1
00:00:08,000 --> 00:00:08,080
...في الحلقاتِ السابقة

2
00:00:08,097 --> 00:00:08,938
اغربي عن وجهي

3
00:00:09,055 --> 00:00:11,209
" سابقاً في " كاليفورنيكيشين

4
00:00:11,234 --> 00:00:13,144
وماذا سيفعل هذا المعجب الكبير بي ؟

5
00:00:13,169 --> 00:00:15,613
إسمع , أنا أم لشخص ما

6
00:00:15,638 --> 00:00:17,048
لست أمي

7
00:00:17,073 --> 00:00:18,649
هذا " كريس " من دروس اليوغا

8
00:00:18,674 --> 00:00:19,984
وداعاً الآن

9
00:00:20,009 --> 00:00:21,752
قضيبي لا يعمل

10
00:00:21,777 --> 00:00:24,055
لا أستطيع ممارسة الحب الجميل لزوجتي

11
00:00:24,080 --> 00:00:25,823
لديك عائلة أخرى

12
00:00:25,848 --> 00:00:31,562
القاعدة طرحت رسمياً خارج علاقتنا

13
00:00:31,587 --> 00:00:33,231
معي عرض لك

14
00:00:33,256 --> 00:00:34,999
أريد معاشرة " مارسي " ثانيةً

15
00:00:35,024 --> 00:00:36,667
ما مشكلتك ؟

16
00:00:36,692 --> 00:00:38,269
لا أعلم

17
00:00:40,196 --> 00:00:42,139
ما هذا ؟ -
أنا شاكرة لك -

18
00:00:42,164 --> 00:00:43,608
على تقديم دور تمثيل لي

19
00:00:43,633 --> 00:00:45,142
لكن إذا كان العمل يرتبط بالخبوط

20
00:00:45,167 --> 00:00:46,911
فلن ولا أستطيع فعله

21
00:00:46,936 --> 00:00:48,713
" أنا مفلس " هانك

22
00:00:48,738 --> 00:00:51,983
نوع الإفلاس الذي يجبر الرجل
على القيام بعمل يائس

23
00:00:52,008 --> 00:00:54,552
نيكي " أنا أدفع مبلغ جيد "

24
00:00:54,577 --> 00:00:56,153
لتكوني رفقتي اليوم

25
00:00:56,178 --> 00:00:57,922
أردت فقط أن أجني مال إضافي

26
00:00:57,947 --> 00:00:59,323
لقد قال بأن " هانك " سيتهم بذلك

27
00:00:59,348 --> 00:01:01,092
هل أحضرت له عاهرة ؟

28
00:01:01,117 --> 00:01:03,318
" ما كان عليك الإنتقال إلى " لوس أنجليس

29
00:03:03,572 --> 00:03:13,579
<font color="#ec14bd">-- تــمـــت الـتــرجــمة بــواســطــة --</font>
<font color="#ec14bd">** حـــــــاذف تـــــــرم  & أحـــــمــــد أشـــــرف **
</font>

30
00:03:58,327 --> 00:03:59,670
هل تشاجرت مع أحدهم؟

31
00:03:59,695 --> 00:04:01,205
صه، أين (ليفون)؟

32
00:04:01,230 --> 00:04:02,840
أدعى المرض اليوم

33
00:04:02,865 --> 00:04:05,176
أين (راث)؟ -
أنها تأكل بمكتبها -

34
00:04:05,201 --> 00:04:07,011
أهذا طبيعي؟

35
00:04:07,036 --> 00:04:09,213
فقط حينما يكون غاضباً بجدية
عن أمرٌ ما

36
00:04:09,238 --> 00:04:10,481
ألم تُسلمك الملاحظات بعد؟

37
00:04:10,506 --> 00:04:13,117
كلأ، الإذاعة هادئة
أهذا طبيعي؟

38
00:04:13,142 --> 00:04:14,685
هذا مايحدث طيلة الوقت

39
00:04:14,710 --> 00:04:16,454
...أحياتاً لا يقول كلمة

40
00:04:16,479 --> 00:04:18,389
ثم يعيد كل كلمة أخبرنا بها

41
00:04:18,414 --> 00:04:20,424
ربما لا يحب كتابتك

42
00:04:20,449 --> 00:04:22,626
كلأ، أنه يحب كتابتي

43
00:04:22,651 --> 00:04:24,128
تباً

44
00:04:24,153 --> 00:04:26,730
انه يكره كتابتكَ، أنه يقول هذا بصراحة

45
00:04:26,755 --> 00:04:28,732
(هذا يعني حقاً، (الونزو

46
00:04:28,757 --> 00:04:32,336
هذه ليست أقوالي، أنني لا أكره
كتابتكـ

47
00:04:32,361 --> 00:04:34,872
أنني أكره كتابتكَ

48
00:04:34,897 --> 00:04:36,740
تباً لكِ

49
00:04:36,765 --> 00:04:38,008
تباً لكِ

50
00:04:38,033 --> 00:04:39,577
تمهل، أنا أكره كتباتكـ عزيزي

51
00:04:39,602 --> 00:04:41,412
حينما لا تحاول ان تكن هادئاً

52
00:04:41,437 --> 00:04:44,115
أيهما أكثر

53
00:04:44,140 --> 00:04:46,441
توقف عن التحديق بي هكذا

54
00:04:47,843 --> 00:04:49,010
...

55
00:04:51,247 --> 00:04:53,090
قم بكتابة الصفحة الاولى
من جديد

56
00:04:53,115 --> 00:04:55,426
يا للهول، اهذا سىء؟

57
00:04:55,451 --> 00:04:58,229
(ربما لا أكون سيعداً معك الاَن (هانك

58
00:04:58,254 --> 00:05:00,431
لبعض الأسباب الجيدة للغاية

59
00:05:00,456 --> 00:05:01,899
لكنني محترفُ

60
00:05:01,924 --> 00:05:03,567
لأدع هذا التغوظ يؤثر على القارىء

61
00:05:03,592 --> 00:05:07,004
أنها كتابة جيد، قليلًا من الغرور
ربما

62
00:05:07,029 --> 00:05:08,606
مثلكً تحاول ان تكون هادئاً

63
00:05:08,631 --> 00:05:10,741
تباً لهذا

64
00:05:10,766 --> 00:05:12,710
توقف، حسنٌ هذا أحقر شىء

65
00:05:12,735 --> 00:05:14,078
سمعته من أي شخص

66
00:05:14,103 --> 00:05:15,346
لكن هُنا تكمن المشكلة الحقيقية

67
00:05:15,371 --> 00:05:17,248
لقد أقفلت الهاتف مع (جوليا) لتو

68
00:05:17,273 --> 00:05:19,583
أنها لا تريد هذا الجزء
وليس ليدنا وقتًا لتنقيح الكتابة

