1
00:00:00,420 --> 00:00:01,940
"...(سابقًا في (يوميات مصّاص الدماء"

2
00:00:01,940 --> 00:00:04,290
أين نحن بحق السماء؟ -
.عام 1994 -

3
00:00:04,290 --> 00:00:06,120
،لنعود إلى الديار"
"(فسنسخّر طاقة (الفائق

4
00:00:06,120 --> 00:00:09,020
"ماذا عن (بوني)؟" -
"ضحّت بنفسها لأعود" -

5
00:00:09,030 --> 00:00:10,110
"إنّها وحيدة"

6
00:00:10,110 --> 00:00:11,410
.(نفتقدك يا (بوني

7
00:00:11,410 --> 00:00:12,760
"أفتقدكم يا رفاق"

8
00:00:13,220 --> 00:00:15,830
.أعتذر لحذفي الذكريات بالإذهان -
.سنصنع ذكريات أخرى -

9
00:00:16,130 --> 00:00:17,650
"أودّك أن تقطع لي وعدًا"

10
00:00:17,650 --> 00:00:21,390
(حين أموت، فستحتاجك (كارولين
.لتساعدها على المضيّ بحياتها

11
00:00:21,560 --> 00:00:24,380
.(عدني أن تفعل ذلك يا (ستيفان -
.أعدك -

12
00:00:24,420 --> 00:00:27,140
.في عرف معشرنا يدمج التوأمان قواهما

13
00:00:27,150 --> 00:00:28,370
.الأضعف يموت

14
00:00:28,370 --> 00:00:32,060
،)أعلم أنّي أقوى من (ليف
.أيّ أنّي سأفوز إذا اندمجنا

15
00:00:32,090 --> 00:00:37,270
،أحد التوأمين يمتصّ سمات الآخر
.إذ ستتحد روحاكما في كيان جديد

16
00:00:37,270 --> 00:00:39,650
!لوك)، لا تفعل)

17
00:00:42,630 --> 00:00:46,030
،لوك) فارق الحياة)
.(إذ اندمج مع (كاي)، ففاز (كاي

18
00:00:46,060 --> 00:00:49,490
،يفوز المرء تارة ويخسر تارة
.إلّا أنا، فإنّي أفوز دومًا

19
00:01:01,980 --> 00:01:03,760
"إنّك فائزة"

20
00:01:06,670 --> 00:01:07,730
"معذرةً، حاولي مجددًا"

21
00:01:22,480 --> 00:01:24,580
.(عيد ميلاد سعيد يا (بوني

22
00:01:35,340 --> 00:01:40,510
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السادس"
"(( الحلقة الـ 13: (( يوم حاولت أن أحيا

23
00:01:48,510 --> 00:01:50,010
.مرحبًا

24
00:01:55,030 --> 00:01:57,660
هلّا تساعدني رجاءً؟

25
00:01:57,690 --> 00:01:59,050
.إنّي مشغول قليلًا هنا

26
00:01:59,060 --> 00:02:01,990
.لا بأس، إذًا عليك بواجب التزيين

27
00:02:02,450 --> 00:02:05,210
.(اليوم عيد ميلاد (بوني -
.أعلم ما يمثله اليوم -

28
00:02:05,240 --> 00:02:07,590
.إذن تعلم كيف كانت ستودّنا أن نمضيه

29
00:02:07,630 --> 00:02:12,450
كانت ستودّنا أن نحتفل بطهو أطعمتها
.المفضّلة ومشاهدة أفلامها المفضّة

30
00:02:12,450 --> 00:02:16,030
إذًا سنقيم حفل عيد ميلاد
.لن تحضره المُحتفَل بها

31
00:02:16,070 --> 00:02:18,170
.وكأن هذا لا يدعو للإحباط

32
00:02:18,640 --> 00:02:21,240
.أو يمكننا الاحتفال بالتحاقك بمدرسة الفنون

33
00:02:21,280 --> 00:02:25,110
لحظة، لا يمكننا، لأنّي وجدت
.طلب التحاقك في النفايات

34
00:02:25,640 --> 00:02:28,330
لمَ لمْ تخبرني بأنّك تفكّر
في الالتحاق بمدرسة الفنون؟

35
00:02:29,210 --> 00:02:32,130
لا أفعل، الصف الوحيد الذي
.أؤهل لدخوله هو قاعة المذاكرة

36
00:02:32,160 --> 00:02:33,510
.لن يوافقوا على التحاقي

37
00:02:33,540 --> 00:02:37,580
جير)، رأيت طلب)
.الالتحاق خاصّتك، إنّك مؤهّل

38
00:02:37,610 --> 00:02:41,520
لا يهم، لن أغادر بدون
.(أن أطمئن على (بوني

39
00:02:42,480 --> 00:02:45,500
أمي، لستُ أتّصل للاطمئنان عليك، اتّفقنا؟

40
00:02:45,530 --> 00:02:47,600
إنّي على وشك الشروع في إعداد
(كعكة عيد ميلاد (بوني

41
00:02:47,640 --> 00:02:51,280
وأودّ التأكد ما إذا كانت تتطلّب
وصفتك 3 بيضات بدلًا من 4، اتّفقنا؟

42
00:02:51,310 --> 00:02:53,900
...سأتّصل بك مجددًا تحسبًا لحاجتك أيّ

43
00:02:54,420 --> 00:02:56,040
.مع السلامة

44
00:03:00,990 --> 00:03:04,950
أهذا شعوري وحدي أم أن عينيها
تتبعك أنّى ذهبت خلال الغرفة؟

45
00:03:07,180 --> 00:03:09,120
.هو قطعًا شعورك وحدك

46
00:03:09,420 --> 00:03:12,750
.لم أرَ الآنسة (كادلز) منذ 12 عامًا

47
00:03:12,760 --> 00:03:15,740
إنّها دمية دب
.أرسلتها (بوني) من عام 1994

48
00:03:15,770 --> 00:03:20,370
.أحزر أنّها فقدت الدمية الأصليّة -
.كلّا، لم تفقدها، أنا من أخذتها -

49
00:03:21,780 --> 00:03:25,220
(في صغري أنا و(بوني
.خضنا شجارًا عظيمًا

50
00:03:25,250 --> 00:03:29,120
،لذا ولكيّ أثأر منهم
.(اختطفت الآنسة (كادلز

51
00:03:29,160 --> 00:03:33,430
ثم لم أرِد أن تكتشف أمي فعلتي
.لمّا تعود للمنزل، فدفنتها في الغابة

52
00:03:33,430 --> 00:03:36,550
حتّى أنّي تركت بعض الحلوى
.لتوسيم المكان الذي دفنتها فيه

53
00:03:36,640 --> 00:03:38,450
.لكن حتمًا مخلوقًا ما أكلهم

54
00:03:38,940 --> 00:03:42,140
(أوقن تمامًا أن (بوني
.تجاوزت ذلك بحلول الآن

55
00:03:42,790 --> 00:03:50,050
(الآنسة (كادلز
.(بالخارج وحيدة مثل (بوني

56
00:03:50,510 --> 00:03:53,110
أتعلم أمرًا؟
.سأذهب للبحث عنها

57
00:03:53,760 --> 00:03:56,270
ستفعلين ماذا؟ -
.(أجل، إنّه عيد ميلاد (بوني -

58
00:03:56,270 --> 00:03:59,130
،)لحظة، انتظري يا (كارولين
.إنّك عانيت الكثير مؤخرًا

59
00:03:59,240 --> 00:04:03,620
أتحسبين أنّك ربّما مشوشة قليلًا
حيال سبب انزعاجك الفعليّ؟

