1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
تمت الترجمة من قبل فريق العناكب
Fb.com/schnaider.bakhti     Fb.com/kilwa.zar    Fb.com/inzojane

2
00:00:08,120 --> 00:00:11,440
لا لا يمكنهم

3
00:00:59,340 --> 00:01:02,180
.فلتختاروا شيء غالي، فأنا أدعوكم

4
00:01:02,180 --> 00:01:04,230
!هذا رائع حقاً

5
00:01:04,230 --> 00:01:05,790
.سأختار النبيذ

6
00:01:05,790 --> 00:01:07,830
!سأستمتع بهذا

7
00:01:18,120 --> 00:01:20,100
.التكيف بارد

8
00:01:20,100 --> 00:01:21,620
!فلتخفي هذا

9
00:01:25,250 --> 00:01:29,390
.فى حاله لو أوقعتي شيئاً
!سيكون هذا أمر سىء

10
00:01:30,630 --> 00:01:32,660
..زوجتي اليوم

11
00:01:32,660 --> 00:01:35,360
.أنتِ لا ترتدين ملابس كافيه

12
00:01:37,400 --> 00:01:39,990
..لحظة

13
00:01:54,130 --> 00:01:56,470
.فلنظهر فقط شىء واحد من مظهرك

14
00:01:56,470 --> 00:01:58,710
.أنتِ ترتدين ملابس شفافة اليوم فقط

15
00:02:04,450 --> 00:02:06,190
.أحتاج أن أستخدم الحمام

16
00:02:07,050 --> 00:02:08,130
.سأذهب معكِ

17
00:02:08,130 --> 00:02:10,400
.أنا أيضاً

18
00:02:14,390 --> 00:02:17,440
من أجل متعه من 
يلبسون ملابس كاشفة بهذا الشكل؟

19
00:02:17,440 --> 00:02:18,510
لماذا النساء هكذا؟

20
00:02:18,510 --> 00:02:21,390
هل يوجد أحد لا يعرف أن لديهم أجساد رائعه
!أنا فقط من يجب أن يعرف هذا

21
00:02:21,390 --> 00:02:23,710
هل عليهم أن يظهروا كل هذا ليرضوا؟

22
00:02:23,710 --> 00:02:26,590
.الأنذال الأخرين يزعجوني

23
00:02:26,590 --> 00:02:30,430
.أرغب فى ان أجعل هؤلاء الأنذال الذين ينظرون إلى سيو يي سول عميان 

24
00:02:30,430 --> 00:02:32,980
كيف تظنني أشعر؟

25
00:02:32,980 --> 00:02:35,790
.ماري صغيرة و جميلة

26
00:02:35,790 --> 00:03:12,880


27
00:03:12,880 --> 00:03:13,940
<i>بالرغم من هذا، فنحن الأربعه</i>

28
00:03:13,940 --> 00:03:17,240
<i>،لدينا نساء يسرن على طريق ذهبي </i>

29
00:03:17,240 --> 00:03:21,200
<i>.فمازلنا رجال ذكور الفصيلة </i>

30
00:03:23,760 --> 00:03:26,710
<i>بالرغم من هذا، فنحن لا نحب أن تكون نساؤنا الأربع
،بتعريه أنفسهم، لكننا </i>

31
00:03:26,710 --> 00:03:28,950
<i>.مسرورون برؤيه تعري غير متوقع</i>

32
00:03:28,950 --> 00:03:31,510
<i>-- من السخريه، أننا غير ناضجين</i>

33
00:03:31,510 --> 00:03:34,150
<i>.هذا النوع من الذكور</i>

34
00:03:37,950 --> 00:03:40,400
<i>كرامة الرجال المحترمين</i>

35
00:03:46,850 --> 00:03:48,610
<i>الحلقة 19</i>

36
00:03:51,120 --> 00:03:52,480
هيه، ما الأمر؟

37
00:03:52,480 --> 00:03:53,680
ماذا يحدث؟

38
00:03:55,160 --> 00:03:57,250
ما الأمر؟ ماذا حدث؟

39
00:03:57,250 --> 00:04:00,410
.فلتجلس أولاً-
ما الأمر فى الصباح الباكر؟-

40
00:04:04,160 --> 00:04:06,510
بارك مين سوك

41
00:04:06,510 --> 00:04:08,110
.ترغب فى الطلاق

42
00:04:10,090 --> 00:04:11,520
..مرةً أخرى؟ ظننتك

43
00:04:11,520 --> 00:04:13,650
ألم أقل أننا سنتقابل غداً إن لم يكن الأمر طارئاً؟

44
00:04:13,650 --> 00:04:15,930
!هذه المرة بشكل جدي

45
00:04:15,930 --> 00:04:19,830
،لم تقل " فلنتطلق" بل قالت
!" فلنتطلق من فضلك، هذا رجائي"

46
00:04:19,830 --> 00:04:22,380
بعد أن تزوجنا 
.هذه أول مرةً تبكي فيها زوجتي بهذا الشكل

47
00:04:22,380 --> 00:04:25,770
.هذه أول مرة ترى فيها هذا على الأرجح
هل تعتقد ان زوجتك بكت مرةً أو مرتين؟

48
00:04:25,770 --> 00:04:27,940
!ما الذى فعلته هذه المرة؟

49
00:04:27,940 --> 00:04:29,800
!هذه المرة لن نصمت أيضاً

50
00:04:29,800 --> 00:04:33,550
!توقف عما تفعله و لا تكن نذل

51
00:04:33,550 --> 00:04:35,740
لماذا أنتم هكذا ايضاً؟

52
00:04:35,740 --> 00:04:37,650
!لم أخطىء فى شىء حقاً

53
00:04:37,650 --> 00:04:40,470
.كنت أرتدي بجامتي و أستعد للنوم عندما قالت هذا

54
00:04:40,470 --> 00:04:41,820
!لقد تفاجأت تماماً حقاً

55
00:04:41,820 --> 00:04:44,270
هل كانت تشرب؟

56
00:04:44,270 --> 00:04:45,710
كأس واحد؟

57
00:04:45,710 --> 00:04:47,700
!إذن كانت ثمله

58
00:04:47,700 --> 00:04:50,210
!لا! كانت صادقه حقاً

59
00:04:50,210 --> 00:04:54,230
،و لم تطردني
!حضرت حقيبتها و غادرت

60
00:04:54,230 --> 00:04:56,080
!و تتجاهل إتصالي و رسائلي حتى الأن

61
00:04:56,080 --> 00:04:57,430
!أردنا أن نفعل هذا أيضاً

62
00:04:57,430 --> 00:05:01,740
!اه! تتصل بنا فجراً بشأن امر تافه كهذا

63
00:05:01,740 --> 00:05:03,300
!فلتذهب ساحفاً بسرعه

64
00:05:04,010 --> 00:05:05,440
.هيا

65
00:05:06,540 --> 00:05:10,260
أين تذهبون؟
!أنا منزعج حقاً

66
00:05:10,260 --> 00:05:13,340
هل ستتصرفون بهذا الشكل حقاً؟

67
00:05:13,340 --> 00:05:16,070
.قالت زوجتك أنها ترغب فى الطلاق أكثر من 10،000 مرة من قبل

68
00:05:16,070 --> 00:05:18,500
.لم يسبق أن رأيت زوجين يتطلقان أكثر من 10،000 مرة

69
00:05:18,500 --> 00:05:22,170
.سأقابل زوجتك إما غد أو بعد غد 
.فلتذهب و تنام فقط

70
00:05:22,170 --> 00:05:23,300
.سأرحل

71
00:05:49,640 --> 00:05:52,710
ألا تعتقد أن هذا يمكن تركه للوقت ليحله؟

72
00:05:52,710 --> 00:05:56,500
.نحن فى منتصف عمرنا لنكبر

73
00:05:56,500 --> 00:06:00,500
،لجعلكم غير مرتاحين أيضاً

74
00:06:00,500 --> 00:06:01,850
.آسف

75
00:06:01,850 --> 00:06:03,440
.تقول أشياء سخيفه

76
00:06:03,440 --> 00:06:07,220
!فلنذهب أحتاج لمساج

77
00:06:07,220 --> 00:06:10,400
.سأقابل أصدقاء المعلمة سيو فى العمل اليوم

78
00:06:10,400 --> 00:06:12,600
!مازلت جميلاً حتى وإن لم تحصل عليه

79
00:06:22,150 --> 00:06:24,190
،منذ الأن، عندما أسمع هذه الأغنيه 

80
00:06:24,190 --> 00:06:27,270
.أعتقد أنني سأتذكر هذا اليوم

81
00:06:29,280 --> 00:06:32,580
.يمكنني أن أجعله أكثر قيمه من هذا

82
00:06:33,760 --> 00:06:35,650
..إن لم 

83
00:06:36,330 --> 00:06:39,280
إن لم أدعكِ تذهبين للمنزل، فماذا ستفعلين؟

84
00:06:43,050 --> 00:06:46,220
اليوم، لا أريد

85
00:06:46,220 --> 00:06:49,330
.أن أترك سيو يي سو تغادر

86
00:06:59,990 --> 00:07:01,890
.فلتقضي يوم جيد

87
00:07:44,190 --> 00:07:47,080
.فلنأخذ الأخر

88
00:08:14,050 --> 00:08:18,270
.فلناخذ السابق

89
00:08:28,070 --> 00:08:30,440
أي طابق

90
00:08:34,800 --> 00:08:37,490
.السابع عشر

91
00:09:10,110 --> 00:09:13,450
لقد تعمدت عدم الذهاب لمقر الشركه

92
00:09:13,450 --> 00:09:16,810
.أعتقد أنكما تجنبتما هذا أيضاً

93
00:09:17,460 --> 00:09:19,490
.جهدنا بلا طائل

94
00:09:20,030 --> 00:09:22,530
أي مزاح هذا؟

95
00:09:22,530 --> 00:09:25,240
كيم دو جين قال أن لديه إجتماع فى غرفة هنا، لذا

96
00:09:25,240 --> 00:09:29,070
.لقد إصطحبته إلى هنا
.لقاء عمل

97
00:09:29,930 --> 00:09:34,490
!يمكنك أن تفعل هذا، فايتنغ

98
00:09:36,500 --> 00:09:38,570
عمل، فى هذا الوقت المتأخر؟

99
00:09:38,570 --> 00:09:45,520
..إنهم .عملاء أجانب. مازالوا لم يتعودوا على تغيير الوقت
.لذا فلديهم إجتماع فى هذا الوقت المتأخر

100
00:09:45,520 --> 00:09:47,260
.أسرع و غذهب

101
00:09:47,260 --> 00:09:51,200
.إنها تسىء الفهم، تعتقد أنني فتاه تذهب مع رجل لغرفه فندق فى منتصف الليل

102
00:09:51,200 --> 00:09:51,920
!بسرعه

103
00:09:51,920 --> 00:09:55,730
،لقد أسأت الحكم عليكِ من قبل
.لذا لا تغضبي بدون داعي

104
00:09:55,730 --> 00:09:57,560
.لا تضعي اللحظة تمر إن كانت لحظات سعيده

105
00:09:57,560 --> 00:09:59,530
.الحياه قصيرة

106
00:09:59,530 --> 00:10:02,050
.و الحب يرحل بسرعه

107
00:10:02,050 --> 00:10:05,000
.على المرأة أن تعيش بسعادة

108
00:10:09,510 --> 00:10:12,450
ماذا نفعل؟
!إذهب، و تحدث معها بسرعه

109
00:10:17,390 --> 00:10:19,240
<i>!هذه المرة حقيقيه</i>

110
00:10:19,240 --> 00:10:22,610
<i>.بدلاً من أن تقو" فلنتطلق" توسلت إلى أن أطلقها</i>

111
00:10:26,040 --> 00:10:29,960
.فلتسأليها إن كان بإمكانك أن تشربي معها فى غرفتها
.و أرسلي لي رقم غرفتها