69
00:05:19,608 --> 00:05:21,785
هذا أمراً سخيف

70
00:05:21,810 --> 00:05:23,888
بدونها، القصة كلها تنهار

71
00:05:23,913 --> 00:05:28,092
لهذا الغوا خطاطكم اليومية
لأننا سنسهر هُنا الليلة

72
00:05:29,318 --> 00:05:31,795
"عصابة "بانج

73
00:05:42,498 --> 00:05:45,409
مرحباً -
ماذا تفعل هُنا؟ -

74
00:05:45,434 --> 00:05:47,144
أتيت هُنا للتحدث معكِ عزيزتي

75
00:05:47,169 --> 00:05:48,646
...أجل، أعتقد

76
00:05:48,671 --> 00:05:50,147
أنك لا تريد أن تعيد صيغة
السيناريو

77
00:05:50,172 --> 00:05:52,983
أتستمتع بالمشاهدة؟

78
00:05:53,008 --> 00:05:54,552
(تصرف بنفسك، (لو

79
00:05:54,577 --> 00:05:56,587
أنني لست هُنا من أجل صيغة السيناريو

80
00:05:56,612 --> 00:05:58,422
أنني أحاول ان امنعك

81
00:05:58,447 --> 00:06:00,124
من عدم مطاردة أحلامك

82
00:06:00,149 --> 00:06:02,149
لا أريدك أن تعيد التفكير بهذا وألا تندم أيضاً

83
00:06:02,151 --> 00:06:04,261
أنني نادم للغاية

84
00:06:04,286 --> 00:06:06,096
أحاول تقليل هذا الندم

85
00:06:06,121 --> 00:06:09,633
لكن بعيداً عنكم جميعاً

86
00:06:09,658 --> 00:06:11,468
أنكم حمقى للغاية

87
00:06:11,493 --> 00:06:13,003
أعلم أنه يجب أن اصحح  هذا

88
00:06:13,028 --> 00:06:14,738
ليس هناك أحد منكم يحاول
ان يقعل شىء لائق

89
00:06:14,763 --> 00:06:16,106
بدون مقابل

90
00:06:16,131 --> 00:06:17,942
خاصةً الرجال -
رائع -

91
00:06:17,967 --> 00:06:20,811
مرحباً، ما كل هذا؟

92
00:06:20,836 --> 00:06:22,913
(أنه والد (ليفون

93
00:06:22,938 --> 00:06:24,748
أذا أنت والده

94
00:06:24,773 --> 00:06:27,318
أجل، حسنٌ لم يكن هُناك أختبار
او اية شىء بعد

95
00:06:27,343 --> 00:06:28,953
لكنني سأوصل هذا

96
00:06:28,978 --> 00:06:31,288
(دكتور دانيال ألين)

97
00:06:31,313 --> 00:06:33,524
(يمكنكَ ان تناديني بـ(دان -
أن تلزم الأمر -

98
00:06:33,549 --> 00:06:35,859
(تشرفنا، أنا طبيب أسنان (هانك

99
00:06:35,884 --> 00:06:37,494
(دعيني أتعامل مع هذا (جوليا

100
00:06:37,519 --> 00:06:40,864
سيمكث معى هانك بالمكتب؟

101
00:06:40,889 --> 00:06:43,834
حسنٌ، كنتُ حريصاً على مقابلتك
(هانك)

