[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [AnimE2Enjoy.Com] K SnK - (17) [v2] [HS-SHaTO].mkv Video File: [AnimE2Enjoy.Com] K SnK - (17) [v2] [HS-SHaTO].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 18 Active Line: 21 Video Position: 1750 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,63,1 Style: para-main,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: para-main-top,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,0,0,42,1 Style: para-internal,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003C0504,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: para-internal-top,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00280200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,0,0,42,1 Style: para-overlap,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00052021,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: para-narration,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020225,&H00000137,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,41,41,30,0 Style: para-internaloverlap,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00480446,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: para-flashback,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020D36,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: para-flashbackinternal,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00052B05,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: para-flashbackoverlap,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00071407,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: para-title,Hacen Samra,60,&H001F00C1,&H000000FF,&H00050058,&H00000137,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,101,41,101,0 Style: para-title-maxim,Hacen Samra,60,&H00FFF3F3,&H000000FF,&H003B264A,&H00000137,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,4,101,41,101,0 Style: para-ep-title,Hacen Samra,60,&H00A9BC9D,&H000000FF,&H003B0739,&H00273024,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,0,119,120,0 Style: para-next-ep,Hacen Samra,60,&H009A8D94,&H000000FF,&H00000000,&H00273024,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,270,0 Style: crib,Hacen Liner XL,44,&H00262B26,&H000000FF,&H009C9A98,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,5,20,101,41,1 Style: park,Hacen Samra,60,&H005B5E5C,&H000000FF,&H002D241D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,41,20,80,1 Style: food,Hacen Liner XL,51,&H0056886C,&H000000FF,&H0083E5F9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,41,20,140,1 Style: TV,Hacen Liner XL,36,&H00131415,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,1,201,20,41,1 Style: pad,Hacen Liner XL,40,&H00445F6A,&H000000FF,&H007D6A4F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,25,1,0,0,2,80,20,210,1 Style: chalk,Open Sans Semibold,80,&H007B867F,&H000000FF,&H008EE3E9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,152,152,165,1 Style: fortune,Open Sans Semibold,59,&H00153249,&H000000FF,&H00727FA4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,7,183,30,90,1 