112
00:10:32,860 --> 00:10:36,520
..زوجة أخي، لدي بعض العمل أقوم به

113
00:10:36,520 --> 00:10:38,330
أنت تستخدم العمل حقاً كعذر؟

114
00:10:38,330 --> 00:10:39,990
أعتقد أنه لا توجد طريقه أخرى

115
00:10:39,990 --> 00:10:42,410
.لإن صديقتي معلمة أخلاق

116
00:10:42,410 --> 00:10:46,050
،لو راقبتيها فقط لساعه
.سآتي لإصطحبها

117
00:10:46,050 --> 00:10:48,970
.لقد أتى إلى هنا حقاً للقاء عمل

118
00:10:48,970 --> 00:10:52,300
عندما يأتي رجل و إمرأة إلى هنا
.فمن الطبيعي أن يسىء الشخص فهم الأمر

119
00:10:52,300 --> 00:10:53,940
..نحن لم نقم قط

120
00:10:55,740 --> 00:10:58,000
.حسناً إذن

121
00:11:08,560 --> 00:11:10,750
أين أنت الأن؟

122
00:11:10,750 --> 00:11:12,610
.لقد رأيت زوجتك الأن

123
00:11:12,610 --> 00:11:14,620
هل تعرف مع من هى الأن؟

124
00:11:14,620 --> 00:11:15,840
مع من؟

125
00:11:15,840 --> 00:11:18,240
...فى الفندق فى هذا الوقت المتأخر

126
00:11:18,240 --> 00:11:19,300
فندق؟

127
00:11:19,300 --> 00:11:22,090
.إنها مع شخص لا يجب أن تكون معه قط

128
00:11:22,090 --> 00:11:23,870
أي فندق هذا؟

129
00:11:45,580 --> 00:11:56,320


130
00:12:52,530 --> 00:12:55,000
طلاق؟

131
00:12:57,570 --> 00:12:57,560
..سأقوم 
.بالحصول على الطلاق

132
00:12:57,570 --> 00:13:00,180
..سأقوم 
.بالحصول على الطلاق

133
00:13:01,090 --> 00:13:03,790
.لا يمكنني أن أصل إلى أقل من هذا

134
00:13:05,790 --> 00:13:08,430
.أشك فيه حتى عندما يخبرني بأنه لا يفعل شىء

135
00:13:09,900 --> 00:13:13,130
.و أشك فيه و أنا أعرف هذا

136
00:13:13,670 --> 00:13:16,960
.إعتاد أن يشعر بالغضب عندما أشك فيه

137
00:13:16,960 --> 00:13:19,810
،لكنه الأن يعاملني جيداً

138
00:13:19,810 --> 00:13:23,550
سأجن لإنني
.أشعر أنه يخفي شيئاً

139
00:13:25,450 --> 00:13:28,240
.الأن لا يمكنني معرفه الفرق

140
00:13:29,530 --> 00:13:34,570
..إن كنت مدمرة أم أقوم بالهجوم

141
00:13:36,690 --> 00:13:40,650
.أعرف هذا 

142
00:13:40,650 --> 00:13:42,740
.هذا ليس مرضاص

143
00:13:42,740 --> 00:13:46,460
أوني، أنتِ تحبينه من طرف واحد، صحيح؟

144
00:13:46,460 --> 00:13:51,540
.فعلتي أشياء من أجل لي جيونغ روك قبل ان يفعل لكِ أي شىء

145
00:13:51,540 --> 00:13:55,290
.أكبر و أكثر نه

146
00:13:55,300 --> 00:13:59,760
لإنكِ سعيده جداً
لا يمكنكِ تصديق هذا مؤخراً، أليس كذلك؟

147
00:13:59,760 --> 00:14:02,300
.لإنكِ تتلقين الحب فجأه

148
00:14:03,840 --> 00:14:07,530
.أعرف هذا جيداً لإنني إختبرت الحب من طرف واحد 

149
00:14:07,530 --> 00:14:11,100
،عندما يقوم الشخص بإعطاء الحب فقط
،فتلقي الحب

150
00:14:11,100 --> 00:14:13,040
.فهذا مثير للشك فى البدايه

151
00:14:13,040 --> 00:14:14,740
"لماذا أنت؟"

152
00:14:14,740 --> 00:14:17,000
"فجأة، لماذا؟"

153
00:14:17,920 --> 00:14:22,200
فى رأيي، هذا ليس فجاه، لكن

154
00:14:22,200 --> 00:14:26,650
.لي جيونغ روك حصل أخيراً على فرصه

155
00:14:26,650 --> 00:14:30,610
.فرصه تقديم حبه لكِ أوني

156
00:14:34,890 --> 00:14:38,150
.لابد وان هذا كيم دو جين
.لحظة

157
00:14:53,250 --> 00:14:55,610
ما الذى

158
00:14:55,610 --> 00:14:58,160
تفعلينه هنا؟ هه؟

159
00:14:58,160 --> 00:15:00,060
لما لا تجيبين على هاتفكِ؟

160
00:15:02,100 --> 00:15:05,470
.روك كان يبحث عنكِ 

161
00:15:05,470 --> 00:15:07,640
لماذا تبحث عني؟

162
00:15:07,640 --> 00:15:09,330
حتى توقع على أوراق الطلاق؟

163
00:15:09,330 --> 00:15:11,140
!هل ستتصرفين حقاً بهذا الشكل؟

164
00:15:11,140 --> 00:15:13,650
!ترغبين حقاً فى الحصول على الطلاق؟
!هل تريدين هذا؟

165
00:15:14,710 --> 00:15:15,490
ألا ترغب فى هذا؟

166
00:15:15,490 --> 00:15:17,600
!لقد سألتكِ، هل ترغبين فى الطلاق؟

167
00:15:17,600 --> 00:15:19,030
لو قلت أنه عليك هذا، هل ستفعله؟

168
00:15:19,030 --> 00:15:20,510
!منذ متى و أنتِ تستمعين لكلامي؟

169
00:15:22,900 --> 00:15:24,580
.إذن فلنفعل هذا

170
00:15:24,580 --> 00:15:25,800
الطلاق ممكناً

171
00:15:25,800 --> 00:15:28,490
.طالما أن هناك واحد من الطرفين يرغب فى هذا

172
00:15:28,490 --> 00:15:29,820
.بعكس الزواج

173
00:15:38,850 --> 00:15:42,310
.فلتوقع الورقه الأولى و الأخيرة

174
00:15:42,310 --> 00:15:44,680
.الورقة الأخيرة هى تسويه لممتلكاتنا

175
00:15:44,680 --> 00:15:49,180
.حصتك هى ثلث ما ربحته منذ زواجنا

176
00:15:49,180 --> 00:15:50,690
هل ستفعلين هذا حقاً؟

177
00:15:50,690 --> 00:15:51,680
ألا يكفي هذا؟

178
00:15:51,680 --> 00:15:53,720
!بارك مين سوك

179
00:15:53,720 --> 00:15:57,060
.لا أرغب فى أن أتشاجر معك قانونياً لوقت طويل بسبب هذا

180
00:15:57,060 --> 00:15:58,210
.فلتوقع فقط

181
00:15:58,210 --> 00:15:59,530
..معذرةً

182
00:15:59,530 --> 00:16:02,160
هل هذه رغبتكِ حقاً؟ الطلاق؟

183
00:16:02,160 --> 00:16:05,010
!حسناً ، سأفعل هذا

184
00:16:05,490 --> 00:16:08,090
هذا يعني أن الشخص الذى كان يعيش معي

185
00:16:08,090 --> 00:16:11,090
.لا يرغب فى هذا بعد الأن

186
00:16:11,090 --> 00:16:12,900
.يجب أن أذهب

187
00:16:13,580 --> 00:16:15,720
.فلنتطلق

188
00:16:21,790 --> 00:16:24,400
هل هذا كل شىء؟

189
00:16:24,720 --> 00:16:26,830
!هيه، أيها الأحمق

190
00:16:30,120 --> 00:16:31,970
.لا أحتاج للنقود

191
00:16:31,970 --> 00:16:33,850
!يمكنكِ أن تحتفظي بكل النقود

192
00:16:33,850 --> 00:16:36,560
!أحبكِ أنتِ التى لديكِ نقوداً كثيرة

193
00:16:36,560 --> 00:16:39,770
!لا أريد أي نقود بدونكِ

194
00:16:42,020 --> 00:16:44,760
.سأغادر

195
00:16:44,760 --> 00:16:46,760
!هيه! لي جيونغ روك، إنتظر

196
00:16:46,760 --> 00:16:48,200
!هيه، أيها الأحمق

197
00:17:03,460 --> 00:17:07,140
هل تشعرين بخير؟

198
00:17:07,790 --> 00:17:10,110
،آسفة 

199
00:17:11,170 --> 00:17:14,000
.لكني أرغب فى ان أكون بمفردي

200
00:17:14,530 --> 00:17:16,970
.أنا ايضاً متعبه

201
00:17:32,900 --> 00:17:35,870
لقد رحل؟ ماذا نفعل؟

202
00:17:35,870 --> 00:17:38,750
.أحتاج أن أجد جيونغ روك أولاً

203
00:17:38,750 --> 00:17:41,760
ربما هم غاضبون فقط، أليس كذلك؟

204
00:17:41,760 --> 00:17:44,520
.أنا أكثر غضباً الأن

205
00:17:44,520 --> 00:17:46,650
لقد أتينا للفندق، لكن،   ماذا نفعل الأن؟

206
00:17:46,650 --> 00:17:47,750
..حقاً

207
00:17:47,750 --> 00:17:49,660
.لا تهتمي كثيراً

208
00:17:49,660 --> 00:17:54,450
" إنهم زوجين يقولان" أحبك
.بشكل درامي مثلهما

209
00:17:54,450 --> 00:17:57,770
،سيو يي سو عليها فقط أن تقلق بشأني
.لإنني منزعج بشأن صديقي

210
00:17:58,410 --> 00:18:00,570
.فلنرحل

211
00:18:05,730 --> 00:18:08,010
نعم. أين أنت الأن؟

212
00:18:08,010 --> 00:18:10,160
حقا؟

213
00:18:10,160 --> 00:18:12,660
جونغ بال وقعها حقا؟ً

214
00:18:12,660 --> 00:18:14,250
.نعم

215
00:18:14,250 --> 00:18:17,040
.وقع ورقة الطلاق أمام عيني

216
00:18:17,040 --> 00:18:19,820
.أحمق مجنون، إذن كان عليك أن تتصل بي

217
00:18:19,820 --> 00:18:21,490
.لم يكن فى وضع لفعل هذا

218
00:18:21,490 --> 00:18:23,780
إذن أين جونغ بال الأن؟

219
00:18:24,190 --> 00:18:25,260
.لا أدري

220
00:18:25,260 --> 00:18:27,200
.رحل قبل أن امسك به

221
00:18:27,200 --> 00:18:29,470
.مثل أفلام هونغ كونغ

222
00:18:29,470 --> 00:18:35,390
لكن روك قال انه لا يريد
.ثلث الثروة و قطع الورقه

223
00:18:35,390 --> 00:18:36,530
هذا حب، صحيح؟

224
00:18:36,530 --> 00:18:40,490
، هذا حب، و بحظ روك مع النساء

225
00:18:40,490 --> 00:18:43,920
فهذين الزوجين، كان عليهما ان ينفصلا 100 مرة 
.بالفعل إن كان عليهما ان ينفصلا

226
00:18:43,920 --> 00:18:45,790
.إنه لا يجيب هاتفه

227
00:18:47,150 --> 00:18:50,770
ماذا لو ثمل هذا الأحمق مع إمرأة ما؟

228
00:18:50,770 --> 00:18:51,940
!سيونغ تاك

229
00:18:52,410 --> 00:18:53,560
.فلتعطي الفاكهه للطاوله 3

230
00:18:53,560 --> 00:18:54,320
!حسناً

231
00:18:58,630 --> 00:19:00,080
لماذا؟

232
00:19:02,140 --> 00:19:03,450
ماذا؟

233
00:19:03,450 --> 00:19:04,960
ماذا تفعل هناك؟

234
00:19:04,960 --> 00:19:07,440
أنا أعمل فى المطبخ
.لإن أحد عمال المطبخ متغيب اليوم