102
00:06:43,859 --> 00:06:46,837
فعلًا؟ -
أجل -

103
00:06:46,862 --> 00:06:49,139
لماذا؟

104
00:06:49,164 --> 00:06:51,542
حسنٌ، لأن (جوليا) تعني شىء كبير
لهذا المنصب

105
00:06:51,567 --> 00:06:54,979
،على ما أرى

106
00:06:55,004 --> 00:06:57,681
أنكَ خطراً كبير عليها

107
00:06:57,706 --> 00:06:59,483
اي في نهاية مطاف تعني خطر كبير

108
00:06:59,508 --> 00:07:01,218
لسعادتي

109
00:07:03,646 --> 00:07:07,458
ألديك مخطط لها؟

110
00:07:07,483 --> 00:07:09,493
لأ أعلم علما تلمح

111
00:07:09,518 --> 00:07:11,862
أعتقد أنك تلمح انني طبيبٌ اسنان لعين

112
00:07:11,887 --> 00:07:14,465
(دان) -
حسنٌ -

113
00:07:14,490 --> 00:07:16,700
أنني مغرم بها للغاية
أن كنت تقصد هذا

114
00:07:16,725 --> 00:07:22,139
بالطبع أنها مثيرة

115
00:07:22,164 --> 00:07:26,710
.......حسناً، أتعلم

116
00:07:26,735 --> 00:07:30,481
لم أريد أن أكن رائد فضاء حينما
(كبرت (هانك

117
00:07:30,506 --> 00:07:32,716
لا أريد ان ابدأ بحيلي

118
00:07:32,741 --> 00:07:35,085
ليس لي، أردت ان أكن طبيب اسنان

119
00:07:35,110 --> 00:07:37,855
وأردت الجواز من شقراء بنفس
اختصاصي

120
00:07:37,880 --> 00:07:40,557
يا للهول -
حينما تسير (جوليا) بمكتبي -

121
00:07:40,582 --> 00:07:45,095
عرفت سريعاً أنها ستكن لي

122
00:07:45,120 --> 00:07:48,232
أهى تعلم أنها ستصبح زوجتك؟

123
00:07:48,257 --> 00:07:53,170
حسنٌ، أننا لم نناقش هذا بعد، لكن

124
00:07:53,195 --> 00:07:56,440
الأمر واضح للغاية

125
00:07:56,465 --> 00:07:59,109
أننا معاً نشكل فريق رائع

126
00:07:59,134 --> 00:08:02,179
لا يلزم وجود علاقة كبيرة

127
00:08:02,204 --> 00:08:03,847
يكفي فريق عمل؟

128
00:08:03,872 --> 00:08:05,749
أعتقد أن هذا مضحك، علاقة جنسية

129
00:08:05,774 --> 00:08:07,918
يجب ان يحدث هذا نوعا ما

130
00:08:07,943 --> 00:08:10,054
هذا اقل شىء، جدي يقول هذا دائماً

131
00:08:10,079 --> 00:08:13,857
أجل، أنظر

132
00:08:13,882 --> 00:08:15,526
لا تنتظر منها شىء رجاء

133
00:08:15,551 --> 00:08:17,695
هذا كل شىء حسنٌ هانك؟

134
00:08:17,720 --> 00:08:19,463
هذا قاسي

135
00:08:19,488 --> 00:08:21,398
أنظر، أنني سعيد لحديثاً هذا

136
00:08:21,423 --> 00:08:25,269
وأنا ايضاً ايها اللعين

137
00:08:25,294 --> 00:08:28,272
مهلًا، أتقدم لي خدمة؟

138
00:08:28,297 --> 00:08:30,207
أجلس بعيداً عن المكتب، حسنٌ؟

139
00:08:30,232 --> 00:08:32,376
أننا نحاول هُنا جميعاً
أن نبقى مبتسمين

140
00:08:32,401 --> 00:08:35,779
"كما تعلم، أميال من الابتسامات" هذا هو شعاري

141
00:08:35,804 --> 00:08:37,915
موافق؟

142
00:08:37,940 --> 00:08:40,942
أجل -
حسنٌ -

143
00:08:57,459 --> 00:09:03,507
شكراً جزيلًا لهذا الغذاء

144
00:09:09,271 --> 00:09:11,615
كرول)؟)

145
00:09:11,640 --> 00:09:13,684
مهلا, كيف تسير الأمور, (تشرشل)؟

146
00:09:13,709 --> 00:09:15,152
ماذا تفعلين هنا؟

147
00:09:15,177 --> 00:09:17,020
ما يجعلها تبدو وكأنها
أفعله هنا؟

148
00:09:17,045 --> 00:09:19,690
لماذا لستي على الطريق
مع (أتيكوس) الآن؟

149
00:09:19,715 --> 00:09:22,092
أنه متقاعد

150
00:09:22,117 --> 00:09:23,927
اضطررتُ (هانك) العودة
لرؤية سيدته

151
00:09:23,952 --> 00:09:26,797
ولقد وجدت نفسي
لا أريد العودة

152
00:09:26,822 --> 00:09:30,000
حسنٌ

153
00:09:30,025 --> 00:09:32,636
هذا يكفي

154
00:09:32,661 --> 00:09:34,705
كان 'حول العالم
مرات كثيرة جدا

155
00:09:34,730 --> 00:09:36,373
الكثير من الحمقى

156
00:09:36,398 --> 00:09:39,443
أوحت لي هانك للبحث عن
محبة لي حياتي

157
00:09:39,468 --> 00:09:41,211
حقاً؟

158
00:09:41,236 --> 00:09:43,037
هذا رائع

159
00:09:43,038 --> 00:09:45,883
ليست كبيرة
تبين انها ميتة

160
00:09:45,908 --> 00:09:48,485
انها مشكلة

161
00:09:48,510 --> 00:09:51,021
أجل, كيف كان العمل (هانك)؟

162
00:09:51,046 --> 00:09:53,490
ليس بالصعب

163
00:09:53,515 --> 00:09:55,159
أعني, انها على قيد الحياة

164
00:09:55,184 --> 00:09:57,461
لكن لم تكن حريصةً كفاية

165
00:09:57,486 --> 00:09:58,862
انها قصة طويلة

166
00:09:58,887 --> 00:10:01,698
حسنٌ, لنذهب للراحة

167
00:10:01,723 --> 00:10:04,067
ساذهب لاستكمال مذكراتي على الدراجة

168
00:10:04,092 --> 00:10:07,004
أحزر أنكَ رايت الكثير من الهراء؟

169
00:10:07,029 --> 00:10:09,239
أجل, الكثير

170
00:10:09,264 --> 00:10:13,043
الحياة القذرة والأوقات

171
00:10:13,068 --> 00:10:14,545
أجل؟

172
00:10:14,570 --> 00:10:17,414
حسنٌ, هذا واضح -
حسنٌ -

173
00:10:17,439 --> 00:10:23,086
دعونا نرى, الآن
باوي, والأحجار, وسوء شركة

174
00:10:23,111 --> 00:10:25,989
(هندريكس), (بول مكارتني), (رينغو)

175
00:10:26,014 --> 00:10:28,425
انهم النسور

176
00:10:28,450 --> 00:10:29,726
هذا رائع

177
00:10:29,751 --> 00:10:32,896
مسدسات, موتورهيد, موتلي كرو

178
00:10:32,921 --> 00:10:34,765
كلابتون, السبت, اوزي

179
00:10:34,790 --> 00:10:36,834
ياللهول يالها من مذكراتٍ

180
00:10:36,859 --> 00:10:38,869
أنها طوابق الحيا

181
00:10:38,894 --> 00:10:40,404
هل يكتب شىء عني؟

182
00:10:40,429 --> 00:10:42,840
أجل في بعض الصفح

183
00:10:42,865 --> 00:10:44,608
لا أعتقد هذا

184
00:10:44,633 --> 00:10:46,743
أجل

185
00:10:46,768 --> 00:10:48,345
هناك بعض الصفحات
يمكن النظر بها؟

186
00:10:48,370 --> 00:10:49,880
بالتأكيد, وأفترض

187
00:10:49,905 --> 00:10:51,515
أهدائ, هيا لنذهب

188
00:10:51,540 --> 00:10:53,350
ماذا الاَن؟

189
00:10:53,375 --> 00:10:55,285
هذا مزيف

190
00:10:55,310 --> 00:10:57,378
ليس هناك وقت
(مثل الوقت الحاضر, (كرول

191
00:11:09,291 --> 00:11:10,734
ماذا تفعل؟

192
00:11:10,759 --> 00:11:13,270
لا أعلم

193
00:11:13,295 --> 00:11:16,373
أنت فعلت هذا, اليس كذلك؟ -
أجل -

194
00:11:16,398 --> 00:11:18,308
لقد استغل هذا الامر في جميع أنحاء هنا
الآن

195
00:11:18,333 --> 00:11:20,744
الجميع يتحدث عن هذا

196
00:11:20,769 --> 00:11:23,113
لقد فقدت اخلاقي

197
00:11:23,138 --> 00:11:24,648
أنها لا تدرك الامر

198
00:11:24,673 --> 00:11:26,950
في المقام الأول

199
00:11:26,975 --> 00:11:28,452
...

