1
00:00:00,170 --> 00:00:01,660
سابقاً في المئة

2
00:00:01,740 --> 00:00:02,820
مئات من قومك

3
00:00:02,820 --> 00:00:04,160
محتجزين في الماونت ويذر

4
00:00:04,160 --> 00:00:06,130
ومن قومي أيضاً

5
00:00:06,630 --> 00:00:08,150
الطريقة الوحيدة لإنقاذ كلى قومنا

6
00:00:08,150 --> 00:00:09,340
هو بالتعاون معاً

7
00:00:09,340 --> 00:00:11,160
هذا الطريق يؤدي الى ممر تحت الأرض

8
00:00:11,160 --> 00:00:12,100
بإمكاننا إرسال رسالة

9
00:00:12,100 --> 00:00:14,480
جاسبر يتحدث , جوردان نحتاج الى مساعدة

10
00:00:14,480 --> 00:00:15,330
كنت محق

11
00:00:15,330 --> 00:00:17,910
جيوشنا عديمة الجدوى بدون شخصٍ من الداخل يساعدنا

12
00:00:17,910 --> 00:00:18,840
عليك الذهاب

13
00:00:18,840 --> 00:00:19,860
هناك مدخل

14
00:00:19,870 --> 00:00:21,990
بالقرب من مكان تسليم الحاصدون

15
00:00:34,910 --> 00:00:39,020
الى قسم الحصاد , الحصاد كلهم

16
00:00:39,020 --> 00:00:40,010
قف

17
00:02:43,350 --> 00:02:45,440
مونتي مفقود منذ يومين

18
00:02:46,190 --> 00:02:47,790
وهاربر مدة اطول

19
00:02:48,700 --> 00:02:51,040
سوف نستمر بالبحث و نجدهم

20
00:02:52,390 --> 00:02:53,810
كلانا يعلم اين هم

21
00:02:55,650 --> 00:02:57,300
بالأمس تأكدت من غرفة الحصاد

22
00:02:57,300 --> 00:02:58,590
تأكدي مرة اخرى

23
00:03:05,180 --> 00:03:06,940
اخذوا صديقي العزيز

24
00:03:10,660 --> 00:03:13,510
حسناً سأتفقد

25
00:03:16,460 --> 00:03:18,960
عليك أن تهدأ كأن شيئاً لم يحدث

26
00:03:20,260 --> 00:03:22,160
كأن كل شيء بخير

27
00:03:22,950 --> 00:03:23,800
حسناً

28
00:03:26,580 --> 00:03:28,040
لا تفعل تصرف غبي

29
00:03:33,850 --> 00:03:36,860
كل شيء على ما يرام

30
00:03:36,870 --> 00:03:38,290
كل شيء...