235
00:19:07,440 --> 00:19:09,660
.سمعت انك وقعت أوراق الطلاق

236
00:19:09,660 --> 00:19:10,930
.نعم

237
00:19:10,930 --> 00:19:11,500
"نعم؟"

238
00:19:11,500 --> 00:19:14,910
..كان هذا أمر محتماً، الطريقة  التى كنت أحيا بها

239
00:19:14,910 --> 00:19:17,240
.بالرغم من أنني لم أكن أعرف أن هذا سيكون اليوم

240
00:19:17,240 --> 00:19:21,520
.فلتعلموا على أجنداتكم
.حتى نثمل فى مثل هذا اليوم من العام القادم

241
00:19:21,520 --> 00:19:23,160
! ستيك للطاوله 7

242
00:19:23,900 --> 00:19:26,420
.سمعتم هذا، صحيح، أنا مشغول

243
00:19:26,420 --> 00:19:28,650
فلترسلوا لي رسائل مواساه
.بشكل فردي عندما تعودون للمنزل

244
00:19:28,650 --> 00:19:30,030
.إذهبوا

245
00:19:31,810 --> 00:19:35,200
.إنه ليس بخير حقاً

246
00:19:56,360 --> 00:19:56,370
!تباً
!تباً

247
00:19:56,370 --> 00:19:58,220
!تباً

248
00:19:58,220 --> 00:20:00,450
!لقد إحترق بأكمله

249
00:20:18,560 --> 00:20:23,310
هذه أخر عطله صيفيه
.قبل أن تصبحوا طلاب ناضجين

250
00:20:23,310 --> 00:20:28,430
.لا تأخذوا الأمور بشكل جدي، و لتأخذوا عطله قصيرة قبل بدء الصفوف التكميليه

251
00:20:28,430 --> 00:20:30,130
فلتذهبوا فى عطله مع آبائكم

252
00:20:30,130 --> 00:20:33,010
،و لو كان بإمكانكم القيام بعطله
.فلتذهبوا للتريض معاً

253
00:20:33,010 --> 00:20:36,470
.شاهدوا أفلام جيده و إقرأوا كتب جيده

254
00:20:36,470 --> 00:20:39,530
،و لو كان لديكم أحباء
.فلتنفصلوا عنهم قبل العودة

255
00:20:39,530 --> 00:20:42,350
.فهناك فتيات جميلات فى الجامعه 

256
00:20:42,350 --> 00:20:44,920
!حقاً؟ أعتقد أنه علي الذهاب للجامعه

257
00:20:44,920 --> 00:20:47,570
.أحسنتم هذا الفصل

258
00:20:47,570 --> 00:20:49,670
.أسمع صوتكم جائع

259
00:20:49,670 --> 00:20:52,010
!فلنأكل إذن

260
00:20:52,010 --> 00:20:54,220
!سنستمتع بالطعام

261
00:21:15,220 --> 00:21:37,710


262
00:21:51,090 --> 00:21:54,330
ماذا سنفعل فى العطله؟

263
00:21:54,330 --> 00:21:55,730
.أفكر فى العمل بدوام جزئي

264
00:21:55,730 --> 00:21:56,820
دوام جزئي؟

265
00:21:56,820 --> 00:21:58,350
والدك لا يعطيك مصروفاً؟

266
00:21:58,350 --> 00:22:02,790
إنه يفعل، لكني رغب فى الذهاب فى عطله 
.لإنجلترا عندما أبلغ 20

267
00:22:02,790 --> 00:22:03,990
لماذا إنجلترا؟

268
00:22:03,990 --> 00:22:09,540
،إنه موطن كلاً من إريك كليبتون و جيف بيك 
.و جيمي باجي

269
00:22:09,540 --> 00:22:12,280
.هذا رائع

270
00:22:12,280 --> 00:22:16,010
هل تتفق جيداً مع والدك؟

271
00:22:17,510 --> 00:22:19,220
نحن 

272
00:22:20,670 --> 00:22:22,900
.بدأنا نتقرب من بعضنا أكثر

273
00:22:23,620 --> 00:22:26,380
"أدعوه" الأب الكوري" بدلاً من " السيد

274
00:22:26,380 --> 00:22:28,700
ماذا عنكِ معلمة؟

275
00:22:28,700 --> 00:22:32,670
.أنا أزداد تقرباً منه أيضاً

276
00:22:33,730 --> 00:22:38,610
هل علينا ان نصبح أكثر صداقه نحن أيضاً؟

277
00:22:42,150 --> 00:22:44,330
.لقائنا الأول لم يكن سيئاً

278
00:22:44,330 --> 00:22:47,850
.نعم، كنا شركاء

279
00:22:47,850 --> 00:22:50,580
.لم أعرف حتى سيارة من كانت

280
00:22:50,580 --> 00:22:53,220
.أنت تبدوا جكيلاً عندما تبتسم

281
00:22:54,210 --> 00:22:55,340
ماذا؟

282
00:22:55,340 --> 00:22:57,640
.أنا لا أبحث عنكِ معلمه

283
00:22:57,640 --> 00:22:59,570
.هيا

284
00:23:02,420 --> 00:23:04,720
.فلتقضي عطلة جيدى

285
00:23:05,760 --> 00:23:07,890
!إنتظروا

286
00:23:07,890 --> 00:23:10,450
هل أنتما مقربان؟

287
00:23:23,600 --> 00:23:27,500
إذن هل عرفت كيف تربح النقود من الأسهم؟

288
00:23:27,500 --> 00:23:29,140
إكتشفت كيفيه ربح  ?100,000,000.

289
00:23:29,140 --> 00:23:30,670
حقاً؟

290
00:23:31,920 --> 00:23:34,640
لتربح  ?100,000,000

291
00:23:36,400 --> 00:23:37,900
تحتاج لـ ?200,000,000

292
00:23:37,900 --> 00:23:40,060
إذن كيف ستحصل ?200,000,000؟

293
00:23:40,060 --> 00:23:43,530
ألا تعتقد أنك ستحتاج لـ ?400,000,000؟

294
00:23:43,530 --> 00:23:45,560
.فلتاكل بعض الدجاج فقط

295
00:23:46,270 --> 00:23:50,500
اه! متى سأجمع  ?400,000,000؟
.لقد فقدت عملي بدوام جزئي

296
00:24:08,080 --> 00:24:10,090
!قلت ان والدك جني نقوداً كثيرة

297
00:24:10,090 --> 00:24:12,220
!أنا إبن معيل

298
00:24:12,220 --> 00:24:13,490
.فلتقدم تنازل

299
00:24:13,490 --> 00:24:17,120
أعتقد أن والدي يمتلك نقوداً كثره، لكنه
لا يعطيني سوى  ? 30,000 فى الإسبوع

300
00:24:17,120 --> 00:24:22,180
.هذا كافٍ..هذا الطفل يجهل العالم حقاً

301
00:24:22,960 --> 00:24:24,720
<i>.يفضل الخبرة السابقة و المظهر الجيد</i>

302
00:24:27,020 --> 00:24:30,190
.إنهم يفضلون من لديه خبره
.لا أعتقد أنك ستحصل عليها

303
00:24:30,190 --> 00:24:34,290
.يقولون أنه عليك أن تكون ذو مظهر لائق
.لا أعتقد أنك ستحصل عليها

304
00:24:41,090 --> 00:24:43,360
.لدي خبرات فى العمل كثيرة

305
00:24:43,360 --> 00:24:46,820
.أتعلم كل شىء بسرعه

306
00:24:46,820 --> 00:24:49,370
.طولي 187 سم و وسيم

307
00:24:49,370 --> 00:24:52,500
.أنا وسيم و متناسب 

308
00:24:53,120 --> 00:24:55,710
.لو تعرفت علي، فستجدني شخص لطيف

309
00:24:55,710 --> 00:24:58,420
.فلتنظر، أنا شخص لطيف

310
00:24:59,490 --> 00:25:01,530
.أنا مشهور مع الفتيات

311
00:25:01,530 --> 00:25:05,010
،كل الفتيات فى شارعنا 
.يقعن فى حبي

312
00:25:05,010 --> 00:25:08,850
إذن، هل علي أن أجذب فتيان الحي؟

313
00:25:09,630 --> 00:25:12,860
.أنا شاب أعرف كيفيه المزاح

314
00:25:13,570 --> 00:25:15,640
..واو

315
00:25:23,050 --> 00:25:25,830
.حصلت على معلومات انه يمكنني أن ألتحق بالتيرم القادم

316
00:25:25,830 --> 00:25:27,630
.سأنتقل

317
00:25:27,630 --> 00:25:28,490
تخصصكِ؟

318
00:25:28,490 --> 00:25:30,010
.تصميم الأزياء

319
00:25:30,010 --> 00:25:32,070
.أنا جيدة فى إستخدام ماكينه الخياطه

320
00:25:32,070 --> 00:25:35,410
هل أقول من الطراز الأول؟

321
00:25:35,410 --> 00:25:39,850
.سيجن أخي إن عرف أنني سأنتقل إلى هنا بدلاً من الذهاب لجامعه فى أمريكا

322
00:25:39,850 --> 00:25:43,380
.أخي لا يعرف أنني تركتها فى المنتصف

323
00:25:43,380 --> 00:25:46,220
.فى الوقتت الحالي، فلتحضري أوراق الإنتقال

324
00:25:46,220 --> 00:25:48,930
.و إتركي الباقي لي

325
00:25:49,570 --> 00:25:51,490
.إجلسي

326
00:26:17,610 --> 00:26:21,670
،للإحتفال بتسلق الجبل
.بالرغم من أننا لم نصل للقمة بعد

327
00:26:21,670 --> 00:26:26,840
ليس للذهاب للجامعه، بل لتسلق جبل؟

328
00:26:26,840 --> 00:26:31,600
.هناك جبل من أصعب الجبال تسلقاً

329
00:26:31,600 --> 00:26:33,740
(إم تاي سان( تلاعب باكلمات، سان تعني جبل

330
00:26:35,010 --> 00:26:41,320
.أجمل ياهوو فى العالم تسكن فى ذلك الجبل

331
00:26:42,270 --> 00:26:47,540
تعني بـ يا هوو، إم ماري؟

332
00:26:48,580 --> 00:26:50,390
.نعم. إنتِ

333
00:26:59,340 --> 00:27:01,580
!اوه! أنت ترتدي الإسورة

334
00:27:05,560 --> 00:27:07,930
..الخاتم

335
00:27:09,390 --> 00:27:10,600
.خلعته

336
00:27:10,600 --> 00:27:13,200
متى؟

337
00:27:13,200 --> 00:27:16,260
هل كان هذا محزناً؟

338
00:27:16,260 --> 00:27:20,500
.ليست لدي الثقة لإجيب عن هذا بصدق

339
00:27:20,500 --> 00:27:23,160
.حسناً لن اسأل

340
00:27:23,160 --> 00:27:26,570
.لإنني أعرف كيف تشعر الأن

341
00:27:26,570 --> 00:27:28,870
ماذا نفعل اليوم؟

342
00:27:28,870 --> 00:27:32,150
.آسف، لدي موعد اليوم

343
00:27:32,150 --> 00:27:34,380
.سأوصلكِ و أذهب

344
00:27:34,380 --> 00:27:37,150
! إذن عليك أن تكون بهذا اللطف غداً

345
00:27:37,150 --> 00:27:40,080
ستقابل من؟

346
00:27:50,440 --> 00:27:53,200
أتيت بأي صفه؟

347
00:27:53,200 --> 00:27:55,160
شوي يون بال؟

348
00:27:55,160 --> 00:28:01,480
أم صديق إم ماري؟

349
00:28:01,480 --> 00:28:03,970
.أتيت كصديق ماري

350
00:28:03,970 --> 00:28:06,520
.إذن ليس لدي ما أقوله، إذهب

351
00:28:20,340 --> 00:28:22,220
..أنت

352
00:28:22,220 --> 00:28:24,310
..ما الذى 

353
00:28:25,900 --> 00:28:29,520
.سأجعل ماري سعيدة

354
00:28:29,520 --> 00:28:30,520
!إنهض

355
00:28:30,520 --> 00:28:33,400
.لن ادع أي دموع تسقط من عين ماري بعد الأن

356
00:28:33,400 --> 00:28:34,610
!!إنهض

357
00:28:34,610 --> 00:28:36,890
.من فضلك فلتعطي ماري لي

358
00:28:36,890 --> 00:28:37,910
..هيه، أيها الأحمق

359
00:28:37,910 --> 00:28:40,390
.سأتذكر كل شىء بشأن تلك اللحظة ايضاً

360
00:28:40,390 --> 00:28:46,300
!أعدك أنني سأتذكر دائماً  حتى أموت أن إكتساب الحب أمر صعب، تاي سان