200
00:11:28,477 --> 00:11:30,320
ساقنعها لقيام بهذا شىء

201
00:11:30,345 --> 00:11:32,623
"وعندما اقول انا فأنني أعني "نحن

202
00:11:32,648 --> 00:11:34,958
أنها لا تريد ان تفعل هذا

203
00:11:34,983 --> 00:11:37,060
وتريد استغلال كل شىء

204
00:11:37,085 --> 00:11:38,896
انها على حق

205
00:11:38,921 --> 00:11:40,497
انها لا تريد مني حتى
العمل من أجل هذا المعرض بعد الآن

206
00:11:40,522 --> 00:11:43,834
أنكَ تأثير سىء لي

207
00:11:43,859 --> 00:11:46,803
أنا -
هذا رائع -

208
00:11:46,828 --> 00:11:48,906
إذا قررت أن حزمة عنه
والتحرك في الوطن

209
00:11:48,931 --> 00:11:51,241
اتفقنا -
ماذا؟ -

210
00:11:51,266 --> 00:11:53,076
ساكن معكِ

211
00:11:53,101 --> 00:11:56,103
سنصل منطقتنا

212
00:11:59,441 --> 00:12:03,253
هنا, هنا

213
00:12:09,618 --> 00:12:11,461
...

214
00:12:11,486 --> 00:12:14,631
(انه الدكتور (دان

215
00:12:14,656 --> 00:12:16,800
أنني اكره

216
00:12:16,825 --> 00:12:18,435
انه يحدق دائما
في ثدي أمي

217
00:12:18,460 --> 00:12:20,771
يحاول أن يكون طيبٌ معي
أدعو له الدكتور ديك

218
00:12:20,796 --> 00:12:23,507
لعبنا بشكل جيد

219
00:12:23,532 --> 00:12:24,841
أمي تحبه بجنون

220
00:12:24,866 --> 00:12:26,176
وتقول: لا بد لي من احترام الكبار

221
00:12:26,201 --> 00:12:27,644
ولكن هذا الرجل تزحف لي
ويمارس الجنس  مع باقي البنات

222
00:12:27,669 --> 00:12:29,947
أجل
نحن يجب ان نفعل شىء

223
00:12:29,972 --> 00:12:32,373
بالطبع

224
00:12:38,747 --> 00:12:43,026
حسنٌ
غدا هو يوم آخر, أليس كذلك؟

225
00:12:43,051 --> 00:12:45,963
هذا رائع
التدخين الاعشاب معك, هذا هراء

226
00:12:45,988 --> 00:12:47,664
يجب ان اذهب
ماذا؟

227
00:12:47,689 --> 00:12:50,534
أجل لدينا طبيب اسنان

228
00:12:50,559 --> 00:12:52,269
لن اذهب الى اية مكان

229
00:12:52,294 --> 00:12:54,204
هذا هو سبب انشغالى , كثرة المرضى

230
00:12:54,229 --> 00:12:55,339
هيا -
انتهيت؟ -

231
00:12:55,364 --> 00:12:56,673
أجل

232
00:13:01,837 --> 00:13:03,580
لكنه حزين للغاية بدونكم

233
00:13:03,605 --> 00:13:05,210
(أعلم (ايرما

234
00:13:05,240 --> 00:13:07,317
لكنه سمح للبعض بضربنا

235
00:13:07,342 --> 00:13:10,087
ما يفترض به فعل هذا

236
00:13:10,112 --> 00:13:12,089
جعله يفعل الكثير

237
00:13:12,114 --> 00:13:14,157
سأعود؟

238
00:13:14,182 --> 00:13:15,392
انتهى الامر؟

239
00:13:17,285 --> 00:13:21,198
مارسي, الامر بيدك؟

240
00:13:21,223 --> 00:13:23,233
رجاءً أخبريني

241
00:13:23,258 --> 00:13:25,502
ما هي الصفقة
مع المومسات, (ستو)؟

242
00:13:25,527 --> 00:13:27,404
أنت تعلم هذا

243
00:13:27,429 --> 00:13:31,008
أجل قمت بمراسلة احدهم

244
00:13:31,033 --> 00:13:32,609
مرحى

245
00:13:32,634 --> 00:13:34,678
لم وضعت في كلمة طيبة
بالنسبة لك

246
00:13:34,703 --> 00:13:36,747
فكرت ربما
هل يمكن استخدام بيز

247
00:13:36,772 --> 00:13:41,284
حسنا, شكرا لاهتمامكم

248
00:13:41,309 --> 00:13:45,756
ولكن لماذا أنت ضجيجا المومسات
فجأة؟

249
00:13:45,781 --> 00:13:48,058
حسنا

250
00:13:48,083 --> 00:13:50,027
أنا لا أريد أن أكون
في علاقة

251
00:13:50,052 --> 00:13:52,129
مع أي شخص, مارسي

252
00:13:52,154 --> 00:13:54,297
- أنت كسرت قلبي
- كسرت -

253
00:13:54,322 --> 00:13:56,533
<I> كنت كسرت قلبي
كنت خدع على لي </ ط>

254
00:13:56,558 --> 00:13:58,568
أوه!
اثنين صعبة للغاية

255
00:13:58,593 --> 00:14:01,705
والمص مسنن, مارسي,
لا حريري مثل لك

256
00:14:01,730 --> 00:14:04,508
كانت هزات مؤلمة

257
00:14:04,533 --> 00:14:06,843
كان عليه كومينغ
في زجاجة الجعة المحطمة

258
00:14:06,868 --> 00:14:09,379
لا أرغب ف هذا الهراء الاَن

259
00:14:11,206 --> 00:14:12,783
أجل أنا أعرف عن كل أحتياجاتك

260
00:14:12,808 --> 00:14:15,752
أنت شخص لا يشبع -
حسناً -

261
00:14:15,777 --> 00:14:19,890
عليك أن تخرج السموم
من جسمك " مارسي " بشكل ما بطريقة معينة