60
00:04:03,800 --> 00:04:06,220
.أجل، أرجّح ذلك

61
00:04:06,230 --> 00:04:09,520
لكن أمي تحتضر وصديقتي
الأعز حبيسة عالم بديل

62
00:04:09,550 --> 00:04:11,730
.ودميتها دفينة حفرة في الغابة

63
00:04:11,760 --> 00:04:15,170
وثمّة أمر واحد فقط من هذه
.الأمور يمكنني تصحيحه

64
00:04:15,210 --> 00:04:16,180
.حسنٌ

65
00:04:18,450 --> 00:04:20,620
.(عيد ميلاد سعيد يا (بون-بون

66
00:04:21,820 --> 00:04:23,610
.مرحبًا

67
00:04:25,510 --> 00:04:28,130
أتعتقد أن بوسعنا التهام
واحدة خلسة قبل الحفل؟

68
00:04:28,170 --> 00:04:30,640
أعتقد أن (كارولين) ربّما
.تحرقنا في الشمس

69
00:04:30,680 --> 00:04:32,150
.الغنيمة جديرة بالمجازفة

70
00:04:34,910 --> 00:04:36,130
.أقبلي إليّ

71
00:04:43,210 --> 00:04:48,630
.أتعلم، لم نتحدّث حول تقبيلك لي

72
00:04:48,660 --> 00:04:50,340
وعن أنّك بادلتني القبلة؟ -
.أجل -

73
00:04:50,380 --> 00:04:53,830
،أعلم، فذلك مغزى التقبيل
.لذا لست مضطرّة للتحدث عنه

74
00:04:53,870 --> 00:04:58,410
لا بأس، وددت أن تعلم
.أنّي لا أعترض ذلك

75
00:04:58,440 --> 00:05:01,220
حقًّا؟ -
.أجل، نحن كما يرام -

76
00:05:01,900 --> 00:05:03,220
.بل خير ما يرام

77
00:05:04,030 --> 00:05:07,540
أهذا ما وددت قوله؟ -
.لحد كبير -

78
00:05:07,580 --> 00:05:08,700
.ممتاز

79
00:05:10,480 --> 00:05:12,240
"هل من أحد؟"

80
00:05:12,240 --> 00:05:16,590
،كلّا، هذا مُحال
...فلم عساه

81
00:05:16,630 --> 00:05:20,180
لم يفعل، لقد اندمج وحزم أغراضه
.(وهو في طريقه لـ (بورتلاند

82
00:05:20,220 --> 00:05:22,930
.نسيت كم أن هذا المنزل شاسع

83
00:05:22,960 --> 00:05:24,280
!قوالب كعك شهيّة

84
00:05:24,310 --> 00:05:27,510
آسف، هل أقاطع شيئًا؟ -
ماذا تفعل هنا؟ -

85
00:05:27,510 --> 00:05:30,690
،أطرف الطرائف
.أحتاج مساعدتكم

86
00:05:31,260 --> 00:05:33,240
لمَ ترانا نوصل خطابًا لـ (جو)؟

87
00:05:33,280 --> 00:05:37,510
،لم أتمكن من إيجادها بتعويذة رصد
.وكما تعلمون، فنعمَ ما فعلَت

88
00:05:37,540 --> 00:05:41,340
لأنّي خلال ظروف طبيعيّة
.كنت سأقصدها مسرعًا لأقض أحشاءها

89
00:05:41,380 --> 00:05:43,030
لمَ عسانا نساعدك يا (كاي)؟

90
00:05:43,070 --> 00:05:46,640
،ما لم تدركي بحلول الآن
.فإنّي شخص مختل

91
00:05:46,680 --> 00:05:49,510
،أعلم أن هذا صادم
.إنّي أحب كوني مختلًّا

92
00:05:49,550 --> 00:05:52,130
فكما تعلمين، ما كنت أعبأ
.بتأنيب الضمير ولا بالحب

93
00:05:52,180 --> 00:05:56,340
،)ثم اندمجت مع أخي (لوك
.ففزت، وهذا أمر عظيم

94
00:05:56,370 --> 00:05:58,290
.لأنّي امتصصت القدرة على القيام بالسحر

95
00:05:58,320 --> 00:06:01,820
لكنّي الآن لا تمكنني مبارحة
.(التفكير في كيفيّة موت (لوك

96
00:06:02,450 --> 00:06:04,710
.(وكيف دُمِّرَت حياة (ليف

97
00:06:04,740 --> 00:06:09,680
لسبب شنيع لا يمكنني
.تبديد الشعور بالذنب

98
00:06:09,720 --> 00:06:13,630
أنت تشعر بالذنب؟ -
(أجل، لذا حين امتصصت سحر (لوك -

99
00:06:13,640 --> 00:06:18,560
فإنّي حتمًا اكتسبت بعض
.سماته أو ما شابه مثل التعاطف

100
00:06:18,560 --> 00:06:21,410
لذا بحثت عبر (جوجل) عن
.كيفيّة معالجة الشعور بالألم

101
00:06:21,450 --> 00:06:25,600
قيل أنّك إذا دوّنت كل ما يؤلمك
.في خطاب ثم حرقته، فستشفى

102
00:06:25,640 --> 00:06:30,700
،لذا شرعت أكتب
.فإذا بماء راح يتدفّق من عينيّ

103
00:06:30,730 --> 00:06:31,290
أحدث لكما هذا قط؟

104
00:06:31,290 --> 00:06:38,130
،وكأنّما الماء يتقطّر من عينيّ
.وكأنّي مخلوق فضائيّ يفرز الماء

105
00:06:38,230 --> 00:06:40,690
.تقصد أنّك بكيت -
!أجل -

106
00:06:40,690 --> 00:06:45,160
،وبعد انتهائي، حرقت الخطاب
.وإذا بالإحساس ما يزال حاضرًا

107
00:06:47,520 --> 00:06:51,870
لذا أشعر برغبة شديدة
في أن تعلم (جو) بقدر أسفي

108
00:06:52,380 --> 00:06:55,510
،على تدمير أسرتنا
لكن لنواجه الأمر، اتّفقنا؟

109
00:06:55,540 --> 00:06:59,430
أنت بالذات يا (إيلينا) يجب ترغبي
في التغاضي عن أفعالي المريبة

110
00:06:59,470 --> 00:07:02,140
التي فعلتها، لتدركي أن
.ثمّة خيرًا في مكان ما بداخلي

111
00:07:03,060 --> 00:07:06,370
.(إنّك فعلت ذلك مع (دايمُن -
.حسنٌ، أظننا انتهينا هنا، هيّا -

112
00:07:06,410 --> 00:07:10,860
بالواقع، ماذا إن كان هناك شيء
يمكنه تلبيته لنا في المقابل؟

113
00:07:11,690 --> 00:07:14,920
أحزر أنّك لم تحضرني لهنا لمجرّد
.مشاهدة هوسك الشاذ بفتاة جامعيّة

114
00:07:14,950 --> 00:07:19,400
،ليست مجرد فتاة جامعية
.أقدم لك (سارّة سلفاتور) الحقيقيّة

115
00:07:19,430 --> 00:07:23,200
(الزهرة الدفيئة التي أبقى (ستيفان
.أمرها سرًّا طيلة تلك السنين

116
00:07:23,760 --> 00:07:25,510
لمَ عساك تحفل بأمرها؟

117
00:07:25,540 --> 00:07:29,530
،)لأن (دايمُن) يعتقد أنّه قتل (سارّة
وعوض إعفائه من الذنب

118
00:07:29,640 --> 00:07:32,330
فإذا بـ (ستيفان) يستخدم
.ذنب (دايمُن) لضبط سلوكه

119
00:07:32,370 --> 00:07:34,320
ليس تصرّفًا أخويًّا لائقًا، صحيح؟

120
00:07:34,350 --> 00:07:37,610
لذا سأساعدك على
تدمير فتاة بريئة أم ماذا؟

121
00:07:37,610 --> 00:07:40,030
هل ستقتلني؟
.إذًا توكّل واقتلني

122
00:07:40,070 --> 00:07:42,650
لا أودّ قتلك يا (مات)، إنّما أودّك
.أن تنفّذ بضع مهام بسيطة

