> 01:00:57,060
..الأمر ليس هكذا
891
01:00:57,060 --> 01:00:58,630
ماذا فعلت بشأن شاشتي؟
892
01:00:58,630 --> 01:01:02,150
إتصلتي فى هذا الوقت المتأخر
لإنكِ ترغبين فى معرفة هذا؟
893
01:01:02,150 --> 01:01:06,910
لو وافقت،أرغب فى أن أقترح
.أمر يتعلق بالتعويض عما فعلته
894
01:01:06,910 --> 01:01:08,480
.تفضلي
895
01:01:08,480 --> 01:01:11,130
.الأن أنا أقف بقرب تقاطع شين سا دونغ
896
01:01:11,130 --> 01:01:14,580
.أنا فى وضع سىء
897
01:01:14,580 --> 01:01:17,910
.كتعويض عما حدث للشاشة، أرغب فى تقديم عرض مغري
898
01:01:17,910 --> 01:01:20,640
.بدلاً من هذا، فلتأتي لإيصالي
899
01:01:20,640 --> 01:01:22,700
.هذا غير مغري
900
01:01:22,700 --> 01:01:25,640
أنا حقاً فى وضع صعب و محرج
!فى الوقت الحالي
901
01:01:25,640 --> 01:01:28,120
إذن أترغبين فى أن أحضر لإيصالكِ؟
902
01:01:28,120 --> 01:01:31,960
.إذن، بعد أن سألت سأجيب
903
01:01:31,960 --> 01:01:33,460
.نعم، هذا ما أعنيه
904
01:01:33,460 --> 01:01:35,780
.ماذا أفعل؟ أنا مشغول الأن
905
01:01:35,790 --> 01:01:39,890
هل كنت سأتصل بك إلا إن كنت بائسة؟
906
01:01:39,890 --> 01:01:42,780
.أنا بمفردي، و ليس لدي نقود،و الوقت متأخر
907
01:01:42,790 --> 01:01:45,040
!و ما أرتديه مذهل
908
01:01:45,040 --> 01:01:49,010
،المرأة التى أنت معجب بها، ليس لديها نقود و تقف كفتيات الشوارع
909
01:01:49,010 --> 01:01:51,430
!تقف بدون ملابس تقريباً
910
01:01:51,430 --> 01:01:54,340
ألا..تشعرين بالألم؟
911
01:01:54,340 --> 01:01:56,820
فلتركبي فى سيارة هذا الحقير
.الذى يعرض عليكِ مال كثير
912
01:02:02,550 --> 01:02:05,020
ألو؟ ألو؟
913
01:02:06,230 --> 01:02:10,710
ماذا يقول، هل سيأتي أم لا؟
914
01:02:21,540 --> 01:02:23,410
.من اللطيف رؤيتكِ محامية كانغ
915
01:02:23,410 --> 01:02:24,750
.فلتأتي كثيراً
916
01:02:24,750 --> 01:02:26,480
.حسناً، من اللطيف رؤيتك أيضاً
917
01:02:26,480 --> 01:02:28,640
.المحامي يون شخص جيد
تعرفين هذا، أليس كذلك؟
918
01:02:28,640 --> 01:02:30,450
هل ستستمر فى قول التراهات؟
919
01:02:30,450 --> 01:02:31,020
.فلتعد للداخل بسرعة
920
01:02:31,020 --> 01:02:33,760
.فلتتوقف عن وضع حدود
921
01:02:33,760 --> 01:02:35,590
!محامية كانغ، فايتنغ
922
01:02:36,260 --> 01:02:38,150
.فلتذهبي
923
01:02:41,550 --> 01:02:42,980
ماذا ستفعلين بسيارتكِ؟
924
01:02:42,980 --> 01:02:44,800
.طلبت سائق
925
01:02:44,800 --> 01:02:47,070
إمراة بمفردها مع سائق
.يمكن أن يكون هذا خطر بعض الشىء
926
01:02:47,930 --> 01:02:49,510
،بالمناسبة
927
01:02:50,760 --> 01:02:52,620
،تلك المرأة
928
01:02:52,620 --> 01:02:55,200
لا هل علي قول طفلة؟
929
01:02:55,200 --> 01:02:57,040
هل أستيطع ان أسأل من تكون؟
930
01:02:58,470 --> 01:03:02,140
إنها طفلة شاهدتها و هى تكبر
.منذ لحظة ولادتها
931
01:03:03,010 --> 01:03:05,500
.أتذكر مظهر زيها فى الحضانة
932
01:03:05,500 --> 01:03:06,880
و أيضاً أتذكر
عندما إرتدت الكعب العالي لإول مرة
933
01:03:06,880 --> 01:03:09,070
.تتصرفين كإمرأة ناضجة
934
01:03:10,670 --> 01:03:13,100
هل طلبتي سائق؟-
.نعم-
935
01:03:14,130 --> 01:03:15,600
.إركبي