31
00:03:40,940 --> 00:03:42,310
ليس على ما يرام

32
00:03:44,270 --> 00:03:46,220
حان الوقت للقيام بفعلٍ غبي

33
00:03:53,900 --> 00:03:55,180
تم إيجاد الهدف

34
00:03:56,090 --> 00:03:59,040
وصل فرسان توندك بسرعة

35
00:04:00,590 --> 00:04:02,010
إنهم يخففون

36
00:04:06,140 --> 00:04:07,540
لا بل يقفون

37
00:04:09,190 --> 00:04:11,920
بإمكاني اصابتها

38
00:04:13,060 --> 00:04:14,970
عُلم , سوف ننتظر

39
00:04:16,910 --> 00:04:18,660
أمي , لماذا توقفنا؟

40
00:04:20,200 --> 00:04:21,320
عليك أن تشربي أيضاً

41
00:04:21,330 --> 00:04:23,820
انا بخير , نحن قريبين من مخيمنا

42
00:04:25,200 --> 00:04:27,010
كشافونا يتفقدون هذه الأرجاء

43
00:04:27,010 --> 00:04:28,300
أحذروا من تصيبون

44
00:04:28,300 --> 00:04:29,140
حسناً سيدتي

45
00:04:29,140 --> 00:04:30,710
يستمعون اهل الأرض إليك

46
00:04:32,580 --> 00:04:33,940
أخبرتهم ليكسا بذلك

47
00:04:36,210 --> 00:04:37,520
لم يكن علينا التوقف

48
00:04:37,790 --> 00:04:39,380
إستعدوا .. كلارك

49
00:04:39,510 --> 00:04:42,270
احتاج الوصول الى الراديو يا امي

50
00:04:42,270 --> 00:04:43,740
لأتأكد ان قام بيلامي بالتواصل معنا

51
00:04:43,740 --> 00:04:45,280
إستمعي الي

52
00:04:45,280 --> 00:04:48,440
أعلم بأنك تظنين انكي لستي بحاجة حمايتي بعد الآن

53
00:04:48,440 --> 00:04:49,810
لكنك تحتاجيها

54
00:04:51,090 --> 00:04:53,880
عليك أن تثقي اني اعلم ماهو جيد لنا

55
00:04:59,940 --> 00:05:01,090
لنذهب لمخيمنا

56
00:05:01,680 --> 00:05:02,940
استعدوا للذهاب

57
00:05:05,630 --> 00:05:07,050
ها هي فرصتك

58
00:05:07,840 --> 00:05:10,930
سرعة الرياح معتدلة

59
00:05:15,690 --> 00:05:16,770
رجال ماونت ويذر

60
00:05:17,980 --> 00:05:19,160
اذهب معها

61
00:05:25,640 --> 00:05:27,630
اتركها , انه لها

62
00:05:36,390 --> 00:05:38,510
لا , لا , لا

63
00:05:41,590 --> 00:05:42,810
انهي عليه

64
00:05:43,120 --> 00:05:44,710
اوكتيفيا لا

65
00:05:45,660 --> 00:05:47,970
انه من ماونت ويذر نحتاج اليه حياً

66
00:05:48,040 --> 00:05:49,260
تأكدي ان كان لديه ادوات رقع

67
00:05:49,270 --> 00:05:50,830
علينا بأخذه لمخيمنا

68
00:05:56,450 --> 00:05:58,420
انه يحرق

69
00:06:04,250 --> 00:06:05,510
ارجوكي

70
00:06:09,040 --> 00:06:10,240
ما هذا

71
00:06:14,590 --> 00:06:17,840
انتي و ليكسا مستهدفون يا كلارك

72
00:06:21,070 --> 00:06:23,130
علينا بتحذير القائدة

73
00:07:06,230 --> 00:07:09,210
لا استطيع فهمك

74
00:07:11,090 --> 00:07:12,450
من قوم السماء؟

75
00:07:20,730 --> 00:07:23,340
أأخذ هذا بأن لم يخبرك احد

76
00:07:23,340 --> 00:07:25,360
بأننا لسنا اعداء الآن

77
00:07:30,270 --> 00:07:32,200
احتاج للخروج من هذا القفص

78
00:07:33,750 --> 00:07:34,940
ومن ثم؟

79
00:07:37,310 --> 00:07:39,660
ثم سأقتلهم جميعاً

80
00:07:46,960 --> 00:07:48,130
الرئيس والاس

81
00:07:49,770 --> 00:07:50,730
هل يمكننا التحدث ؟

82
00:07:51,230 --> 00:07:53,470
ماذا ببالك يا بني ؟

83
00:07:54,020 --> 00:07:55,030
أصدقائي

84
00:07:57,600 --> 00:07:58,840
ماذا بهم ؟

85
00:07:59,760 --> 00:08:01,160
اثنان منهم مفقودون

86
00:08:03,200 --> 00:08:05,140
أحدهم مونتي

87
00:08:07,230 --> 00:08:08,640
أخبرني بمكانهم

88
00:08:08,920 --> 00:08:10,710
جاسبر انا لا اعلم بما..

89
00:08:10,710 --> 00:08:11,830
توقف عن الكذب

90
00:08:12,820 --> 00:08:13,920
استميحك عذراً؟

91
00:08:13,920 --> 00:08:15,670
كذبت بأن لا يوجد ناجون آخرون

92
00:08:15,670 --> 00:08:16,790
من الفلك

93
00:08:18,220 --> 00:08:20,830
كذبت حول حادثة مايا

94
00:08:20,830 --> 00:08:23,060
ولا اعلم كم كذبة اخبرتنا اياها عن كلارك

95
00:08:23,060 --> 00:08:24,810
ارجوك اجلس و ثم...

96
00:08:24,810 --> 00:08:25,720
لا!

97
00:08:29,050 --> 00:08:30,830
سوف تخبرني الحقيقة

98
00:08:33,950 --> 00:08:35,980
جاسبر ارجوك

99
00:08:36,460 --> 00:08:38,240
ضع السيف جانباً

100
00:08:38,240 --> 00:08:41,280
لم علي فعل ذلك؟ حتى اختفي مثلهم؟

101
00:08:42,010 --> 00:08:43,300
اين هم؟

102
00:08:43,300 --> 00:08:45,160
أخبرتك اني لا اعلم

103
00:08:45,160 --> 00:08:47,360
عن ما حدث لأصدقائك

104
00:08:53,850 --> 00:08:55,940
هل تراني يائس ؟

105
00:08:57,460 --> 00:08:59,610
لأنني اجد نفسي يائساً

106
00:09:00,420 --> 00:09:01,670
انت على حق

107
00:09:03,010 --> 00:09:05,780
كذبت عليك حول كلارك

108
00:09:06,490 --> 00:09:09,160
و عن الناجون من الفلك

109
00:09:09,410 --> 00:09:11,340
وعن ما حدث لمايا

110
00:09:12,840 --> 00:09:14,630
أحاول حمايتك يا جاسبر

111
00:09:14,640 --> 00:09:15,870
جميعكم

112
00:09:15,900 --> 00:09:19,430
أين هم بحق الجحيم ؟ أين مونتي

113
00:09:22,380 --> 00:09:25,260
هذا ليس بلعبة

114
00:09:40,160 --> 00:09:41,050
نعم سيدي

115
00:09:41,210 --> 00:09:43,130
هل يمكنك أخباري عن مكان دكتورة تسينغ؟

116
00:09:43,130 --> 00:09:45,550
وأبني بهذا الوقت ؟

117
00:09:47,150 --> 00:09:48,380
أي شيء أخر سيدي ؟

118
00:09:50,230 --> 00:09:52,130
ليس بهذا الوقت

119
00:10:00,530 --> 00:10:02,230
تعال معي

120
00:10:03,500 --> 00:10:04,420
إلى اين ؟

121
00:10:04,970 --> 00:10:06,720
لإيجاد اصدقائك

122
00:10:13,660 --> 00:10:16,760
اقفل البوابة , تحرك تحرك

123
00:10:16,760 --> 00:10:17,460
هيا بنا تحرك

124
00:10:17,460 --> 00:10:19,240
جاكسون لدينا مصابين

125
00:10:19,250 --> 00:10:21,720
عليك بالمصاب بالإشعاعات و انا علي بالمصاب

126
00:10:21,730 --> 00:10:22,680
ضعوه بإحكام

127
00:10:23,170 --> 00:10:25,820
أحتاج إلى الكثير من الدم

128
00:10:25,820 --> 00:10:27,100
هذا الشخص من ماونت ويذر

129
00:10:27,100 --> 00:10:28,630
نحتاج إليه حياًّ

130
00:10:30,220 --> 00:10:31,200
ضعوه بإحكام

131
00:10:33,340 --> 00:10:35,790
هناك شق في بزّته لكننا اصلحناها

132
00:10:36,540 --> 00:10:37,720
أي اخبار من بيلامي ؟

133
00:10:37,720 --> 00:10:38,390
لا

134
00:10:38,390 --> 00:10:39,860
إذاً لم انتي بعيدة عن الراديو ؟

135
00:10:39,860 --> 00:10:42,560
أوكتيفيا حلت مكاني لم لا تخففين علي!