123
00:07:42,650 --> 00:07:45,130
.خسئت، لن أمسي عبدًا لك لبقيّة حياتي

124
00:07:46,790 --> 00:07:49,830
.لا أريد قتلك، لكنّي سأقتلك

125
00:07:49,860 --> 00:07:53,290
.ويلاه، انظر لهذا، جسارة متناهية

126
00:07:53,320 --> 00:07:57,030
،يروقني تحمّلك للألم
هل هذه سمة في عائلتك؟

127
00:07:57,060 --> 00:08:00,590
أتساءل إن كانت تتسم أمك
.بقدرتك على تحمل الألم

128
00:08:01,880 --> 00:08:05,770
(ذهبت بالسيارة لـ (كارولاينا الجنوبيّة
.(لإلقاء نظرة على الأم (دونافان

129
00:08:05,800 --> 00:08:08,090
.إنّها امرأة مثيرة جدًّا

130
00:08:12,750 --> 00:08:17,890
،جيّد، الآن وقد حسمنا اتّفاقنا
.(آن الأوان لتتعرّف على (سارّة سلفاتور

131
00:08:21,590 --> 00:08:25,000
.محاولة فاشلة للحام الحديد -
.حاولت أن أصلحه -

132
00:08:26,960 --> 00:08:28,920
.لا تمكنني إعادة (بوني) بهذا

133
00:08:28,970 --> 00:08:32,890
.ظننتك قائد (الجوزاء) عظيم القوى الآن

134
00:08:32,930 --> 00:08:35,870
لقد دمرته بحيث
.يتعذّر استخدامه مجددًا

135
00:08:35,900 --> 00:08:38,820
أيمكننا استخدام كتلة الخردة
هذه لبعث رسالة على الأقلّ؟

136
00:08:39,210 --> 00:08:42,260
.اليوم عيد ميلادها -
حقًّا؟ -

137
00:08:42,780 --> 00:08:46,110
،أجل، هذا مؤسف جدًّا
فإن (بون-بون) التي نعرفها

138
00:08:46,150 --> 00:08:49,510
سترتدي أبهى ثوبها لأجل
.الحفل الذي لن يحضره أحد

139
00:08:49,540 --> 00:08:53,060
أتساءل إن كانت حتّى تعلم
أن اليوم هو عيد مولدها

140
00:08:53,100 --> 00:08:57,460
أم أن كلّ الأيام امتزجت فتحوّلت
لبحر شاسع من التعاسة؟

141
00:08:58,190 --> 00:09:00,020
.إنّي أتساءل

142
00:09:03,270 --> 00:09:06,750
،أحد العجلات التاجيّة سليمة
.هذا أمر إيجابيّ

143
00:09:06,780 --> 00:09:11,290
.علاوة على أنّي أملك قوّة كبيرة -
.أجل -

144
00:09:12,050 --> 00:09:14,250
ماذا تريد أن تقول؟

145
00:09:14,860 --> 00:09:18,260
بما أن (بوني) تحتاج سحرًا لتخرج
.فلنخبرها أين تجد بعض السحر

146
00:09:29,630 --> 00:09:33,300
.كنت سأرتدي هذا في مراسم الدمج

147
00:09:35,820 --> 00:09:38,070
.إنّه الثوب الذي وددت الموت به

148
00:09:42,170 --> 00:09:47,190
أنّى فعل (لوك) ذلك؟ -
.لم يفعل بك ذلك -

149
00:09:48,230 --> 00:09:53,460
كاي) هو من فعل، وسينهي ما بدأه)
.(بقتلك أنت وكلّ معشر (الجوزاء

150
00:09:54,510 --> 00:09:58,290
،لذا احزمي ما تحتاجينه ولنرحل
.وإلّا سيذهب موت (لوك) سدى

151
00:09:58,290 --> 00:10:01,140
نرحل فارّين مثل أبي فحسب؟

152
00:10:01,460 --> 00:10:05,160
:أحيا بقيّة عمري متسائلة
"هل سيجدني (كاي) اليوم؟"

153
00:10:05,500 --> 00:10:08,430
.تعيّن أن أقوم بالاندماج الغبيّ

154
00:10:09,290 --> 00:10:11,960
.أقلّها (لوك) وإيّاي كنّا سنظلّ معًا

155
00:10:13,460 --> 00:10:16,410
.إنّنا لم نفترق طيلة حياتينا

156
00:10:18,140 --> 00:10:22,250
.أجهل كيف سأعيش بدونه -
.(إنّي في غاية الأسف يا (ليف -

157
00:10:23,440 --> 00:10:26,350
.(لا يمكنني الهرب يا (تايلر

158
00:10:26,780 --> 00:10:29,670
.إن (كاي) سلبني حياتي بأسرها

159
00:10:31,880 --> 00:10:34,300
.وما عاد لي ملاذ ولا مأوى

160
00:10:34,340 --> 00:10:37,460
،لحظة، لحظة
.انظري إليّ، انظري إليّ

161
00:10:39,370 --> 00:10:45,080
،أيًّا يكُن ما تريدين فعله
.فسأساعدك لإتمامه

162
00:10:45,700 --> 00:10:46,700
.لا بأس

163
00:10:49,640 --> 00:10:51,630
.(إذن أريد قتل (كاي

164
00:10:57,070 --> 00:11:00,720
إذن نعلم أن (جو) أودعت
.سحرها في سكّين صيد

165
00:11:00,760 --> 00:11:03,310
.(بوني) أرسلت سحرها في الآنسة (كادلز)

166
00:11:03,320 --> 00:11:05,870
أيّ وعاء سحر يفوتني؟

167
00:11:05,870 --> 00:11:08,520
،دعيني ألمح لك
.عاشقة جريحة

168
00:11:09,040 --> 00:11:10,630
كاثرين)؟) -
.أكبر سنًّا -

169
00:11:10,670 --> 00:11:11,620
.(سايلس) -
.أكثر إثارة -

170
00:11:11,650 --> 00:11:13,280
،إنّي حائرة
.سايلس) قطعًا كان مثيرًا)

171
00:11:13,910 --> 00:11:18,710
كاتسيا)، دماؤها في شاهد ضريح)
.سايلس) وهو مليء بالسحر)

172
00:11:18,710 --> 00:11:21,580
(أجل، مما يعني أنّه في أرض (بوني

173
00:11:21,610 --> 00:11:25,630
(توجد في جزيرة تابعة لـ (نوفا سكوشا
.بطارية سحر عظيمة تنتظر استغلالها

174
00:11:25,660 --> 00:11:29,270
.علينا تذكرة (بوني) بذلك فحسب -
وما ذكرك به؟ -

175
00:11:29,630 --> 00:11:31,990
كنت أخطط لإجراء رحلة لهناك
.لرؤية مناظر طبيعية مختلفة

176
00:11:32,020 --> 00:11:35,110
فثمّة مناظر محدودة في (ميستك
.فولز) تمكنك إعادة مشاهدتها

177
00:11:35,150 --> 00:11:37,000
.ويلاه، حمدًا لله

178
00:11:37,010 --> 00:11:41,320
نقاشكما معًا ما زال
.مقززًا جدًّا بالنسبة إليّ

179
00:11:41,360 --> 00:11:45,060
،وأخيرًا ثمّة شعور مألوف
.سمات (لوك) لم تهيمن عليّ كليًّا

180
00:11:46,210 --> 00:11:47,570
ماذا يفعل هنا بحق السماء؟

181
00:11:48,740 --> 00:11:50,000
.مرحبًا

182
00:12:00,190 --> 00:12:03,500
،إن شئت ترصدي بشكل مرعب
.فأحضر مجرفة على الأقلّ

183
00:12:03,500 --> 00:12:07,670
،لستُ من هواة الحفر
.جلدي يتشقق

184
00:12:07,940 --> 00:12:11,430
.إنّك تدفن الجثث طيلة الوقت -
.أجل، لكنّي لا أستخرجهم -

