1
00:00:01,500 --> 00:00:20,610
تمت الترجمة من قبل فريق العناكب
Fb.com/schnaider.bakhti     Fb.com/kilwa.zar    Fb.com/inzojane

2
00:00:33,500 --> 00:00:36,930
من أقوى شخص فى الصف؟
.فليخرج

3
00:00:43,420 --> 00:00:47,930
من مالك هذا الحذاء اللطيف؟
.فليخرج

4
00:00:49,730 --> 00:00:52,930
من أقوى شخص فى الصف؟

5
00:00:58,820 --> 00:01:02,810
هذا أنت؟
أنا أفكر فى أن أكون هو مؤقتاً.  ماذا! هذا أنت؟

6
00:01:02,810 --> 00:01:02,820
.أنت.إصحبني للخارج
.أنت.إصحبني للخارج

7
00:01:02,820 --> 00:01:03,680
.أنت.إصحبني للخارج

8
00:01:03,680 --> 00:01:06,990
!لا يملكه أحد؟

9
00:01:08,050 --> 00:01:11,160
.إنه..لي

10
00:01:12,080 --> 00:01:13,620
.إصحبني للخارج

11
00:01:21,210 --> 00:01:24,200
!هيه، أنتم 
من أنتم؟

12
00:01:28,070 --> 00:01:30,110
..اشش

13
00:01:32,510 --> 00:01:35,010
.دعني أستخدم هذا المكان أولاً
.فلتعود للداخل

14
00:01:35,010 --> 00:01:36,170
من هذا الرجل؟

15
00:01:36,170 --> 00:01:41,910
أنا؟ ألم تسمع الشائعات عني؟
.أنا رجل القدرات، لي جيونغ روك

16
00:01:41,910 --> 00:01:46,540
أنت لي جيونغ روك؟
النصل الحاد من يونغجاي دونغ؟

17
00:01:46,970 --> 00:01:48,750
النصل الحاد؟

18
00:01:48,750 --> 00:01:48,760
.يقولون أنه لديه وجه مشعر جداً
.بالرغم من أنه كان فى الإعداديه
النصل الحاد؟

19
00:01:48,760 --> 00:01:51,480
.يقولون أنه لديه وجه مشعر جداً
.بالرغم من أنه كان فى الإعداديه

20
00:01:54,140 --> 00:01:55,630
هاه! هذا الشخص، هل ترغب فى الموت؟

21
00:01:55,630 --> 00:02:01,730
هذا خصمي، لو أردت 
.أن تصبح رقم واحد فلتقف فى الصف

22
00:02:01,730 --> 00:02:05,440
.ترتيبي الأول فى المدرسة
لماذا تتشاجران على المرتبه الأولى؟

23
00:02:05,440 --> 00:02:06,400
ماذا؟

24
00:02:07,970 --> 00:02:10,830
ترتيبك الأول؟
حصلت على المرتبه الثانية بسببك؟

25
00:02:10,830 --> 00:02:12,500
أي كتاب خارجي إستعنت به؟

26
00:02:12,500 --> 00:02:15,570
!دعه، أحتاج للتحدث معه
.أحتاج للتحدث معه

27
00:02:15,570 --> 00:02:19,390
هيه، سأستعير هذا لإنه لدي 
.موعد فى عطله هذا الإسبوع

28
00:02:19,390 --> 00:02:22,230
لما لا تتركه؟
.هذه ليست إستعارة إنها سرقه

29
00:02:22,230 --> 00:02:24,590
لماذا تنفعل منذ البدايه؟
من تكون؟

30
00:02:24,590 --> 00:02:29,190
هيه، ألا تعرفني؟
.أنا إم تاي سان من  إعداديه هاك سو

31
00:02:29,190 --> 00:02:31,370
.لا أعرفك على الإطلاق

32
00:02:31,370 --> 00:02:34,660
لماذا أنت ذكي، إن لم تكن تعرفني؟

33
00:02:34,660 --> 00:02:38,500
لا تلمسه، فهو مركزه الأول و 
!مالك هذا الحذاء الجميل

34
00:02:39,250 --> 00:02:42,250
لما لا يمكننا لمسه؟
هل المرتبه الأولى عظيمة؟

35
00:02:42,250 --> 00:02:45,630
هاه! أنت تحدق بي الأن؟

36
00:03:11,720 --> 00:03:16,930
أتشاجر بسبب الحذاء
لماذا تتشاجران أنتم؟

37
00:03:17,770 --> 00:03:22,570
.بسبب الهرمونات
،نحن فى عمر ممتلىء بالهرمونات

38
00:03:22,570 --> 00:03:26,690
لماذا نرقد؟

39
00:03:26,690 --> 00:03:26,700
.سيكون من الغريب أن نرقد و وجوهنا تجاه الأرض
لماذا نرقد؟

40
00:03:26,700 --> 00:03:29,370
.سيكون من الغريب أن نرقد و وجوهنا تجاه الأرض

41
00:03:29,380 --> 00:03:36,770
على الرجال أن يرقدوا و وجوههم متجهه للسماء بهذا الشكل، ألا تشاهد أفلام؟

42
00:03:36,770 --> 00:03:42,490
<i>.فى بعض الأحيان يتشاجر المراهقين بدون سبب، و بعدها يصبحون معاً بدون سبب</i>

43
00:03:42,490 --> 00:03:47,590
<i>،عندما يصبحون  معاً
.حينها يدعون بأصدقاء</i>

44
00:03:47,590 --> 00:03:51,840
<i>.فقط المراهقين يكونون مميزين</i>

45
00:03:54,000 --> 00:03:56,250
<i>كرامة الرجال المحترمين</i>

46
00:04:06,270 --> 00:04:08,730
أنت من طلبت لقائنا فى السطح الأن؟

47
00:04:08,730 --> 00:04:11,190
.نعم، لإن لدي ما أقوله

48
00:04:11,190 --> 00:04:14,620
.سأجن. فلنذهب إليه

49
00:04:21,920 --> 00:04:25,790
لا أعرف ما الذى ستقوله، لكن 
من الأفضل أن يكون هذا أفضل من توقعاتنا؟

50
00:04:25,790 --> 00:04:28,130
إن لم-
.شكراً لمساعدتي-

51
00:04:31,730 --> 00:04:32,840
ماذا؟

52
00:04:32,840 --> 00:04:36,310
.هذه أول مرة أشعر فيها بهذا

53
00:04:36,310 --> 00:04:42,230
.هذه أول مرة أشعر فيها بهذا أيضاً
هل علي أن أضربه أم لا؟

54
00:04:42,230 --> 00:04:44,350
هل تتعاطى مخدر؟-
!أنا بخير-

55
00:04:44,350 --> 00:04:47,440
!ما الذى فعلته لتكون بخير؟ أنا لست بخير

56
00:04:47,440 --> 00:04:50,180
.أعرف أنك تكرهني

57
00:04:50,180 --> 00:04:56,530
.كنت آسف حقاً عندما ضربتك أمي
.طلبتك لإنني آسف لهذا

58
00:04:56,530 --> 00:05:01,390
،لو أردت أن تعتذر 
!فكان عليك أن تأتي إلينا

59
00:05:01,390 --> 00:05:03,410
،نيتك جيدة
."لكن طريقتك  خاطئة" صديقي

60
00:05:03,410 --> 00:05:08,810
.آسف، أردت أن أصعد للسطح أيضاً

61
00:05:10,050 --> 00:05:11,930
.لإنك تأتون إلى هنا فقط

62
00:05:11,930 --> 00:05:12,780
ماذا؟ 

63
00:05:12,780 --> 00:05:15,860
أنتم هناك، من الموجود على السطح؟

64
00:05:20,200 --> 00:05:21,320
لماذا ترقدون؟

65
00:05:21,950 --> 00:05:26,490
.كان هذا معلم، الطلاب غير مسموح لهم بالصعود إلى هنا

66
00:05:26,490 --> 00:05:28,660
..اوه

67
00:05:28,660 --> 00:05:34,350
.السماء زرقاء حقاً
 

68
00:05:34,350 --> 00:05:41,010
<i>.و فى مكان أخر بعض المراهقين قد يصبحون أصدقاء أيضاً</i>

69
00:05:41,010 --> 00:05:43,510
<i>الحلقة الأخيرة</i>

70
00:05:45,470 --> 00:05:48,430
أين هم؟
.لا يمكننا فتح جميع الأبواب

71
00:05:55,300 --> 00:05:57,230
.هنا

72
00:05:57,230 --> 00:06:01,990
.الغرفة الموجود بها أغلى نبيذ فى المكان هنا

73
00:06:01,990 --> 00:06:03,670
.حقاً

74
00:06:03,670 --> 00:06:05,250
أين هؤلاء النساء؟
هل وجدوهمم؟

75
00:06:05,250 --> 00:06:07,950
.هناك غرفة نشك فيها، هيا

76
00:06:07,950 --> 00:06:11,850
.هؤلاء النساء..فلينتظروا-
!من هنا، من هنا، بسرعه-

77
00:06:11,850 --> 00:06:15,650
.أنا أذهب لنوادي ليله منذ 5 أعوام، لكن هذه أول مرة أسحب فيها من يدي لإذهب لغرفة فتيات

78
00:06:15,650 --> 00:06:19,780
اوه، هيونغ نيم، نونا التى لديها نقود كثيرة من جانغ نام 
!هنا و معها ثلاث نساء جميلات

79
00:06:19,780 --> 00:06:23,810
!3 نساء جميلات
<i>[" تعني أيضاً"ملائكة تشارلي]</i>

80
00:06:23,810 --> 00:06:29,460
..إنهم كبار فى العمر، لكن وجوههم و أجسادهم 
!جائزة كبرى! جائزة كبرى

81
00:06:30,490 --> 00:06:32,870
واو، قاموا بالحجز أيضاً

82
00:06:32,870 --> 00:06:40,650
.هيه، ايها الصغار، قد يبدوا هذا فظاً لكن لدينا الأولويه للدخول لغرفة هؤلاء النساء

83
00:06:42,850 --> 00:06:48,760
.النساء الكطبار فى العمر لكن لديهم وجوه و أجسادر رائعة، هم له و له و لي