136
00:10:42,560 --> 00:10:43,660
لا أتركوها

137
00:10:43,660 --> 00:10:44,870
إنها الشيئ الوحيد الذي يبقيه حياً

138
00:10:44,880 --> 00:10:46,890
كيف بإمكاننا علاج شخصٌ لا يمكننا لمسه

139
00:10:47,760 --> 00:10:49,930
بإمكاني تجهيز غرفة الغاز

140
00:10:50,170 --> 00:10:51,450
أمهلوني 20 دقيقة

141
00:10:51,680 --> 00:10:54,930
يا الهي إننا نفقده

142
00:10:55,090 --> 00:10:57,390
أحتاج الى الدم الآن

143
00:10:58,970 --> 00:11:01,140
حسناً إبق معي

144
00:11:01,650 --> 00:11:02,980
هيا قاوم

145
00:11:10,120 --> 00:11:11,160
لقد مان

146
00:11:25,200 --> 00:11:28,640
يبقى القاتل بينما فارسنا يموت؟

147
00:11:28,880 --> 00:11:30,030
هذه طريقتكم

148
00:11:30,030 --> 00:11:31,530
انا اسفة اندريا

149
00:11:31,780 --> 00:11:33,600
لكنه بإستطاعته مساعدتنا بإختراق ماونت ويذر

150
00:11:33,600 --> 00:11:36,400
إذاً سوف اجعله يتكلم

151
00:11:36,610 --> 00:11:39,170
لا لسنا بصدد تعذيبه

152
00:11:39,170 --> 00:11:40,330
كلارك محقة

153
00:11:41,600 --> 00:11:44,280
لربما يتحدث بسبب انقاذنا لحياته

154
00:11:45,320 --> 00:11:48,500
أنتم صعفاء جداً

155
00:12:01,210 --> 00:12:02,440
هل انتي بخير؟

156
00:12:04,680 --> 00:12:07,480
سوف يحتاج لنقل دم من دمنا

157
00:12:07,730 --> 00:12:10,060
سأقوم بذلك حالما انزع بزّته

158
00:12:15,990 --> 00:12:17,350
حاول احدهم قتلك اليوم

159
00:12:17,350 --> 00:12:20,070
من الطبيعي ان تكوني محبطة

160
00:12:23,690 --> 00:12:25,540
انه يوم آخر في الأرض

161
00:12:28,750 --> 00:12:29,620
سأكون بغرفة الهندسة

162
00:12:29,630 --> 00:12:31,350
بإنتظار بيلامي ان يراسلنا

163
00:12:32,230 --> 00:12:33,650
اخبريني إن افاق

164
00:12:44,130 --> 00:12:45,080
ها هم آتون

165
00:12:46,330 --> 00:12:47,290
إهدأ

166
00:12:53,330 --> 00:12:54,640
هذه ستفي بالغرض

167
00:13:03,940 --> 00:13:05,640
لدينا شخص نشط

168
00:14:09,010 --> 00:14:10,970
العقيد لوفجوي مرحباً اين ثروب؟

169
00:14:10,970 --> 00:14:12,110
علي تصديق جدول العلاج

170
00:14:12,110 --> 00:14:13,880
لأعلم كم قفص علي تجهيزه

171
00:14:13,980 --> 00:14:15,860
لقد غادر للتو - حسناً

172
00:14:15,860 --> 00:14:16,960
سأحاول اللحاق به

173
00:14:25,960 --> 00:14:27,450
إنتهت بأقل من ساعة

174
00:14:29,700 --> 00:14:31,970
25 دقيقة من العلاج إنه رقم جديد

175
00:14:33,040 --> 00:14:34,730
انت بحاجة الى ثروب الآن؟

176
00:14:35,020 --> 00:14:36,090
نعم , أتعلم أنه قال شيئاً

177
00:14:36,100 --> 00:14:37,770
حول الذهاب الى قاعة الطعام

178
00:14:39,030 --> 00:14:39,910
شكراً

179
00:15:49,860 --> 00:15:50,810
من أنت؟

180
00:15:54,670 --> 00:15:56,700
أنت من الفلك صحيح؟

181
00:15:59,830 --> 00:16:00,770
نعم

182
00:16:03,360 --> 00:16:04,640
أتعرف جاسبر ؟

183
00:16:06,250 --> 00:16:07,160
مايا؟

184
00:16:11,050 --> 00:16:12,780
ماذا عن إنزالي يا مايا؟

185
00:16:21,610 --> 00:16:23,590
لوفجوي اهلا

186
00:16:24,540 --> 00:16:25,100
ماذا تفعلين هنا؟

187
00:16:25,100 --> 00:16:26,710
ليس لديك صلاحية بهذه المنشأة

188
00:16:27,440 --> 00:16:29,770
اعلم انا اسفة

189
00:16:32,760 --> 00:16:35,230
أردت ان اعرف ما هو المميز حوله

190
00:16:35,230 --> 00:16:36,160
لكن

191
00:16:39,740 --> 00:16:40,760
انه ميت

192
00:16:46,760 --> 00:16:47,760
إذن هو كذلك

193
00:17:04,620 --> 00:17:06,400
انتي فتاة شجاعة بمجيئك الى هنا

194
00:17:10,270 --> 00:17:12,970
لا تتحرك لا تتحرك

195
00:17:14,470 --> 00:17:16,430
اجثوا على قدميك

196
00:17:26,600 --> 00:17:27,510
توقف

197
00:17:27,780 --> 00:17:29,130
لا , سوف يسمعوننا

198
00:18:23,040 --> 00:18:24,060
شكراً

199
00:18:31,220 --> 00:18:32,180
أأنتي بخير ؟

200