185
00:12:13,610 --> 00:12:18,800
أتحسبين حقًّا أن إيجاد دمية دب
سيصحح كلّ ما اعوج في العالم؟

186
00:12:19,180 --> 00:12:21,810
،أتعلم؟ إنّك محق
.إن هذه إلّا مضيعة للوقت

187
00:12:21,920 --> 00:12:25,920
يتعيّن حقًّا أن أكون في حانة شعبيّة
.أختلق شجارًا مع غريب لأشعر بالألم

188
00:12:27,260 --> 00:12:29,060
.إن ظننتني مجنونة، فلا بأس

189
00:12:29,060 --> 00:12:32,090
إنّي على الأرجح كذلك، لكن لا
.أحد يجبرك على التواجد هنا

190
00:12:32,090 --> 00:12:37,930
،يحب أن أبقى وأنتبه إليك
.تحسبًا ما إن أصابك انهيار عصبيّ

191
00:12:41,800 --> 00:12:43,970
.الناس لا تتغير بهذه البساطة

192
00:12:43,970 --> 00:12:47,140
والناس عادة لا يندمجون
.مع أشقائهم أيضًا

193
00:12:47,140 --> 00:12:52,540
(للعلم، لرضيت بأيّ من سمات (لوك
سواء الشعر أو شذوذه الجنسيّ

194
00:12:52,540 --> 00:12:54,650
.ربّما باستثناء قصر قامته

195
00:12:54,650 --> 00:12:58,120
أتصدّقين هذا حقًّا؟ -
.لا أقول أن نحبّه رغمًا عنّا -

196
00:12:58,120 --> 00:13:00,540
لكن طالما ثمّة طريقة
...لنخبر (بوني) بكيفية الخروج

197
00:13:00,540 --> 00:13:03,990
أعلينا الوثوق في شاب تغيّرت
خصاله بين ليلة وضحاها؟

198
00:13:04,460 --> 00:13:08,230
(اعتبر ذلك وكأن (إيلينا
.تتصرف على نحوٍ عكسيّ

199
00:13:09,930 --> 00:13:13,780
إذ كانت إنسانة نقيّة
.تواعد الأخ (سلفاتور) الصالح

200
00:13:13,900 --> 00:13:18,100
ثم صارت مصّاصة دماء
لم تعُد تحفل بالصواب والخطأ

201
00:13:18,110 --> 00:13:21,080
.ثم بدأت تواعد الأخ الشرير -
.الأمر لم يحدث هكذا -

202
00:13:22,160 --> 00:13:23,540
أوقن أنّي فوت تفصيلًا أو اثنين

203
00:13:23,540 --> 00:13:26,380
لكنّي سأعيد صياغة ما قاله
.دايمُن) لي في العالم السجنيّ)

204
00:13:26,380 --> 00:13:26,420
بخصوص ذلك، توجد ساحرة
.هناك نودّ إنقاذها
لكنّي سأعيد صياغة ما قاله
.دايمُن) لي في العالم السجنيّ)

205
00:13:26,420 --> 00:13:29,010
بخصوص ذلك، توجد ساحرة
.هناك نودّ إنقاذها

206
00:13:29,050 --> 00:13:32,550
لذا لمَ لا تستخدم أسلاك توصيل
الجوزاء) وتصلح هذا الشيء؟)

207
00:13:32,550 --> 00:13:34,070
.حسنٌ

208
00:13:35,720 --> 00:13:39,520
ماذا تفعلين؟
.ليف)، هيّا حدّثيني)

209
00:13:39,990 --> 00:13:41,260
ماذا تفعلين؟

210
00:13:41,260 --> 00:13:43,510
في طفولة (لوك) وإيّاي
.كنّا نلعب الغميضة

211
00:13:43,930 --> 00:13:47,490
وجدنا طريقة للغشّ باستخدام تعويذة
.تجعل كل منّا يرى بعينيّ الآخر

212
00:13:56,140 --> 00:13:58,630
هيّا يا (كاي)، هل انتهيت بعد؟

213
00:14:02,980 --> 00:14:06,010
.(الوغد في بيت (سلفاتور -
ماذا يفعل هناك بحق السماء؟ -

214
00:14:06,010 --> 00:14:09,950
(لا أعلم، طبعًا (دايمُن
.سيجد سببًا للتعاون معه

215
00:14:10,320 --> 00:14:14,870
،ليف)، أعي قدر غضبك الآن)
.أدرك ذلك على الأرجح أكثر ممّن سواي

216
00:14:14,900 --> 00:14:15,570
...لكن -
لكن ماذا؟ -

217
00:14:15,610 --> 00:14:17,880
أيفترض أن أعيش رغم
ما حدث وأن أتجاوزه؟

218
00:14:17,880 --> 00:14:20,650
أشعر أنّك لم تكتفِ بتفريغ
.غضبك بلكم جدار حين ماتت أمك

219
00:14:20,650 --> 00:14:23,740
!(توقّفي يا (ليف
.شئت أم أبيت، فإن (كاي) قائدك

220
00:14:23,740 --> 00:14:29,950
،إن قتلته، فسيموت معشرك بأسره
.أنت وأبوك و(جو)... أنت

221
00:14:29,950 --> 00:14:32,460
.إنّنا في حكم الهالكين بأيّ حال

222
00:14:32,460 --> 00:14:35,140
إنّه سيعيث قتلًا
في معشرنا وأصدقائنا

223
00:14:35,180 --> 00:14:37,870
وسيقتل البائع الذي في متجر
.الطريق الذي اختلط عليه طلبه

224
00:14:38,920 --> 00:14:41,420
أقلّها هكذا يمكنني
.أخذه من الدنيا معي

225
00:14:41,850 --> 00:14:45,590
لحظة، أخبرتك أنّه أيّ أحد
.يودّ إيذاءك فعليه تجاوزي أوّلًا

226
00:14:45,630 --> 00:14:48,130
ماذا تتوقعين؟
.هذا يشملك

227
00:15:06,130 --> 00:15:08,520
.(إنّي آسفة يا (تايلر

228
00:15:40,580 --> 00:15:41,940
.سأتدبر الأمر

229
00:15:41,940 --> 00:15:45,280
أحزر أنّك لست هنا بموجب
.منحة دراسيّة لكرة السلّة

230
00:15:45,280 --> 00:15:48,320
.هذه ليست سلّة نفايات عادية

231
00:15:48,320 --> 00:15:51,590
،لحظة، رأيت كاميرتك
.أفكّر في شراء واحدة

232
00:15:51,590 --> 00:15:54,150
أتحبّينها؟ -
.إنّها تؤدّي الغرض منها -

233
00:15:54,330 --> 00:15:58,130
أيّ نوع من التصوير يستهويك؟ -
.القليل من كافّة الأنواع -

234
00:15:58,630 --> 00:16:02,080
،إنّها تمتاز بتكرار لونيّ جيّد
.ومدى مؤثرات رائع

235
00:16:02,850 --> 00:16:05,720
صوّر بالخاصيّة الأوليّة ما لم
.ترد شطب المناطق مرتفعة الإضاءة

236
00:16:05,720 --> 00:16:10,170
وإنّك لا تفقه قولًا مما أقول، صحيح؟

237
00:16:10,180 --> 00:16:12,940
.بلى، لا أفقه، إنّي آسف

238
00:16:12,950 --> 00:16:14,810
،لا تشعر بالسوء
.إنّك بذلت قصارى جهدك

239
00:16:14,810 --> 00:16:17,560
ليس خطؤك أنّك لجأت لثاني
أشهر طريقة للتعارف

240
00:16:17,600 --> 00:16:19,480
يستخدمها الشباب حين
.يرون فتاة تحمل كاميرا

241
00:16:19,480 --> 00:16:23,490
حقًّا؟ وما الطريقة الأولى؟ -
.يعرضون أن أصوّرهم عراة -