84
00:06:48,760 --> 00:06:50,860
لماذا أنا غير موجود معكم؟

85
00:06:50,860 --> 00:06:52,000
.لقد حصلت على الطلاق

86
00:06:52,000 --> 00:06:53,790
.اوه

87
00:06:53,790 --> 00:06:55,970
لما لا تبتعدوا الأن؟

88
00:06:55,970 --> 00:06:59,720
!إذهبوا، إذهبوا-
.هيه، لنذهب-

89
00:07:00,280 --> 00:07:04,800
.نونا، لدينا حجز لكم
!هيونغ، فلتدخلوا

90
00:07:16,630 --> 00:07:20,250
.أنا صائد السحرة من شونغ دام دونغ

91
00:07:21,210 --> 00:07:24,100
.الأن يمكنني أن أراكي فقط

92
00:07:24,100 --> 00:07:31,120
.أنا البطل الرئيسي فى الكوميديا الرومانسية سان سيونغ دونغ. موسمي هو موسم المطر

93
00:07:31,120 --> 00:07:39,120
.أنا الرجل سريع الغضب من دوك دونغ
. لا مجال للغفران

94
00:07:39,120 --> 00:07:45,930
.أنا رجل مهذب من سام سونغ دونغ
!حسناً، الأن حان وقت العرض

95
00:07:49,950 --> 00:07:55,160
عديمي الخوف، تجرؤن على القيام بحجز
أترغبون فى الموت؟

96
00:07:56,940 --> 00:08:01,930
ألم توبخي بما يكفي
!جعلتيني أبحث عنكِ مرةً أخرى؟

97
00:08:01,930 --> 00:08:07,810
أتيتي لنادي؟ و أنتِ على وشك أن تصبحي عروس جديدة بعد غد؟

98
00:08:07,810 --> 00:08:13,000
..بالطبع أعرف أننا تطلقنا، لكن 
هل أغني أغنيه؟

99
00:08:16,600 --> 00:08:23,760
رئيس كيم، ما خطب المياة هنا؟
.قلت أن النوعيه جيدة، لا داعي لتأتي

100
00:08:25,090 --> 00:08:30,670
.تم الإمساك بنا، لكننا قطعنا كل هذه المسافة
.هل ستبقون فى هذه الغرفة؟ سأذهب للرقص

101
00:08:30,670 --> 00:08:31,940
!هيه

102
00:08:31,940 --> 00:08:33,480
!أنا أيضاً! أنا أيضاً

103
00:08:33,480 --> 00:08:34,110
..أنتِ

104
00:08:34,110 --> 00:08:38,020
لن تحرسي حقائبنا فقط، أليس كذلك؟

105
00:08:38,020 --> 00:08:44,240
.أنا أستمتع بالشراب و الرقص، بالرغم من أنه تم الإمساك بنا، فقد أتينا فقط لنأكل سلطعون متبل

106
00:08:44,240 --> 00:08:46,150
!سيو يي سو

107
00:08:52,930 --> 00:08:54,690
!لماذا تذكر الغناء؟ الغناء

108
00:08:54,690 --> 00:08:55,900
!أنت عدو مرير

109
00:08:55,900 --> 00:08:59,230
كل هذا بسبب من؟

110
00:09:17,860 --> 00:09:23,160
اه! لا أرى بارك مين سوك؟

111
00:10:06,900 --> 00:10:08,010
أين ذهب الجميع؟

112
00:10:08,010 --> 00:10:11,130
.من المؤكد أنهم رومانسيين فى ركن مختفي إنهم مختلفون عنا

113
00:10:11,130 --> 00:10:13,510
!هذا صحيح

114
00:10:15,110 --> 00:10:16,460
لما لا تبتعد؟

115
00:10:16,460 --> 00:10:18,530
.هذا شىء لا يخص زوجي السابق

116
00:10:18,530 --> 00:10:20,420
هل قال أحد شىء ما؟

117
00:10:20,420 --> 00:10:23,600
!أنا مطلق أتيت للنادي لإغوي مطلقة مثلي

118
00:10:23,600 --> 00:10:26,740
!و أحب هذه المطلقة التى أمامي

119
00:10:31,670 --> 00:10:34,280
أترغبين فى الإستماع لهذا معاً؟

120
00:10:39,330 --> 00:10:45,580
<i>[موسيقي، مكارينا، فى أوائل عام 2000]</i>

121
00:10:59,250 --> 00:11:28,660


122
00:12:01,990 --> 00:12:03,270
ماذا تفعل الأن؟

123
00:12:03,270 --> 00:12:04,980
.أنا فى منتصف غضبي الأن

124
00:12:04,980 --> 00:12:07,060
ماذا؟ حفل توديع عزوبية؟

125
00:12:07,060 --> 00:12:09,230
هل يحصل الرجال فقط على حفلات توديع عزوبية؟

126
00:12:09,230 --> 00:12:13,240
.النساء يرغبن فى التمتع أيضاً قبل أن يتزوجوا

127
00:12:13,240 --> 00:12:14,750
هل تبتعد من فضلك؟

128
00:12:14,750 --> 00:12:16,500
.أرغب فى الذهاب للرقص

129
00:12:20,040 --> 00:12:21,950
ألا تعرفين كم تسببتي فى قلقي؟

130
00:12:21,950 --> 00:12:24,290
لم تقلق؟ ألا تثق بي؟

131
00:12:24,290 --> 00:12:28,820
أثق بإمرأتي، لكن لا يمكنني الوثوق
.بالرجال الذين يتقربون منها

132
00:12:28,820 --> 00:12:30,800
.لإنني فعلت كل هذا 

133
00:12:30,800 --> 00:12:32,710
لماذا تفعلي هذا؟

134
00:12:32,710 --> 00:12:33,750
ما فعلته؟

135
00:12:33,750 --> 00:12:37,020
،لو وقفتي بهذا الشكل بمفردكِ
فماذا يفترض أن أفعل؟

136
00:12:37,020 --> 00:12:41,920
.تجعلين كل النساء هناك يبدون كالحبار

137
00:12:43,400 --> 00:12:45,360
هل أنا جميلة اليوم؟

138
00:12:45,360 --> 00:12:48,390
.الأرض مدورة و الشمس تشرق من الشرق

139
00:12:48,390 --> 00:12:52,340
.و اليوم.. سيو يي سو جميلة

140
00:12:56,770 --> 00:12:58,290
ما الذى تفعلينه؟

141
00:12:58,290 --> 00:13:01,220
أتصرف كالثعلب أمام رجل؟

142
00:13:01,220 --> 00:13:03,340
.فلتبقى كما أنت

143
00:13:10,270 --> 00:13:12,540
.لا تأتي لمكان مثل هذا بدوني مرةً أخرى

144
00:13:12,540 --> 00:13:14,410
.سأسامحكِ هذه المرة فقط

145
00:13:14,410 --> 00:13:16,840
-- أي نوع من

146
00:13:36,650 --> 00:13:38,360
أخبرتك بشأنه من قبل، صحيح؟

147
00:13:38,360 --> 00:13:41,340
.الرئيس كانغ، الذى سيبني مدينة فى جيو دونغ

148
00:13:41,340 --> 00:13:44,610
.مسرور بلقائك،  سمعنا كثيراً عنك. أنا كيم دو جين 

149
00:13:44,610 --> 00:13:46,800
.أنا شريك فى الإدارة إم تاي سان

150
00:13:46,800 --> 00:13:49,690
.سمعت عنك كثيراً من الرئيسة  سونغ 

151
00:13:49,690 --> 00:13:51,570
هل صممت هذه الشقق؟

152
00:13:51,570 --> 00:13:56,060
،نعم، بالرغم من أنها من نوع مختلف

153
00:13:56,060 --> 00:13:58,910
،أحضرناكم هنا، لإن هذا يصور المكان الطبيعي و الراحه

154
00:13:58,910 --> 00:14:00,360
.المفهومين الذين نعتبرهما أهم شىء فى أعمالنا

155
00:14:00,360 --> 00:14:04,090
.المسافة يبن كل بناية أكبر من غيرها بمرتين

156
00:14:04,090 --> 00:14:07,120
.لذا كل شقة فى الدور لديها منظر مفتوح 

157
00:14:07,120 --> 00:14:10,920
على الأقل لن تتمكن من  رؤية إمرأة تعبر و أنت تغير ملابسك، أليس كذلك؟

158
00:14:12,940 --> 00:14:17,040
هذا صححي، و أيضاً لمعلوماتك 
.فأنا أعيش فى شقة هنا و قد قمت بتصميمها

159
00:14:17,040 --> 00:14:20,190
،لو أنك بهذه الثقه
.سأثق بك و أوظفك

160
00:14:20,190 --> 00:14:21,660
متى يجب أن نوقع العقد؟

161
00:14:21,660 --> 00:14:23,810
!شكراً-
!شكراً-

162
00:14:28,190 --> 00:14:29,840
.هيا

163
00:14:33,740 --> 00:14:36,040
!يبوا أنك ستبني مكتبك الخاص قريباً، مبروك

164
00:14:36,040 --> 00:14:38,770
.بمجرد توقيع العقد، سندعوك. كرجال مهذبون

165
00:14:38,770 --> 00:14:40,400
يون لن يأتي؟

166
00:14:40,400 --> 00:14:43,340
هل ربما لن يأتي 
لإن تاي سان سيأتي؟

167
00:14:43,340 --> 00:14:44,950
.الأمر ليس هكذا

168
00:14:44,960 --> 00:14:47,360
.يون ذهب لداي جون مع ماري

169
00:14:47,360 --> 00:14:48,690
.من الواضح أن الأمر كان كارثة تامة

170
00:14:48,690 --> 00:14:51,360
!حقاً؟ 
لماذا؟

171
00:14:51,360 --> 00:14:53,260
هل والدي تاي سان ضد يون؟

172
00:14:53,260 --> 00:14:55,580
.لا يرغبون فى تزويج ماري ولاً

173
00:14:55,580 --> 00:14:57,330
.يقولون أنه على تاي سان أن يتزوج أولاً

174
00:14:57,330 --> 00:14:59,540
.هذا صحيح

175
00:14:59,540 --> 00:15:00,190
إذن..؟

176
00:15:00,190 --> 00:15:02,560
هل إم ماري من النوع الذى يظل ساكناً
بعد سماع شىء كهذا؟

177
00:15:02,560 --> 00:15:06,400
..لابدو أنها رأت هذا فى مكان ما 
"قالت" أمي، أنا حامل

178
00:15:06,400 --> 00:15:09,930
.لذا تم ضرب يون 

179
00:15:09,940 --> 00:15:12,670
..إم ماري! حقاً

180
00:15:13,360 --> 00:15:16,240
إذن ماذا كانت النتيجة؟ هل وافقا أم لا؟

181
00:15:16,240 --> 00:15:20,270
الشىء الوحيد الذى فعلته ماري فى 
.حياتها هو أن تحب يون