00:18:42,000 --> 00:18:43,960
هل انت بخير ؟

201
00:18:47,060 --> 00:18:47,990
نعم 

202
00:18:52,780 --> 00:18:54,340
ساعديني بخلع ثيابه

203
00:18:55,960 --> 00:18:57,600
علينا التخلص من الجثة

204
00:19:14,470 --> 00:19:15,920
ريفن عملت ذلك

205
00:19:17,060 --> 00:19:19,530
الغرفة خالية من الإشعاعات

206
00:19:21,730 --> 00:19:22,970
متى سيفيق؟

207
00:19:23,430 --> 00:19:24,400
لا اعلم ذلك

208
00:19:25,210 --> 00:19:28,600
عن قريب , فدمنا يشفيهم

209
00:19:28,970 --> 00:19:29,990
إنه رائع

210
00:19:30,650 --> 00:19:33,080
نعم , لذلك الأولاد المحتجزون في ورطة

211
00:19:34,900 --> 00:19:36,350
إبنتي بورطة

212
00:19:39,250 --> 00:19:41,220
حاولوا قتلها يا ماركوس

213
00:19:41,910 --> 00:19:45,420
لقد أخطأو , كلارك قوية

214
00:19:45,500 --> 00:19:47,060
ليست بالقوى الكافية

215
00:19:47,670 --> 00:19:50,340
يراها أهل الأرض بأنها قائدتنا

216
00:19:51,220 --> 00:19:52,970
وماونت ويذر كذلك

217
00:19:52,970 --> 00:19:55,080
تُبقي كلارك التحالف متماسكاً

218
00:19:55,390 --> 00:19:57,230
وبدون ذلك نكون خسرنا

219
00:19:58,540 --> 00:20:01,100
لم اعلم بإني لربما اخسر ابنتي بسببه

220
00:20:38,940 --> 00:20:39,760
فعلتي الكفاية

221
00:20:44,180 --> 00:20:45,140
عليك بالرحيل

222
00:20:45,600 --> 00:20:46,770
انت لا تعلم الى اين متجه

223
00:20:47,010 --> 00:20:48,160
إذن ارسمي لي خريطة

224
00:20:51,210 --> 00:20:51,950
لا

225
00:20:54,110 --> 00:20:54,800
انا معك

226
00:21:00,250 --> 00:21:01,010
حسناً

227
00:21:04,400 --> 00:21:06,860
احتاج لأن اصل الى الراديو لمخاطبة كلارك

228
00:21:07,100 --> 00:21:08,360
سمعنا نداء جاسبر

229
00:21:08,360 --> 00:21:10,090
ساعدته بتركيبه أعلم اين الجهاز

230
00:21:10,770 --> 00:21:11,540
بيلامي

231
00:21:13,590 --> 00:21:15,120
قومك يختفون

232
00:21:16,430 --> 00:21:18,530
الى الآن إثنان مونتي و هاربر

233
00:21:19,740 --> 00:21:20,780
توقعت ان اجدهم هنا لكن..

234
00:21:20,780 --> 00:21:23,260
اريد أن ارى الآخرين الآن

235
00:21:23,510 --> 00:21:25,120
مسكنهم على درب مكان الراديو

236
00:21:25,410 --> 00:21:26,480
حسناً .. إنتظر

237
00:21:28,680 --> 00:21:30,200
الكل يعرف البعض هنا

238
00:21:32,130 --> 00:21:34,550
ضع هذه و إنزل كمّيك

239
00:21:38,240 --> 00:21:39,150
جهاز تعقب

240
00:21:42,900 --> 00:21:44,700
سوف يقوم بتنبيههم حالما نتحرك

241
00:21:45,600 --> 00:21:46,600
علينا إخراجه من جسدك

242
00:21:48,010 --> 00:21:48,710
افعليها

243
00:21:54,880 --> 00:21:56,930
كيف عرفت إسمي قبل إخباري اياه لك

244
00:21:59,520 --> 00:22:00,300
كلارك

245
00:22:01,360 --> 00:22:03,430
قالت كلارك بأن جاسبر لم يتوقف عن الحديث بك

246
00:22:03,430 --> 00:22:05,160
عن فتاة تدعى مايا

247
00:22:12,930 --> 00:22:14,000
ضعها بقفصك

248
00:22:25,680 --> 00:22:29,550
سوف ارجع اليك اعدك

249
00:22:35,170 --> 00:22:36,380
خذيني الى اصدقائي

250
00:22:46,470 --> 00:22:49,360
توقفوا ارجوكم إنها ضعيفة جدا

251
00:22:50,110 --> 00:22:52,760
لا لا ليس مجدداً

252
00:22:52,760 --> 00:22:54,390
لا لا 

253
00:22:59,500 --> 00:23:00,420
سيدي الرئيس

254
00:23:00,600 --> 00:23:03,130
ضعيهي جانباً وابتعدي عن الفتاة

255
00:23:04,100 --> 00:23:05,610
جاسبر - مونتي

256
00:23:06,340 --> 00:23:07,320
اطلقوا سراحه

257
00:23:09,750 --> 00:23:10,780
افتحوه افتحوه!

258
00:23:14,650 --> 00:23:15,720
كنت قلق

259
00:23:20,170 --> 00:23:22,360
الأرض هي موطننا

260
00:23:23,440 --> 00:23:25,240
لا تستطيع حرماننا منها

261
00:23:26,610 --> 00:23:30,160
استطيع, إحجزوها

262
00:23:30,310 --> 00:23:31,030
حسن سيدي

263
00:23:32,490 --> 00:23:34,500
إرجع الى مسكنكم وأخبر اصدقاءك ...