Style: fortune2,Open Sans Semibold,80,&H003277AB,&H000000FF,&H00D0FFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,8,245,0,62,1 Style: PI,Open Sans Semibold,44,&H0078634B,&H000000FF,&H00593F2D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,121,20,41,1 Style: PI2,Open Sans Semibold,36,&H00000000,&H000000FF,&H002D241D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,41,20,41,1 Style: school,Hacen Liner XL,75,&H00555B5D,&H000000FF,&H00F5FAF9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,1,1,4.5,0,5,1123,0,0,1 Style: report,Open Sans Semibold,66,&H00000000,&H000000FF,&H00B5D98F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,62,30,62,1 Style: kuramori,Open Sans Semibold,107,&H00595B4E,&H000000FF,&H00E3E8E9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,183,30,300,1 Style: books,Open Sans Semibold,54,&H003D4654,&H000000FF,&H00C5C5C5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,8,30,30,62,1 Style: phone,Open Sans Semibold,41,&H00CFCFCF,&H000000FF,&H007D6A4F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,7,546,30,360,1 Style: op,SKR HEAD1,65,&H00B0BEFB,&H000000FF,&H0001010E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,7.5,0,2,15,15,15,1 Style: ed,SKR HEAD1,60,&H00F5F4BA,&H000000FF,&H003C3B0F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,15,15,15,1 Style: nooo,Arial,20,&H0037022A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,150,100,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.92,0:00:08.61,para-main,Kusano,0,0,0,,مساء الخير يا تامورا-سان Dialogue: 0,0:00:10.31,0:00:13.11,para-main,Kusano,0,0,0,,يبدو أن التخفّي أصعب مما توقعت Dialogue: 0,0:00:13.49,0:00:18.35,para-main,R,0,0,0,,صحيح, أقوى إشارة نبعثها هي نيّة القتل...ِ Dialogue: 0,0:00:18.35,0:00:21.73,para-main,R,0,0,0,,أو العداء بشكلٍ عام Dialogue: 0,0:00:22.64,0:00:25.54,para-main,Maesawa,0,0,0,,إذا, لماذا لم تهربي؟ Dialogue: 0,0:00:25.97,0:00:27.74,para-main,R,0,0,0,,إنتابني الفضول Dialogue: 0,0:00:28.47,0:00:30.56,para-main,R,0,0,0,,وتركته يسيطر عليّ Dialogue: 0,0:00:32.84,0:00:36.30,para-main,R,0,0,0,,هل هناك آخرون يدعمون هذا القرار؟ Dialogue: 0,0:00:36.30,0:00:38.34,para-main,Kusano,0,0,0,,نحن الثلاثة فقط Dialogue: 0,0:00:39.01,0:00:41.97,para-main,Kusano,0,0,0,,هيروا وجوتو لا يعرفون عن هذا Dialogue: 0,0:00:42.39,0:00:43.37,para-main,R,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:00:43.80,0:00:44.90,para-main,R,0,0,0,,ما هو السبب؟ Dialogue: 0,0:00:45.42,0:00:47.10,para-main,Kusano,0,0,0,,حدسي Dialogue: 0,0:00:47.10,0:00:52.40,para-main,Kusano,0,0,0,,ستشكلين خطراً كبيراً عليّنا في المستقبل Dialogue: 0,0:00:52.40,0:00:54.07,para-main,R,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:00:54.07,0:00:56.23,para-main,R,0,0,0,,"أنت تشبه "أي Dialogue: 0,0:00:57.19,0:00:57.91,para-main,Kusano,0,0,0,,أي"؟" Dialogue: 0,0:00:58.76,0:01:02.15,para-main,R,0,0,0,,نحن الطفيليّات نتصرّف و نفكّر بطريقة Dialogue: 0,0:01:02.15,0:01:05.92,para-main,R,0,0,0,,منطقيّة وواضحة جداً Dialogue: 