361
00:28:46,300 --> 00:28:49,240
!فلتنهض أيها الأحمق

362
00:28:52,890 --> 00:28:57,900
أنت..كبف تفعل هذا بي؟

363
00:28:59,330 --> 00:29:03,170
كيف تنحني على ركبتك، أيها الأحمق!؟

364
00:29:04,270 --> 00:29:07,850
أنا..ماذا يفترض أن افعل؟

365
00:29:09,630 --> 00:29:11,360
ماذا يمكنني أن أفعل؟

366
00:29:11,360 --> 00:29:16,610
.كل يوم سأعيش مدين لك

367
00:29:16,610 --> 00:29:22,090
.كل يوم، سأعيش شاكراً

368
00:29:22,090 --> 00:29:27,340
.لذا، من فضلك..فلتعطيني ماريي

369
00:30:02,790 --> 00:30:05,310
.أنا ايضاً مثلك

370
00:30:08,550 --> 00:30:10,560
هل عاد يون للمنزل؟

371
00:30:10,560 --> 00:30:15,140
إتصلت به فى طريقي إلى هنا، لكنه
.قال أنه سيقابل روك و زوجته

372
00:30:15,140 --> 00:30:18,640
.اعتقد أنه فى إمكانه القيام بعمله

373
00:30:18,640 --> 00:30:20,590
هل قابلته؟

374
00:30:20,590 --> 00:30:23,420
لماذا ؟ هل تفقد السيطرة؟

375
00:30:23,420 --> 00:30:25,520
..اه هؤلاء الأشخاص يعتقدوا أن الحب هو كل شىء

376
00:30:25,520 --> 00:30:28,440
.قمت بلكمه

377
00:30:29,230 --> 00:30:33,140
من؟ يون؟

378
00:30:41,700 --> 00:30:48,710
،بدأت أتسائل، إن كنت 
.فى هذه اللعبه، مقدر لي الخسارة

379
00:30:48,710 --> 00:30:55,400
،حتى قبل أن تنتهي الحرب
.." لو فكرت فى أنني" سأخسر

380
00:30:55,400 --> 00:30:59,110
فماذا يفترض أن أفعل؟

381
00:30:59,110 --> 00:31:04,880
،حتى لو كنت تشعر بأنك  على وشك الخسارة 
.فعليك أن تعرف أنك بذلت جهدك

382
00:31:06,030 --> 00:31:09,230
.إنها حياة يون و ماري الأن

383
00:31:09,230 --> 00:31:12,060
.لقد فعلت ما بوسعك 

384
00:31:12,060 --> 00:31:17,690
لقد عارضت حبهما و حذرتهما 
.بشأن عواقب سوء الحظ لاحقاً

385
00:31:17,690 --> 00:31:22,360
.و أخبرتهم أنه لا أحد يعلم متى سينتهي الحب

386
00:31:24,630 --> 00:31:29,430
الأن فلترك يون و ماري يعيشان حياتهما و 

387
00:31:29,430 --> 00:31:32,670
ما رأيك فى أن نشاهدهم من بعيد؟

388
00:31:52,920 --> 00:31:53,980
لماذا أتيتِ إلى هذا المنزل؟

389
00:31:53,980 --> 00:31:56,900
شائعات بشأن إنفصلنا تدور
.بسبب مكوثي فى الفندق

390
00:31:57,210 --> 00:31:59,540
.أتيت لإحضر بعض الأشياء لإنني سأنتقل

391
00:31:59,540 --> 00:32:02,750
ماذا بشأنك؟
لماذا لم تغادر؟

392
00:32:02,750 --> 00:32:04,740
.فلنتقتسم ممتلكاتنا

393
00:32:04,740 --> 00:32:08,670
.بعد أن فكرت فى الأمر لا يمكنني أن أتخلى عن ممتلكاتي

394
00:32:10,310 --> 00:32:12,380
.بالطبع

395
00:32:12,810 --> 00:32:16,000
.حسناً، سأعطيك الثلث

396
00:32:16,000 --> 00:32:18,150
.حسناً إذن 

397
00:32:18,710 --> 00:32:20,130
.امسكي هذا

398
00:32:20,130 --> 00:32:20,970
ماذا؟

399
00:32:20,970 --> 00:32:22,900
.أمسكيه لو رغبتي فى الطلاق

400
00:32:22,900 --> 00:32:25,550
قلتي أنني سأحصل على ثلث الممتلكات

401
00:32:25,550 --> 00:32:29,280
سأقوم بالقطع و أخذ 
.ثلث ممتلكات هذا المنزل بالضبط

402
00:32:29,680 --> 00:32:31,420
!ماذا؟

403
00:32:33,890 --> 00:32:37,460
.أنتِ تشاهدين من الأمام و أنا أشاهد بعيني اليسرى

404
00:32:47,500 --> 00:32:50,580
هل ترغبين أن تجلسي على جانبكِ الأيمن 
أم الأيسر؟

405
00:32:53,370 --> 00:32:55,480
.قرري فى ثلاث دقائق

406
00:32:56,600 --> 00:32:59,300
هل ترغبين فى شرب ماء سخن أم دافىء؟

407
00:33:00,810 --> 00:33:02,260
توقف عن المزاح

408
00:33:02,260 --> 00:33:04,560
.فلتحصلي على الماء الساخن، و سأحصل على البارد

409
00:33:05,170 --> 00:33:06,910
تعرفين أن الثلج فى الجانب البارد؟

410
00:33:08,610 --> 00:33:10,460
هل ستقطع هذا حقاً؟

411
00:33:10,460 --> 00:33:12,740
!إنظري

412
00:33:13,740 --> 00:33:15,570
.إبتعدي ، ستتآذين

413
00:33:24,770 --> 00:33:26,370
.إذن أتيت

414
00:33:26,370 --> 00:33:27,980
.مسرورة لمجيئك

415
00:33:28,180 --> 00:33:31,650
.أولاً، فلتوقف هذا الشخص الذى سيصبح طليقي قريباً

416
00:33:31,650 --> 00:33:35,510
لماذا تدعوها سا جو شي؟ فلتدعوها بارك مين سوك شي

417
00:33:36,990 --> 00:33:38,420
لكن ماذا حدث لوجهك؟

418
00:33:38,420 --> 00:33:40,890
هذا ليس من شأنك، ما هذا؟

419
00:33:40,890 --> 00:33:42,680
!هذا ليس من شأنك

420
00:33:42,680 --> 00:33:45,080
.فلتذهب لمقاضاه معجبيك

421
00:33:45,080 --> 00:33:46,770
.سأحصل على الطلاق بطريقتي

422
00:33:46,770 --> 00:33:50,740
هل يمكنك أن تخبره أن الطلاق لا يتم كما يرديه هو، بل لابد و أن يتم قانونياً؟

423
00:33:50,740 --> 00:33:54,190
.سواء أخبرته كصديقه الشخصي أو كمحامي

424
00:33:54,190 --> 00:33:55,800
.إذن

425
00:33:56,930 --> 00:33:59,720
!تلك المرأة

426
00:33:59,720 --> 00:34:02,620
!إنظري بارك مين سوك

427
00:34:02,620 --> 00:34:07,260
!أنا آخذ بمقدار نصيبي من الأشياء
هل هناك مشكلة؟

428
00:34:13,010 --> 00:34:15,710
! إنتظري، زوجتي السابقة مين سوك

429
00:34:15,710 --> 00:34:19,570
!نسيت أن أعلم على ورق التواليت

430
00:34:20,700 --> 00:34:24,740
أحتاج أن أقسم هذا، لذا إفتحي الباب؟

431
00:34:25,520 --> 00:34:28,430
!لم أعلم على ورق التواليت

432
00:34:29,760 --> 00:34:32,450
!زوجتي السابقه مين سوك

433
00:34:42,870 --> 00:34:46,210
.معلمة دو جين أوبا هنا

434
00:34:47,330 --> 00:34:49,120
هل يمكنني أن أدخل؟

435
00:34:49,120 --> 00:34:52,120
.أنت. لا تقترب من هذه الغرفه

436
00:34:52,120 --> 00:34:54,330
.سأرحل الأن

437
00:34:54,330 --> 00:34:55,630
.معلمة سأذهب

438
00:34:55,630 --> 00:34:57,620
.فلتستمتعي

439
00:34:58,920 --> 00:35:01,020
هل ستسخدم هاتفك كوعاء ثابت؟

440
00:35:01,020 --> 00:35:03,910
هل ستستمر فى المجىء بشكل مفاجىء هكذا؟

441
00:35:03,910 --> 00:35:06,780
.لهذا أطلب منكِ أن تسكني بالقرب مني

442
00:35:06,780 --> 00:35:09,170
هل حدث شىء جيد
لماذا تتزينين؟

443
00:35:09,170 --> 00:35:11,180
،لإن  هذه عطله الدراسة
.سأكون أكثر خطورة
444
00:35:11,180 --> 00:35:12,980
أين؟ و كيف؟

445
00:35:12,980 --> 00:35:16,060
.شىء لن يؤثر بك

446
00:35:16,610 --> 00:35:21,780
.تقولين أشيتء إستفزازية و لا يمكنكِ حتى أن تستخدمي يدكِ

447
00:35:21,780 --> 00:35:23,710
.لا تفعل

448
00:35:23,710 --> 00:35:26,250
،هذه المرأة تطلب مني دائماً أن لا أفعل شىء
.كلما قمت بفعله

449
00:35:26,250 --> 00:35:27,300
هل أفعل؟

450
00:35:27,300 --> 00:35:28,620
.حسناً

451
00:35:28,620 --> 00:35:29,190
.تفضل إذن

452
00:35:29,190 --> 00:35:30,570
ما الذى تعتقدي أنني سأفعله؟

453
00:35:30,570 --> 00:35:32,350
ما الذى تعتقد أنني أتوقعه؟

454
00:35:32,350 --> 00:35:33,850
ألستِ معلمة أخلاق؟

455
00:35:33,850 --> 00:35:33,860
.المدرسة فى عطله
ألستِ معلمة أخلاق؟

456
00:35:33,860 --> 00:35:36,460
.المدرسة فى عطله

457
00:35:36,460 --> 00:35:39,300
.أنا أكثر إثارة من أمس

458
00:35:40,770 --> 00:35:43,950
.هذه حياة سيو يي سو الخاصة 
ألا توافق؟

459
00:35:43,950 --> 00:35:46,010
.أوافق بشده

460
00:35:46,010 --> 00:35:48,410
.فى العادة هذا النوع من حظ عبارة عن مكيده

461
00:35:48,410 --> 00:35:50,490
.لا توجد مكيده

462
00:35:52,700 --> 00:35:57,450
.أرغب فى إغوائك بجد

463
00:35:57,450 --> 00:36:01,600
هل ربما فعلت شىء خاطىء؟

464
00:36:01,600 --> 00:36:03,690
.كنت رجل سهل

465
00:36:03,690 --> 00:36:06,900
.فلتسترخي، لن أقتلك

466
00:36:06,900 --> 00:36:10,000
.هه، سأجن بسبب سيو يي سو

467
00:36:13,970 --> 00:36:16,330
!اه، إنظروا لتوقيته

468
00:36:16,330 --> 00:36:18,080
.دقيقة

469
00:36:18,080 --> 00:36:19,440
.نعم يون

470
00:36:19,440 --> 00:36:23,330
هل أنت مع سيو يي سو؟

471
00:36:23,330 --> 00:36:25,330
.إذن فلتستمع فقط

472
00:36:26,840 --> 00:36:33,120
أعطيت بطاقتي لهؤلاء الأشخاص اذلين كانوا مع يي سو فى المقهى أتذكر؟