264
00:23:34,500 --> 00:23:35,780
بحزم امتعتهم

265
00:23:35,880 --> 00:23:37,030
سوف ترجعون الى مخيمكم

266
00:23:38,560 --> 00:23:39,370
شكراً

267
00:23:41,060 --> 00:23:42,480
رافقني الى إبني

268
00:23:42,660 --> 00:23:43,440
حسنا سيدي

269
00:23:54,330 --> 00:23:55,720
ارجوك جاوب على سؤالي

270
00:23:57,390 --> 00:23:58,410
كارل ايميرسون

271
00:23:59,150 --> 00:24:00,430
مسؤول أمن ماونت ويذر

272
00:24:00,430 --> 00:24:01,480
كما قلت سابقاً

273
00:24:01,490 --> 00:24:04,040
لا يبدو عليك أنك تفهم الموقف هنا

274
00:24:06,450 --> 00:24:07,820
كان عليك الموت بالغابة

275
00:24:09,130 --> 00:24:10,630
لكننا أنقذناك

276
00:24:12,970 --> 00:24:14,800
لما لا تساعدنا بإنهاء هذا الشيء ؟

277
00:24:20,320 --> 00:24:21,430
كارل ايميرسون

278
00:24:22,030 --> 00:24:24,040
مسؤول الأمن في ماونت ويذر

279
00:24:24,590 --> 00:24:25,810
لم يخبرنا بشيء

280
00:24:26,600 --> 00:24:27,920
سيفعل ان فتحنا الباب

281
00:24:37,020 --> 00:24:38,360
لا لن نفعل ذلك

282
00:24:39,510 --> 00:24:40,960
نريد ان نعرف ماذا يعرف

283
00:24:42,150 --> 00:24:45,170
نقاط الضعف , عدد الجنود

284
00:24:45,390 --> 00:24:48,090
إنها محقة التعذيب لن يجدي نفعاً

285
00:24:48,090 --> 00:24:49,840
كلارك هذه الطريقة بإمكانها انقاذ اصدقاءك

286
00:24:49,840 --> 00:24:50,690
أنا الحاكمة

287
00:24:50,690 --> 00:24:51,960
إذن تصرفي كحاكمة

288
00:24:52,850 --> 00:24:55,520
أخبرت بأني سوف ادعمك طالما اتأكد

289
00:24:55,530 --> 00:24:56,720
بأنك تفعلين الشيء الصحيح

290
00:24:56,720 --> 00:24:58,570
وانا كذلك , و ان رفضت

291
00:24:58,570 --> 00:25:00,440
إبدأ لجنة تصويت و حل مكاني

292
00:25:00,440 --> 00:25:02,670
انا لا اهتم للمناصب

293
00:25:03,950 --> 00:25:05,550
اريد انقاذ قومنا فقط

294
00:25:05,550 --> 00:25:06,530
وانا كذلك

295
00:25:13,630 --> 00:25:16,530
اريد حماية على مدار الساعة لهذا الرجل

296
00:25:16,940 --> 00:25:17,880
هل كلامي واضح؟

297
00:25:35,670 --> 00:25:38,080
هناك 382 شخص داخل هذ الجبل

298
00:25:38,080 --> 00:25:39,600
اذا لاحظ أحدهم بأنك لست منا

299
00:25:39,600 --> 00:25:40,530
ستكون من عداد الموتى

300
00:25:43,130 --> 00:25:44,910
نحن بالطابق الثاني , المسكن في الخامس

301
00:25:45,360 --> 00:25:47,540
هناك كاميرا في الزاوية اليمين

302
00:25:47,540 --> 00:25:48,520
إحني رأسك

303
00:25:52,620 --> 00:25:53,640
أوقفوا المصعد

304
00:25:57,270 --> 00:25:58,120
مرحباً مايا

305
00:25:59,320 --> 00:26:01,550
أتعلمين بأني افتقدتك في محاضرتي للإنطباعات

306
00:26:01,840 --> 00:26:02,800
نعم أنا ...

307
00:26:03,670 --> 00:26:05,320
لدي بعض الأمور لأنجزها

308
00:26:06,320 --> 00:26:07,610
اوه سوف اجلب لك الملاحظات

309
00:26:40,510 --> 00:26:42,690
اوه انت تنزف هل انتي بخير ؟

310
00:26:44,360 --> 00:26:45,330
لقد اصبحت عرضة للخطر

311
00:26:45,910 --> 00:26:48,240
علينا الرجوع و التأكد من خطواتك لنجد المسبب

312
00:26:48,810 --> 00:26:49,690
عليك الذهاب

313
00:26:49,910 --> 00:26:50,720
ماذا عنك

314
00:26:50,910 --> 00:26:52,340
هذا عملي سأكون بخير

315
00:26:53,170 --> 00:26:54,250
إبقي على المنديل

316
00:27:03,140 --> 00:27:04,570
نحن نراقب مخيمهم سيدي

317
00:27:06,130 --> 00:27:07,780
ألم يجب علينا ايميرسون الى الآن ؟

318
00:27:10,230 --> 00:27:11,190
هناك شيء مريب

319
00:27:13,760 --> 00:27:16,140
والفريق على التوندك لم يجب أيضا

320
00:27:18,970 --> 00:27:19,960
كل شيء على ما يرام؟

321
00:27:21,200 --> 00:27:23,550
أخبرني أن دكتور تسينغ تعمل لوحدها؟

322
00:27:26,790 --> 00:27:27,770
لا استطيع فعل ذلك

323
00:27:31,830 --> 00:27:33,350
لقد توصلنا لأمور عظيمة

324
00:27:33,360 --> 00:27:35,040
لم تتوصل لشيء

325
00:27:35,670 --> 00:27:38,030
أنت عار على تراثنا

326
00:27:38,210 --> 00:27:39,370
تراثنا؟

327
00:27:39,470 --> 00:27:41,300
لم نقم الا بتجفيف الناس من دمهم

328
00:27:41,940 --> 00:27:44,220
لنعيش منذ اجيال

329
00:27:44,310 --> 00:27:45,670
هذا تراثنا

330
00:27:46,660 --> 00:27:48,010
ما نفعله سوف يخرجنا

331
00:27:48,010 --> 00:27:49,360
من هذا السجن

332
00:27:50,360 --> 00:27:52,150
كيف لا تريد ذلك لنا؟

333
00:27:54,080 --> 00:27:55,650
أنت خنتني

334
00:27:55,740 --> 00:27:57,120
أنت خنتنا جميعاً

335
00:27:58,630 --> 00:28:00,130
خذوه الى الحجز

336
00:28:03,640 --> 00:28:05,550
لم اريدها ان تكون كذلك

337
00:28:07,280 --> 00:28:09,100
كل ما اردته هو اعطاءك حلمك

338
00:28:10,560 --> 00:28:11,770
اعطيك امراً!