242
00:16:24,990 --> 00:16:28,780
،انظر، إنّي حقًّا أشعر بالإطراء
.وأوقن أنّك شاب لطيف

243
00:16:28,820 --> 00:16:31,750
...لكن -
.كلّا، لا بأس، أتفهّم -

244
00:16:33,330 --> 00:16:37,120
.بالتوفيق لك في تصويرك -
.شكرًا -

245
00:16:41,560 --> 00:16:44,210
إنّك حقًّا تعاني قصورًا
.ملحميًّا في الآداء

246
00:16:44,210 --> 00:16:46,020
حاولت، اتّفقنا؟ -
حقًّا؟ -

247
00:16:46,050 --> 00:16:50,300
،لكان النخير في وجهها أكثر فاعلية
.الآن عليّ إعادتك للمسار الصحيح

248
00:16:50,350 --> 00:16:53,820
.أعطني معطفك ومحفظتك وهاتفك النقّال

249
00:16:55,290 --> 00:16:59,260
،لا يمكنني إرسالنا جسديًا
.لكن بوسعي على الأرجح إرسال جزء منّا

250
00:16:59,300 --> 00:17:01,740
على الأرجح؟ -
أتذكرون فيلم "الشبح"؟ -

251
00:17:02,030 --> 00:17:05,010
،)بوني) ستكون (ديمي مور)
لأنّها الفتاة الحيّة طبعًا

252
00:17:05,040 --> 00:17:09,950
ونحن جميعًا سنكون مجموعة
.من (باتريك سويزي)، الشبح

253
00:17:10,470 --> 00:17:12,950
بالمناسبة، كم ستنزعجون
من لعب دور (باتريك سويزي)؟

254
00:17:12,970 --> 00:17:15,780
هل ستتسنّى لها رؤيتنا أم لا يا (كاي)؟

255
00:17:15,810 --> 00:17:18,610
.لا أعلم، لم أفعل هذا قبلًا

256
00:17:18,610 --> 00:17:22,970
دعونا جميعًا نأخذ نفسًا
عميقًا ونغمض أعيننا

257
00:17:23,780 --> 00:17:25,420
...و

258
00:17:43,400 --> 00:17:47,040
ماذا حدث لمائدة "بوول"؟

259
00:17:47,440 --> 00:17:49,040
.ويلاه، يا إلهي

260
00:17:53,200 --> 00:17:55,740
بوني)؟)
!(بوني)

261
00:17:57,910 --> 00:17:59,420
.لا يمكنها سماعي

262
00:18:01,820 --> 00:18:05,750
،ولا يمكننا لمس أيّ شيء أيضًا
.(تعويذة جميلة يا (كاي

263
00:18:08,360 --> 00:18:11,460
"هذا المكان دار عذابي"

264
00:18:11,460 --> 00:18:13,660
.متوهم للكارثة من العدم -
.حسبك -

265
00:18:14,130 --> 00:18:17,650
أقدّم لكم تقريرًا مباشرًا من"
"(عالم ورائيّ، أنا (بوني بينت

266
00:18:17,650 --> 00:18:22,100
ينضم إلينا اليوم في الستوديو"
"!(ضيفنا الخاص (دايمُن سلفاتور

267
00:18:28,510 --> 00:18:30,620
.لا -
ماذا؟ -

268
00:18:31,380 --> 00:18:34,220
زجاجة (البوربن) هذه
.هي أعتق واحدة في البيت

269
00:18:34,280 --> 00:18:37,380
تعاهدنا أنّنا إذا لم نحتمل
الحبس هنا بمفردنا ليوم آخر

270
00:18:37,380 --> 00:18:41,130
.فسوف نشرب هذه القنينة بأكملها

271
00:18:45,060 --> 00:18:46,830
.ثم ننتحر

272
00:18:56,150 --> 00:18:57,370
.مهلًا

273
00:18:58,830 --> 00:19:01,600
مهلًا، ماذا جرى؟
لمَ عدنا لهنا؟

274
00:19:02,190 --> 00:19:04,700
لا أعلم، حتمًا التعويذة
.تطلّبت سحرًا جمًّا

275
00:19:04,700 --> 00:19:06,880
.فقدت اتّصالي -
.إذًا أعد الاتّصال -

276
00:19:06,920 --> 00:19:10,120
ليس بهذه السهولة، أترى هذا الدم؟
.أحزر أنّه ليس بشارة

277
00:19:10,160 --> 00:19:11,830
.بوني) ستنتحر)

278
00:19:11,830 --> 00:19:13,810
أيمكنها ذلك؟
أيمكنها الموت في العالم السجنيّ؟

279
00:19:13,930 --> 00:19:17,100
أنا لم أقدر، طبعًا لأنّه
.كان محبسي المنعزل

280
00:19:17,180 --> 00:19:19,510
ولم يريدوني أن أنهي الحكم
.المقضيّ عليّ باكرًا بالانتحار

281
00:19:19,550 --> 00:19:23,120
،حاولت بكل طريقة معروفة
وقدت السيّارة للعاصمة

282
00:19:23,120 --> 00:19:26,340
.إذ أن هناك متحفًا فيه مقصلة حقيقيّة -
.فهمنا -

283
00:19:26,380 --> 00:19:29,070
،بالنسبة لأيّ شخص غيرك
.فإن موته لا رجعة منه

284
00:19:29,100 --> 00:19:33,030
،يتحتّم أن نوقفها ونمدّها بأمل
.لنرسل لها رسالة بطريقة ما

285
00:19:33,030 --> 00:19:36,810
.كيف؟ لا يمكنها سماعنا -
.الرسالة موجودة في مصوّر الخرائط -

286
00:19:36,850 --> 00:19:38,530
كتبت بعض الملاحظات
.(على (نوفا سكوشا

287
00:19:38,530 --> 00:19:39,930
.علينا أن نجعلها تراهم فحسب

288
00:19:39,960 --> 00:19:42,800
أنّى نفتح مصوّر الخرائط طالما
نعجز عن لمس أيّ شيء؟

289
00:19:42,970 --> 00:19:47,710
علينا بجعل (كاي) يرتقي بسحره
.لكي يمكننا إجراء اتّصال ملموس

290
00:19:47,750 --> 00:19:51,180
أثناء إرسال ثلاثتكم لهناك؟
.أجل، بالطبع

291
00:19:51,210 --> 00:19:54,230
لحظة، لمَ لا أحيي والديك الميّتين
ليحضرا حفل شاي أثناء قيامي بذلك؟

292
00:19:54,350 --> 00:19:58,190
.آسف، هذا قول قاسٍ

293
00:19:58,190 --> 00:19:59,990
ماذا إن أرسلتني بمفردي؟

294
00:19:59,990 --> 00:20:01,530
.ماذا؟ لا

295
00:20:01,530 --> 00:20:04,830
هذا ربّما ينجح، حيث تركيز
.كلّ سحري على شخص واحد

296
00:20:05,300 --> 00:20:08,560
ربّما أملك طاقة كافية
تؤهّلك لإجراء اتّصال ملموس

297
00:20:08,570 --> 00:20:13,370
.إن أمكنني الصمود في إقامة التعويذة -
وما إن عجزت؟ -