182
00:15:20,270 --> 00:15:22,920
ألا تعتقد أن والدة تاي سان إستعدت لهذا؟

183
00:15:22,920 --> 00:15:25,590
.تقبلت الأمر كشىء لا مفر منه

184
00:15:25,590 --> 00:15:27,610
.هذا من حسن الحظ

185
00:15:27,610 --> 00:15:29,110
لكن ماذا بشأن تاي سان؟

186
00:15:29,110 --> 00:15:32,380
.برو هونغ سترحل غداً للمباراه

187
00:15:36,650 --> 00:15:38,610
.لا أعتقد أنكِ نسيتي شيئاً

188
00:15:38,610 --> 00:15:40,730
.لا بأس إن لم تربحي، لا توتري نفسكِ

189
00:15:40,730 --> 00:15:43,440
.لا. سأربح بالتأكيد

190
00:15:43,440 --> 00:15:44,980
.لو فعلتي، فهذا جد

191
00:15:44,980 --> 00:15:48,560
.لكن ماذا أفعل؟ لا يمكنني حضور زفاف ماري

192
00:15:48,560 --> 00:15:51,060
.هذا من حظهم

193
00:15:51,060 --> 00:15:54,500
من طلب منهم أن يتزوجوا بسرعة؟

194
00:15:54,500 --> 00:15:57,350
.سيقيمون زفاف بسيط
.بدون رسميات

195
00:15:57,350 --> 00:16:00,400
.صحيح، لإن يون تزوج مرةً من قبل

196
00:16:00,400 --> 00:16:02,480
.سيكون من الغريب لو كان زفاف فاخر

197
00:16:02,490 --> 00:16:04,750
!هذا صحيح

198
00:16:05,860 --> 00:16:08,990
متى كبرت هذه الطفلة؟

199
00:16:10,160 --> 00:16:13,380
.إنها ستتزوج

200
00:16:15,010 --> 00:16:19,090
!إستمتعوا بوجبتكم
!إستمتعوا بوجبتكم-

201
00:16:20,490 --> 00:16:22,310
ماذا أفعل؟ ماذا يجب أن أتناول؟

202
00:16:22,310 --> 00:16:24,850
ما الذى توصيني به فى القائمة؟

203
00:16:24,850 --> 00:16:27,980
.وجبة دجاج تونكاتسو جيدة

204
00:16:27,980 --> 00:16:29,960
.أربعه وجبات منها من فضلك

205
00:16:36,110 --> 00:16:38,050
.سينادي عليكم

206
00:16:38,050 --> 00:16:40,460
20,800 إنها

207
00:16:45,740 --> 00:16:47,220

من تكون؟

208
00:16:47,220 --> 00:16:49,960
كادت أن تصبح حبي الأول، لكني

209
00:16:50,520 --> 00:16:51,940

.خسرتها لصديق والدي

210
00:16:51,940 --> 00:16:55,130
إذن سر ميلادك ليس السر الوحيد الذى لديك؟

211
00:17:01,100 --> 00:17:03,360
هل العمل بدوام جزئي يستحق؟

212
00:17:03,360 --> 00:17:04,330
أتيتي لريتي؟

213
00:17:04,330 --> 00:17:06,360
نعم. يمكنك الغناء صحيح؟

214
00:17:06,360 --> 00:17:08,020
و يمكنك أن تعزف الغيتار؟

215
00:17:08,020 --> 00:17:09,690
.فلتغني أغنية التهنئة

216
00:17:09,690 --> 00:17:11,270
.سأتزوج

217
00:17:11,270 --> 00:17:12,370
ماذا قلتي؟

218
00:17:12,370 --> 00:17:15,370
.تتزوجي من يون

219
00:17:15,950 --> 00:17:18,340
.معذرةً

220
00:17:18,340 --> 00:17:22,340
أعتقد أنكِ لم تعرفي
.لم أعبر عن هذا من قبل، لقد أحببتكِ قليلاً

221
00:17:22,340 --> 00:17:24,140
حقاً؟
إذن؟

222
00:17:24,140 --> 00:17:25,000
.قلت انني أحببتكِ

223
00:17:25,000 --> 00:17:26,420
.هذه مشكلتك

224
00:17:26,420 --> 00:17:29,080
.لن تكون أول مرة يحبني فيها رجل أو إثنين

225
00:17:29,080 --> 00:17:31,870
على كل حال، فأنت ستغني أغنية التهنئة، صحيح؟

226
00:17:31,870 --> 00:17:34,900
.لو أحببتني، فعليك أن تفعل شىء لي

227
00:17:34,900 --> 00:17:37,050
هل تفهم؟

228
00:17:46,090 --> 00:17:50,740


229
00:17:59,150 --> 00:18:02,300
.آسف

230
00:18:04,590 --> 00:18:11,090
.أرغب فى أن أكون مع تلك الطفلة الأن جيونغ اه

231
00:18:13,510 --> 00:18:16,080
.من فضلكِ وافقي

232
00:18:16,080 --> 00:18:21,890
.و من فضلكِ..سامحيني

233
00:18:25,650 --> 00:18:29,480
منذ الأن، أنا

234
00:18:30,900 --> 00:18:33,630
.أحتاج أن أتخلى عنكِ

235
00:19:32,020 --> 00:19:35,860
لإن المراسم ستبدأ فى السابعه و النصف، فعلينا أن نستعد من السادسة

236
00:19:35,860 --> 00:19:37,650
.لندع الضيوف يدخلون

237
00:19:37,650 --> 00:19:39,180
.شكراً

238
00:19:39,180 --> 00:19:40,090
.من فضلك فلتعتني بنا

239
00:19:40,090 --> 00:19:41,760
.نعم

240
00:19:48,650 --> 00:19:52,210
ألا تنزعجي لإنكِ ستتزوجين مبكراً؟

241
00:19:52,210 --> 00:19:53,860
منزعجه؟

242
00:19:53,860 --> 00:19:58,650
لا يمكنني النوم لإنني أخشى أن تغير
.أمي أو أوبا رأيهم 

243
00:19:58,650 --> 00:20:00,840
.أقول أنه علينا أن نحصل على رخصة زواج أولاً

244
00:20:00,840 --> 00:20:04,110
.والديك على الأرجح منزعجين

245
00:20:04,110 --> 00:20:06,660
.يمكننا أن نعوض هذا عليهم مرةً واحدة

246
00:20:06,660 --> 00:20:09,500
.علينا فقط أن نحصل على طفل قبل أوبا

247
00:20:09,500 --> 00:20:12,580
هل تعرف كم إنتظرا أن يكون لهما حفيد؟

248
00:20:12,580 --> 00:20:14,410
.فلنعطيهم واحد أولاً

249
00:20:14,410 --> 00:20:17,380
،لو أن هذه هى الطريقة المثاليه

250
00:20:17,380 --> 00:20:19,930
.فسأبذل جهدي

251
00:20:19,930 --> 00:20:21,730
.أنا أيضاً

252
00:20:21,730 --> 00:20:26,300
.فلتبدوا وسيماً غداً

253
00:20:27,230 --> 00:20:30,760
.أنتِ أيضاً، كوني جميلة

254
00:20:40,840 --> 00:20:45,220
.أقسم: أنني لن أجعل بطاقتك الإئتمانيه ممتلئه

255
00:20:45,220 --> 00:20:48,670
.سأتدرب جيداً حتى لا يزيد وزني

256
00:20:48,670 --> 00:20:51,010
.لن أنفخ فى زجاجة السوجو

257
00:20:51,010 --> 00:20:56,210
.بالرغم من أن مولدي مبكراً عنه، إلا أنني سأعامل أخي بالقانون إم تاي سان جيداً

258
00:20:56,210 --> 00:21:00,970
.لن أتجاهل يون أوبا لإنه أكبر مني

259
00:21:00,970 --> 00:21:04,160
.سأعتني بوجهي غالباً

260
00:21:04,160 --> 00:21:08,550
.سأكون حلم يون أوبا الذى يفتخر به

261
00:21:08,550 --> 00:21:11,920
لن أنسى الأشخاص 

262
00:21:12,860 --> 00:21:15,010
.الذين وافقوا على هذا الحب

263
00:21:15,010 --> 00:21:18,130
<i>? ،لإن الحب الأول جميل ?</i>

264
00:21:18,130 --> 00:21:21,860
<i>? الحب الأول كالزهرة ?</i>

265
00:21:21,860 --> 00:21:27,110
<i>?تزهر بشده عندما يأتي الربيع ?</i>

266
00:21:27,110 --> 00:21:30,150
<i>?،كالطفل الصغير ?</i>

267
00:21:30,150 --> 00:21:33,690
<i>?الحب الأول عديم الخبره?</i>

268
00:21:33,690 --> 00:21:40,110
<i>? لإنك دائماً تعطي بدون قيد أو شرط و تأخذ الحب?</i>

269
00:21:40,110 --> 00:21:48,690
<i>? ،لآ لآ لآ لآ لآ ?</i>

270
00:21:48,690 --> 00:21:52,510
<i> ? شكراً حبي ?</i>

271
00:22:08,010 --> 00:22:09,960
!طريق طويل

272
00:22:15,360 --> 00:22:18,960
!مبروك

273
00:22:24,500 --> 00:22:45,700


274
00:23:05,660 --> 00:23:06,250
.لإنك غريب

275
00:23:06,250 --> 00:23:07,260
.من المؤكد..ليس الروم

276
00:23:07,260 --> 00:23:12,110
.! هذا هو --
!تناول كأس

277
00:23:12,110 --> 00:23:16,880
.دفعه واحده، دفعه واحده

278
00:23:30,430 --> 00:23:32,350
!أوبا إنهض

279
00:23:32,350 --> 00:23:34,430
..علي أن أنهض

280
00:23:36,290 --> 00:23:39,410
!أوبا، فلتذهبوا للمنزل

281
00:23:41,690 --> 00:23:44,420
!إذهبوا للمنزل

282
00:23:45,660 --> 00:23:50,340
!حقاً لماذا أنا؟

283
00:23:56,240 --> 00:24:02,460
.اه! شوي يون بال، كان عليك أن بعد المباراة الإفتتاحيه

284
00:24:02,460 --> 00:24:04,820
،لو سمعك شخص ما
.سيظن أننا رياضيوون محترفون

285
00:24:04,820 --> 00:24:07,060
هل عليه ان يؤجل شهر عسله
بسبب البيسبول؟

286
00:24:07,060 --> 00:24:09,400
هل إتصلت ماري ؟ هل وصلت؟

287
00:24:09,400 --> 00:24:14,730
.لقد وصلوا و قالوا أن لا نتصل قبل أن تجف الأتربه عينيهم، أنت و أنا و جيونغ بال كلنا

288
00:24:14,730 --> 00:24:20,270
فلنرى إن كانا سيعيشان جيداً، هه لا تقلق
..لإن يون ليس هنا، فرميه البداية