339
00:28:16,710 --> 00:28:17,500
انا اسف

340
00:28:20,540 --> 00:28:22,110
من الآن و صاعداً يأخذون الأوامر مني

341
00:28:24,450 --> 00:28:26,380
الجميع يريد الذهاب الى سطح الأرض

342
00:28:27,300 --> 00:28:28,370
لا تستطيع لومهم

343
00:28:29,850 --> 00:28:31,420
ضعوا والدي بالحجر الصحي

344
00:28:34,310 --> 00:28:35,490
حسناً سيدي الرئيس

345
00:29:06,090 --> 00:29:08,060
نعم بإمكاني نسخ التردد

346
00:29:08,350 --> 00:29:09,060
ممتاز

347
00:29:09,130 --> 00:29:10,700
إذا كان بإمكاننا إعاقة الحاصدون

348
00:29:10,750 --> 00:29:11,990
ستكون الإنفاق خياراً لنا

349
00:29:12,190 --> 00:29:13,030
إبدأي بهذا الشيء

350
00:29:13,670 --> 00:29:14,800
ليس عليك إعطائي الأوامر كلارك

351
00:29:14,800 --> 00:29:15,620
انه في متناول يدي

352
00:29:15,620 --> 00:29:17,830
ريفن , اي خبر من بيلامي؟

353
00:29:18,580 --> 00:29:19,480
الى الآن لا شيء

354
00:29:19,750 --> 00:29:21,170
مازال لينكولن مفقود ايضاً

355
00:29:21,520 --> 00:29:22,820
يفترض ان يكون عائداً الآن

356
00:29:22,820 --> 00:29:23,950
سيكونون على ما يرام

357
00:29:23,960 --> 00:29:24,890
اتمنى ذلك

358
00:29:25,620 --> 00:29:27,580
كل خطتك هي بتواجد بيلامي بالداخل

359
00:29:27,610 --> 00:29:28,590
سيكون

360
00:29:31,410 --> 00:29:33,420
الحاكم كين و كلارك جريفن

361
00:29:33,420 --> 00:29:36,020
 الرجاء التجه الى غرفة الغاز حالاً

362
00:29:36,750 --> 00:29:37,920
سننهي هذا الحديث لاحقا

363
00:29:43,190 --> 00:29:44,140
هل أخبرنا بشيء؟

364
00:29:45,190 --> 00:29:45,920
لا

365
00:29:47,220 --> 00:29:48,380
لكن تحليل دمه قال!