0,0:01:06.73,0:01:10.52,para-main,R,0,0,0,,كنت أعتقد أنه من السهل \Nعلينا أن نصنع منظّمةً متوحّدة Dialogue: 0,0:01:11.17,0:01:12.96,para-main,R,0,0,0,,لكن يبدو أنني كنت مخطئة Dialogue: 0,0:01:12.96,0:01:24.53,para-main,,0,0,0,,{\an7\c&H9798F3&\fnMaiandra GD\pos(741,53)}BY :Ammar\NOnline:www.animok.com\Nblog:anime-web.com Dialogue: 0,0:01:13.55,0:01:17.55,para-main,R,0,0,0,,على كلّ حال, يسعدني أن أدرك \Nأن الطفيليّات, وأنا منهم Dialogue: 0,0:01:17.55,0:01:22.40,para-main,R,0,0,0,,تمكنوا من إمتلاك هذه الكميّة \Nالكبيرة من الإختلافات الفرديّة Dialogue: 0,0:01:22.40,0:01:24.53,para-main,R,0,0,0,,أو يمكنني أن أقول, شخصيّاتٍ مختلفة Dialogue: 0,0:01:25.63,0:01:28.67,para-main,R,0,0,0,,في الحقيقة, لقد تأثرت \Nبقرارك أن تتخلّص مني Dialogue: 0,0:01:30.54,0:01:33.86,para-main,R,0,0,0,,حسناً, هذا الوداع إذاً Dialogue: 0,0:01:34.80,0:01:37.36,para-main,R,0,0,0,,هل إعتقدتم حقاً أنه بإمكانكم \N هزمي أنتم الثلاثة؟ Dialogue: 0,0:01:47.29,0:01:48.34,para-main,Kusano,0,0,0,,لا تدعها تهرب Dialogue: 0,0:01:48.34,0:01:49.23,para-main,Kusano,0,0,0,,اقتلها Dialogue: 0,0:02:14.57,0:02:21.70,para-title,,0,0,0,,الطفيليّات Dialogue: 0,0:02:16.78,0:02:21.70,para-title-maxim,,0,0,0,,الحكمة Dialogue: 0,0:03:21.26,0:03:25.70,para-ep-title,Sign 0322,0,0,0,,مغامرة المحقق المحتضر Dialogue: 0,0:03:41.61,0:03:44.94,para-main,Maesawa,0,0,0,,قوتي الجسديّة تفوق قوتكِ Dialogue: 0,0:03:44.94,0:03:47.66,para-main,Maesawa,0,0,0,,حتى في قتالٍ فرديّ, يمكنني التغلب عليكِ Dialogue: 0,0:03:48.47,0:03:49.70,para-main,R,0,0,0,,الجهل نعمة Dialogue: 0,0:03:56.42,0:03:57.68,para-main,Maesawa,0,0,0,,لستِ سريعةً كفايّة Dialogue: 0,0:04:04.22,0:04:05.66,para-main,R,0,0,0,,يمكنك الإحتفاظ بذلك Dialogue: 0,0:04:09.67,0:04:12.29,para-main,Ice,0,0,0,,لماذا إنقسمت إلى قسمين؟ Dialogue: 0,0:04:12.29,0:04:13.35,para-main,Kusano,0,0,0,,سألحق بها Dialogue: 0,0:04:22.24,0:04:24.20,para-main,Ice,0,0,0,,دخلت تامورا في جسده؟ Dialogue: 0,0:04:24.99,0:04:26.63,para-main,Man,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:04:26.63,0:04:27.62,para-main,Woman,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:04:52.91,0:04:53.93,para-main,Man,0,0,0,,ها هي Dialogue: 0,0:04:53.93,0:04:54.69,para-main,Man,0,0,0,,إنها هناك Dialogue: 0,0:04:54.69,0:04:56.13,para-main,Man,0,0,0,,هاي Dialogue: 0,0:05:01.06,0:05:01.94,para-main,R,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:05:09.48,0:05:12.68,para-main,Woman,0,0,0,,لماذا تضعين الحجارة في حقيبتك؟ Dialogue: 0,0:05:12.68,0:05:14.13,para-main,R,0,0,0,,لأحميّ نفسي من المنحرفين Dialogue: 0,0:05:16.45,0:05:19.71,para-main,Man,0,0,0,,أسفون, لقد ظنناكِ شخصاً آخر Dialogue: 0,0:05:19.71,0:05:23.70,para-main,Man,0,0,0,,لقد رأينا سيّدةً تملك نصف رأسها فقط Dialogue: 0,0:05:23.70,0:05:26.13,para-main,Man,0,0,0,,و كانت ترتدي لباساً يشبه لباسك, لذلك ظننا...ِ Dialogue: 0,0:05:26.13,0:05:27.98,para-main,R,0,0,0,,نصف رأسها؟ Dialogue: 0,0:05:27.98,0:05:30.69,para-main,R,0,0,0,,هاه, هذا غريب Dialogue: 0,0:05:30.69,0:05:34.83,para-main,R,0,0,0,,لكن رأسي أنا فارغ Dialogue: 0,0:05:43.58,0:05:45.10,para-internal,Kusano,0,0,0,,إنها تتصرف بلا تفكير Dialogue: 0,0:05:45.10,0:05:47.75,para-internal,Kusano,0,0,0,,لم تعد تامورا قادرة على التفكير المنطقيّ Dialogue: 0,0:05:48.16,0:05:52.74,para-internal,Kusano,0,0,0,,بالإضافة إلى ذلك, أشك أن نصف طفيليّ\N يمكنه ان يحافظ على وظائف جسدها Dialogue: 0,0:05:52.74,0:05:54.98,para-internal,Kusano,0,0,0,,ما تفعله يعدّ إنتحارً Dialogue: 0,0:05:55.54,0:05:56.41,para-internal,Kusano,0,0,0,,لا فائدة Dialogue: 0,0:05:57.28,0:06:00.05,para-internal,Kusano,0,0,0,,هل هكذا ستواجه, تامورا المعروفة بذكائها Dialogue: 0,0:06:00.05,0:06:02.03,para-internal,Kusano,0,0,0,,نهايتها؟ Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:04.90,para-main,Maesawa,0,0,0,,ساقيّ...ِ Dialogue: 0,0:06:04.90,0:06:06.37,para-main,Maesawa,0,0,0,,الجزء الأسفل من جسدي Dialogue: 0,0:06:16.54,0:06:17.71,para-main,Ice,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:06:17.71,0:06:18.81,para-main,Maesawa,0,0,0,,هذا ليس أنا Dialogue: 0,0:06:19.21,0:06:22.27,para-main,Maesawa,0,0,0,,هذا ليس... أنا Dialogue: 0,0:06:30.50,0:06:31.74,para-internal,Kusano,0,0,0,,مات أحدٌ منا؟ Dialogue: 0,0:06:45.03,0:06:46.23,para-main,Kusano,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:06:46.23,0:06:49.30,para-main,Kusano,0,0,0,,يمكنكِ النجاة إذا تسللتي إليها Dialogue: 0,0:06:49.52,0:06:53.58,para-main,Kusano,0,0,0,,لكن هل تستطيعين حقاً السيطرة \Nعليها بنصف جسمك الطفيليّ؟ Dialogue: 0,0:06:54.10,0:06:57.81,para-main,Kusano,0,0,0,,هل يمكنكِ حقاً الإنتصار عليّ بهذا الجسد الهزيل؟ Dialogue: 0,0:07:00.89,0:07:02.00,para-main,Ice,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:03.19,para-main,Ice,0,0,0,,انه جسدي Dialogue: 0,0:07:03.71,0:07:04.45,para-main,Ice,0,0,0,,لا تفعل!ِ Dialogue: 0,0:07:04.45,0:07:05.11,para-main,Ice,0,0,0,,توقف!ِ Dialogue: 0,0:07:05.11,0:07:07.26,para-main,Kusano,0,0,0,,من الذي يتكلّم؟ Dialogue: 0,0:07:07.26,0:07:08.35,para-main,Kusano,0,0,0,,هل أنتِ هيكاوا؟ Dialogue: 0,0:07:08.35,0:07:09.70,para-main,Kusano,0,0,0,,أم تامورا؟ Dialogue: 0,0:07:10.06,0:07:11.13,para-main,Ice,0,0,0,,توقف أرجوك!ِ Dialogue: 0,0:07:11.13,0:07:12.57,para-main,Ice,0,0,0,,أنا معك بنفس الجانب!ِ Dialogue: 0,0:07:12.97,0:07:15.45,para-main,Kusano,0,0,0,,إذا كان ذلك صحيحاً, لماذا تقتربين مني؟ Dialogue: 0,0:07:15.45,0:07:16.19,para-main,Ice,0,0,0,,تباً!ِ Dialogue: 0,0:07:16.19,0:07:18.33,para-main,Ice,0,0,0,,فقدت السيطرة على ما تحت عنقي!ِ Dialogue: 0,0:07:18.66,0:07:19.85,para-main,Kusano,0,0,0,,إستسلمي!ِ Dialogue: 0,0:07:19.85,0:07:22.83,para-main,Kusano,0,0,0,,موتي مع أجزاء تاميا ريوكو!ِ Dialogue: 0,0:07:22.83,0:07:24.84,para-main,Ice,0,0,0,,أنا معك!ِ Dialogue: 0,0:07:25.97,0:07:26.77,para-main,Ice,0,0,0,,كيف تجرؤ...ِ Dialogue: 0,0:07:26.77,0:07:27.71,para-main,Ice,0,0,0,,كيف تجرؤ؟ Dialogue: 0,0:07:27.71,0:07:29.23,para-main,Ice,0,0,0,,كيف تجرؤ؟ Dialogue: 0,0:07:29.23,0:07:31.14,para-main,Ice,0,0,0,,كيف تجرؤ؟ Dialogue: 0,0:07:34.70,0:07:36.68,para-main,Kusano,0,0,0,,هل هذه إستراتيجيتك؟ Dialogue: 0,0:07:37.14,0:07:39.97,para-main,Kusano,0,0,0,,الجسد الذي حاولتِ السيطرة عليه تقطّع Dialogue: 0,0:07:41.13,0:07:42.34,para-main,Kusano,0,0,0,,إخرجي!