298
00:20:13,910 --> 00:20:18,500
،سيقهرني السحر
.(ولن أتمكن من إعادة (جيرمي

299
00:20:18,540 --> 00:20:21,440
.وسينحبس هناك أبد الآبدين -
.(جير) -

300
00:20:21,450 --> 00:20:22,740
.إيّاك، لا تنبسي بكلمة

301
00:20:22,740 --> 00:20:25,220
،إن أمكنني الوصول إليها
.(فسيمكننا إنقاذ (بوني

302
00:20:25,220 --> 00:20:26,990
...وإن فشلت

303
00:20:27,550 --> 00:20:30,030
.فأقلّها سأكون معها حين تموت

304
00:20:35,230 --> 00:20:37,080
لحظة، أهذه حبوب حلوى؟

305
00:20:37,120 --> 00:20:39,110
أين؟ -
.هناك -

306
00:20:39,140 --> 00:20:41,510
،إلى اليسار قليلًا
...هناك تحديدًا، هناك

307
00:20:43,090 --> 00:20:45,690
.آسف، كانت مجرد ورقة نبات

308
00:20:47,540 --> 00:20:52,450
أتجد هذا فكاهيًّا؟ -
نحن وسط الغابة نبحث عن دمية دب -

309
00:20:52,490 --> 00:20:55,940
دُفنت في قبر قليل العمق
.من قبلك وأنت في التاسعة

310
00:20:56,350 --> 00:20:59,180
لا يمكنني حتّى قولها بوجه تخلوه
.البسمة، لذا أجل، هذا فكاهيّ

311
00:20:59,220 --> 00:21:01,090
.إنّك ثمل، أعطني هذا -
.لا، لا، لا، لا -

312
00:21:01,130 --> 00:21:04,920
.لديك مزيد من المساحة لتبحثي فيها -
.إنّك نذل -

313
00:21:05,360 --> 00:21:07,020
نذل؟ -
.أجل -

314
00:21:07,060 --> 00:21:10,600
.تبدين غاضبة -
لستُ غاضبة، اتّفقنا؟ -

315
00:21:10,630 --> 00:21:14,580
،إنّي منزعجة فحسب
لأنّي أمر بموقف انفعاليّ جدًّا الآن

316
00:21:14,610 --> 00:21:17,410
.وإنّك ماثل هنا تسخر منّي فحسب

317
00:21:17,440 --> 00:21:20,630
.إنّك حتمًا غاضبة -
لستُ غاضبة، مفهوم؟ -

318
00:21:20,660 --> 00:21:21,960
.يجب أن تكوني غاضبة

319
00:21:21,990 --> 00:21:24,400
أمك تحتضر وصديقتك
الأعزّ حبيسة عالم جحيميّ

320
00:21:24,410 --> 00:21:27,170
وأنت ماثلة هنا تحاولين تحسين
كلّ ذلك بإيجاد دمية حيوان؟

321
00:21:27,210 --> 00:21:28,490
!اصمت

322
00:21:30,200 --> 00:21:32,140
.أيشعرك هذا بتحسّن -
.كلّا -

323
00:21:32,180 --> 00:21:34,680
.حاولي مجددًا -
!خسئت -

324
00:21:35,650 --> 00:21:37,360
.هذا جيّد، فرّغي غضبك

325
00:21:49,270 --> 00:21:53,340
.لا أصدق أنّك فعلت ذلك -
.أنت بدأتِه -

326
00:21:56,840 --> 00:21:58,870
شعرتِ بتحسن رغم ذلك، صحيح؟

327
00:22:00,810 --> 00:22:02,640
.ربّما قليلًا

328
00:22:09,540 --> 00:22:12,490
لم أعلم أن بينك وبين
.بوني) معاهدة موت)

329
00:22:13,730 --> 00:22:14,970
.كانت فكرتي

330
00:22:15,010 --> 00:22:18,110
خطرت في بالي بعدما شاهدت
.فيلم (الحارس) بلايين المرّات

331
00:22:20,370 --> 00:22:22,720
.لم أتوقّع أن تنفذها

332
00:22:23,500 --> 00:22:25,870
.لا يمكنني أن أراقب هذا

333
00:22:39,980 --> 00:22:43,340
.(أنت يا خليفة المصوّر (أنسل آدمز

334
00:22:43,370 --> 00:22:46,780
.لا أعلم من يكون -
لأين تحاول الذهاب؟ -

335
00:22:46,810 --> 00:22:49,520
.(فيرجينيا)، (ميستك فولز)

336
00:22:49,550 --> 00:22:54,630
،فيرجينيا)؟ هذه حافلة جامعية)
.إنّها تسير نحو 5 محطّات

337
00:22:54,670 --> 00:22:56,960
أقصى مدى ستوصلك إليه
.(لدى مستشفى (لينوكس

338
00:22:56,970 --> 00:23:00,790
،عظيم، صديقي غادرني
.وقد تركت هاتفي ومعطفي في سيارته

339
00:23:02,970 --> 00:23:05,130
.لهذا لا أزور ملاجئ الحيوانات

340
00:23:05,170 --> 00:23:07,880
هيّا، سأرشدك لحيث يمكنك
.استقلال حافلة حقيقيّة

341
00:23:07,920 --> 00:23:11,220
،هذا سيكون رائعًا
.فإنّي أتجمّد هنا

342
00:23:11,380 --> 00:23:15,550
،ثمّة مقهى في الطريق
.سنطلب قهوة وسيتنسى لك أن تدفأ

343
00:23:15,580 --> 00:23:17,940
.للأسف محفظتي في معطفي

344
00:23:17,980 --> 00:23:20,460
كيف كنت تنوي تسديد
قيمة تذكرة الحافلة؟

345
00:23:20,460 --> 00:23:21,930
.بالوسامة

346
00:23:22,360 --> 00:23:26,170
أجل، في هذه الحالة سأشتري لك
.تذكرة الحافلة إضافة لقدح القهوة

347
00:23:26,200 --> 00:23:28,980
.شكرًا لك -
.هيّا -

348
00:23:36,380 --> 00:23:38,320
.البوربن) الانتحاريّ خاصّتنا)

349
00:23:38,510 --> 00:23:42,260
بوني) وإيّاي تعاهدنا أن)
.نشربه معًا، وهذا ما سأفعله

350
00:23:49,980 --> 00:23:52,110
.(نخبك يا (بوني

351
00:24:02,090 --> 00:24:05,160
إذًا هل (كاي) محقّ بشأني؟

352
00:24:05,200 --> 00:24:08,570
أن تحولي لمصّاصة دماء غيّرني تمامًا؟

353
00:24:08,580 --> 00:24:12,170
،إن (كاي) مختل
.فلا تدعيه يؤثّر على أفكارك

354
00:24:12,540 --> 00:24:19,000
لستُ متأثرة، لكن هل تساءلت
إن كنت سأرتبط بك لو ظللت إنسانة؟

355
00:24:20,270 --> 00:24:22,520
.حسنٌ، ها نحن نتطرّق لهذا

356
00:24:23,370 --> 00:24:25,960
.(هذا هو السؤال الحاسم يا (دايمُن

357
00:24:29,180 --> 00:24:31,150
.كلّا -
كلّا" ماذا؟" -

358
00:24:31,180 --> 00:24:33,290
كلّا، لا أعتقد أنّه كانت ستربطنا
.علاقة إن ظللت إنسانة

359
00:24:33,900 --> 00:24:36,320
،أُتيح لك الاختيار
.(واخترت (ستيفان

360
00:24:36,750 --> 00:24:39,770
حين كنت إنسانة كنت
في طريق عودتك إليه

361
00:24:39,770 --> 00:24:45,250
،فوقعت السيارة عن الجسر وتحوّلت
.ثم فجأة عدتُ للصورة

362
00:24:50,280 --> 00:24:52,810
.(سأذهب للاطمئنان على (جير

363
00:24:58,550 --> 00:25:00,680
ماذا يجري؟

364
00:25:01,190 --> 00:25:03,560
.حسنٌ يا عام 1994، لنفعلها

365
00:25:04,740 --> 00:25:06,240
أين الخريطة الغبيّة؟

366
00:25:11,440 --> 00:25:14,160
.المحاولة تنجح -
.(أسرع وجِد (نوفا سكوشا -

367
00:25:14,740 --> 00:25:16,500
.نوفا سكوشا)، وجدتها)

368
00:25:17,900 --> 00:25:19,430
!لا

369
00:25:20,040 --> 00:25:21,640
!كاي)، افعل شيئًا)