366
00:29:49,890 --> 00:29:52,060
وجد جاكسون بصمة جينية في تحليله

367
00:29:52,060 --> 00:29:53,520
لا تأتي الا من شخص مولود في الفلك

368
00:29:55,110 --> 00:29:56,030
يا الهي لقد بدأوا

369
00:29:58,680 --> 00:30:00,150
لم تأتي من نقل الدم

370
00:30:00,150 --> 00:30:01,300
الذي فعلناه له ؟ - لا

371
00:30:01,350 --> 00:30:02,800
أخذنا العينة قبل ذلك

372
00:30:02,800 --> 00:30:04,360
لقد بدأوا بتجفيف اصدقائي

373
00:30:05,810 --> 00:30:06,680
لا نعرف ذلك

374
00:30:06,680 --> 00:30:07,620
بلى نعلم ذلك

375
00:30:07,850 --> 00:30:10,570
نحن متأقلمون جينياً على نقيضهم

376
00:30:13,600 --> 00:30:14,340
ماذا تفعلين

377
00:30:15,050 --> 00:30:16,510
سوف اقتله

378
00:30:16,510 --> 00:30:18,110
ابتعد عن طريقي يا كين

379
00:30:18,420 --> 00:30:19,280
إهدأي

380
00:30:20,460 --> 00:30:21,230
كلارك

381
00:30:23,350 --> 00:30:25,290
إنتي لستي المسؤولة هنا

382
00:30:27,650 --> 00:30:28,740
نتخذ القرارات على طريقتي

383
00:30:41,850 --> 00:30:45,110
هيا تعال من هنا 

384
00:30:48,220 --> 00:30:49,900
بدأنا حصص التدريس

385
00:30:50,220 --> 00:30:52,700
على جميع الطلبة التوجه الى الفصول

386
00:30:55,700 --> 00:30:56,490
هيا بنا

387
00:31:01,200 --> 00:31:02,160
سيدي

388
00:31:04,020 --> 00:31:05,900
هل انت من الحدة البرية؟

389
00:31:08,100 --> 00:31:11,030
يتدرب ابي ليصبح من الوحدة البرية

390
00:31:15,260 --> 00:31:16,430
إنه مكان رائع فوق

391
00:31:18,950 --> 00:31:19,910
أتمنى له التوفيق

392
00:31:40,090 --> 00:31:40,990
إنهم مجرد اطفال

393
00:31:44,050 --> 00:31:45,560
ماذا توقعت ان تجد هنا؟

394
00:31:46,870 --> 00:31:47,850
من سيكون مساعدي؟

395
00:31:47,850 --> 00:31:48,780
انا اريد ذلك

396
00:31:49,080 --> 00:31:49,990
أنا أنا

397
00:31:50,520 --> 00:31:51,960
هيا إذاً تعال الى هنا

398
00:31:58,480 --> 00:31:59,340
حسناً

399
00:31:59,660 --> 00:32:01,440
سيكون هناك تسؤلات لكن لا يوجد لدينا وقتٍ كاف

400
00:32:01,460 --> 00:32:03,540
سوف نخرج من هنا جهزوا أمتعتكم

401
00:32:03,540 --> 00:32:04,480
عن ماذا تتحدث ؟

402
00:32:04,480 --> 00:32:05,730
ماذا ؟ سيقومون بإخراجنا فحسب؟

403
00:32:05,730 --> 00:32:08,260
نعم الآن قبل ان يغيرا من قرارهم

404
00:32:08,260 --> 00:32:09,950
لكن ماذا يحصل هنا يا جاسبر ؟

405
00:32:09,960 --> 00:32:11,990
لقد كذبا علينا منذ البداية

406
00:32:14,010 --> 00:32:15,070
ماذا؟ بماذا كذبوا علينا؟

407
00:32:15,120 --> 00:32:18,270
نزل الفلك الى الأرض نحن لسنا بأمان هنا

408
00:32:20,660 --> 00:32:21,460
افعلوا ما يقول

409
00:32:23,670 --> 00:32:24,370
الآن

410
00:32:39,550 --> 00:32:40,300
ها هم هناك

411
00:32:45,150 --> 00:32:45,770
لا!

412
00:32:48,540 --> 00:32:49,360
ماذا يحدث

413
00:32:49,940 --> 00:32:50,620
لا اعلم

414
00:32:50,880 --> 00:32:53,260
إنه ليس بإنذار اختراق لكن لا يمكن ان يكون جيداً

415
00:32:59,210 --> 00:33:00,280
اوصليني الى المذياع

416
00:33:11,030 --> 00:33:12,360
هنا جاسبر جوردان

417
00:33:12,720 --> 00:33:15,360
47 شخص مننا محاصرون هنا نحتاج الى المساعدة

418
00:33:15,370 --> 00:33:16,200
لقد تأخرنا

419
00:33:16,810 --> 00:33:18,160
لقد بدأو بتجفيفهم من دمهم

420
00:33:18,250 --> 00:33:20,540
لقد أخذوا هاربر وربما تكن ميتة الآن

421
00:33:21,040 --> 00:33:22,380
لا نعلم كم بقي لدينا من الوقت

422
00:33:22,380 --> 00:33:23,210
لقد انتهينا

423
00:33:24,350 --> 00:33:25,010
لا

424
00:33:26,900 --> 00:33:28,700
ليس عليك ان تفقدي الأمل كلارك

425
00:33:29,500 --> 00:33:31,640
لقد قتلتي فين و لم افقد الأمل

426
00:33:32,430 --> 00:33:34,090
أنا أبني جهاز مولد الأصوات

427
00:33:34,090 --> 00:33:35,040
أفعلي عملك

428
00:33:35,040 --> 00:33:36,330
ما هو عملي

429
00:33:36,380 --> 00:33:38,820
لا أعرف ربما ان تأتي بخطة

430
00:33:38,820 --> 00:33:40,220
حاولت

431
00:33:40,620 --> 00:33:42,130
مخيم جاها هنا مانت ويذر

432
00:33:42,130 --> 00:33:43,130
هل يسمعني احد؟

433
00:33:44,190 --> 00:33:45,220
يا الهي!