262
00:14:19,915 --> 00:14:21,725
إنه الشيء الوحيد الذي
يصفي أفكار الرجل

263
00:14:21,750 --> 00:14:23,960
وليس هناك صخب ولا زخم

264
00:14:23,985 --> 00:14:27,130
إنها نقلة نزيهة

265
00:14:27,155 --> 00:14:29,900
وهو عمل رائع

266
00:14:29,925 --> 00:14:31,735
أعني أنه يحقق الكثير من المال

267
00:14:31,760 --> 00:14:33,704
أجل أنت تعمل على التلفزيون الآن

268
00:14:33,729 --> 00:14:35,129
وأعتقد أنها مسألة وقت

269
00:14:35,130 --> 00:14:36,907
قبل أن تدخل في أعمال الدعارة

270
00:14:36,932 --> 00:14:40,577
هذا وضيع " مارسي " وغير
مستند إطلاقاً

271
00:14:40,602 --> 00:14:43,404
متى آخر مرة رأيت فيلم جيد ؟

272
00:14:44,673 --> 00:14:46,550
هذه كانت فكرة سيئة

273
00:14:46,575 --> 00:14:49,553
مهلاً إسمعي

274
00:14:49,578 --> 00:14:51,188
لماذا جئت إلى هنا ؟

275
00:14:51,213 --> 00:14:55,358
لابد من شيء جذبك إلي

276
00:14:55,383 --> 00:14:58,295
حسناً لقد خطرت لي تلك الفكرة المجنونة

277
00:14:58,320 --> 00:15:00,797
بأنني كنت سأطلب منك قرض

278
00:15:00,822 --> 00:15:03,567
لكن " تشارلي " على حق
هذا مستحيل

279
00:15:03,592 --> 00:15:07,270
" كلا أنا لا أقرض " مارسي

280
00:15:07,295 --> 00:15:10,240
لكنني قد أدفع لك

281
00:15:10,265 --> 00:15:12,633
لأجل ماذا ؟

282
00:15:14,402 --> 00:15:16,980
لممارسة الجنس معي ؟ -
أجل -

283
00:15:17,005 --> 00:15:20,150
مليون دولار للدخول بك ثانيةً

284
00:15:20,175 --> 00:15:22,819
" أنا لست عاهرة " ستو

285
00:15:22,844 --> 00:15:25,913
أعلم هذا , ولذا أنت هدف عالي القمية

286
00:15:28,116 --> 00:15:33,163
حسناً إذاً حقاً ستدفع مليون
دولار لمعاشرتي ؟

287
00:15:33,188 --> 00:15:35,756
أجل

288
00:15:37,425 --> 00:15:39,636
وبسرعة البرق

289
00:15:39,661 --> 00:15:42,439
وسيكون أمتع نشوة جنسية في حياتي

290
00:15:42,464 --> 00:15:47,001
وكل المال سيذهب إلى
أعمالي الخيرية المفضلة , أنت

291
00:15:48,103 --> 00:15:49,513
يا إلهي

292
00:15:49,538 --> 00:15:51,081
لا أعلم هل أشعر بإطراء

293
00:15:51,106 --> 00:15:52,849
أم أتقيأ

294
00:15:52,874 --> 00:15:55,085
ربما تدعيني أشم رائحتك لعدة دقائق

295
00:15:55,110 --> 00:15:57,254
حسناً -
قد أستمتع لوحدي -

296
00:15:57,279 --> 00:15:59,322
كم قد أدفع مقابل هذا ؟

297
00:16:00,782 --> 00:16:03,827
أنت رجل حزين بائس

298
00:16:03,852 --> 00:16:06,830
أنا حقاً

299
00:16:06,855 --> 00:16:09,032
لقد أخطأت

300
00:16:09,057 --> 00:16:12,269
القصر يتهاوى بدونك

301
00:16:12,294 --> 00:16:15,296
" مارسي "

302
00:16:18,233 --> 00:16:20,777
" مرحباً " روندا -
" لونيفون " -

303
00:16:20,802 --> 00:16:23,013
هل أنت بخير ؟

304
00:16:23,038 --> 00:16:25,615
لدي ألم ضرس سيء -
أجل -

305
00:16:25,640 --> 00:16:28,318
سيء جداً

306
00:16:28,343 --> 00:16:30,954
هل أحد منكم يدخن حشيش الماريوانا ؟

307
00:16:32,414 --> 00:16:33,657
مستحيل

308
00:16:33,682 --> 00:16:35,058
فكيف رائحتكم

309
00:16:35,083 --> 00:16:37,060
فجأةً أصبحت مثل حفل موسيقى الروك ؟

310
00:16:37,085 --> 00:16:38,862
لا إسمع

311
00:16:38,887 --> 00:16:41,331
أغسل أسنانك أمك ستثير جنونها

312
00:16:41,356 --> 00:16:43,834
ما الأمر ؟

313
00:16:43,859 --> 00:16:45,702
يبدوا بأنه

314
00:16:45,727 --> 00:16:49,239
هناك وضع تصادم ولكن
ماذا أعرف أنا ؟

315
00:16:52,601 --> 00:16:54,878
هل أنت واثق أن لديك ألم ضرس ؟

316
00:16:54,903 --> 00:16:56,146
ليس تماماً

317
00:16:56,171 --> 00:16:57,747
هانك " جعلني أقول ذلك "

318
00:16:57,772 --> 00:17:00,417
حقير

319
00:17:00,442 --> 00:17:01,718
هل كنت تدخن الحشيش ؟

320
00:17:01,743 --> 00:17:05,655
أجل كنت أحتاج لوقت شخصي

321
00:17:05,680 --> 00:17:08,191
فهمت

322
00:17:08,216 --> 00:17:11,428
لماذا أنت متفهمة لعثراته
وليس عثراتي ؟

323
00:17:11,453 --> 00:17:13,663
لأنه إبني وأنت مجرد حقير لا أخلاقي

324
00:17:13,688 --> 00:17:16,433
ربما أنني والد غير رسمي

325
00:17:16,458 --> 00:17:18,535
والأب ليس دائماً يعرف الأفضل

326
00:17:18,560 --> 00:17:21,671
لكن قلبي في المكان الصحيح

327
00:17:21,696 --> 00:17:23,106
أرى مشكلة فأحاول إصلاحها

328
00:17:23,131 --> 00:17:25,675
ليفون " كان بتولاً وكنت أضايقه "

329
00:17:25,700 --> 00:17:27,110
لم يعد كذلك

330
00:17:27,135 --> 00:17:29,246
لقد أصلحت ذلك لكن أنت

331
00:17:29,271 --> 00:17:30,914
أنت مشكلة أكبر لأنك

332
00:17:30,939 --> 00:17:32,415
تهربين من حلمك

333
00:17:32,440 --> 00:17:34,217
لماذا ؟ لأنك خائفة

334
00:17:34,242 --> 00:17:36,253
أنا لست خائفة -
بلى أنت -

335
00:17:36,278 --> 00:17:37,687
أنا فقط لا أعرف يحدث

336
00:17:37,712 --> 00:17:38,889
كل مرة تدخل في حياتنا

337
00:17:38,914 --> 00:17:40,357
ولا أريد عملاً

338
00:17:40,382 --> 00:17:42,025
لمجرد أن شخص يريد مضاجعتي

339
00:17:42,050 --> 00:17:44,628
الكل يريد مضاجعتك أعتادي على ذلك

340
00:17:44,653 --> 00:17:46,062
هذا شعار حياتك

341
00:17:46,087 --> 00:17:48,265
يا لحظي المسكين الجميع يريدني

342
00:17:48,290 --> 00:17:50,600
هل تعتقدين أن هذا المكان
مختلف عن مسلسلات التلفزيون ؟