289
00:24:20,270 --> 00:24:23,360
رئيس الفريق شوي، هل لا بأس فى أن تقوم بالرمي لإول مرة؟

290
00:24:23,360 --> 00:24:25,230
-- فى الحقيقة ليس لدي ثقة كافيه، لكن

291
00:24:25,230 --> 00:24:26,640
!أنا لدي ثقة

292
00:24:26,640 --> 00:24:30,980
ماذا بشأنك، هيونغ جيو؟-
!أنا! انا، أعرف أنه يمكنني أن ارمي جيداً-

293
00:24:30,980 --> 00:24:33,210
.لن تكون هناك مشكلة فى إستبعادهم-
إستبعادهم؟-

294
00:24:33,210 --> 00:24:35,590
هل تعرف حتى كم عدد المدخلات ؟

295
00:24:35,590 --> 00:24:39,770
ليس لديك بدايات 

.ااه، لإن يون ليس هنا، فأنت مضطر لهذا

296
00:24:39,770 --> 00:24:42,340
.أنت لست بديل أنت عقيبه، صدقني بهذا

297
00:24:42,340 --> 00:24:46,830
.إذن ، سأقوم بالرمي من الشوط الرابع ، و لتقوموا بهذا من الشوط الأول و الثالث

298
00:24:46,830 --> 00:24:50,460
.فقط بضربه فى 2 للشوط الثامن

299
00:24:50,460 --> 00:24:53,000
!إذن لن ألعب على الإطلاق

300
00:24:54,010 --> 00:24:57,360
فى اي وقت يأتي المحكم فى العادة؟
هل تعتقد ان صديقتي وصلت بالفعل؟

301
00:24:57,360 --> 00:25:01,500
!إنها هناك منذ وقت طويل
.يي سو لديها مقابلة اليوم

302
00:25:01,500 --> 00:25:03,990
أي نوع من المقابلات؟

303
00:25:03,990 --> 00:25:05,520
<i>لمنتخب جي سي الوطني للبيبسبول</i>

304
00:25:05,520 --> 00:25:11,110
لقد تفاجأت لإنكِ إمرأة، ماذا تعتقدي برأيكِ
أصعب شىء بالنسبة للمحكم؟

305
00:25:11,910 --> 00:25:11,920
.القدرة على التحمل، فأنتِ تشعرين بالدوار لإنكِ تقفين فى الشمس مرتديه واقي طوال اليوم
.القدرة على التحمل، فأنتِ تشعرين بالدوار لإنكِ تقفين فى الشمس مرتديه واقي طوال اليوم

306
00:25:11,920 --> 00:25:20,200
.القدرة على التحمل، فأنتِ تشعرين بالدوار لإنكِ تقفين فى الشمس مرتديه واقي طوال اليوم

307
00:25:20,200 --> 00:25:24,550
..لكن عندما أرى اللاعبين الشغوفين

308
00:25:27,990 --> 00:25:34,100
لا اشعر بالصعوبه، لإن المحكم 
.عليه أن يضع معيار لهذا الشغف

309
00:25:34,100 --> 00:25:40,610
.واو، أنتِ رائعه، فى الحقيقة لقد تفاجأت سابقاً لإنكِ جميلة جداً

310
00:25:40,610 --> 00:25:42,360
.شكراً

311
00:25:42,360 --> 00:25:47,550
قد يكون هذا سؤال شخص، لكن 
هل ربما لديكِ صديق؟

312
00:25:54,950 --> 00:25:58,500
.نعم، لدي

313
00:25:58,500 --> 00:26:06,690
 إنه  شخص يشعر بالغيرة حتى من الرياح التى تمر على جسدي، فيقول
" هل مررتي على جسد صديقتي؟"

314
00:26:06,690 --> 00:26:08,540
حقاً؟

315
00:26:08,540 --> 00:26:16,400
أعرف، هذا ظريف بشكل لا يصدق، أليس كذلك؟
لذا أوبخه كثيرا، لكني

316
00:26:16,400 --> 00:26:22,630
.فى الحقيقة أحبه بسبب هذا

317
00:26:23,630 --> 00:26:28,460
.لذا لا أعرف إن كان هذا الشخص يعرف هذا أم لا

318
00:26:32,230 --> 00:26:36,430
.أقسم أن أتبع قانون هذا المنتخب

319
00:26:36,810 --> 00:26:45,730
.قواعد المنتخب، أقسم أن أتبعها و أقوم بتطبيقها و أقوم بمبارة عادله

320
00:26:45,730 --> 00:26:47,100
سيو يي سو؟

321
00:26:47,100 --> 00:26:49,930
..أقسم أن أقوم بمباراة عادلة

322
00:26:49,930 --> 00:26:51,450
لما لا تنظرين إلي؟

323
00:26:51,450 --> 00:26:55,360
.لا تتحدث معي، هذه أول مرة أقوم فيها بالقسم كمحكمه

324
00:26:55,360 --> 00:27:00,570
لما لا تقومين بهذا القسم؟
.فأنتِ ستكونين فى صفي على كل حال، فأنا فى القط الأزرق

325
00:27:00,570 --> 00:27:03,430
هذا الشخص؟ أي نوع من الأشخاص تظنني؟

326
00:27:03,430 --> 00:27:05,660
.الأن نظرتي إلي

327
00:27:08,010 --> 00:27:13,000
.هذا الشخص يعرف أيضاً أن سيو يي سو تحبه

328
00:27:13,000 --> 00:27:17,530
حقاً؟ هل يعرف؟

329
00:27:17,530 --> 00:27:24,200
.أيضاً، سأبدأ الرمي فى فريق القط الأزرق اليوم

330
00:27:24,200 --> 00:27:26,560
ماذا قلت؟

331
00:27:27,680 --> 00:27:30,870
اوه لا، ماذا سيفعل فريق القط الأزرق؟

332
00:28:33,340 --> 00:28:34,860
!هيا، أيجوو، حقاً

333
00:28:37,720 --> 00:28:40,580
.لا بأس، إنها رابع ضربه فى الجولة الأولى

334
00:28:40,580 --> 00:28:44,580
!ليس فقط رابع ضربه، لكن لم يحدث أي خروج

335
00:28:44,580 --> 00:28:48,810
.هيه، بارك مين سوك تجلس فى المدرجات الأن
.فلنتصرف كأننا نتحدث فى شىء مهم

336
00:28:48,810 --> 00:28:51,230
!أنا أقول شىء مهم الأن

337
00:28:51,230 --> 00:28:52,150
حقاً؟

338
00:28:52,150 --> 00:28:52,160
ايجوو! ماذا أفعل بأشخاص مثلكم الأن؟
حقاً؟

339
00:28:52,160 --> 00:28:56,100
ايجوو! ماذا أفعل بأشخاص مثلكم الأن؟

340
00:28:56,100 --> 00:28:58,710
!لا تلقي ضربات لا قيمة لها الأن

341
00:28:58,710 --> 00:29:01,740
.أنا ألقيها مباشرة 

342
00:29:16,940 --> 00:29:18,230
أين ترمي؟

343
00:29:18,230 --> 00:29:20,970
لماذا؟ ماذا؟  ماذا؟ 

344
00:29:20,970 --> 00:29:24,340
لا تذهب دو جين، أين --

345
00:29:48,190 --> 00:29:51,160
! ليس لديه مهارة ان يضربه 

346
00:29:51,160 --> 00:29:55,530
!حقاً، حتى لو أراد ضربه فليس لديه مقدره

347
00:30:07,460 --> 00:30:12,900
القط الأزرق ضد ايه إف . 21- 2؟

348
00:30:12,900 --> 00:30:15,590
هل كنت تلعب كرة القدم الأمريكيه؟

349
00:30:15,590 --> 00:30:20,470
ترمي و أنت فى بدايه اللعب، هل تعرف حتى كم عدد القطب على كرة البيسبول؟

350
00:30:20,470 --> 00:30:25,190
.الكرة ترمى بإستخدام التماس
كيف كنت ترمي؟

351
00:30:25,190 --> 00:30:29,890
..إستخدمت كتفي و مرفقي

352
00:30:30,260 --> 00:30:32,390
بشدة؟

353
00:30:32,390 --> 00:30:38,580
!فلتتخلى عن أحلامي فى أن تصبح رامياً
.كيم دو جين ، أنت الرامي، فلتمسك بهذا

354
00:30:40,480 --> 00:30:41,880
...لكن

355
00:30:41,880 --> 00:30:45,050
ألم أطلب منك أن تأخذ هذا

356
00:30:49,510 --> 00:30:56,130
.فلتصنع مسافة بين قدميك
!فلتحني ركبتيك أكثر

357
00:30:56,130 --> 00:30:58,320
.فلتمسك المضرب

358
00:30:58,910 --> 00:31:00,640
..و 

359
00:31:00,640 --> 00:31:01,820
.إنتظر

360
00:31:01,820 --> 00:31:04,640
إلى متى؟-
.حتى يخطىء الرامي-

361
00:31:05,950 --> 00:31:10,610
.هذا كل شىء فى درس اليوم
.فلتذهب للمنزل الأن، إذهب لتتدرب

362
00:31:10,610 --> 00:31:14,350
.أنا مشغول فى المنزل، لدي عمل أقوم به أيضاً

363
00:31:14,350 --> 00:31:17,910
صديقتك محكمه، لكن ماذا تفعل أنت؟
..هذه الإهانة

364
00:31:17,910 --> 00:31:20,380
هل تحبين البيسبول أكثر أم أنا؟

365
00:31:22,790 --> 00:31:26,230
هل تحبين البيسبول أكثر أم أنا؟

366
00:31:26,230 --> 00:31:32,540
انت متعب حقاً، أليس كذلك؟
.فلتذهب لترتاح اليوم، و تدرب فى وقت أخر

367
00:31:33,170 --> 00:31:35,100
!لن ألعب البيسبول

368
00:32:02,880 --> 00:32:04,510
ماذا قلت؟

369
00:32:04,510 --> 00:32:08,480
.لماذا تتصرفين بهذا الشكل؟ ليس كانها المرة الولى التى تسمعيني أقول فيها هذا.فلتتزوجي بي

370
00:32:08,480 --> 00:32:11,340
أنت تبدأ هذا مرةً أخرى؟

371
00:32:11,340 --> 00:32:15,570
.حان وقت الإنتهاء من هذا الأن، بما يعني
.تفضلي، هدية

372
00:32:28,930 --> 00:32:35,610
.فلتاكلي هذه عندما تأتين إلي
.فى يوم جيد ، بشكل جميل