434
00:33:46,260 --> 00:33:47,840
مخيم جاها هنا ماونت ويذر

435
00:33:47,840 --> 00:33:49,310
هل يسمعني احد؟

436
00:33:51,130 --> 00:33:51,960
بيلامي؟

437
00:33:53,140 --> 00:33:53,860
كلارك؟

438
00:33:59,430 --> 00:34:00,320
هل انت بخير؟

439
00:34:00,560 --> 00:34:02,790
انا بخير لا مزيد من الأخبار الجيدة

440
00:34:03,190 --> 00:34:05,500
يجب ان نتحدث بسرعة هناك تغييرات طرأت

441
00:34:05,900 --> 00:34:08,910
جاسبر , مونتي والجميع قاموا بحبسهم

442
00:34:09,150 --> 00:34:11,660
لكنهم أحياء جميعهم؟

443
00:34:12,280 --> 00:34:13,680
أعتقد ذلك

444
00:34:14,400 --> 00:34:16,270
قالت مايا بأنهم يستخدمون دمهم

445
00:34:16,270 --> 00:34:18,710
وسوف تكون الأحداث اسوأ

446
00:34:20,120 --> 00:34:21,150
هل مايا معك

447
00:34:21,360 --> 00:34:24,080
ساعدتني على الهروب لولاها لكنت ميتاً

448
00:34:27,440 --> 00:34:29,960
وكلارك .. يوجد اطفال هنا

449
00:34:30,700 --> 00:34:32,550
نحتاج الى خطة لا تمسهم

450
00:34:32,730 --> 00:34:34,540
ارجوك اخبرني بأننا نمتلك واحدة؟

451
00:34:34,870 --> 00:34:36,830
اعي كلامك لكن لا يمكننا فعل شيء

452
00:34:36,830 --> 00:34:38,700
حتى تقوم بإيقاف العاصفة الحمضية

453
00:34:40,070 --> 00:34:41,090
سوف تساعدك ريفن

454
00:34:41,090 --> 00:34:42,740
حسناً , ماذا بعد؟

455
00:34:43,340 --> 00:34:44,380
علينا ان نجد طريقة

456
00:34:44,380 --> 00:34:46,220
بأن نحرر أسرى أهل الأرض

457
00:34:46,750 --> 00:34:48,770
هناك جيش كامل منهم مأسور

458
00:34:48,770 --> 00:34:50,240
وهم لا يعون ذلك

459
00:34:50,270 --> 00:34:52,490
عنصر المباغتة فكرة سديدة

460
00:34:52,860 --> 00:34:55,170
ماذا تظن مايا هل هو أمر ممكن عمله؟

461
00:34:57,400 --> 00:34:58,840
تقول بأنه لا مشكلة لديها

462
00:35:01,290 --> 00:35:03,000
استمعي أحتاج الى انهاء حديثي الآن

463
00:35:03,160 --> 00:35:04,800
اعطني بعضاً من الوقت

464
00:35:05,260 --> 00:35:06,540
لم يأخذون وقتاً طويلاً ليعوا

465
00:35:06,540 --> 00:35:08,590
بأني لست منهم , وإن حدث ذلك

466
00:35:08,590 --> 00:35:09,790
لن يحدث ذلك

467
00:35:10,740 --> 00:35:12,040
سوف أتي بخطةٍ ما

468
00:35:12,220 --> 00:35:13,330
حاولي بأسرع وقت

469
00:35:13,590 --> 00:35:16,270
علم .. وبيلامي

470
00:35:16,600 --> 00:35:17,280
نعم

471
00:35:18,300 --> 00:35:19,220
لقد فعلتها

472
00:35:21,070 --> 00:35:21,950
علمت بأنك قادر

473
00:35:23,900 --> 00:35:25,950
كلما فعلته هو تفادي الموت

474
00:35:27,510 --> 00:35:30,290
استمر بذلك .. دورك

475
00:35:32,010 --> 00:35:32,910
ماذا ستفعلين؟

476
00:35:35,830 --> 00:35:37,820
سأجعلهم يستمرون بالبحث خارجاً بدلاً من الداخل

477
00:36:44,550 --> 00:36:45,280
ابتعدي

478
00:36:49,450 --> 00:36:52,300
ارتدي ثيابك انت قادم معي

479
00:37:03,950 --> 00:37:04,910
انظر لديهم ايميرسون

480
00:37:07,800 --> 00:37:09,150
كلارك ماذا تفعلين؟

481
00:37:10,420 --> 00:37:11,870
كلارك توقفي - لن اتوقف

482
00:37:12,410 --> 00:37:13,640
انا اطلق السجين في حال سبيله

483
00:37:14,160 --> 00:37:15,280
بالتأكيد لا

484
00:37:16,150 --> 00:37:17,550
لم يخبرنا بشيء الى الآن

485
00:37:17,750 --> 00:37:20,910
لا يجب عليه ذلك , سوف يخبرهم بما سأخبره

486
00:37:22,160 --> 00:37:24,160
أرجعوا السجين الى الغرفة

487
00:37:24,160 --> 00:37:24,850
حسنا سيدتي

488
00:37:30,150 --> 00:37:32,940
لربما تكونين الحاكمة لكن انا المسؤولة هنا

489
00:37:38,500 --> 00:37:41,230
إندرا اخبري قومك ان يخفضوا اسلحتهم

490
00:37:41,320 --> 00:37:42,910
قبل ان تخرج الأمور عن السيطرة

491
00:37:44,010 --> 00:37:44,820
لا

492
00:37:51,120 --> 00:37:52,230
سوف يتأذى الكثير

493
00:37:53,930 --> 00:37:55,750
الا إن ابتعدتي عن دربي

494
00:37:58,730 --> 00:38:01,800
عليك ان تثقي بذلك انا اعلم ماهو الجيد لنا

495
00:38:08,740 --> 00:38:10,090
اهل الأرض يثقون بكلارك

496
00:38:14,630 --> 00:38:15,780
لربما علينا فعل ذلك ايضاً

497
00:38:27,170 --> 00:38:28,060
تأهبوا

498
00:38:37,280 --> 00:38:39,010
إفتح البوابة حالاً

499
00:38:51,570 --> 00:38:52,790
أتسمعني جيداً؟

500
00:38:52,860 --> 00:38:54,750
لأنني احتاج ان اعرف ذلك

501
00:38:55,930 --> 00:38:57,020
بوضوح

502
00:38:58,040 --> 00:38:59,880
لدي رسالة الى قائدك

503
00:39:01,460 --> 00:39:02,620
نحن قادمون إليه

504
00:39:04,790 --> 00:39:06,790
انتم تراقبوننا لكن لم تروا شيئاً بهد

505
00:39:07,650 --> 00:39:09,920
جيش أهل الأرض اكبر مما تتصورونه

506
00:39:10,900 --> 00:39:12,330
حتى إن وجدتم الجيش

507
00:39:12,660 --> 00:39:14,540
ضبابكم الحمضي لم يؤثر به

508
00:39:15,540 --> 00:39:16,880
والآن وبفضلك ..

509
00:39:20,460 --> 00:39:21,600
حتى الحاصدون لن يؤثروا بنا

510
00:39:24,490 --> 00:39:26,860
لذى لديك فرصة أخيرة

511
00:39:27,950 --> 00:39:30,380
اخلوا سبيل قومنا .. وسوف نترككم تعيشون

512
00:39:30,960 --> 00:39:32,450
بهذه البساطة

513
00:39:33,290 --> 00:39:34,250
تلقيت ذلك

514
00:39:39,480 --> 00:39:41,490
8 ساعات هي المسافة الى ماونت ويذر

515
00:39:51,860 --> 00:39:53,230
سوف تفعلها ب ست ساعات

516
00:39:53,230 --> 00:39:55,380
ست ساعات! ليست بكافية

517
00:39:55,620 --> 00:39:57,900
كيف بمقدوري ان اصل رسالتك ؟

518
00:39:59,450 --> 00:40:02,600
انه ذنبك , تحرك

519
00:40:11,330 --> 00:40:12,140
إحموه

520
00:40:13,270 --> 00:40:15,390
هل بإمكانك شرح كيف هذا سوف يساعد اخي؟

521
00:40:16,790 --> 00:40:19,790
أخبرته بأن لدينا جيش سري ليتعقبوه

522
00:40:19,990 --> 00:40:21,340
كلما زادوا البحث عنه

523
00:40:21,520 --> 00:40:22,930
قلت فرصهم بإيجاد أخيك

524
00:40:25,040 --> 00:40:27,650
بيلامي هو سر نجاحنا اوكتيفيا

525
00:40:28,570 --> 00:40:31,170
إذا انتهي , سننتهي