473
00:36:33,120 --> 00:36:34,260
.نعم 

474
00:36:34,260 --> 00:36:38,710
.والدة يي سو إتصلت بي
.أعتقد أنها سمعت بالأمر

475
00:36:38,710 --> 00:36:42,100
.ترغب فى مقابلتك

476
00:36:42,830 --> 00:36:44,950
حقاً؟

477
00:36:46,450 --> 00:36:50,780
.سمعت أن يي سو لديها أخوه

478
00:36:50,780 --> 00:36:55,250
.أنا..أتذكر أنني أنجبت يي سو فقط

479
00:36:56,090 --> 00:37:01,440
.شعرت أن يي سو وضعها صعب

480
00:37:01,440 --> 00:37:03,050
.لو كان هذا يغضبكِ فأنا آسف

481
00:37:03,050 --> 00:37:05,290
.لا يوجد ما تأسف بشأنه

482
00:37:05,290 --> 00:37:08,130
.لقد ساعدتني أنا أيضاً شكراً

483
00:37:08,130 --> 00:37:09,540
.أنا من تأسف لك

484
00:37:09,540 --> 00:37:13,870
.هؤلاء الأنذال تصرفوا كالعصابات بالتأيد

485
00:37:13,870 --> 00:37:16,230
.لقد تصرفنا مثلهم 

486
00:37:16,230 --> 00:37:18,460
.شكراً

487
00:37:18,460 --> 00:37:22,560
.لم يكن شىء بإمكاني منعه

488
00:37:22,560 --> 00:37:23,570
ماذا تعمل؟

489
00:37:23,570 --> 00:37:25,940
.أنا مالك لشركة هندسية

490
00:37:25,940 --> 00:37:28,220
.إنها شركة مع صديق لي

491
00:37:28,220 --> 00:37:31,240
.و عمري 41

492
00:37:31,240 --> 00:37:32,460
أعزب؟

493
00:37:32,460 --> 00:37:34,510
أم مطلق؟

494
00:37:34,510 --> 00:37:37,870
..أنا أعزب، لكني

495
00:37:39,870 --> 00:37:44,950
.لدي طفل فى 19 من عمره

496
00:37:50,650 --> 00:37:52,800
و يي سو تعلم؟

497
00:37:52,800 --> 00:37:56,010
.نعم، عرفت منذ وقت قريب

498
00:37:56,910 --> 00:37:57,940
.آسف

499
00:37:57,940 --> 00:38:00,000
.لا تقلق

500
00:38:00,010 --> 00:38:04,390
.أنا أم ليس لديها حق لتعترض على أي شىء تفعله يي سو 

501
00:38:04,390 --> 00:38:05,480
إسمك؟

502
00:38:05,480 --> 00:38:06,830
.كيم دو جين

503
00:38:06,830 --> 00:38:09,220
!كيم دو جين شي

504
00:38:17,830 --> 00:38:19,610
لماذا أنت هنا؟

505
00:38:19,610 --> 00:38:20,960
لإي سبب؟

506
00:38:20,960 --> 00:38:22,810
.لقد إتصلت به

507
00:38:22,810 --> 00:38:25,460
.إتصلت لإنني أردت رؤيه أي منكما على الأقل

508
00:38:25,460 --> 00:38:27,760
.لكن كلاكما أتى

509
00:38:27,760 --> 00:38:29,310
ماذا تفعلين الأن؟

510
00:38:29,310 --> 00:38:32,090
!من أنتِ لتتصلي بهذا الشخص؟

511
00:38:32,100 --> 00:38:32,950
.إنهض

512
00:38:32,950 --> 00:38:33,940
.إجلسي أولاً

513
00:38:33,940 --> 00:38:35,470
هل جننت؟

514
00:38:35,470 --> 00:38:37,320
تجلس هنا لإنها إتصلت بك؟
هل تعرف من تكون؟

515
00:38:37,320 --> 00:38:40,060
أصابني الطلق لمدة 40 ساعة 

516
00:38:40,060 --> 00:38:43,040
.و أنا أنجبكِ

517
00:38:43,040 --> 00:38:48,330
،بالرغم من أنه ليس لدي حق لإعترض عليكِ
.أعتقد أنه لدي حق لإقابله

518
00:38:50,870 --> 00:38:54,140
حقاً، لماذا تفعلبن هذا؟ 
!هذا محرج

519
00:39:00,470 --> 00:39:04,480
.بالرغم من أنها تبدوا رقيقة، لكنها تصبح قويه عندما تغضب

520
00:39:04,480 --> 00:39:07,510
.لقد تألمت كثيراً بسببي

521
00:39:07,510 --> 00:39:13,270
.أترك إبنتي بين يديك

522
00:39:13,270 --> 00:39:15,850
.أردت قول هذا

523
00:39:15,850 --> 00:39:20,880
.أعتقد أنه لا داعي لتقلقي بشأن إبنتكِ

524
00:39:20,880 --> 00:39:25,060
.سأجعلها تعيش كإمرأة محبوبة

525
00:39:25,060 --> 00:39:28,060
.شكراً

526
00:39:28,060 --> 00:39:30,450
.فلتذهب

527
00:40:10,050 --> 00:40:14,280
كان عليك أن تخبرني
!لو كنت ستذهب لتقابل أمي

528
00:40:16,870 --> 00:40:19,530
.أخبرتكِ

529
00:40:19,530 --> 00:40:22,050
.أنني سأقابل إمرأة جميلة جداً

530
00:40:22,050 --> 00:40:24,040
!هذا  محرج حقاً

531
00:40:24,040 --> 00:40:27,850
!أنا محرجه حقاً من جو هذه الأسرة الغير محترم

532
00:40:27,850 --> 00:40:29,400
.أنتِ تعرفين أشياء أكثر إحراجاً بشأني

533
00:40:29,400 --> 00:40:36,260
،هذا ما أعنيه! لإنني أعرف ضعفك
.كان بإمكاني أن أستغل هذا حتى تحبني أنا فقط

534
00:40:37,540 --> 00:40:42,470
.سأجعلكِ تستغلين نقطه الضعف هذه كل يوم، لذا توقفي عن البكاء

535
00:40:42,470 --> 00:40:44,400
.حبيبتي سيو يي  سو تبكي كثيراً

536
00:40:44,400 --> 00:40:47,620
.بكيت أكثر عندما تركتني

537
00:40:47,620 --> 00:40:50,410
.بكيت أكثر عندما هجرت سيو يي سو أيضاً

538
00:40:50,410 --> 00:40:52,930
إذن لماذا تركتني؟

539
00:40:53,790 --> 00:40:57,320
.لإنني أحبكِ أيتها الغبيه

540
00:41:20,440 --> 00:41:21,550
ألا يوجد تقدم؟

541
00:41:21,550 --> 00:41:27,170
،أي تقدم؟ مهما كان تصرفي
.فهو لا يصل إليها

542
00:41:27,170 --> 00:41:29,180
.إن لم ترغب فى الطلاق، فلتغريها مرةً أخرى

543
00:41:29,180 --> 00:41:31,570
.الحب أسرع من الغفران

544
00:41:31,570 --> 00:41:33,290
!أحتاج لمقابلتها لإتمكن من هذا

545
00:41:33,290 --> 00:41:35,210
!حاولت لإتصال بها طوال الليل و لم تجيب علي

546
00:41:35,210 --> 00:41:37,330
!إتصلت 30 مرة و ارسلت 50 رساله

547
00:41:37,330 --> 00:41:39,120
ماذا قالت؟

548
00:41:39,120 --> 00:41:42,050
.قالت انها ستتصل بالشرطة و أن لا أقوم بالإتصال بها

549
00:41:42,780 --> 00:41:47,270
.من السمتحيل أن أقابلها الأن لإنها غيرت الفندق

550
00:41:47,270 --> 00:41:49,770
.هناك طريقة لتقابلها

551
00:41:49,770 --> 00:41:50,600
ماذا؟

552
00:41:50,600 --> 00:41:52,960
.فلتجعل ماري و يون يتزوجان غداً

553
00:41:52,960 --> 00:41:54,930
.حينها ستتمكن من رؤيتها

554
00:41:54,930 --> 00:41:59,010
هل لازلت لا تشعر بالمعضله القانونية لإنك مازلت تعيش فى الكوميديا الرومانسية؟

555
00:41:59,010 --> 00:42:02,240
رأيت يون منذ بضعه ايام فى منزلي
.و شفته كانت متورمه

556
00:42:02,240 --> 00:42:04,390
!لابد و أن تاي سان ضربه

557
00:42:04,390 --> 00:42:06,450
-لكن ماذا؟ زواج

558
00:42:07,730 --> 00:42:10,040
.مرحباً

559
00:42:10,040 --> 00:42:13,040
.ماري و يون سيأتيان

560
00:42:13,040 --> 00:42:16,150
طلبت منهم الحضور
.لدي ما أقوله

561
00:42:16,150 --> 00:42:18,420
.فلتبعد الأكواب الغاليه و الأشياء مقدماً

562
00:42:18,420 --> 00:42:20,370
!هاششش

563
00:42:32,160 --> 00:42:38,610
.لن أعترض بعد الأن

564
00:42:41,000 --> 00:42:42,990
حقاً؟

565
00:42:46,960 --> 00:42:49,700
لكن لا يمكنني أن أراكم تتواعدان لبضعه أشهر

566
00:42:49,700 --> 00:42:56,190
.و تكرهان بعضكما بعد أن تواعدتم بعام أو عامين

567
00:42:56,190 --> 00:42:59,850
،لو إنفصلتما بعد أن تتواعدا لبعض الوقت

568
00:42:59,850 --> 00:43:03,560
.سأفقد كلاكما حينها

569
00:43:04,390 --> 00:43:09,550
،لذا إن كنتما ستقومان بشىء ما

570
00:43:09,550 --> 00:43:12,440
.فأفضل أن تتزوجا

571
00:43:17,670 --> 00:43:20,330
!أنا فى صف تاي سان

572
00:43:21,280 --> 00:43:24,110
.بأسرع وقت ممكن

573
00:43:24,110 --> 00:43:24,830
هل يمكن أن تتزوج؟

574
00:43:24,830 --> 00:43:27,490
.يمكننا

575
00:43:31,330 --> 00:43:33,890
متى هو أقرب وقت ممكن؟

576
00:43:33,890 --> 00:43:39,870
شهر؟ أسبوعين؟ أسبوع؟

577
00:43:39,870 --> 00:43:41,100
هل أنت جاد؟

578
00:43:41,100 --> 00:43:46,890
كيف يمكن ان أمنعها من الذهاب لإمريكا
بدون أن أكون مصمماً على هذا؟

579
00:43:46,890 --> 00:43:48,880
.ربما لا ترغب ماري فى هذا

580
00:43:48,880 --> 00:43:51,170
صحيح. ما الجيد فى الزواج

581
00:43:51,170 --> 00:43:52,160
!أنا موافقه

582
00:43:52,160 --> 00:43:53,290
!أنا أرغب فى هذا

583
00:43:53,290 --> 00:43:56,390
هذا كحلم 

584
00:43:57,900 --> 00:44:00,330
..تحقق

585
00:44:02,460 --> 00:44:04,920
.شكراً

586
00:44:04,920 --> 00:44:10,290
.لن نخيب ظنك

587
00:44:10,290 --> 00:44:15,080
أوبا، هل أنت جاد؟

588
00:44:15,080 --> 00:44:20,490
هل يمكنني حقاً أن أتزوج يون أوبا؟

589
00:44:23,340 --> 00:44:25,520
.نعم

590
00:44:26,550 --> 00:44:33,380
!أوبا، إنهض! علينا أن نجد قاعه زفاف و فستان زفاف..هناك الكثير لنفعله