373
00:32:36,670 --> 00:32:39,730
.لا أحب الأشياء الجميلة

374
00:32:41,760 --> 00:32:43,850
هل تتدرب على البيسبول؟

375
00:32:43,850 --> 00:32:45,880
هل ترغبين فى الزواج ؟ مني؟

376
00:32:47,290 --> 00:32:49,070
.لقد سألت هذا امس أيضاً

377
00:32:49,070 --> 00:32:52,210
.قلت" تزوجي بي" أمس

378
00:32:52,210 --> 00:32:55,300
.بهذا المعنى هنا، هدية

379
00:33:04,780 --> 00:33:09,370
ماذا تريدني أن أفعل؟
هل تريدني أن أجرب لإصبح ملكة جمال كوريا فى هذا العمر؟

380
00:33:09,370 --> 00:33:15,740
.أتمنى أن تربح دو جين أوني التى تقف بجانبي
هل يكفي هذا؟

381
00:33:15,740 --> 00:33:20,040
.لأن تتمكني من  أن تصبح يمس كوريا
.لإنكِ ستعيشين معي قريباً

382
00:33:23,510 --> 00:33:25,040
ماذا تفعل؟

383
00:33:25,040 --> 00:33:32,690
.أتمنى ان تعيش يي سو أوني  التى تقف بجانبي معي . فى يوم جيد و بشكل جميل

384
00:33:36,350 --> 00:33:41,790
.لذا سأستمر فى التقدم إليكِ حتى توافقين

385
00:33:43,500 --> 00:33:58,230
تمت الترجمة من قبل فريق العناكب
Fb.com/schnaider.bakhti     Fb.com/kilwa.zar    Fb.com/inzojane

386
00:33:59,610 --> 00:34:02,000
لماذا تعمل هنا بدلاً من المكتب؟

387
00:34:02,000 --> 00:34:05,560
لو هذبت للعمل فى المكتب؟ هل ستتزوجيني؟

388
00:34:17,000 --> 00:34:21,060
ألا نتواعد حتى نتزوج؟

389
00:34:21,060 --> 00:34:23,770
.نحن نتواعد لنكون سعداء

390
00:34:23,770 --> 00:34:27,280
.نحن لا نعرف إن كان هذا سينهي بالزواج أم لا

391
00:34:28,500 --> 00:34:29,880
.هذا صحيح

392
00:34:29,880 --> 00:34:32,070
.بهذا المعنى هنا، هدية

393
00:34:36,020 --> 00:34:37,720
لماذا تستمر فى فعل هذا؟

394
00:34:37,720 --> 00:34:39,500
.توقف الن

395
00:34:39,500 --> 00:34:45,060
!لقد فعلت هذا أمس و اليوم الذى يسبقه و اليوم الذى يسبقه و اليوم الذى يسبقة و اليوم الذى يسبقه أيضاً

396
00:34:45,060 --> 00:34:47,110
هل فعلت هذا أيضاً؟

397
00:34:48,950 --> 00:34:53,610
.اه، لابد و انني نسيت

398
00:34:53,610 --> 00:34:56,820
!لا تتظاهر بأنك نسيت
.لن أقع فى هذا 

399
00:35:00,330 --> 00:35:02,660
هل أنتِ غاضبه؟

400
00:35:02,660 --> 00:35:05,660
هل هذا النوع من المزاح ممتع؟

401
00:35:05,660 --> 00:35:07,770
.هذا غير ممتع بالنسبة لي

402
00:35:07,770 --> 00:35:12,720
ألا يجب أن يكون هذا..جاداً؟

403
00:35:14,760 --> 00:35:16,490
.هذا صحيح

404
00:35:17,210 --> 00:35:18,820
.سف

405
00:35:19,920 --> 00:35:22,730
.أحب كل شىء أن يكون مثيراً و ممتعاً

406
00:35:22,730 --> 00:35:26,750
،حتى لو كان المعنى جاداً
.أحب أن أعبئه بالمتعه

407
00:35:26,750 --> 00:35:30,820
.على كل حال  آسف

408
00:35:45,920 --> 00:35:49,300
هل قال أحد انني رفضت العرض؟

409
00:35:49,300 --> 00:35:54,260
.علي أن اعرف إن كان جاداً أم لا

410
00:37:01,690 --> 00:37:03,620
!! كيمشي

411
00:37:06,110 --> 00:37:08,220
كيمشي

412
00:37:10,870 --> 00:37:12,620
!اه! هذا فاجاني

413
00:37:14,860 --> 00:37:16,560
هل هذا انتِ ماري؟

414
00:37:17,300 --> 00:37:20,220
هل قضيتي وقت ممتع؟

415
00:37:20,220 --> 00:37:23,460
هل تعتقد أن ماري لديها طفل فى شهر العسل؟

416
00:37:24,510 --> 00:37:25,800
.يمكنها هذا

417
00:37:25,800 --> 00:37:28,000
! بالتاكيد- 
هل هذا جيد؟-

418
00:37:28,000 --> 00:37:29,010
!مازالت صغيرة، لا أعرف

419
00:37:29,010 --> 00:37:29,000
بالطبع ايها الأحمق ، إذن هل ستجن إن كان لديهم طفل بعد شهر العسل؟

420
00:37:29,010 --> 00:37:34,170
بالطبع ايها الأحمق ، إذن هل ستجن إن كان لديهم طفل بعد شهر العسل؟

421
00:37:52,740 --> 00:37:54,910
أي نوع من توضيب المائدة هذا؟

422
00:37:54,910 --> 00:37:57,130
أليس هذا ما يأكله الرجال الذين لديهم قدره؟

423
00:37:57,130 --> 00:37:59,510
!أنت! لا تلمس أياً من هذا

424
00:38:00,620 --> 00:38:03,340
.معلمة سيو، فلتاتي لتاكلي

425
00:38:03,340 --> 00:38:05,040
.إم ماري فلتأكلي

426
00:38:10,010 --> 00:38:11,260
هل كان هذا ممتعاً؟-
.نعم-

427
00:38:11,260 --> 00:38:14,900
.لدينا ؟إنفجار

428
00:38:14,900 --> 00:38:16,360
هل أخذتم صوراً كثيرة؟

429
00:38:16,360 --> 00:38:20,340
.لا، فنحن لم نخرج من غرفة الفندق

430
00:38:23,320 --> 00:38:26,070
!المطر! لإنها تمطر كثيراً

431
00:38:26,070 --> 00:38:28,170
ألم تذهبوا لمكان به مطر متعمداً؟

432
00:38:28,580 --> 00:38:30,680
.أعتقد اننا نحتاج لتناول هذا

433
00:38:32,030 --> 00:38:35,410
!أخي فى القانون عليه أن يهتم لصحته
.هيا

434
00:38:35,410 --> 00:38:37,360
.كل كثيراً

435
00:38:41,240 --> 00:38:42,430
إذن هل أتناول الدجاج؟

436
00:38:43,120 --> 00:38:49,420
!هذا ايضاً، أخي فى القانون يحب هذا، تفضل

437
00:38:51,320 --> 00:38:52,930
!اشش

438
00:38:52,930 --> 00:38:55,160
.زوجي كل كثيراً

439
00:38:55,160 --> 00:38:56,350
!اشش

440
00:38:56,350 --> 00:39:00,870
!لماذا؟ إنها محقه، فهو زوجها
.يي سو تناولي الأجنحه

441
00:39:00,870 --> 00:39:02,120
لماذا الأجنحه لها؟

442
00:39:02,120 --> 00:39:06,480
.مازالت هناك فرص عديدة
.فلتحلقي طالما مازال بإمكانكِ هذا

443
00:39:08,580 --> 00:39:11,680
إذن، هل أفعل؟

444
00:39:19,140 --> 00:39:23,210
.من المفترض أن يكون الثوم المعمر جيد للرجال

445
00:39:23,210 --> 00:39:27,170
.هيا، تناوله مع بعض الأبلونغ

446
00:39:27,950 --> 00:39:32,090
!ههي! يأكل هذا أيضاً، و ها يأكل كل هذا

447
00:39:32,090 --> 00:39:35,590
! لمذاا تدعوا إن كنت ستطعم يون فقط، أنا أيضاً أحب الأبلونغ

448
00:39:35,590 --> 00:39:39,750
.لماذا تتصرف بهذا الشكل؟ فلتأكلوا
.فلنأكل

449
00:39:41,030 --> 00:39:45,270
.لحظة، ربما يكون المكتب

450
00:39:48,160 --> 00:39:50,660
لماذا تتصرف بهذا الشكل

451
00:39:50,660 --> 00:39:59,090
.نظري بدأ يضعف منذ ما يقرب من شهرين، ربما لإنني متعب

452
00:39:59,090 --> 00:40:01,150
!إنه ضعف النظر بسبب الشيخوخة! الشيخوخه

453
00:40:01,150 --> 00:40:03,050
صحيح؟ هل هو ضعف نظر بسبب الشيخوخه؟

454
00:40:03,050 --> 00:40:05,380
إم ماري، ماذا ستفعلين الأن؟

455
00:40:05,380 --> 00:40:08,510
.ماذا يمكن أن تفعل؟ من حسن الحظ أنه لم يتحول لقوقعه

456
00:40:08,510 --> 00:40:10,100
!أوبا

457
00:40:10,300 --> 00:40:14,280
.هذا لن يجدي ، فلنذهب للمستشفى غداً
أي وقت ستكون فراغاً؟

458
00:40:14,280 --> 00:40:19,360
<i>~منذ الأن، يون سيقع فى المتاعب</i>

459
00:40:19,360 --> 00:40:21,260
-ماذا؟  !فلتصمتوا
~مشكلة كبيرة-

460
00:40:21,260 --> 00:40:25,800
~ماذا سيفعل؟ يون وقع فى مشكلة كبيرة

461
00:40:25,800 --> 00:40:27,740
.مشكلة كبيرة--
!هيا! هذا ليس جيداً

462
00:40:27,740 --> 00:40:31,670
!مشكلة كبرى! مشكلة كبرى

463
00:40:31,670 --> 00:40:33,420
.دجاج، دجاج فلنأكل الدجاج

464
00:40:35,660 --> 00:40:38,290
.أنت محق إنه قصر نظر بسبب الشيخوخه

465
00:40:39,130 --> 00:40:45,960
. أعراض الشعور بعدم الراحه و قصر النظر  و أعين جافه هى أعراض طبيعيه للشيخوخه

466
00:40:45,960 --> 00:40:48,770
ضعف نظر بسبب الشيخوخه؟ أنا؟

467
00:40:49,550 --> 00:40:54,340
أنت فى 41 من عمرك؟ الأعراض 
.تظهر عادة فى أوائل الأربعينات