ِ Dialogue: 0,0:07:42.76,0:07:45.13,para-main,Kusano,0,0,0,,إلى متى تريدين الإختباء في الداخل؟ Dialogue: 0,0:07:53.63,0:07:55.24,para-main,Kusano,0,0,0,,متى تمكنتي...ِ Dialogue: 0,0:07:55.85,0:07:58.50,para-main,R,0,0,0,,بما أن أجسادنا البشريّة هي نقطة ضعفنا Dialogue: 0,0:07:58.50,0:08:01.50,para-main,R,0,0,0,,عليك القضاء عليهم بضربة واحدة بلا عناء Dialogue: 0,0:08:07.45,0:08:09.71,para-main,R,0,0,0,,حتى إن تحطّمت أجسادنا البشريّة Dialogue: 0,0:08:10.04,0:08:14.06,para-main,R,0,0,0,,تستطيع خلايانا الطفيليّة ان تستمر\N في الحياة لفترة معيّنة من الزمن Dialogue: 0,0:08:14.06,0:08:15.73,para-main,R,0,0,0,,ونستمر بإصدار الإشارات Dialogue: 0,0:08:16.87,0:08:20.35,para-main,R,0,0,0,,تماماً كالذي تختبره الآن Dialogue: 0,0:08:20.72,0:08:25.37,para-main,R,0,0,0,,أقوى الإشارات التي نبعثها هي نيّة القتل Dialogue: 0,0:08:25.81,0:08:27.23,para-main,R,0,0,0,,والعداوة Dialogue: 0,0:08:27.23,0:08:30.01,para-main,R fragment,0,0,0,,وهي وسيلة مهمّة لكي نحدّد Dialogue: 0,0:08:30.01,0:08:32.90,para-main,R fragment,0,0,0,,ما إذا كان الطفيليّ الذي نرصده دون أن نراه Dialogue: 0,0:08:32.90,0:08:35.49,para-main,R/R fragment,0,0,0,,صديقاً أم عدوّاً Dialogue: 0,0:08:36.42,0:08:40.12,para-main,R/R fragment,0,0,0,,عل كلّ حال, لقد قضيت على \N جسد هيكاوا رغم أنها حليفتك Dialogue: 0,0:08:40.35,0:08:45.11,para-main,R/R fragment,0,0,0,,ونتج عن ذلك إنتشار أجزاء تحتوي \Nعلى إشارات عداءِ حولك Dialogue: 0,0:08:47.94,0:08:48.75,para-main,R/R fragment,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:49.17,0:08:51.07,para-main,R/R fragment,0,0,0,,تلك الأجزاء شكلّت تمويهاً Dialogue: 0,0:08:51.07,0:08:55.34,para-main,R/R fragment,0,0,0,,وعملت على إخفاء إشاراتي وأنا اقترب منك Dialogue: 0,0:08:55.55,0:08:56.87,para-main,Kusano,0,0,0,,مستحيل...ِ Dialogue: 0,0:08:57.30,0:09:00.07,para-main,Kusano,0,0,0,,حتى ذلك...كان جزءً من خطتكِ؟ Dialogue: 0,0:09:01.25,0:09:04.52,para-main,R,0,0,0,,من أين أتينا؟ إلى أين نذهب؟ Dialogue: 0,0:09:04.93,0:09:08.77,para-main,R,0,0,0,,هل فكرت في ذلك يوماً, كما يفعل البشر؟ Dialogue: 0,0:09:14.05,0:09:16.44,para-main,R,0,0,0,,وداعاً يا كوسانو-سان Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:23.43,para-main,R,0,0,0,,أكل لحم البشر, إذاً...ِ Dialogue: 0,0:09:28.07,0:09:29.25,para-internal,R,0,0,0,,انه مفتوح Dialogue: 0,0:09:33.73,0:09:38.59,crib,Sign 0934,0,0,0,,إلى الأم \N تعالي إلى حديقة هيكاري 1\N غذاً الساعة 5 مساءً \N المحقق شارلوك هولمز Dialogue: 0,0:09:39.56,0:09:43.38,para-main,R,0,0,0,,أنت أصعب مما ظننت أيها المحقق Dialogue: 0,0:09:51.38,0:09:53.18,para-main,S,0,0,0,,هاه؟ لقد غادر؟ Dialogue: 0,0:09:53.70,0:09:55.82,para-main,S,0,0,0,,أليس في الفندق؟ Dialogue: 0,0:10:04.85,0:10:05.99,para-main,S,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:10:05.99,0:10:07.41,para-main,S,0,0,0,,ما الذي تفعله في المنزل؟ Dialogue: 0,0:10:08.12,0:10:09.80,para-main,R,0,0,0,,لم أجده هنا Dialogue: 0,0:10:12.26,0:10:13.42,para-main,S,0,0,0,,لماذا أنتِ هناك؟ Dialogue: 0,0:10:13.71,0:10:15.01,para-main,R,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:10:15.01,0:10:16.78,para-main,S,0,0,0,,هل أنتِ هناك لقتله؟ Dialogue: 0,0:10:18.41,0:10:20.56,para-main,R,0,0,0,,لا أملك الوقت لفعل ذلك Dialogue: 0,0:10:21.46,0:10:25.16,para-main,R,0,0,0,,أردت التواصل معك من أجل مسألةٍ خاصّة Dialogue: 0,0:10:26.17,0:10:28.52,para-main,R,0,0,0,,هل تعرف أين حديقة هيكاري 1؟ Dialogue: 0,0:10:29.56,0:10:34.00,para-main,,0,0,0,,أريدك أن تكون هناك اليوم في \N الساعة 5:20 مساءً Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:35.57,para-main,S,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:10:36.34,0:10:38.38,para-main,R,0,0,0,,أريد أن أعطيك شيئاً ما Dialogue: 0,0:10:38.38,0:10:42.95,para-main,R,0,0,0,,لكونك شخصاً في منتصف \Nالطريق بين البشر والطفيليّات Dialogue: 0,0:10:57.75,0:10:59.26,para-internal,R,0,0,0,,أمٌّ, هاه؟ Dialogue: 0,0:11:00.67,0:11:02.29,para-flashback,RMom,0,0,0,,من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:11:02.99,0:11:03.80,para-flashback,RMom,0,0,0,,ريوكو Dialogue: 0,0:11:03.80,0:11:05.72,para-flashback,RMom,0,0,0,,أين ريوكو؟ Dialogue: 0,0:11:17.38,0:11:19.11,para-internal,Satomi,0,0,0,,لا أحد في المنزل مرةً ثانيّة Dialogue: 0,0:11:20.73,0:11:22.05,para-internal,Satomi,0,0,0,,أتسائل ما الذي يحدث Dialogue: 0,0:11:31.82,0:11:34.18,para-main,Satomi,0,0,0,,أنتِ إيزومي-سان, صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:37.02,0:11:39.52,para-main,Satomi,0,0,0,,اه, أين شينشي-كن؟ Dialogue: 0,0:11:39.52,0:11:41.14,para-main,R,0,0,0,,انه ليس هنا Dialogue: 0,0:11:42.07,0:11:43.13,para-main,Satomi,0,0,0,,اه, همم...ِ Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:46.81,para-main,Satomi,0,0,0,,هل أنتِ... أمّه؟ Dialogue: 0,0:11:47.06,0:11:50.43,para-main,R,0,0,0,,لا, هل أبدو كبيرةً لهذا الحد؟ Dialogue: 0,0:11:50.43,0:11:51.89,para-main,Satomi,0,0,0,,أه, لا Dialogue: 0,0:11:54.62,0:11:57.97,para-main,Satomi,0,0,0,,هلا تخبريني ما الذي حصل رجاءً؟ Dialogue: 0,0:11:57.97,0:12:01.70,para-main,Satomi,0,0,0,,أليس شينشي-كن متورطٌ في أمرٍ خطيرٍ جداً؟ Dialogue: 0,0:12:02.51,0:12:03.95,para-main,R,0,0,0,,شيءٌ خطيرٌ جداً؟ Dialogue: 0,0:12:03.95,0:12:05.42,para-main,Satomi,0,0,0,,أعني...ِ Dialogue: 0,0:12:05.42,0:12:08.20,para-main,Satomi,0,0,0,,على الأقل, أعرف أن هنالك شيئاً ما يحدث Dialogue: 0,0:12:08.89,0:12:11.83,para-main,Satomi,0,0,0,,لا يقول ايزومي-كن شيئاً أبداً, لكن...ِ Dialogue: 0,0:12:12.71,0:12:16.00,para-main,R,0,0,0,,أرى أنكِ قلقةٌ عليه Dialogue: 0,0:12:18.92,0:12:20.09,para-main,R,0,0,0,,أنا أحسدك...ِ Dialogue: 0,0:12:21.39,0:12:21.97,para-main,Satomi,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:12:22.23,0:12:24.24,para-main,R,0,0,0,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:12:24.24,0:12:27.35,para-main,R,0,0,0,,إنه أقوى مما يبدو بكثير Dialogue: 0,0:12:27.35,0:12:30.22,para-main,R,0,0,0,,سيعود بخيرٍ قريباً Dialogue: 0,0:12:32.59,0:12:33.98,para-main,Satomi,0,0,0,,متى "قريباً"؟ Dialogue: 0,0:12:40.01,0:12:42.23,para-internal,Satomi,0,0,0,,رأيتها في مكانٍ ما سابقاً...