591
00:44:33,380 --> 00:44:37,090
!بسرعه، فلنفعل كل ما يمكننا فعله

592
00:44:41,040 --> 00:44:42,770
.سنرحل

593
00:44:42,770 --> 00:44:44,640
.هيا

594
00:44:53,880 --> 00:44:55,860
ماذا كان هذا؟

595
00:44:55,860 --> 00:44:57,820
هل هذا بصدق، أم تخطيط؟

596
00:44:57,820 --> 00:45:00,870
.لو كانت خطه، فخطتك فشلت تماماً

597
00:45:00,870 --> 00:45:02,610
هل ستسمح لهم حقاً؟

598
00:45:02,610 --> 00:45:07,050
ألم تسمعوه و هو يقول أنه سيفعل هذا؟
.لم يتردد و لو لثانية

599
00:45:07,050 --> 00:45:10,940
ماذا يمكنني أن أفعل و هو بهذا الشكل؟

600
00:45:10,940 --> 00:45:12,210
.لقد خسرت

601
00:45:12,210 --> 00:45:14,700
.أنت لم تخسر، لقد ربحت

602
00:45:14,700 --> 00:45:16,980
لماذا؟

603
00:45:16,980 --> 00:45:18,480
.لا أعرف لماذا أيضاً

604
00:45:18,480 --> 00:45:20,540
.لكن الجميع يقول هذا فى موقف كهذا

605
00:45:20,540 --> 00:45:23,840
!كان علي فقط..هاك

606
00:45:23,840 --> 00:45:26,530
!من فضلك فلتحب دو جين؟

607
00:45:28,900 --> 00:45:31,220
أين تذهبون؟

608
00:45:36,280 --> 00:45:40,470
.إنخفض مؤشر دو جونز ب120 نقطه ،مما تسبب فى ركود فى اسبانيا

609
00:45:40,470 --> 00:45:42,400
..فهذا يعني أن الركود الأسباني

610
00:45:54,090 --> 00:45:56,040
،لو رأى أحد ما هذا

611
00:45:56,040 --> 00:45:59,570
.سيعتقدوا انه تم إجباركِ على زواج لا ترغبين به

612
00:45:59,570 --> 00:46:05,770
.إنه فقط..فجأه..أشعر أن هذا غريب لإن هذا مفاجىء

613
00:46:06,920 --> 00:46:11,360
تخيلت أنني أتزوجك كثيراً من قبل، لكن

614
00:46:11,360 --> 00:46:14,590
.هذا حقيقي

615
00:46:16,610 --> 00:46:20,210
هل لديكِ زفاف أحلامكِ؟

616
00:46:22,150 --> 00:46:22,870
..ربما لن تتمكني

617
00:46:22,870 --> 00:46:25,650
.لا يوجد

618
00:46:25,650 --> 00:46:32,420
.حلم زفافي هوان تتزوجني فقط أوبا

619
00:46:38,370 --> 00:46:43,500
.سأتأكد من أن لا تندمي على هذا

620
00:46:43,500 --> 00:46:49,150
.سأصبح زوج جيد

621
00:46:50,200 --> 00:47:00,950
،كل يوم
.سأكون ممتناً

622
00:47:27,120 --> 00:47:29,810
.إيجار بنك وري سينتهي هذا الشهر

623
00:47:29,810 --> 00:47:31,540
..أعتقد انهم يرغبون فى تجديده، لكن

624
00:47:31,540 --> 00:47:32,260
لكن؟

625
00:47:32,260 --> 00:47:34,920
.لقد إرتفع سعر السوق كثيراً

626
00:47:34,920 --> 00:47:35,970
.دعهم يفعلون

627
00:47:35,970 --> 00:47:37,880
.إنه بنكنا الرئيسي

628
00:47:37,880 --> 00:47:38,590
التالي؟

629
00:47:38,590 --> 00:47:40,010
.حسناً

630
00:47:40,010 --> 00:47:44,540
.هناك عقد فى الطابق 3 و 4 من بنايه 44 فى شارع 27

631
00:47:45,070 --> 00:47:48,140
أليس هذا المبنى الذى يوجد به موقع شركة البناء فى الدرو 1 و ال 2؟

632
00:47:48,140 --> 00:47:49,140
هل هناك شىء محدد لتخبرني به؟

633
00:47:49,140 --> 00:47:50,100
.لا

634
00:47:50,100 --> 00:47:52,470
.العقد كمشابه للذي يسبقه

635
00:48:02,590 --> 00:48:04,220
هل أخبرته انني هنا؟

636
00:48:04,220 --> 00:48:06,570
.تم إبتزازي

637
00:48:06,570 --> 00:48:07,390
.آسف

638
00:48:07,390 --> 00:48:10,490
.لا يمكننا ان نكون معاً إن كنت ستقوم بهذا

639
00:48:10,490 --> 00:48:12,060
.فلنتقابل ثانية فى الظهيرة

640
00:48:12,060 --> 00:48:12,910
.حسناً

641
00:48:17,470 --> 00:48:19,870
.ماري ستتزوج

642
00:48:19,870 --> 00:48:20,970
هل تمزح؟

643
00:48:20,970 --> 00:48:22,530
.هذا حقيقي

644
00:48:22,690 --> 00:48:24,180
.تاي سان وافق 

645
00:48:24,180 --> 00:48:25,420
.حسناً

646
00:48:25,420 --> 00:48:26,760
.فلنقل أنه فعل هذا

647
00:48:26,760 --> 00:48:30,600
ماذا إذن؟ هل تقاطع عملي
بسبب هذا؟

648
00:48:30,600 --> 00:48:34,060
ما أهمية زفاف أخت صديق زوجي السابق؟

649
00:48:34,060 --> 00:48:35,450
هل تعرف قيمة هذه العقود؟

650
00:48:35,460 --> 00:48:37,600
.ماري ستتزوج فجأه

651
00:48:37,600 --> 00:48:40,190
لذا فما هو الأمر الأكثر أهمية من هذا؟

652
00:48:40,190 --> 00:48:41,190
.أخبريني

653
00:48:41,190 --> 00:48:42,170
ماذا؟

654
00:48:42,180 --> 00:48:44,810
هل نذهب معاً أم منفصلين؟

655
00:48:44,980 --> 00:48:46,970
.علينا أن نحضر هدية زفاف

656
00:48:46,970 --> 00:48:50,160
.حتى لو كانت جاسوسة من قبل

657
00:48:50,660 --> 00:48:55,180
سواء كانت جاسوسة أو زوج
فلتستخدميهم بتهور ثم تخلصي منهم؟

658
00:48:55,180 --> 00:48:55,850
ماذا؟

659
00:48:59,140 --> 00:49:00,660
.إنظري زوجتي السابقه

660
00:49:00,660 --> 00:49:06,040
.هذا لإنهم قررا ان يتزوجا قبل طلاقنا

661
00:49:06,260 --> 00:49:08,170
إذن أليس علينا ان نحضر هدية واحدة؟

662
00:49:08,170 --> 00:49:09,420
ما رأيكِ؟

663
00:49:09,420 --> 00:49:12,250
هل أنت متاكد أن هذا قبل طلاقنا؟

664
00:49:12,250 --> 00:49:15,030
.لقد قدمت اوراق الطلاق فى الساعد 9 تماماً

665
00:49:15,030 --> 00:49:18,110
.اليوم السبت

666
00:49:18,110 --> 00:49:20,940
هل تعتقد انني لن اتمكن من هذا لإن اليوم السبت؟

667
00:49:20,940 --> 00:49:24,180
هل تعرف مقدار ما أدفعه من ضرائب؟

668
00:49:24,920 --> 00:49:27,390
من فعل هذا؟

669
00:49:27,390 --> 00:49:29,210
هل تعتقد انني سأفعل هذا؟
.المحامي من قام بهذا

670
00:49:29,210 --> 00:49:30,710
يون أخبرني

671
00:49:30,710 --> 00:49:34,470
.أن الطلاق بالتراضي لا يتم بمحامي أو وكيل

672
00:49:34,470 --> 00:49:35,870
ذهبت بنفسي، حسناً؟

673
00:49:35,870 --> 00:49:39,080
.قال أنه على الزوج و الزوجة الذهاب معاً

674
00:49:39,300 --> 00:49:41,510
.هذه معلومات عامة

675
00:49:41,510 --> 00:49:46,820
.بالنسبة لرجل طلبت زوجته الطلاق لإكثر من 10000،1

676
00:49:46,820 --> 00:49:48,090
ماذا تريد أن تقول؟

677
00:49:48,090 --> 00:49:49,030
هل أنتِ سعيدة؟

678
00:49:49,030 --> 00:49:52,190
بعد أن ألقيتي بي؟

679
00:49:52,390 --> 00:49:53,090
.بعض الشىء

680
00:49:53,090 --> 00:49:54,270
.أنا لست كذلك

681
00:49:54,270 --> 00:49:56,200
.أنا لست سعيداً

682
00:49:56,200 --> 00:49:59,610
...منذ بضعه أيام ، كنتِ إمرأتي 

683
00:49:59,940 --> 00:50:05,740
.الأن و بعد عدة أيام، ستصبحين المرأة التى أتمنى الحصول عليها

684
00:50:07,530 --> 00:50:10,620
.لو إنتهيت فلتذهب

685
00:50:21,470 --> 00:50:25,140
.شىء أخر

686
00:50:25,140 --> 00:50:27,600
آسف لجعلكِ تعانين

687
00:50:27,600 --> 00:50:30,730
.لحبكِ لشخص مثلي

688
00:50:31,640 --> 00:50:36,710
،منذ اليوم الذى تزوجنا به
.آسف على ما فعلته

689
00:50:36,710 --> 00:50:40,040
.كوني سعيدة 

690
00:50:40,040 --> 00:50:44,410
.أتمنى لكِ حقاً السعادة بارك مين سوك

691
00:51:11,080 --> 00:51:12,970
اوه! هل رأيتي صديق ملكة الأخلاق؟

692
00:51:12,970 --> 00:51:14,800
.رأيتهم بالقرب من المدرسة

693
00:51:14,800 --> 00:51:15,930
..لكنه

694
00:51:15,930 --> 00:51:17,790
.يبدوا مالوفاً

695
00:51:17,790 --> 00:51:19,520
أي نوع من الحمقى هو؟

696
00:51:19,520 --> 00:51:22,880
ماذا تعني بأحمق؟
.إنه شيك و وسيم بشكل مخيف

697
00:51:22,880 --> 00:51:25,570
كيف تعرف؟
هل رأيته؟

698
00:51:25,570 --> 00:51:27,200
!أمي إشترتها لي

699
00:51:27,200 --> 00:51:28,020
من هي أمك؟

700
00:51:28,020 --> 00:51:29,520
!أمي ستصفعك

701
00:51:29,520 --> 00:51:30,850
هل ترغب فى أن تصفعك أمي؟

702
00:51:30,850 --> 00:51:32,440
!هيه

703
00:51:32,440 --> 00:51:34,270
!هيه، ستؤذي رقبته

704
00:51:34,270 --> 00:51:34,990
!هه

705
00:51:34,990 --> 00:51:36,480
أليس هذا يون سيونغ جون؟

706
00:51:36,480 --> 00:51:39,720
هذا زي وو يونغ؟

707
00:51:39,720 --> 00:51:41,030
..من فضلكم

708
00:51:41,030 --> 00:51:43,320
.أربعه ضد واحد، أعتقد أنهم عصابه

709
00:51:43,320 --> 00:51:46,370
..لكن التدخل فى هذا الشجار

710
00:51:46,370 --> 00:51:48,650
!إعطه لنا-
!اوه-

711
00:51:48,650 --> 00:51:50,450
!هيه

712
00:51:50,450 --> 00:51:53,610
.ليست فكرة جيدة..