468
00:40:54,340 --> 00:40:59,810
هل هناك فرصة فى ان يعود
.هذا الأحمق عائل لإسرة 

469
00:40:59,810 --> 00:41:04,890
!زوجته مازالت صغيرة، لو قارتنا بالدجاجة فهى فرخ صغير

470
00:41:04,890 --> 00:41:11,620
بالتأكيد، العلاج و تغيير
.العادات اليومية يمكنه أن يفعل هذا

471
00:41:12,980 --> 00:41:16,930
!قال أنه يمكن ان يعود! يمكنه هذا
!فلتبقى قوياً

472
00:41:16,930 --> 00:41:18,600
.هذا مطمئن

473
00:41:24,080 --> 00:41:29,440
حسناً. ما فائدة الذهاب معاً؟
.يمكن للجميع أن يذهب إلى هناك بمفرده

474
00:41:29,440 --> 00:41:30,840
.سأغلق الهاتف

475
00:41:35,470 --> 00:41:43,210
.يون مصاب بضعف نظر شيخوخي، التقدم فى العمر محزن حقاً

476
00:41:44,810 --> 00:41:52,000
.إذن كم تظنني حزينه؟ أنا كبيرة فى العمر، و أحتاج للإنجاب فى هذا العمر و هناك أنت أيضاً

477
00:41:55,380 --> 00:41:58,610
.أسأل لإنني متحير

478
00:41:58,610 --> 00:42:04,570
.رقصنا معاً فى النادي الليلي
.أتيتِ لمبارة البيسبول

479
00:42:04,580 --> 00:42:08,660
.لكنكِ مازلتي تسكنين فى الفندق

480
00:42:08,660 --> 00:42:10,910
إذن ماذا؟ 

481
00:42:10,910 --> 00:42:14,480
ما نوع العلاقة التى بيننا الأن؟

482
00:42:18,190 --> 00:42:21,250
.مطلقين مبدئياً

483
00:42:21,250 --> 00:42:23,980
ما هذا؟

484
00:42:23,980 --> 00:42:29,260
.نحن نعيش و لدينا ورقه طلاق موقعه من كلاً منا، يمكننا أن نتطلق فى أي وقت

485
00:42:29,260 --> 00:42:33,630
.كل الأزواج لديهم طلاق مبدىء

486
00:42:33,630 --> 00:42:36,090
.ليسوا مختلفين عنا

487
00:42:36,090 --> 00:42:40,100
.منذ الأن، سنظل مطلقين مبدئياً

488
00:42:40,100 --> 00:42:42,490
حتى يصبح شعرك الأسود أبيض
.كجذور السيلكون

489
00:42:42,490 --> 00:42:45,740
إذن هل ستعودين للمنزل الأن؟

490
00:42:45,740 --> 00:42:48,440
،قبل ان افعل هذا

491
00:42:48,440 --> 00:42:54,930
.دعني أسألك سؤالاً
.أولاً، لقد تخليت عن فكرة الإنجاب

492
00:42:55,590 --> 00:42:57,760
.سأبدا فى فقد الأمل

493
00:42:57,760 --> 00:42:59,730
.زوجتي

494
00:42:59,730 --> 00:43:03,300
كنت سأنجب فى عمر كبير 
.منذ 7 أعوام مضت

495
00:43:03,300 --> 00:43:06,420
.بدلاً من تأمل شىء يكاد أن يكون مستحيلاً

496
00:43:06,420 --> 00:43:11,760
.أفضل أن أتمسك بأمل ممكن تحقيقة

497
00:43:11,760 --> 00:43:13,820
ماذا يعني هذا؟

498
00:43:13,820 --> 00:43:20,220
قلت انك تخليت عن ثلث 
ممتلكاتي إن تطلقنا أليس كذلك؟

499
00:43:20,220 --> 00:43:24,090
!ماذا إذن، أترغبين فى الطلاق،مرةً أخرى؟

500
00:43:24,090 --> 00:43:32,150
لا، ألم أخبرك أنني
.سأستثمر فى الإحتمال الأقرب للأمل

501
00:43:40,340 --> 00:43:44,440
.مبروك لقد أصبحت والد

502
00:44:01,770 --> 00:44:03,060
زوجتي!؟

503
00:44:03,060 --> 00:44:08,060
.فى الوقت الحالي، إنهم 10 أطفال
.لا أعرف مقدارهم بعد ذلك فى المتسقبل

504
00:44:08,380 --> 00:44:13,300
الأطفال يولدون من حب أبائهم، أليس كذلك؟

505
00:44:14,400 --> 00:44:19,800
أنا أرعاهم من النقود التى 
.كنت سأعطيها لك، لذا فلتهتم بهم

506
00:44:21,900 --> 00:44:25,580
..كلما نظرت إلى هذا، فأنتِ، أنتِ

507
00:44:26,420 --> 00:44:30,700
.أفضل بكثر من أن تكوني معي

508
00:44:30,700 --> 00:44:34,680
.أحبكِ بارك مين سوك

509
00:44:35,170 --> 00:44:38,210
.بالتاكيد

510
00:44:42,500 --> 00:44:52,930


511
00:45:03,030 --> 00:45:05,100
!معلمة

512
00:45:05,100 --> 00:45:07,500
.لحظة-
.حسناً-

513
00:45:07,900 --> 00:45:09,910
كيف هى ورشة العمل؟

514
00:45:09,910 --> 00:45:16,410
.إنها ممتعه، بعد أن قابلت قدري
.سأبدأ فى السعي لحلمي الأن

515
00:45:16,410 --> 00:45:17,670
.هذا يستحق الثناء حقاً

516
00:45:17,670 --> 00:45:19,750
.أعرف

517
00:45:19,750 --> 00:45:22,260
!معلمه، إنه هنا

518
00:45:22,260 --> 00:45:29,010
.هذه، فلتشتري لي هذه كهدية زفاف
.أليست جميلة؟ سأضعها فى غرفة النوم

519
00:45:29,010 --> 00:45:31,370
..نعم، إنها جميلة

520
00:45:31,370 --> 00:45:32,390
.من فضلك فلتحضري هذه

521
00:45:32,390 --> 00:45:36,370
.حسناً، إنتظروا قليلاً

522
00:45:41,360 --> 00:45:44,260
كيف هى الحياة الزوجية؟
هل تحبين كونكِ متزوجه؟

523
00:45:44,260 --> 00:45:51,090
كثيراً، أنا سعيدة لإنني تزوجت
.يون أوبا بدون أي إعتراضات

524
00:45:51,090 --> 00:45:53,540
!جميلة

525
00:45:58,430 --> 00:46:05,320
.هيا، طلبكِ، هل ترغبين فى ان أسرق أي شىء أخر من غرفة دو جين أوبا؟ فلتخبريني فقط

526
00:46:05,320 --> 00:46:08,200
.فلتحتفظي بهذا سراً

527
00:46:08,200 --> 00:46:10,160
.بالطبع

528
00:46:10,160 --> 00:46:17,740
..لكن هناك شىء يثير فضولي حقاً
قلتِ أنهم الأربعه لديهم نفس الرقم السري، ماذا هو؟

529
00:46:17,740 --> 00:46:22,340
ليس عيد ميلاد حبهم الأول
أو أي شىء كهذا، أليس كذلك؟

530
00:46:22,340 --> 00:46:23,530
.1، 2، 3، 3

531
00:46:23,530 --> 00:46:24,780
ديسمبر 33؟

532
00:46:24,780 --> 00:46:32,090
يا إلهي، أين يوجد 33 ديسمبر؟
.1233 كلهم فى صف واحد

533
00:46:32,090 --> 00:46:35,290
.لا يرغبون حتى فى ان ينظلوا للصف التالي-
.هذا يستحق البكاء-

534
00:46:47,320 --> 00:46:52,270
.لحظات كيم دو جين التى لا أعرفها

535
00:47:34,400 --> 00:47:38,840
<i>.لحظات سيو يي سو التى لا يعرفها كيم دو جين</i>

536
00:47:51,970 --> 00:47:55,520
ما هذا؟
لماذا لا يوجد رد فعل؟

537
00:48:06,020 --> 00:48:09,470
هذا أنا؟ هل انت مشغول؟

538
00:48:09,470 --> 00:48:13,470
أرسلت لك صورة، ألم تصلك؟

539
00:48:13,470 --> 00:48:15,590
.حصلت عليها

540
00:48:15,590 --> 00:48:19,280
لكن..لماذا لم تجيبها؟

541
00:48:19,280 --> 00:48:20,890
.كنت سأفعل هذا لاحقاً

542
00:48:20,890 --> 00:48:27,720
هل ربما أنت غاضباً؟
.لم تقل أنه علينا ان نتزوج مؤخراً

543
00:48:27,720 --> 00:48:30,520
لا أرغب فى ان أتصرف بدون تخطيط
.مع شخص لا يرغب فى هذا

544
00:48:30,520 --> 00:48:33,630
متى قلت..أنني لا أرغب فى هذا؟

545
00:48:33,630 --> 00:48:40,760
إذن أنتِ تحبيني لكن ليس بالقدر الكافي لتعيشي معي؟
.أنا فى منتصف إجتماع فلنتحدث لاحقاً

546
00:48:41,620 --> 00:48:45,650
ألو؟

547
00:48:47,510 --> 00:48:51,670
هل يقوم بدور صعب المنال الأن؟

548
00:48:51,670 --> 00:48:54,550
أم هل إبتعدنا بعيداً

549
00:49:01,440 --> 00:49:05,820
نحن فى منتصف إجتماع؟ ماذا تفعل؟ ألم تقل أنه لديك مشروع كبير؟

550
00:49:05,820 --> 00:49:08,460
!نعم لدي

551
00:49:08,460 --> 00:49:15,580
.إنه مشروع كبير حقاً، لذا أنت و انت و انتِ،و حتى أنت مدير إم 

552
00:49:15,580 --> 00:49:17,960
.فلتفرغوا جدولكم فى الظهيرة و المساء

553
00:49:17,960 --> 00:49:21,520
لإي نوع من المشاريع، تحتاج أن نغير موقعنا؟

554
00:49:21,520 --> 00:49:24,120
.فلنبدأ بهذا أولاً

555
00:49:25,420 --> 00:49:29,710
،قبل الذهاب لمجلس المدينة فى نام يونغ جو يوم الجمعه
.فلتتوقوا عند موقع خوك بيونغ دونغ

556
00:49:29,710 --> 00:49:32,550
هل البنائين سيذهبون لمنتج كوالتز؟

557
00:49:32,550 --> 00:49:37,170
.نعم، سيكسرون الرض قريباً
!المبيعات مربحه

558
00:49:37,170 --> 00:49:43,380
~اوه

559
00:49:43,380 --> 00:49:45,650
.لحظة

560
00:49:48,040 --> 00:49:53,450
.نعم، هل وصلتي؟ أحسنتي عمً
هل أنتِ راضيه بالنتيجه؟