370
00:25:23,910 --> 00:25:25,410
كاي)؟)

371
00:25:31,910 --> 00:25:34,000
كلّا، ماذا تفعلين؟

372
00:25:46,560 --> 00:25:48,860
.سحقًا يا أختاه، ذلك آلمني

373
00:25:48,860 --> 00:25:50,090
!اصمت

374
00:26:04,510 --> 00:26:07,460
الآن كلّ شيء يعود
.إليّ يا (ليفي) الشقيّة

375
00:26:08,780 --> 00:26:11,940
...التلك الملحّة-
!(توقف يا (كاي -

376
00:26:12,020 --> 00:26:14,260
...التي تسري في عظامك -
!توقّف -

377
00:26:14,260 --> 00:26:16,750
التي تحثّك على مشاهدة
امرئ يحترق حتّى الموت؟

378
00:26:18,860 --> 00:26:21,450
.أشتاق جدًّا لهذا الشعور

379
00:26:26,730 --> 00:26:31,480
،)اقتلني يا (كاي
.إنّك قتلت فعليًّا صديقي الأعزّ

380
00:26:32,970 --> 00:26:37,520
،افعلها وحسب
.اقض ما أنت قاض

381
00:26:40,310 --> 00:26:42,050
لمَ لا يمكنني فعلها؟

382
00:26:50,860 --> 00:26:52,490
.إنّي لا أحفل بك

383
00:26:57,030 --> 00:27:01,390
لمَ أعجز عن قتلك؟
.هيّا يا (كاي)، افعلها، افعلها

384
00:27:02,730 --> 00:27:05,270
!هيّا، اقتلها

385
00:27:21,520 --> 00:27:22,550
ماذا يحدث بحق السماء؟

386
00:27:25,520 --> 00:27:27,800
.(ليف) تحاول قتل (كاي)

387
00:27:27,890 --> 00:27:29,420
!(جيرمي)

388
00:27:30,230 --> 00:27:31,790
!(جيرمي)

389
00:27:35,470 --> 00:27:38,500
.أعدني، أرجوك

390
00:27:38,530 --> 00:27:41,930
،جيرمي)، انظر إلي)
.إنّي بين الحياة والموت

391
00:27:41,960 --> 00:27:44,010
.(أريد أيقاف (بوني

392
00:27:45,310 --> 00:27:47,610
.حسنٌ، حسنٌ

393
00:28:04,830 --> 00:28:07,800
.نخب التحمل حتى هذا المدى

394
00:28:26,880 --> 00:28:32,820
.أظنّه الأوان لأتوقّف عن الشرب

395
00:28:56,250 --> 00:28:57,780
.ابق هنا

396
00:28:57,780 --> 00:29:02,350
أظنني تخلّصت من كلّ
.الانفعالات التي ساورتني

397
00:29:02,390 --> 00:29:04,690
.لنعد إلى البيت -
.حسنٌ -

398
00:29:07,370 --> 00:29:08,730
.انتظري لحظة

399
00:29:09,890 --> 00:29:11,690
ما هذا؟ -
.اصمت -

400
00:29:11,730 --> 00:29:14,890
،لا، لا، لا، إنّي جاد
أهذه أذن؟

401
00:29:15,670 --> 00:29:17,170
!ويلاه، يا إلهي

402
00:29:26,440 --> 00:29:27,850
كادلز)؟)

403
00:29:28,450 --> 00:29:32,150
أوقن أن بوسعنا
.تنظيفها وجعلها كالجديدة

404
00:29:32,150 --> 00:29:32,220
.أجل، ويلاه، لحظة
أوقن أن بوسعنا
.تنظيفها وجعلها كالجديدة

405
00:29:32,220 --> 00:29:34,400
.أجل، ويلاه، لحظة

406
00:29:56,610 --> 00:29:58,110
.انظري

407
00:30:03,080 --> 00:30:04,790
.إنّي آسفة

408
00:30:29,780 --> 00:30:33,960
!(كاي)
!اخرج إلى هنا

409
00:30:36,860 --> 00:30:40,300
.إنّها تحتنا مباشرةً -
"لا يمكنك الاختباء منّي" -

410
00:30:41,400 --> 00:30:43,030
ماذا تفعل؟

411
00:30:53,840 --> 00:30:56,280
.قلت أنّي أدّخر هذه لمناسبة خاصّة

412
00:31:36,750 --> 00:31:38,990
!لا، هيّا

413
00:31:38,990 --> 00:31:42,520
،لا تفعلي هذا
.(أوقفي السيّارة يا (بون

414
00:31:43,220 --> 00:31:44,920
.لا يمكن أن تموتي

415
00:31:44,930 --> 00:31:47,580
.أرجّح أن تسجيل أيّ شيء مضيعة للوقت

416
00:31:47,610 --> 00:31:51,400
(لكن يا (دايمُن) ويا (إيلينا
أو أيًّا يكُن

417
00:31:51,400 --> 00:31:55,070
إن وجدتم هذه الكاميرا الغبيّة
واكتشفتم كيفيّة تشغيلها

418
00:31:56,340 --> 00:31:59,220
.فأرجوكم أخبروا الجميع أنّي آسفة

419
00:31:59,770 --> 00:32:00,970
.بوني)، لا)

420
00:32:00,970 --> 00:32:05,180
،أخبروهم أنّي حاولت
.حاولت حقًّا التأقلم

421
00:32:09,450 --> 00:32:12,620
.إنّي أفتقد الكثير فحسب

422
00:32:12,620 --> 00:32:14,850
أفتقد إلقاء التحيّة على الغرباء

423
00:32:17,190 --> 00:32:22,040
وطلب العشاء في مطعم

424
00:32:22,330 --> 00:32:26,060
.والضحك مع أصدقائي

425
00:32:28,630 --> 00:32:35,830
لكنّي أمضي الأيام هنا وحيدة
.بدون أحد أتحدث إليه

426
00:32:36,140 --> 00:32:43,380
،مرّت أسابيع بدون أن أتحدث
.ولا يمكنني احتمال هذه العزلة

427
00:32:49,820 --> 00:32:52,860
.وإنّي لا أعلم إلّا طريقة وحيدة لإنهائها

428
00:32:54,960 --> 00:32:56,990
.إنّي آسفة

429
00:33:00,200 --> 00:33:01,670
.(جيرمي)

430
00:33:03,570 --> 00:33:10,290
.آمل أنّك تحيا حياتك بلا ندم

431
00:33:10,910 --> 00:33:14,950
آمل أن تناضل في سبيل
الحياة التي تشاؤها

432
00:33:14,950 --> 00:33:20,350
وألّا تفقد الأمل في نفسك أبدًا
.وأن تظلّ قويًّا

433
00:33:24,860 --> 00:33:26,970
.تلك حكمة قالتها جدتي

434
00:33:31,430 --> 00:33:35,220
.حافظي على قوّتك

435
00:33:48,010 --> 00:33:49,880
!هيّا يا (بوني)، انهضي

436
00:33:52,080 --> 00:33:55,250
.هيّا -
.يجب أن أحافظ على قوّتي -

437
00:33:55,250 --> 00:33:59,290
!لن أموت في هذا المكان -
!هيّا انهضي -

438
00:34:00,630 --> 00:34:04,690
!بوني)، انهضي، هيّا)

439
00:34:06,900 --> 00:34:08,230
!هيّا

440
00:34:26,320 --> 00:34:28,320
.(جيرمي)، (جيرمي)

441
00:34:28,680 --> 00:34:30,890
.جيرمي)، أفق)

442
00:34:30,890 --> 00:34:34,080
!كاي)، أفق، اللعنة)

443
00:34:41,770 --> 00:34:45,030
،جيرمي)، أفق)
!جير)، أفق)