713
00:52:01,680 --> 00:52:03,520
هل أنت الوصي على طفل يدعى كولون؟

714
00:52:03,520 --> 00:52:06,620
<i>أتصل من قسم الشرطه</i>

715
00:52:08,330 --> 00:52:11,430
!هؤلاء الحمقى هم من بدأوا الشجار

716
00:52:11,430 --> 00:52:14,010
!!ماذا ؟ أنتم من بداتم الشجار أولاً

717
00:52:14,010 --> 00:52:17,790
..ما قلته كذب 

718
00:52:19,380 --> 00:52:22,310
.كنا نمر و قمنا بمساعدته

719
00:52:22,310 --> 00:52:23,950
..ما قاله صحيح

720
00:52:23,950 --> 00:52:27,150
.أنا شاهد

721
00:52:27,150 --> 00:52:30,060
هل ربحت أم خسرت؟

722
00:52:37,430 --> 00:52:40,080
.فلنقل أنك فزت

723
00:52:40,080 --> 00:52:42,110
!اوه! إنه حبيب معلمتنا

724
00:52:42,110 --> 00:52:44,730
ماذا؟

725
00:52:46,970 --> 00:52:48,850
.آسف

726
00:52:48,850 --> 00:52:51,820
.قال أنه يحتاج لشخص مسئول عني

727
00:52:51,820 --> 00:52:53,400
.إنهم أصدقائي

728
00:52:53,400 --> 00:52:55,350
هذا هو القائد، دونغ هيوب

729
00:52:55,350 --> 00:52:57,830
.و صديقه سانغ يوب

730
00:53:03,290 --> 00:53:05,820
لماذا أنت مع هذه المجموعه؟

731
00:53:05,820 --> 00:53:10,310
ألم تلاحظ كم هى متعبه حياتي بعد ان قابلت أعمامك؟

732
00:53:10,310 --> 00:53:12,530
!أبي

733
00:53:12,530 --> 00:53:14,090
!إبني

734
00:53:14,090 --> 00:53:17,490
ما خطب وجهك؟؟

735
00:53:17,490 --> 00:53:20,810
من الحقير الذى فعل هذا بإبني؟

736
00:53:20,810 --> 00:53:24,570
!! أبي، إنه هذا

737
00:53:24,810 --> 00:53:26,240
هل هذا انت؟

738
00:53:26,240 --> 00:53:28,270
!أنت؟

739
00:53:28,270 --> 00:53:32,670
..اه من فضلك-
، طالب مثلك لا يدرس-

740
00:53:32,670 --> 00:53:34,850
هل تعرف من اكون؟ هه؟

741
00:53:34,850 --> 00:53:37,120
من فعل هذا بوجهك؟

742
00:53:37,120 --> 00:53:40,710
!هذا

743
00:53:41,210 --> 00:53:44,620
ماذا ستفعل بهذا الشأن؟

744
00:53:47,400 --> 00:53:49,060
ماذا تفعل؟

745
00:53:49,060 --> 00:53:50,490
هل ترغب فى الموت؟

746
00:53:50,490 --> 00:53:52,690
!أيجوو! لماذا أيها الآباء

747
00:53:54,720 --> 00:53:56,400
.كبالغ، ليس مسموحاً لي بضرب مراهق

748
00:53:56,400 --> 00:53:57,980
من تكون؟

749
00:53:57,980 --> 00:53:58,790
هل أنت والد هذا الطفل؟

750
00:53:58,790 --> 00:54:01,120
.أنا والد صديقه

751
00:54:01,120 --> 00:54:03,400
إنه إبن لم أضربه قط

752
00:54:03,400 --> 00:54:05,890
!و هذا صديق يساوي عشرة أصدقاء لهذا الإبن

753
00:54:05,890 --> 00:54:09,150
.لو كنت تعرف أن إبنك غالي، فعليك أيضاً ان تعرف أن إبن غيرك غالِ أيضاً

754
00:54:09,150 --> 00:54:10,680
كيف تجرؤ على رفع يدك؟

755
00:54:10,680 --> 00:54:14,810
!كان علي أن أكسر رسغك

756
00:54:14,810 --> 00:54:19,900
آسف، لكن لمن اتيت؟

757
00:54:19,900 --> 00:54:23,450
.لكلاهما

758
00:54:33,100 --> 00:54:36,970
هل أنتما الثلاثثة أصدقاء؟

759
00:54:36,970 --> 00:54:38,590
.نعم

760
00:54:40,350 --> 00:54:42,520
..لماذا

761
00:54:42,520 --> 00:54:45,210
ساعدتنا؟

762
00:54:46,100 --> 00:54:48,710
.ليس لدينا علاقه جيدة

763
00:54:49,600 --> 00:54:51,460
أنا بالغ 

764
00:54:51,460 --> 00:54:54,960
.و أنتم مازلتم صغار تحتاجون للحماية

765
00:54:56,040 --> 00:54:57,620
.شكراً

766
00:55:04,280 --> 00:55:06,870
.لدي موعد علي أن اغادر

767
00:55:06,870 --> 00:55:08,970
!توقفا عن التدخين كلاكما

768
00:55:08,970 --> 00:55:10,710
.حسناً

769
00:55:14,240 --> 00:55:15,730
مركز الشرطه؟

770
00:55:15,730 --> 00:55:18,230
.الأن أشعر أنه لدي إبن

771
00:55:18,230 --> 00:55:19,920
هل المشكلة فى مدرسة صفه؟

772
00:55:19,920 --> 00:55:21,360
ماذا قلت؟

773
00:55:21,360 --> 00:55:24,010
هل وقع كولن فى المتاعب؟

774
00:55:24,010 --> 00:55:25,730
.إهتممت بالمر

775
00:55:25,730 --> 00:55:27,940
سمعتي بزواج ماري؟

776
00:55:27,940 --> 00:55:29,900
ألا تشعرين بالغيرة؟

777
00:55:31,230 --> 00:55:35,050
.لن أقول غيرة..لكن، ااه بارد

778
00:55:35,050 --> 00:55:36,240
.إنه مفاجىء

779
00:55:36,240 --> 00:55:40,270
.الزواج ليس شىء سهل

780
00:55:40,270 --> 00:55:45,860
.يون يمضي المر بشكل لا يصدق عندما يتعلق الأمر بالزواج

781
00:55:45,860 --> 00:55:49,830
.لابد و أن المحامي شوي يحب ماري بشده

782
00:55:49,830 --> 00:55:51,840
هل يتزوج الناس إن أحبوا؟

783
00:55:51,840 --> 00:55:55,950
- أحب سيو يي سو بشده ايضاًن لذا هل نتـ

784
00:55:59,570 --> 00:56:03,280
زوج يتطلق
.و الأخر يتزوج

785
00:56:03,280 --> 00:56:07,450
،فى النهايه، فالناس تتزوج و تتطلق لتصبح سعيدة. لكن

786
00:56:07,450 --> 00:56:10,820
.طريقة وصولهم إلى هناك مختلفه

787
00:56:10,820 --> 00:56:13,160
هل أنتِ قلقة بشأن زوجة جيونغ روك؟

788
00:56:13,160 --> 00:56:14,460
.لا تقلقي بهذا الشأن

789
00:56:14,460 --> 00:56:16,090
.هذا الزوج لن ينفصلا

790
00:56:16,090 --> 00:56:17,250
لماذا؟

791
00:56:17,250 --> 00:56:21,600
لو كانا سينفصلان 
.فلن يكون هناك سبب لتقطع كل إتصالاتها به

792
00:56:21,600 --> 00:56:27,350
.فى رأيي، فكلاهما يلعبان لكبع افستغمائه أو البحث عن الكنز

793
00:56:28,950 --> 00:56:34,400
.لا أعرف لماذا أنا قلق على الثنائي الذى سيتزوج أكثر من الذى سيتطلق

794
00:56:35,050 --> 00:56:39,620
.لكني أعتقد أنني أستحق أن أكون معلمة ماري

795
00:56:39,620 --> 00:56:41,340
أخبر الطلبه دائماً

796
00:56:41,340 --> 00:56:45,320
.أنه لا داعي ليكونوا جيدين فى كل شىء
.فقط أن يكونوا جيدين فى الشىء الذى يستمتعون به أكثر

797
00:56:45,320 --> 00:56:50,790
.أحبت فقط رجل حتى الموت
.فى النهاية أتت ثمار  حبها

798
00:56:50,790 --> 00:56:52,930
.هذا مماثل، أعتقد انني تركت إبني لمعلمة سيئة

799
00:56:52,930 --> 00:56:56,080
هل لا توافقني فى فلسفتي فى التعليم؟

800
00:57:04,630 --> 00:57:06,700
ما هذا؟

801
00:57:07,570 --> 00:57:10,060
!لا يمكن هذا

802
00:57:10,060 --> 00:57:11,780
لماذا؟ هل تعتقدي أنه شخص تعرفينه؟

803
00:57:11,780 --> 00:57:13,970
ماذا؟

804
00:57:13,970 --> 00:57:15,830
..إنه شخص كنت اعرفه من قبل

805
00:57:15,830 --> 00:57:15,840
كيف تعرفينه؟
..إنه شخص كنت اعرفه من قبل

806
00:57:15,840 --> 00:57:18,610
كيف تعرفينه؟

807
00:57:18,610 --> 00:57:20,560
.شخص واعدته من قبل

808
00:57:20,560 --> 00:57:24,040
تقريباً لنصف عام؟
.إنه كما هو تماماً

809
00:57:24,040 --> 00:57:25,430
لكن لماذا تفاجأتي؟

810
00:57:25,430 --> 00:57:26,780
.بالطبع تفاجأت

811
00:57:26,780 --> 00:57:29,460
"إذن، هل علي أن أقول" مرحباً، لقد مضى وقت

812
00:57:29,460 --> 00:57:31,240
لما لا يمكنكِ قول شىء سهل؟

813
00:57:31,240 --> 00:57:34,670
هل يمكنك أن تقول هذا لطالبة متخرجه تدعى كيم يونغ جي مقاس حذائها 245 ؟

814
00:57:34,670 --> 00:57:36,300
!بالطبع

815
00:57:36,300 --> 00:57:39,700
أعني، لماذا سأتصرف بتفاجىء؟
كأن الأرض توقفت عن الدوران؟

816
00:57:39,700 --> 00:57:41,100
هل مازالت لديك مشاعر تجاهه؟

817
00:57:41,100 --> 00:57:42,250
.هكذا بدى الوضع

818
00:57:42,250 --> 00:57:44,290
،إذن عندما طليت منزلي من قبل

819
00:57:44,290 --> 00:57:46,860
.و تفاجأت من رؤيه الحشرة 

820
00:57:46,860 --> 00:57:50,170
هه؟ إذن هل تفاجأت لإنه 
مازال لديك مشاعر لهذه الحشرة؟

821
00:57:50,170 --> 00:57:52,210
.حقاً أنت غير ناضج

822
00:57:52,210 --> 00:57:53,740
!لا يوجد سبب للمفاجأه

823
00:57:53,740 --> 00:57:53,750
.اه! حقاً هذا رخيص
!لا يوجد سبب للمفاجأه

824
00:57:53,750 --> 00:57:55,610
.اه! حقاً هذا رخيص

825
00:57:55,610 --> 00:57:57,780
رخيص؟

826
00:57:57,780 --> 00:58:00,740
ألا تعرفين أن أول شىء لا يجب أن 
"تقوليه لرجل كلمه" رخيص؟

827
00:58:00,740 --> 00:58:03,730
ألا تعرفين أن أول شىء لا يجب أن 
"تقوليه لرجل كلمه" رخيص؟

828
00:58:03,730 --> 00:58:05,530
"رأيتي؟ قلتي" ماضي

829
00:58:05,530 --> 00:58:07,020
.أرأيتي؟ مازل هناك شىء ما

830
00:58:07,020 --> 00:58:08,990
.لابد و انها كانت علاقه عميقة حقاً

831
00:58:08,990 --> 00:58:10,010
بما يكفي ليبدأ قلبكِ بالضرب

832
00:58:10,010 --> 00:58:12,760
!لم يدق قلبي قط
هل ستسمر بهذا الشكل؟

833
00:58:12,760 --> 00:58:13,930
!لقد تفاجأت فقط

834
00:58:13,930 --> 00:58:16,450
لماذا تغضبين؟
.هذا يثر الشبهات أكثر

835
00:58:16,460 --> 00:58:18,170
هل ربما تتصلين به سراً؟

836
00:58:18,170 --> 00:58:20,410
!اه، حقاً، سأرحل

837
00:58:20,410 --> 00:58:23,550
أين؟
لرجل من ماضيكِ؟

838
00:58:25,780 --> 00:58:27,530
.إجلسي

839
00:58:28,310 --> 00:58:30,370
أين مزيل الطلاء؟

840
00:58:30,370 --> 00:58:32,600
.لماذا؟ هذا جميل

841
00:58:32,600 --> 00:58:34,950
.لهذا، فهو جميل جداً

842
00:58:34,950 --> 00:58:36,500
ألم تضعيه لي لإراه؟

843
00:58:36,500 --> 00:58:40,920
.لقد رأيت أنه جميل بما يكفي
.لذا فلنزيله الأن قبل أن يراه أحمق أخر