561
00:49:53,450 --> 00:49:59,180
.سأخبر نفسي أن الحصول على المركز الخامس فى المسابقة العالمية كالحصول على المركز الثالث فى المسابقات المحليه

562
00:49:59,180 --> 00:50:04,900
إنه أفضل من هذا، هناك العديد من 
.المقاولات هنا تقول أنكِ خرجتي من ركودكِ

563
00:50:04,900 --> 00:50:12,260
.وكلاتي هى من نشرت هذه الأخبار

564
00:50:12,260 --> 00:50:20,640
،ربما لإنني لم اعد منزعجه بعد الأن
..لكني أشعر بالضعف و الدوار لذا

565
00:50:21,360 --> 00:50:27,710
!ألو؟ هونغ سيرا، سيرا
سي را، سيرا ما الأمر؟

566
00:50:27,710 --> 00:50:32,580
هيه، آنسة، آنسة، هل أنتِ بخير؟

567
00:50:32,580 --> 00:50:37,200
ألو؟ نعم، الشخص الذى كنت 
.تتحدث معه فقدت وعيها فجأة

568
00:50:41,550 --> 00:50:46,550
هونغ سيرا! هل أنتِ بخير؟
أين و كيف أصبتي؟

569
00:50:46,550 --> 00:50:51,940
لماذا تتصرفين بهذا الشكل؟
هل هو مرض خطير؟ ما هو؟

570
00:50:51,940 --> 00:50:53,330
هل أنت المسئول عنها؟

571
00:50:53,330 --> 00:50:57,030
.نعم
لماذا أصبحت هكذا فجأة؟

572
00:50:57,030 --> 00:50:58,510
.لقد تخرجت من جامعه رياضية

573
00:50:58,510 --> 00:51:00,900
.المريضة أجهدت نفسها خلال الحمل

574
00:51:00,900 --> 00:51:05,630
!لماذا تجهدين نفسكِ و أنتِ حامل؟

575
00:51:08,760 --> 00:51:08,750
ماذا قلت؟

576
00:51:08,760 --> 00:51:10,180
ماذا قلت؟

577
00:51:10,180 --> 00:51:14,210
.إنها حامل فى 6 أسابيع و الجنين بخير

578
00:51:17,980 --> 00:51:21,230
!هونغ سيرا

579
00:51:21,230 --> 00:51:25,100
! لهذا قلت لا يمكننا من قبل

580
00:51:27,530 --> 00:51:30,930
أنتِ حامل حقاً؟ حقاً؟

581
00:51:30,930 --> 00:51:38,520
واو، هونغ سيرا! كيف حدث هذا؟
كيف يمكن ان يحدث شىء كهذا؟

582
00:51:38,520 --> 00:51:44,090
!سأصبح والد قريباً، حقاً؟ سيرا

583
00:51:44,090 --> 00:51:46,230
.إستمع إلي جيداً

584
00:51:46,230 --> 00:51:56,940
.لا أرغب فى ان أتزوج بتسرع
.لكن لو إنتظرنا لبعض الوقت فسيكون هذا ظاهراً
.لكني أفضل الموت على إرتداء فستان زفاف و بطني منتفخه

585
00:51:56,940 --> 00:51:59,450
إذن ماذا يمكننا أن نفعل؟

586
00:51:59,450 --> 00:52:03,540
. سأقوم بإنجاب الطفل و أستعيد لياقتي قبل أن نتزوج

587
00:52:03,540 --> 00:52:07,910
.حسناً، حسناً، فلتفعلي هذا، إفعلي كما تريدين ، سأفعل كل ما تريدينه 

588
00:52:07,910 --> 00:52:14,680
.شىء أخر، لا تخبر أحد بهذا

589
00:52:14,680 --> 00:52:16,400
.علي..أن أخبر وكالتي

590
00:52:16,400 --> 00:52:21,020
.حسناً، أفهم، أنا فقط من يعرف
!أنا فقط! اه !هونغ سيرا

591
00:52:21,020 --> 00:52:21,010
،من بين جميع الأيام التى رأيتكِ فيها
.أنتِ الأجمل اليوم

592
00:52:21,020 --> 00:52:24,780
،من بين جميع الأيام التى رأيتكِ فيها
.أنتِ الأجمل اليوم

593
00:52:24,780 --> 00:52:30,420
!لا أعرف، علي أن اعتزل بسبب هذا، اه

594
00:52:30,420 --> 00:52:33,550
!هيه، هيه، إهدئي

595
00:52:48,690 --> 00:52:50,590
.الهواء نظيف كلما أتيت إلى هنا

596
00:52:50,590 --> 00:52:57,750
الرئيس كان مسروراً بعد أن رأى الصور الجوية . هل ذهبت إلى مجلس المدينة فى  نام يونغ جي اليوم؟

597
00:52:57,750 --> 00:53:00,080
.نعم. ذهبت للحصول على تفويض من المسئول

598
00:53:00,080 --> 00:53:04,530
.الرئيس يرغب فى معرفه إن كنت ترغب فى ان تتناول الغداء معه اليوم؟

599
00:53:05,560 --> 00:53:09,210
أعتقد انه علي أن اذهب الأن
.لدي إجتماع مهم اليوم

600
00:53:09,210 --> 00:53:10,680
اوه، لديك موعد سابق؟

601
00:53:10,680 --> 00:53:19,200
نعم، هناك شخص لديه موعد ليبقى معي للأبد
.و حياتي تعتمد على العرض الذى سأقدمه اليوم

602
00:53:22,460 --> 00:53:28,750
كان الربيع الماضي، أليس كذلك؟ ذلك الربيع الذى تم كشف فستانك الأحمر فيه بسبب قطعه خيط فى حقيبتي؟

603
00:53:28,750 --> 00:53:31,200
.أعتقد هذا

604
00:53:32,220 --> 00:53:34,450
لماذا أنتِ جادة هكذا؟ هل لديكِ ما تقولينه؟

605
00:53:34,450 --> 00:53:39,670
فلنذهب لنجلس فى مكان ما؟ ما رأيكِ فى هنا؟

606
00:53:50,640 --> 00:53:52,940
ماذا تريدين أن تخبريني؟

607
00:53:52,940 --> 00:53:57,670
هل يمكنني رؤيتك فقطإن كان لدي شىء أقوله؟
هل هذا هو نوع العلاقة التى بيننا الأن؟

608
00:53:57,670 --> 00:54:03,990
لماذا أنتِ منزعجه هكذا؟ هل ربما وجدتي أحمق أخر؟ شخص أصغر مني؟

609
00:54:03,990 --> 00:54:07,160
هل تريدني حقاً ان أجد واحداً؟
.تستمر فى السؤال

610
00:54:07,160 --> 00:54:11,660
هذا رد  قوي، هل أنتِ غاضبه مني؟

611
00:54:11,660 --> 00:54:17,840
.الرجال يعرفون فقط إن أخبرتيهم، بالرغم من أنكِ رتغبين فى ان يعرفوا من أنفسهم، لكنهم لا يفعلون

612
00:54:19,290 --> 00:54:24,130
.إذن سأقول ما أحتاجه أولاً
.فلتفرغي جدولكِ غداً

613
00:54:24,130 --> 00:54:24,920
لماذا؟

614
00:54:24,930 --> 00:54:30,610
.تاي سان يون و روك و انا نأخذ صورة كل 10 أعوام و نحن منمقين 

615
00:54:30,610 --> 00:54:36,390
.كل عقد عندما كنا فى 20 و 30 و 40 
.إنها ثالث صورة هذه المرة

616
00:54:36,390 --> 00:54:39,070
لكن لماذا علي أم أفرغ جدولي؟

617
00:54:39,070 --> 00:54:42,900
.لإول مرة سنجتمع مع شركائنا فى هذه الصورة

618
00:54:42,900 --> 00:54:48,930
ماذا لو حصلت على صديقة جديدة بعد هذه الصورة، روك و المحامي شوي متزوجان 

619
00:54:48,930 --> 00:54:53,590
.تاي سان و سيرا، قررا الزواج
.لذا لا بأس، لكننا

620
00:54:53,590 --> 00:54:56,390
.ليس لدينا سبب لنأخذ الصورة

621
00:54:56,870 --> 00:55:01,100
.لابد وانكِ غاضبه مني حقاً

622
00:55:04,770 --> 00:55:06,530
.نعم

623
00:55:06,530 --> 00:55:08,660
اوه، حقاً؟

624
00:55:08,660 --> 00:55:11,330
.هناك أنت فقط

625
00:55:11,330 --> 00:55:13,710
.حسناً، فهمت

626
00:55:13,710 --> 00:55:19,240
.نعم، أنا ايضاً، أراك لاحقاً، حسناً

627
00:55:22,860 --> 00:55:26,420
ألن تخبريني لماذا أنتِ غاضبه؟

628
00:55:27,000 --> 00:55:33,740
.حسناً، لإنك تبدوا انه ليس لديك فكره
.سأخبرك بكل شىء

629
00:55:33,740 --> 00:55:40,700
.فى الوقت الحالي أنا منزعجه و لست غاضبه

630
00:55:40,710 --> 00:55:45,590
"كلما إزدادت سعادتي أتسائل" متى ستنتهي سعادتي؟

631
00:55:45,590 --> 00:55:49,170
.أتحضر فكون حزينه مقدماً

632
00:55:49,970 --> 00:55:57,170
.لكنك تستمر فى إعطائي هدايا غريبة كل يومن
.و لا يمكنني أن أعرف إن كنت تريد حقاً أنتبقى معي أم أنك تمزح

633
00:55:57,170 --> 00:55:59,560
.إنظري سيو يي سو 

634
00:56:00,290 --> 00:56:05,130
كم مرة تعتقدي
أنني طلبت منكِ أن تسكني معي حتى الأن؟

635
00:56:05,130 --> 00:56:09,710
ما يمكن ان افعل أكثر؟ أنتِ 
.التى قلتِ أنه لا يجب