343
00:17:50,625 --> 00:17:52,636
الدكتور " دان " لديه تصميمات لك أيضاً

344
00:17:52,661 --> 00:17:54,437
كلا ماذا تقصد ؟

345
00:17:54,462 --> 00:17:56,273
أجل إنه يريد أن يجعلك عروسه
الشقراء اللعوب المثيرة

346
00:17:56,298 --> 00:17:58,975
هذا سخيف -
" ليس سخيفاً " جوليا -

347
00:17:59,000 --> 00:18:02,379
دكتور " دان " , ليس أنت أيضاً

348
00:18:02,404 --> 00:18:04,447
أخشى ذلك , لكن لا يمكن التظاهر

349
00:18:04,472 --> 00:18:05,882
بأنك لا تشعرين بذلك

350
00:18:05,907 --> 00:18:07,617
أشعر بماذا بالضبط ؟

351
00:18:10,011 --> 00:18:11,388
تدفق الطاقة بيننا

352
00:18:11,413 --> 00:18:13,290
أنا حقاً أحب العمل معك

353
00:18:13,315 --> 00:18:14,791
أجل لكن أكثر من ذلك

354
00:18:14,816 --> 00:18:17,594
إنها الكهرباء التي تأتي من

355
00:18:17,619 --> 00:18:19,629
معرفة بأنك وجدت شريكك الروحي

356
00:18:23,258 --> 00:18:25,802
يا إلهي لم نخرج في رفقة

357
00:18:25,827 --> 00:18:29,005
لم أكن مستعد لحدوث هذا اليوم

358
00:18:29,030 --> 00:18:31,441
لكنها تبدوا لحظةً لإستغلالها

359
00:18:31,466 --> 00:18:36,012
وهنا أمام مرضاي وطاقمي

360
00:18:36,037 --> 00:18:40,183
أنذر القسم بأن أقدم لك أعظم حياة

361
00:18:40,208 --> 00:18:44,354
زوجة سعيدة , حياة سعيدة

362
00:18:44,379 --> 00:18:46,389
أنت لن تتقدم لخطبة أمي الآن

363
00:18:46,414 --> 00:18:47,724
هذا ليس محترماً

364
00:18:47,749 --> 00:18:48,949
لا تجرؤي على الموافقة

365
00:18:48,950 --> 00:18:50,260
دعيني أهتم بك

366
00:18:50,285 --> 00:18:51,962
دعيني أخفف أعبائك

367
00:18:51,987 --> 00:18:54,148
أعرف بأن كونك أم عازبة يستنزف
الطاقة منك

368
00:18:54,155 --> 00:18:56,466
ويسرقك من شبابك إن لم يكن جمالك

369
00:18:56,491 --> 00:18:57,934
" أنا أعرف " ليفون

370
00:18:57,959 --> 00:19:00,403
إنه يشكل تحديات عديدة كبرى

371
00:19:00,428 --> 00:19:02,472
لكن أعتقد مع الوقت سأتعلم

372
00:19:02,497 --> 00:19:04,374
محبته كأنه إبني

373
00:19:04,399 --> 00:19:07,544
إنه لديه شخص يتعلم فعل ذلك
هذا الرجل

374
00:19:07,569 --> 00:19:09,813
أجل لدي أب ليس مسخ مختل

375
00:19:09,838 --> 00:19:12,082
أحفظ للسانك

376
00:19:12,107 --> 00:19:16,377
لن أتساهل مع هذا الحديث في منزلي

377
00:19:18,013 --> 00:19:19,823
لكنين لا ألومك

378
00:19:19,848 --> 00:19:22,993
واضح أنك تحتاج مثال أعلى ذ كر إيجابي

379
00:19:25,020 --> 00:19:26,629
" ليفون "

380
00:19:28,089 --> 00:19:29,933
الحقير المنتفخ الصغير

381
00:19:29,958 --> 00:19:31,768
لا تتحدث مع إبني هكذا

382
00:19:31,793 --> 00:19:34,838
يا إلهي

383
00:19:36,765 --> 00:19:38,808
أسناني

384
00:19:38,833 --> 00:19:41,644
لقد كسرت أسناني أيها الحيوان

385
00:19:41,669 --> 00:19:44,347
هذا صحيح -
إبن العاهرة -

386
00:19:44,372 --> 00:19:45,582
مازلت أملكها

387
00:19:45,607 --> 00:19:46,887
مازلت أملكها

388
00:19:53,515 --> 00:19:55,892
أنظروا ماذا وجدت

389
00:19:55,917 --> 00:19:59,329
جوليا " هل غيرت رأيك ؟ "

390
00:19:59,354 --> 00:20:01,064
أنا موافقة

391
00:20:01,089 --> 00:20:05,468
إنها موسيقى أذني
تم إلغاء الجلسة الجماعية

392
00:20:05,493 --> 00:20:07,237
أجل

393
00:20:07,262 --> 00:20:08,438
أحب الجلسات الجماعية

394
00:20:09,697 --> 00:20:10,977
كان لدي بعض الملحوظات على النص

395
00:20:10,999 --> 00:20:12,279
وبعض الأفكار في شخصيتي

396
00:20:12,300 --> 00:20:14,477
أية أفكار ؟

397
00:20:14,502 --> 00:20:16,112
" شكراً لك " هانك

398
00:20:16,137 --> 00:20:18,615
أقدر لك ذلك -
هذا أقل ما أفعله -

399
00:20:18,640 --> 00:20:21,418
وربما كنت أخفي قليلاً

400
00:20:21,443 --> 00:20:24,087
بشأن الكتابة , لقد قمت بعمل جيد

401
00:20:24,112 --> 00:20:25,922
قمت بعمل جيد

402
00:20:25,947 --> 00:20:27,657
ليس مثل " هيو " ؟ -
ليس مثله -

403
00:20:27,682 --> 00:20:29,926
جيد

404
00:20:29,951 --> 00:20:31,194
ماذا ؟ -
لا تنسى -

405
00:20:31,219 --> 00:20:32,762
ما تحدثنا عنه -
أجل -

406
00:20:32,787 --> 00:20:34,264
ليفون " كمان خدمةً كبيرة اليوم "

407
00:20:34,289 --> 00:20:35,665
في الواقع ما كنت سأفعلها بدونه "