844
00:58:40,920 --> 00:58:43,050
هل مازلت تتحدث فى هذا؟

845
00:58:43,050 --> 00:58:49,230
.واو! كنت أطلق على الرجال الأخرين لقب الحمقى حين كانوا يرغبون فى وضع صديقاتهم فى جيوبهم

846
00:58:49,230 --> 00:58:51,530
!لكن لم يكن علي هذا

847
00:58:51,530 --> 00:58:53,600
،طلاء الأظافر المثير هذا

848
00:58:53,600 --> 00:58:56,450
..هذا الوجه الجميل، و هذه الرقبه الجميلة 

849
00:58:56,450 --> 00:58:59,720
.أرغب فى ان اراها أنا فقط

850
00:58:59,720 --> 00:59:02,960
أترغبين فى أن تدخلي جيبي أم تزيلنه؟

851
00:59:10,630 --> 00:59:12,260
كم كان عمره؟

852
00:59:12,260 --> 00:59:12,750
.مثل عمري

853
00:59:12,750 --> 00:59:14,450
ماذا يفعل هذا الحقير؟

854
00:59:14,450 --> 00:59:17,090
لماذا أصبح حقيراً فجأه؟

855
00:59:17,090 --> 00:59:19,930
.كنت سأقول إبن### لكني عدلت عن هذا

856
00:59:19,930 --> 00:59:21,870
.لإنني أمام معلمة أخلاق

857
00:59:21,870 --> 00:59:24,870
.طبيب يعالج بالأعشاب

858
00:59:24,870 --> 00:59:26,120
!مادية

859
00:59:26,120 --> 00:59:28,630
ماذا قلت؟

860
00:59:28,630 --> 00:59:29,560
!حقاً

861
00:59:29,560 --> 00:59:31,540
،لو كنت أعرف أنك هذا النوع من الرجال
.كنت سأعيد التفكير فى الأمر

862
00:59:31,540 --> 00:59:32,680
!لا تفقدي طاقتكِ

863
00:59:32,680 --> 00:59:35,900
،حتى لو أعدتي التفكير ل110 مرة
.فسأظل أنا 

864
00:59:38,000 --> 00:59:41,660
تعرف أن إفتتاح فريق القط الأرزق فى هذه العطله؟

865
00:59:41,660 --> 00:59:43,410
هل قمت بالتبرع؟

866
00:59:43,410 --> 00:59:44,700
لماذا تهتم المحكمه بهذا؟

867
00:59:44,700 --> 00:59:47,270
.لإن حياة تاي سان معقده مؤخراً

868
00:59:47,270 --> 00:59:49,060
هل تبرت أم لا؟

869
00:59:49,060 --> 00:59:50,990
!ليس لديكِ سكين لكنكِ لصه، لصه

870
00:59:50,990 --> 00:59:53,490
.لو إحتجتها فسأحضرها

871
00:59:56,310 --> 00:59:58,820
من هذا؟ هو هو رجل؟

872
00:59:59,650 --> 01:00:01,950
<i>بارك مين سوك</i>

873
01:00:06,490 --> 01:00:08,660
هل أنتِ بخير؟

874
01:00:10,120 --> 01:00:14,090
.نعم، يمكنني التحدث

875
01:00:14,090 --> 01:00:16,680
الليلة؟

876
01:00:18,130 --> 01:00:21,000
.حسناً. أراكِ لاحقاً

877
01:00:21,000 --> 01:00:23,120
ترغب فى رؤيتكِ؟ لماذا؟

878
01:00:23,120 --> 01:00:24,490
.لا داعي ليعرف الرجال

879
01:00:24,490 --> 01:00:25,780
لماذا؟

880
01:00:25,780 --> 01:00:27,750
ما الأمر؟

881
01:00:46,180 --> 01:00:49,700
.ذهبنا لنأكل سلطعون متبل، لو علم تاي سان فسيغضب

882
01:00:49,700 --> 01:00:53,030
أنتِ هل تعتقدي أن دو جين سيكون مسروراً؟

883
01:01:01,010 --> 01:01:05,440
.يا إلهي، مديرة أنتِ هنا

884
01:01:05,440 --> 01:01:07,400
.لقد مضى وقت

885
01:01:07,400 --> 01:01:10,650
.أتينا لنقيم حفلة  توديع عزوبيه 

886
01:01:10,650 --> 01:01:13,130
.طفلتنا ستتزوج قريباً

887
01:01:13,130 --> 01:01:16,010
.يجب أن نعاملكِ جيداً اليوم

888
01:01:16,010 --> 01:01:19,500
.الندلاء رائعين اليوم
هل أقوم بحجزهم؟

889
01:01:19,500 --> 01:01:22,950
إذن، لماذا دفعت الكثير لإحضر إلى هنا؟

890
01:01:27,680 --> 01:01:29,530
!هذا مثير

891
01:01:29,530 --> 01:01:31,450
.إنظري إليكِ

892
01:01:31,450 --> 01:01:33,710
أنا مطلقة رسمية

893
01:01:33,710 --> 01:01:38,320
بجانبي، هل هناك أحد متزوج؟

894
01:01:50,160 --> 01:01:51,740
هل أنتم تأكدون؟

895
01:01:51,740 --> 01:01:54,440
.إنها أخبار مؤكده تلقيتها من فتى يعمل هنا

896
01:01:54,440 --> 01:01:57,590
.حجز بإسم بارك مين سوك ، حفل لإربعة

897
01:01:57,590 --> 01:02:00,140
ماذا يمكن غير هذا؟

898
01:02:00,150 --> 01:02:02,880
لماذا قلت انك ستتزوج غداً؟
.أنت من فعلت هذا

899
01:02:02,880 --> 01:02:03,890
لماذا تصمت؟

900
01:02:03,890 --> 01:02:05,740
!لإنني إعتدت على هذا

901
01:02:05,740 --> 01:02:08,640
!هونغ سي را..أنتِ حقاً

902
01:02:08,640 --> 01:02:10,170
..أنا حقاً

903
01:02:10,170 --> 01:02:14,040
.سيو يي سو ليست أمرأة تفعل هذا
!هذا بسبب برو هونغ و ماري

904
01:02:14,040 --> 01:02:16,360
ماذا بشأن سيرا؟-
ماذا بشأن ماري؟-

905
01:02:16,360 --> 01:02:18,850
الحبر الذى على ورقة الطلاق لم يجف بعد؟ لكنها تذهب لنادي؟

906
01:02:18,850 --> 01:02:20,400
..تلك المرأة 

907
01:02:20,400 --> 01:02:21,740
!اه ! بارك مين سوك

908
01:02:21,740 --> 01:02:23,260
حاولتي الإمساك بي كل يوم؟

909
01:02:23,260 --> 01:02:26,360
!سأعرفكِ بشعور الإمساك بكِ

910
01:02:26,370 --> 01:02:27,560
!هيا

911
01:02:27,560 --> 01:02:29,220
!نعم

912
01:02:31,110 --> 01:02:35,060
.آسف، لا يوجد مكان الأن

913
01:02:35,060 --> 01:02:39,660
أي هراء هذا؟
هل تعرف الوقت؟

914
01:02:39,660 --> 01:02:42,130
.فلترجعوا خطوتين للخلف

915
01:02:46,350 --> 01:02:49,040
حتى لو فعلنا هذا؟

916
01:02:50,230 --> 01:02:53,180
.هذين يمكنهم أن يدخلوا

917
01:02:54,070 --> 01:02:56,970
.كما خططنا، فلنذهب أولاً

918
01:02:57,430 --> 01:02:59,930
.كان عليكم أن تهتموا بأنفسكم جيداً

919
01:02:59,930 --> 01:03:01,690
اه! حقاً؟

920
01:03:01,690 --> 01:03:04,100
هل أصبحت شخصيتك كدو جين بعد ان سكنت معه؟

921
01:03:04,100 --> 01:03:06,940
!أنا محطم تماماً الأن

922
01:03:06,940 --> 01:03:12,260
.يبدوا انك تحتاج لبعض النقود لشراء سجائر

923
01:03:12,260 --> 01:03:14,450
كم تحتاج؟

924
01:03:15,430 --> 01:03:17,110
.فى صحتكم

925
01:03:18,640 --> 01:03:20,880
لهؤلاء العازبات الأن 

926
01:03:23,250 --> 01:03:25,680
فى صحتكِ و أنتِ عازبه

927
01:03:25,680 --> 01:03:29,220
.و فى صحتي لكوني أصبحت عازبة

928
01:03:29,220 --> 01:03:30,340
!فى صحتنا

929
01:03:30,340 --> 01:03:32,800
!فى صحتنا

930
01:03:37,120 --> 01:03:39,090
.نونا ، لو وصلوا 

931
01:03:39,090 --> 01:03:41,690
!هيونغ، إدخلوا

932
01:04:14,350 --> 01:04:18,050
.أنا القناص من الساحر شون دانم دونغ

933
01:04:19,610 --> 01:04:23,260
.الأن يمكنني رؤيتكش فقط

934
01:04:23,260 --> 01:04:26,700
.أنا الشخصية الرومانسية من مسلسل كيم سان سونغ 

935
01:04:26,700 --> 01:04:31,000
.موسمي هو موسم المطر

936
01:04:31,000 --> 01:04:34,500
.أنا الرجل العصبي من دوبك دونغ

937
01:04:36,380 --> 01:04:39,160
.لا يوجد غفران

938
01:04:40,700 --> 01:04:43,420
.أنا الرجل النبيل من شيم دانغ دونغ 

939
01:04:43,420 --> 01:04:47,040
!حسناً، حان وقت العرض

940
01:05:17,680 --> 01:05:19,980
<i>.فى الحلقة القادمة</i>

941
01:05:19,980 --> 01:05:23,610
.أقسم أنني سأصبح زوجة أوبا الفخورة

942
01:05:23,610 --> 01:05:26,650
.لن انسى من بارك هذا الحب

943
01:05:26,650 --> 01:05:27,660
هل ترغبين فى الزواج مني؟

944
01:05:27,660 --> 01:05:28,630
.يكفي هذا الأن

945
01:05:28,640 --> 01:05:29,300
هل أنتِ غاضبه؟

946
01:05:29,300 --> 01:05:31,950
ألا يجب ان يكون هذا..جاداً؟

947
01:05:31,950 --> 01:05:34,160
.ربما لإنني لم أعد منزعجة بعد الأن

948
01:05:34,160 --> 01:05:36,340
.أشعر بالضعف و الدوار

949
01:05:36,340 --> 01:05:37,580
!سي را، ما الخطب سيرا

950
01:05:37,580 --> 01:05:40,700
لما لا تبتعد ؟
.هذا لا يعني زوجي السابق

951
01:05:40,700 --> 01:05:42,950
!أنا مطلق و اتيت لإغوي مطلقة مثلي

952
01:05:42,950 --> 01:05:44,870
!أحب تلك المطلقة التى امامي

953
01:05:44,870 --> 01:05:46,270
ما الذى تريدين أن تفعلينه؟
لماذا تفعلين هذا؟

954
01:05:46,270 --> 01:05:46,920
ماذا فعلتي؟

955
01:05:46,920 --> 01:05:49,220
لو وقفتي بهذا الشكل بمفردكِ، فماذا يفترض أن أفعل؟

956
01:05:49,220 --> 01:05:50,580
هل أنا جميلة اليوم؟

957
01:05:50,580 --> 01:05:53,300
.سيو يي سو جميلة اليوم


958
00:00:00,000 --> 01:05:51,392
{\a4}{\3c&HFF0000&\1c&HFFFFFF}yakamar.com/video