636
00:56:09,710 --> 00:56:11,740
.هذا لإنك تقول هذا بدون قصد كل مرة

637
00:56:11,740 --> 00:56:17,060
بدون قصد؟ كم مرة
أخبرتكِ أنني جاد؟

638
00:56:17,060 --> 00:56:21,760
ألا تثقين بي بهذا القدر؟
.إذن سأجعلكِ تصدقيني

639
00:56:23,950 --> 00:56:28,950
.دعينا لا نستمع بمفردنا، فلنستمع مع الجميع

640
00:56:30,500 --> 00:56:33,070
.إستمعي جيداً

641
00:56:54,730 --> 00:57:04,760


642
00:57:08,230 --> 00:57:09,100
.سيو يي سو

643
00:57:09,880 --> 00:57:11,140
.فلتعيشي معي

644
00:57:11,880 --> 00:57:14,170
.فلنعيش معاً

645
00:57:14,170 --> 00:57:15,410
هل ترغبين فى العيش معي؟

646
00:57:16,010 --> 00:57:17,800
.إذن فلنعيش معاً

647
00:57:18,110 --> 00:57:20,120
.تزوجي بي

648
00:57:20,120 --> 00:57:22,230
 أترغبين فى الزواج بي؟

649
00:57:22,230 --> 00:57:24,130
أترغبين فى الزواج مني؟

650
00:57:24,130 --> 00:57:25,710
،سيو يي سو

651
00:57:25,710 --> 00:57:27,940
.اديري رأسكِ

652
00:57:27,940 --> 00:57:30,330
.إن لم يعجبكِ هذا، إذن تزوجي بي

653
00:57:38,550 --> 00:57:41,660
<i>? هل تتزوجين بي</i>

654
00:57:42,380 --> 00:57:46,210
<i>? هل ستقضين بقيه حياتكِ معي؟</i>

655
00:57:47,360 --> 00:57:49,240
<i>? كلانا</i>

656
00:57:49,240 --> 00:57:54,640
<i>? سنحب بعضنا بشده</i>

657
00:57:54,640 --> 00:57:58,700
<i>? نحصل على طفل يشبهكِ </i>

658
00:57:58,700 --> 00:58:03,680
<i>? .و طفل يشبهني</i>

659
00:58:03,680 --> 00:58:11,180
<i> ? .أرغب فى ان أعيش معكِ للأبد</i>

660
00:58:11,180 --> 00:58:15,170
<i>? ،لإنكِ تتحدثين دائماً بصراحه </i>

661
00:58:15,170 --> 00:58:19,770
<i>? .أحبكِ أكثر</i>

662
00:58:19,770 --> 00:58:23,820
<i>?يقولون أنه من الجيد للرجل</i>

663
00:58:23,830 --> 00:58:27,180
<i>? .أن يحب المرأة أكثر</i>

664
00:58:27,180 --> 00:58:31,210
<i>? .سأحبكِ أكثر</i>

665
00:58:31,210 --> 00:58:35,280
<i>? .سأقدركِ أكثر</i>

666
00:58:35,280 --> 00:58:38,770
<i>? ، عندما تبكين أو تمرين بوقت صعب</i>

667
00:58:38,770 --> 00:58:43,540
<i>? .عندما تمرين بوقت صعب، سأتألم معكِ</i>

668
00:58:43,540 --> 00:58:47,500
<i>? .سأحبكِ لبقيه حياتكِ</i>

669
00:58:47,500 --> 00:58:51,650
<i> ? .سأحميكِ لبقيه حياتكِ</i>

670
00:58:51,650 --> 00:58:54,790
<i>? أنا ممتن لإنني  </i>

671
00:58:54,790 --> 00:59:03,680
<i>? .قابلت شخص مثلكِ
.أرغب فى ان أحبكِ أنتِ فقط كل يوم</i>

672
00:59:03,680 --> 00:59:07,890
<i>?هل تتزوجين بي؟</i>

673
00:59:11,530 --> 00:59:29,510


674
00:59:39,470 --> 00:59:41,550
.سأبني لكِ منزل مثل هذا

675
00:59:42,000 --> 00:59:44,590
.فلتسكني فيه معي

676
00:59:47,720 --> 00:59:50,090
.لن يغادره أحد قط

677
00:59:52,460 --> 00:59:55,670
.المهندس المعماري واثق و مسئول عن هذا

678
00:59:59,690 --> 01:00:03,660
رسمت 130 خط فى الطابق ، لذا

679
01:00:03,930 --> 01:00:07,990
.ستكونين سعيدة لمد\ة 130 عاماً

680
01:00:09,850 --> 01:00:11,790
.أعدكِ 

681
01:00:15,180 --> 01:00:19,110
.منذ الأن فى الساعة  25: 5 

682
01:00:19,710 --> 01:00:24,060
.منذ الأن، فلتقضي بقيه حياتكِ معي

683
01:00:24,060 --> 01:00:26,350
.لا تفقدي حتى و لو ثانية

684
01:00:36,750 --> 01:00:38,200
هل 

685
01:00:38,980 --> 01:00:40,980
تتزوجين بي؟

686
01:00:46,660 --> 01:00:50,250
بالطبع، هل تعرف كم أردت هذا؟

687
01:00:51,830 --> 01:00:54,600
.أخبرتك ان تفعل أشياء كهذه بشكل واضح، بشكل واضح

688
01:00:54,600 --> 01:00:57,730
هل تعرف كم كنت خائفة الأن؟

689
01:01:01,000 --> 01:01:04,920
خائفة؟ و أنا بهذه الوسامة؟ و أنا جاد؟

690
01:01:18,830 --> 01:01:21,640
هيه، ماذا ستفعلون أمام كل هؤلاء الناس؟

691
01:01:21,640 --> 01:01:24,040
! إن لم يكن هناك شىء ظاهر، فعلى الأقل قبلة

692
01:01:24,040 --> 01:01:35,100
!قبلة! قبلة! قبلة

693
01:01:43,270 --> 01:01:47,130
من قلت  أنك فقدت الفتاة التى  كان يمكن 
ان تحبها من طرف واحد ؟

694
01:01:47,130 --> 01:01:48,520
.لصديق أبي

695
01:01:48,520 --> 01:01:52,400
.لقد فقدت حبي أمام والد صديقي

696
01:01:52,400 --> 01:01:55,930
أنت! أحببت المعلمة؟

697
01:01:56,240 --> 01:01:58,230
!يا للعجب

698
01:02:10,430 --> 01:02:13,680
الفتحه الصغيرة فى الجاكيت تدعى 

699
01:02:13,680 --> 01:02:15,450
".فتحه الزهرة"

700
01:02:15,450 --> 01:02:19,960
يدعون الزهرة التى توضع 
"التى توضع فيها ب" العروة

701
01:02:20,970 --> 01:02:22,600
.أحبك

702
01:02:23,070 --> 01:02:28,220
.كيم دو جين الذى يشبه الزهرة

703
01:02:49,760 --> 01:02:52,490
عندما تتلقى العروس باقة الورد و تختار واحدة من الزهور 

704
01:02:52,490 --> 01:02:54,160
!و تضعها فى عروة العريس

705
01:02:54,160 --> 01:02:56,400
،لتقبل بعرض الزواج

706
01:02:56,400 --> 01:02:58,390
.فهذا معنى هذه العروة

707
01:02:58,390 --> 01:03:00,700
!حسناً، نحن مستعدون

708
01:03:00,700 --> 01:03:04,360
.سنأخذ صور الرجال أولاً

709
01:03:04,370 --> 01:03:06,540
!هيا

710
01:03:07,590 --> 01:03:09,700
.أنت وسيم جداً سيدي

711
01:03:09,700 --> 01:03:11,470
.أحبك

712
01:03:15,570 --> 01:03:19,670
.فلترخي أكتافك لإنني أحبك

713
01:03:19,670 --> 01:03:20,900
.حسناً

714
01:03:20,900 --> 01:03:23,880
.فلتبدوا جميلاً إم تاي سان

715
01:03:23,880 --> 01:03:26,330
.الجبل الذى سأتسلقه

716
01:03:26,330 --> 01:03:28,600
.الجبل الذى سأتسلقه أنا فقط بمفردي 

717
01:03:35,180 --> 01:03:37,710
نحن معاً منذ

718
01:03:39,350 --> 01:03:43,800
27ساعة و 35 دقيقة

719
01:03:43,800 --> 01:03:48,470
.كانت أفضل لحظات فى حياتي

720
01:03:52,420 --> 01:03:53,490
.حسناً

721
01:03:53,500 --> 01:03:55,720
<i>.المراهقون لا ينضجون أبداً</i>

722
01:03:55,720 --> 01:03:58,300
<i>.إنهم يكبرون فقط</i>

723
01:03:58,300 --> 01:04:00,850
<i>.لكن، المراهقون الذيى يكبرون فى العمر يعرفون </i>

724
01:04:01,080 --> 01:04:05,960
<i>كيف يذهبون فى طرق مختلفه و 
.كيف يسطعون بألوان مختلفه</i>

725
01:04:08,030 --> 01:04:10,570
.حسناَ، أنتم الثمانية
.إنظروا هنا، سألتقط الصورة

726
01:04:10,570 --> 01:04:13,930
.نعم، نعم. هذا جيد، بهذا الشكل، تجمعوا 

727
01:04:13,930 --> 01:04:16,430
..واحد، إثنان

728
01:04:16,430 --> 01:04:20,170
<i>،بفضل هؤلاء النساء </i>

729
01:04:20,170 --> 01:04:23,560
<i>.نحن تخلينا عن فرصه أن نكون رجال مهذبون بدلاً من رجال عاديين </i>

730
01:04:23,560 --> 01:04:27,190
<i>،لهذا تمكنا من قول </i>

731
01:04:27,190 --> 01:04:29,340
<i>".إلى اللقاء، شباب"</i>

732
01:04:45,330 --> 01:04:48,630
لا تعرف كم تفاجات أمس

733
01:04:48,630 --> 01:04:51,450
.و أنا نائمة

734
01:04:53,990 --> 01:04:55,340
لماذا؟

735
01:04:57,050 --> 01:04:59,090
..لإنك

736
01:05:00,200 --> 01:05:02,720
.كنت بجانبي

737
01:05:06,770 --> 01:05:08,060
مازلتِ؟

738
01:05:10,070 --> 01:05:12,030
.مازلت

739
01:05:14,880 --> 01:05:16,550
.أنا أيضاً

740
01:05:20,270 --> 01:05:22,110
.أحبك

741
01:05:30,020 --> 01:05:33,880
<i>? حبي، حبي~ </i>

742
01:05:33,880 --> 01:05:38,450
<i>? حبي الذى اشتاق إليه</i>

743
01:05:38,450 --> 01:05:42,490
<i>? ،حتى يتفتت عظامي </i>

744
01:05:42,490 --> 01:05:48,570
<i>? سأحافظ عليكِ حبي~ </i>

745
01:05:48,570 --> 01:05:52,160
<i> ? حبي~</i>

746
01:05:53,790 --> 01:05:55,760
 

747
01:05:55,930 --> 01:05:57,940