408
00:20:35,690 --> 00:20:37,801
كنا نفكر ربما يحصل

409
00:20:37,826 --> 00:20:39,769
على دور بسيط في وقت ما

410
00:20:39,794 --> 00:20:41,271
فقط أقرأ النص

411
00:20:41,296 --> 00:20:42,639
ما رأيك ؟

412
00:20:42,664 --> 00:20:44,040
ألم تطلب إجازة مرضية اليوم ؟

413
00:20:44,065 --> 00:20:46,142
كان يحتاج يوماً شخصياً

414
00:20:46,167 --> 00:20:48,812
وقد أفسدت حوضي

415
00:20:48,837 --> 00:20:52,382
أجل أنا آسف على هذا

416
00:20:52,407 --> 00:20:55,876
لقد كان أشبه مهام مفكرة الجيب

417
00:20:57,912 --> 00:21:00,323
أجل يمكنك قرائة شيء

418
00:21:00,348 --> 00:21:02,792
رائع -
في نقطة ما ربما -

419
00:21:02,817 --> 00:21:04,461
قل شكراً -
شكراً لك -

420
00:21:04,486 --> 00:21:06,196
أنظر في عينيه -
لن تندم على هذا -

421
00:21:06,221 --> 00:21:08,364
لا داعي للذكر

422
00:21:08,389 --> 00:21:10,457
مرحباً بعودتك

423
00:21:12,160 --> 00:21:14,304
كنت حائر إن كان ذلك
في نفس هذا اليوم

424
00:21:14,329 --> 00:21:16,372
أو وقت مختلف

425
00:21:16,397 --> 00:21:19,642
مرحباً " مارسي " هل تتذكرين " كرول " ؟

426
00:21:19,667 --> 00:21:21,311
مرحباً سيدتي

427
00:21:21,336 --> 00:21:23,646
ماذا يفعل هنا ؟

428
00:21:23,671 --> 00:21:27,750
لماذا أنت وقحة مع ضيف في منزلنا ؟

429
00:21:27,775 --> 00:21:31,087
لأنه آخر مرة كان الضيف في منزلنا

430
00:21:31,112 --> 00:21:32,689
طلب أن أقدم له المص

431
00:21:32,714 --> 00:21:35,425
حسناً

432
00:21:35,450 --> 00:21:39,696
لم يكن  بالضبط منزلنا
في ذلك الوقت إذا كنت تتذكرين

433
00:21:39,721 --> 00:21:41,698
أجل وآخر مرة كنت هنا

434
00:21:41,723 --> 00:21:43,700
آتيكوس " كان يأكل قضيب شوكولاته "

435
00:21:43,725 --> 00:21:44,934
على صدرك الأمامي

436
00:21:44,959 --> 00:21:48,771
يا إلهي -
لقد كان بالفعل -

437
00:21:48,796 --> 00:21:52,342
تشارلي " أريد أن أتحدث معك للحظة "

438
00:21:52,367 --> 00:21:54,377
هل تعذرنا ؟

439
00:21:54,402 --> 00:21:57,213
حسناً سأعود خلال لحظة

440
00:21:57,238 --> 00:21:58,948
نحن في لقاء عمل هنا

441
00:21:58,973 --> 00:22:00,583
أعلم ذلك

442
00:22:00,608 --> 00:22:01,918
إسمع إسمع

443
00:22:01,943 --> 00:22:04,687
ماذا لو قلت لك أني أعرف كيف

444
00:22:04,712 --> 00:22:07,190
نخرج من خلف ستار الأزمة المالية ؟

445
00:22:07,215 --> 00:22:09,993
أنا أعرف أيضاً , " كراول " لديه مذكرة

446
00:22:10,018 --> 00:22:12,028
تحتوي أفضل القصص الرائعة

447
00:22:12,053 --> 00:22:14,030
إنه خادم مثير جداً

448
00:22:14,055 --> 00:22:15,765
قد أبيع ذلك الشيء

449
00:22:15,790 --> 00:22:17,066
بكم ؟

450
00:22:17,091 --> 00:22:19,769
ربما ليس الكثير

451
00:22:19,794 --> 00:22:21,838
لكن مقابل شيء ما

452
00:22:21,863 --> 00:22:23,239
شيء يكفي لوضعنا

453
00:22:23,264 --> 00:22:24,874
" عائدين على طريق " ويلفيل

454
00:22:24,899 --> 00:22:30,380
حسناً ماذا لو أخبرتك أنني أعرف

455
00:22:30,405 --> 00:22:34,617
كيف نحقق مليون دولار  ؟

456
00:22:34,642 --> 00:22:36,419
" لقد كنت تتحدثين مع " ستو

457
00:22:36,444 --> 00:22:37,954
كيف عرفت ؟

458
00:22:37,979 --> 00:22:39,622
لأنه قدم لي نفس العرض

459
00:22:39,647 --> 00:22:41,024
لماذا لم تخبرني ؟

460
00:22:41,049 --> 00:22:43,126
لأن هذا مقرف

461
00:22:43,151 --> 00:22:44,861
ومجنون وليس أبداً

462
00:22:44,886 --> 00:22:46,729
التصرف المفترض للبشر

463
00:22:46,754 --> 00:22:48,565
هذا كلام فارغ

464
00:22:48,590 --> 00:22:51,034
إذا تلقى عميل عرضاً يجب
أن توصله له

465
00:22:51,059 --> 00:22:53,937
أنا لست قوادك

466
00:22:53,962 --> 00:22:57,540
حسناً لقد غضبت عندما أخبرني

467
00:22:57,565 --> 00:22:59,309
عن ذلك في البداية -
أجل -

468
00:22:59,334 --> 00:23:01,711
لكن عند عودتي للمنزل كنت أفكر بذلك

469
00:23:01,736 --> 00:23:03,413
وقلت لنفسي : ما الأمر العظيم ؟

470
00:23:03,438 --> 00:23:05,582
لقد قمت بمعاشرته مئات المرات

471
00:23:05,607 --> 00:23:08,551
لا يفترض ان تفعلي ذلك ثانيةً

472
00:23:08,576 --> 00:23:11,120
هذا مخالف للطبيعة البشرية

473
00:23:11,145 --> 00:23:13,513
لماذا ؟

474
00:23:15,617 --> 00:23:17,660
ماذا لو إستمتعت بذلك ؟

475
00:23:17,685 --> 00:23:20,063
حسناً

476
00:23:20,088 --> 00:23:24,167
ربما أفعل على إمتداد ما

477
00:23:24,192 --> 00:23:29,038
لكنني لا أحبه أنا أحبك

478
00:23:29,063 --> 00:23:32,875
" لا أعتقد أنني أحببت " ستو

479
00:23:32,900 --> 00:23:37,714
لقد أعجبني أن يحبني
وكان شعور جيد وقتها

480
00:23:37,739 --> 00:23:40,149
وبعد كل الأمور الغبية التي مررنا بها

481
00:23:40,174 --> 00:23:43,753
وإذا أراد الرجل أن يغمسها مقابل بمليون دولار

482
00:23:43,778 --> 00:23:46,589
وإذا كان هذا المليون يحافظ
علينا صامدين لسنوات قادمة