444
00:34:46,140 --> 00:34:49,940
.(جيرمي) -
.إنّي بخير -

445
00:34:54,140 --> 00:34:59,820
...بوني)، هل هي) -
.لقد رأيتها -

446
00:35:00,200 --> 00:35:02,120
.ستكون بخير

447
00:35:22,130 --> 00:35:24,340
ربّما يمكنني انتشال قطعة
.إن كنت مهتمًا

448
00:35:24,760 --> 00:35:27,650
لا أعتقد أن (بوني) ستودّنا
.أن نهدر الكعكة

449
00:35:34,810 --> 00:35:40,550
،إنّي أعي ما خاضته
وسبب رغبتها في إنهائه

450
00:35:41,140 --> 00:35:47,960
،إنّه الإحساس بالحبس والعزلة
.وتطابق كلّ الأيام وخيبة الأمل والتعاسة

451
00:35:47,960 --> 00:35:51,220
تذهبين للنوم ثم تنهضين
لتكررين كل ذلك مجددًا؟

452
00:35:53,240 --> 00:35:55,870
.لكنّها ليست الحبيسة الوحيدة

453
00:35:57,730 --> 00:36:01,800
.جيرمي)، أعي ما تعانيه) -
.لا تنصحيني بأن أتحلّى بالقوّة -

454
00:36:01,830 --> 00:36:06,260
بالواقع كنت سأقول أنّه
.لا بأس في أن تمضي بحياتك

455
00:36:07,080 --> 00:36:12,070
،بوني) قررت إنقاذ نفسها)
ووفقًا لما أخبرتنيه

456
00:36:12,100 --> 00:36:15,070
.فأظنّها تودّك أن تفعل الأمر عينه

457
00:36:17,180 --> 00:36:19,750
التحق بمدرسة الفن
.وسوف نساعدك جميعًا

458
00:36:19,780 --> 00:36:26,040
اعثر على الحياة
.التي تودّها وكُن سعيدًا

459
00:36:26,370 --> 00:36:31,040
ماذا عنك؟ -
.سأكون كما يرام -

460
00:36:32,830 --> 00:36:36,740
...أعدك، ارحل من هنا فحسب

461
00:36:39,510 --> 00:36:42,130
.ولا تنظر وراؤك

462
00:36:54,550 --> 00:36:56,480
كيف عدت إلى هنا؟

463
00:36:58,260 --> 00:37:01,590
.أولًا صحوت على الأرض

464
00:37:02,180 --> 00:37:04,970
أحزر أن وسادة كانت
.طلبًا بعيدًا عن المنال

465
00:37:05,010 --> 00:37:10,910
ولمّا علمت لأين ذهبتِ، فأسرعت
.لبيت (سلفاتور) لأجدك مغشيّة

466
00:37:12,140 --> 00:37:14,840
.أقنعت (إيلينا) بمنحك بعضًا من دمائها

467
00:37:18,290 --> 00:37:23,720
،أما الآن وقد اطمئننت عليك
.فلا أريد رؤيتك مجددًا

468
00:37:23,760 --> 00:37:25,580
!تايلر)، انتظر) -
.إنّك كذبت عليّ -

469
00:37:25,610 --> 00:37:28,290
!كلّا، لم أودّ إيذاءك قط -
!لقد كذبتِ عليّ -

470
00:37:28,290 --> 00:37:30,750
.أرجوك أن تهدأ فحسب -
.لن أهدأ -

471
00:37:31,060 --> 00:37:35,840
،لفعلت أيّ شيء من أجلك
.إلّا أنّك آثرت الموت عليّ

472
00:37:49,960 --> 00:37:53,890
إذًا كيف كانت مواعدة
القهوة السريعة خاصّتك؟

473
00:37:54,670 --> 00:37:57,820
إنّك معجب بها، صحيح؟ -
ما الهدف من هذا؟ -

474
00:37:57,860 --> 00:37:59,260
.إنّك كنت اختبارًا

475
00:37:59,260 --> 00:38:03,570
وددت معرفة نوعيّة شخصيّة
.(آخر نسل (سلفاتور

476
00:38:03,600 --> 00:38:05,120
وما نوعيّة شخصيتها؟

477
00:38:05,150 --> 00:38:07,810
احتقرت محاولتك الهزلية لإغرائها

478
00:38:07,850 --> 00:38:10,660
إلّا أنّها أثبتت كرم أخلاقها
.حين احتجت لمساعدة

479
00:38:10,900 --> 00:38:16,060
،على مقياس 1 إلى 10
.فإن درجة نقائها 9.5

480
00:38:17,210 --> 00:38:18,710
،حين أنتهي منها
.ستكون درجة نقائها 1

481
00:38:18,710 --> 00:38:22,210
ماذا ستفعل؟ ستذهنها لتصبح شريرة؟

482
00:38:22,210 --> 00:38:24,010
.لن أذهنها

483
00:38:24,410 --> 00:38:28,180
أريد (سارّة) أن تعلم بأن كلّ
.ما فعلته نبع من إرادتها الحرّة

484
00:38:28,220 --> 00:38:30,650
عمَّ تتكلّم؟

485
00:38:31,260 --> 00:38:37,790
سأندس في حياتها لأجعلها
تقوم بأفعال لم تحلم بفعلها

486
00:38:37,800 --> 00:38:40,730
.إلى أن تتوسّلني لأجعلها مصّاصة دماء

487
00:38:44,270 --> 00:38:46,490
.ظن (ستيفان) أن بإمكانه حمايتها

488
00:38:47,430 --> 00:38:49,510
.سأبين له كم كان مخطئًا

489
00:38:55,210 --> 00:38:57,690
.إذًا سيلتحق (جير) بمدرسة الفن

490
00:38:59,580 --> 00:39:01,550
ربما عليك إذهانه
لعمل ملف التحاق لائق

491
00:39:01,590 --> 00:39:03,350
.لأنّه ليس عظيمًا لتلك الدرجة

492
00:39:03,390 --> 00:39:08,430
،لا تكن فظًّا
...إنّه يحتاج للمضي بحياته، و

493
00:39:09,670 --> 00:39:11,130
.وكذلك أنا

494
00:39:11,130 --> 00:39:14,350
لستُ موقنًا من كوني معجبًا
.بهذا التحول

495
00:39:14,930 --> 00:39:20,650
انظر، لقد ارتكبت بعض
.الأخطاء الجسيمة في حياتي

496
00:39:21,960 --> 00:39:28,440
،علاقتي بك لم تكُن أحدهم
وأجل جعلت (ألاريك) يمحو حبّي لك

497
00:39:28,930 --> 00:39:31,930
.وأجل أحببت (ستيفان) ذات يوم

498
00:39:32,540 --> 00:39:41,720
،ليلة موتي، كان يعيدني (مات) إليه
.ورغم ذلك عدت إليك

499
00:39:42,110 --> 00:39:47,300
دايمُن)، إنّي بطريقة)
.ما دومًا أعود إليك

500
00:39:47,870 --> 00:39:52,200
،لا يهم سواء لديّ ذكريات أو لا
.أو إذا كنت مصاصة دماء أو لا

501
00:39:56,200 --> 00:39:58,720
تقولين ذلك لكونك لا تقدرين
.على تغيير ماهيتك

502
00:39:58,750 --> 00:40:02,040
لا يا (دايمُن)، لا أحفل بما
فعلته شخصيّتي الإنسانة

503
00:40:02,070 --> 00:40:04,660
،لأنّها لم تعُد هنا
.بل أنا هنا

504
00:40:05,990 --> 00:40:11,520
وإن كان الماضي مكانًا
...لسنا مرتبطين فيه، إذًا

505
00:40:12,400 --> 00:40:16,700
.فلنتوقف عن العيش فيه -
.أجل -

506
00:41:30,170 --> 00:41:35,960
نوفا سكوشا)؟)
.دايمُن)، إنّك عبقريّ)

507
00:42:00,010 --> 00:42:30,530
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