483
00:23:46,614 --> 00:23:50,760
فما هو الأمر العظيم ؟

484
00:23:50,785 --> 00:23:54,297
أعتقد طالما وصفت الأمر هكذا

485
00:23:54,322 --> 00:23:55,465
حسناً هل أنت ... ؟

486
00:23:55,490 --> 00:23:57,300
أجل

487
00:23:58,593 --> 00:24:00,637
لماذا ؟ -
لا أعلم -

488
00:24:00,662 --> 00:24:03,740
لا أعلم ربما كل الحدث
عن تجنب الجنس أو غير  ذلك

489
00:24:03,765 --> 00:24:06,743
حسناً لنذهب -
لماذا ؟ -

490
00:24:06,768 --> 00:24:08,845
إلى بلدة الجنس , هيا بنا

491
00:24:08,870 --> 00:24:11,314
هذا غريب جداً نحن نتحدث

492
00:24:11,339 --> 00:24:13,416
عن معاشرتك رجل آخر لأجل المال

493
00:24:13,441 --> 00:24:15,818
قضيتنا ليست شرعنة السبب

494
00:24:15,843 --> 00:24:18,121
قضيتنا هي الإمتياز من ذلك العنيد

495
00:24:18,146 --> 00:24:19,922
والإنتهاء منه هيا

496
00:24:19,947 --> 00:24:23,026
حسناً

497
00:24:27,789 --> 00:24:29,599
ليس سريعاً جداً

498
00:24:29,624 --> 00:24:31,534
أجل

499
00:24:36,664 --> 00:24:37,707
لا

500
00:24:41,569 --> 00:24:44,447
هذا سيء جداً -
أجل -

501
00:24:44,472 --> 00:24:45,748
لكنه مثير

502
00:24:45,773 --> 00:24:47,307
أنا أوافق

503
00:24:55,650 --> 00:24:57,460
هيا

504
00:24:57,485 --> 00:25:00,196
ليس أمام أمي

505
00:25:00,221 --> 00:25:03,132
حسناً سأذهب إلى النوم أنا متعب

506
00:25:03,157 --> 00:25:06,269
وداعاً أمي

507
00:25:06,294 --> 00:25:07,704
وداعاًأ بي

508
00:25:08,896 --> 00:25:10,139
هل سنتقبل الآن ؟ -
أجل -

509
00:25:10,164 --> 00:25:12,208
مهما يكن -
أحبكم -

510
00:25:12,233 --> 00:25:15,211
أنا أحبك

511
00:25:17,472 --> 00:25:20,049
أنظر إليه إنه سعيد

512
00:25:20,074 --> 00:25:22,785
لماذا لا يكون سعيداً ؟

513
00:25:22,810 --> 00:25:26,789
أمه سعيدة والطبيب الوغد
خارج من الصورة

514
00:25:26,814 --> 00:25:28,358
إنه منتشي

515
00:25:28,383 --> 00:25:30,326
النظام عاد إلى الكون

516
00:25:31,753 --> 00:25:33,863
شكراً على عنادك

517
00:25:33,888 --> 00:25:36,499
هذا ما أفعله

518
00:25:36,524 --> 00:25:41,170
يجب أن أذهب -
لا تذهب -

519
00:25:41,195 --> 00:25:44,640
لماذا ؟ -
حسناً -

520
00:25:44,665 --> 00:25:47,243
لقد هضمت ما يكفي من
شراب وحشيش لتخدير حصان

521
00:25:47,268 --> 00:25:50,337
أجل هذا صحيح

522
00:25:52,573 --> 00:25:54,183
أتعلم . ؟

523
00:25:54,208 --> 00:25:55,651
كنت على حق

524
00:25:55,676 --> 00:25:58,488
أنا دائماً على حق , بماذا ؟

525
00:25:58,513 --> 00:26:02,558
أنا خائفة , لكنني لست
خائفة من التمثيل أو عدمه

526
00:26:02,583 --> 00:26:04,894
أنا خائفة من عودة مشاعري
لك ثانيةً

527
00:26:07,722 --> 00:26:09,532
لأنه سعيد بوجودك في حياته

528
00:26:09,557 --> 00:26:12,668
ورؤيته سعيداً تسعدني

529
00:26:12,693 --> 00:26:14,504
هذا يذكرني بوقت

530
00:26:14,529 --> 00:26:17,240
قبل أن تصبح الأمور جادة

531
00:26:17,265 --> 00:26:19,876
أنت مضحك ولطيف كما كنت دائماً

532
00:26:19,901 --> 00:26:22,512
أعلم هذا , من الظلم حقاً

533
00:26:22,537 --> 00:26:24,046
أن تكون ساحراً لهذا الحد

534
00:26:24,071 --> 00:26:26,549
أنا إرهابي الحب

535
00:26:28,109 --> 00:26:29,552
أو ربما لا

536
00:26:29,577 --> 00:26:31,687
أخرس -
أجل سأخرس -

537
00:26:31,712 --> 00:26:33,713
سأخرس

538
00:26:35,983 --> 00:26:38,785
هل تعلمين ما يستدعي هذا ؟ -
ماذا ؟ -

539
00:26:43,057 --> 00:26:45,201
قتال دغدغة -
كلا ليس هذا -

540
00:26:46,527 --> 00:26:48,171
توقف إنه حساس جداً

541
00:26:48,196 --> 00:26:50,606
صدرك كبير لا أستطيع الوصول إلى إبطك

542
00:26:50,631 --> 00:26:52,041
إنه مسدود

543
00:26:52,066 --> 00:26:54,544
يا إلهي

544
00:26:54,569 --> 00:26:56,412
توقف

545
00:26:57,939 --> 00:26:59,882
هذا غريب جداً

546
00:27:11,285 --> 00:27:13,196
ألم قل أنها فكرة سيئة

547
00:27:13,221 --> 00:27:15,398
وليس علينا فعلها ثانيةً؟

548
00:27:15,423 --> 00:27:16,933
أجل

549
00:27:16,958 --> 00:27:19,936
حسناً سوف أذهب

550
00:27:19,961 --> 00:27:21,904
سوف آخذ سيارة أجرى

551
00:27:21,929 --> 00:27:25,741
آسفة لكنني أيضاً عنيدة

552
00:27:25,766 --> 00:27:31,781
-- تــمـــت الـتــرجــمة بــواســطــة --
** حـــــــاذف تـــــــرم  & أحـــــمــــد أشـــــرف **