ِ Dialogue: 0,0:12:51.95,0:12:55.43,para-main,Yuko,0,0,0,,يا ترى أين ذهب إيزومي-كن Dialogue: 0,0:12:55.43,0:12:58.22,para-main,Akiho,0,0,0,,لا أستطيع أن أصدق برودة أعصابه Dialogue: 0,0:12:58.22,0:12:59.75,para-main,Akiho,0,0,0,,ليست لديه أيّ فكرة كم نحن قلقين عليّه Dialogue: 0,0:13:00.95,0:13:03.61,para-internal,Satomi,0,0,0,,سيعود قريباً Dialogue: 0,0:13:04.40,0:13:05.67,para-internal,Satomi,0,0,0,,ربما اليوم حتى Dialogue: 0,0:13:06.38,0:13:10.64,para-flashback,Satomi,0,0,0,,ستعود, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:17.23,0:13:18.30,para-internal,Satomi,0,0,0,,سيعود Dialogue: 0,0:13:20.58,0:13:21.65,para-flashback,S,0,0,0,,هاي Dialogue: 0,0:13:22.55,0:13:24.90,para-flashback,S,0,0,0,,سيكون كلّ شيءٍ على ما يرام, لا تقلقي Dialogue: 0,0:13:26.13,0:13:27.50,para-internal,Satomi,0,0,0,,سيعود Dialogue: 0,0:13:28.76,0:13:29.91,para-internal,Satomi,0,0,0,,أنا متأكدة من ذلك Dialogue: 0,0:13:47.49,0:13:48.18,para-main,Yuko,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:13:48.72,0:13:50.53,para-main,Satomi,0,0,0,,آسفة! إذهبا بدوني!ِ Dialogue: 0,0:13:55.68,0:13:59.27,para-internal,Satomi,0,0,0,,أعتقد ان هذا مكان إقامة كانا-سان Dialogue: 0,0:14:03.75,0:14:06.03,para-internal,Satomi,0,0,0,,يا ترى هل عرفت كانا-سان Dialogue: 0,0:14:06.53,0:14:09.03,para-internal,Satomi,0,0,0,,الأمور المتعلّقة بإيزومي-كن التي لا أعرفها Dialogue: 0,0:14:16.62,0:14:17.77,para-main,Satomi,0,0,0,,ها, انتظري Dialogue: 0,0:14:41.57,0:14:42.68,para-main,Satomi,0,0,0,,اه!ِ Dialogue: 0,0:14:42.68,0:14:45.15,para-main,Satomi,0,0,0,,تباً, إنها سريعةٌ جداً Dialogue: 0,0:14:45.15,0:14:46.07,para-main,Old,0,0,0,,هاي!ِ Dialogue: 0,0:14:47.48,0:14:48.85,para-main,Old,0,0,0,,لا تفعلي هذا Dialogue: 0,0:14:48.85,0:14:52.88,para-main,Old,0,0,0,,لا يجب على فتاةٍ صغيرة مثلكِ \N أن تقول هذه الأشياء بصوتٍ مرتفع Dialogue: 0,0:14:52.88,0:14:53.57,para-main,Satomi,0,0,0,,أه...ِ Dialogue: 0,0:14:58.25,0:15:01.33,crib,Sign 1500,0,0,0,,إلى الأم \Nتعالي إلى حديقة هيكاري 1 \N غذاً الساعة 5 مساءً \Nالمحقق شارلوك هولمز Dialogue: 0,0:14:59.38,0:15:00.27,para-main,Mita,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:05.09,0:15:07.41,para-main,Kura,0,0,0,,أه, هيا, هيا, هيا Dialogue: 0,0:15:07.41,0:15:08.42,para-main,Kura,0,0,0,,إهدء!ِ Dialogue: 0,0:15:08.42,0:15:10.07,para-main,R,0,0,0,,أنت جيدٌ مع الأطفال Dialogue: 0,0:15:11.15,0:15:14.69,para-main,Kura,0,0,0,,كانت زوجتي المعيلة للعائلة لفترة زمنيّة Dialogue: 0,0:15:15.23,0:15:17.46,para-main,Kura,0,0,0,,قمت بالإعتناء بطفلتي كثيراً Dialogue: 0,0:15:18.03,0:15:19.21,para-main,Kura,0,0,0,,هيا, هيا, هيا Dialogue: 0,0:15:19.21,0:15:20.35,para-main,Kura,0,0,0,,إهدء!ِ Dialogue: 0,0:15:24.62,0:15:27.36,para-main,S,0,0,0,,وصلت هنا مبكّراً جدّاً Dialogue: 0,0:15:27.36,0:15:29.77,para-main,M,0,0,0,,دعنا نتجوّل في الأنحاء Dialogue: 0,0:15:29.77,0:15:31.55,para-main,M,0,0,0,,أريد أن أفحص المحيط Dialogue: 0,0:15:32.37,0:15:33.09,para-main,S,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:15:38.24,0:15:40.87,park,Sign 1539,0,0,0,,حديقة هيكاري 1 Dialogue: 0,0:15:45.74,0:15:49.85,para-main,Kura,0,0,0,,إذاً حتى وحشٌ بلا إحساس يهتمّ بإبنه Dialogue: 0,0:15:50.93,0:15:54.01,para-main,R,0,0,0,,كنت أقوم بالأبحاث بخصوص البشر Dialogue: 0,0:15:54.58,0:16:00.14,para-main,R,0,0,0,,أستطيع بطريقةٍ ما أن \Nأفهم سلوككم اللاعقلاني Dialogue: 0,0:16:00.14,0:16:01.21,para-main,Kura,0,0,0,,اه؟ Dialogue: 0,0:16:02.25,0:16:03.73,para-main,Kura,0,0,0,,من الجيد أن أسمع هذا Dialogue: 0,0:16:06.11,0:16:08.44,para-main,Kura,0,0,0,,لكنكِ ما زلتي لا تستطيعين ان تفهمي!ِ Dialogue: 0,0:16:08.88,0:16:11.07,para-main,Kura,0,0,0,,لا تعرفي معنى أن تكون إنساناً...ِ Dialogue: 0,0:16:11.07,0:16:12.98,para-main,Kura,0,0,0,,ماذا يعني أن تكون والداً!ِ Dialogue: 0,0:16:14.10,0:16:17.01,para-main,Kura,0,0,0,,السعادة الفادحة التي \Nصنعتها لنفسك خلال حياتك!ِ Dialogue: 0,0:16:17.55,0:16:21.20,para-main,Kura,0,0,0,,والحزن الساحق الذي تشعر به \N عندما تخسر كلّ شيء!ِ Dialogue: 0,0:16:21.20,0:16:22.45,para-main,Kura,0,0,0,,لا أحد منكم يعرف هذا!ِ Dialogue: 0,0:16:26.18,0:16:28.85,para-main,Kura,0,0,0,,حتى إن قتلت هذا الطفل هنا الآن Dialogue: 0,0:16:28.85,0:16:31.21,para-main,Kura,0,0,0,,لن تحزني Dialogue: 0,0:16:31.71,0:16:33.99,para-main,Kura,0,0,0,,ستفكرين أنّه لا بأس Dialogue: 0,0:16:35.04,0:16:36.22,para-main,Kura,0,0,0,,هل أنا مخطئ؟ Dialogue: 0,0:16:37.26,0:16:39.84,para-main,Kura,0,0,0,,إضافةً إلى ذلك, هذا ليس طفلك Dialogue: 0,0:16:39.84,0:16:41.22,para-main,Kura,0,0,0,,إنه طفلٌ بشريّ Dialogue: 0,0:16:48.44,0:16:49.88,para-internal,M,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:50.57,0:16:52.89,para-internal,M,0,0,0,,لم أشعر أبداً بإشارات كهذه \N من أحد أبناء جنسي Dialogue: 0,0:16:53.40,0:16:55.70,para-internal,M,0,0,0,,إنها تامورا ريوكو, لكن...ِ Dialogue: 0,0:16:56.27,0:16:59.07,para-internal,M,0,0,0,,ما هذه العاطفة؟ Dialogue: 0,0:17:00.90,0:17:02.83,para-main,Kura,0,0,0,,لن تفهمي ابداً Dialogue: 0,0:17:03.29,0:17:05.49,para-main,Kura,0,0,0,,لا يمكنكِ ذلك Dialogue: 0,0:17:05.93,0:17:11.77,para-main,Kura,0,0,0,,لكن إن إختبرتي القليل من \Nالأسى الذي شعرت...ِ Dialogue: 0,0:17:32.69,0:17:34.73,para-main,Kura,0,0,0,,كنت أمزح فقط...ِ Dialogue: 0,0:17:35.53,0:17:36.72,para-main,Kura,0,0,0,,كما لو أن إنساناً...ِ Dialogue: 0,0:17:37.21,0:17:41.66,para-main,Kura,0,0,0,,يمكنه أن يقتل... طفلاً...ِ Dialogue: 0,0:17:45.38,0:17:48.84,para-main,Kura,0,0,0,,من كان يظنّ أنّ وحشاً مثلكِ Dialogue: 0,0:17:52.78,0:17:55.27,para-main,Kura,0,0,0,,يا لها من... مفاجئة...ِ Dialogue: 0,0:18:04.12,0:18:06.39,para-main,R,0,0,0,,أنا نفسي متفاجئة Dialogue: 0,0:18:07.85,0:18:10.15,para-main,M,0,0,0,,تامورا ريوكو تتحرك Dialogue: 0,0:18:10.70,0:18:12.89,para-main,M,0,0,0,,إنها تتجه الى الزاويّة المقابلة Dialogue: 0,0:18:14.16,0:18:15.22,para-main,S,0,0,0,,إذاً فهي تتجه إلى هنا Dialogue: 0,0:18:26.38,0:18:28.32,para-main,Satomi,0,0,0,,ما الذي أفعله حقاً Dialogue: 0,0:18:29.32,0:18:31.24,para-main,Satomi,0,0,0,,بقدومي كلّ هذه المسافة إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:18:41.93,0:18:43.08,para-main,Woman,0,0,0,,يوجد...ِ Dialogue: 0,0:18:43.08,0:18:44.93,para-main,Woman,0,0,0,,يوجد رجلٌ هناك!ِ Dialogue: 0,0:18:48.18,0:18:49.32,para-main,Hirama,0,0,0,,كوراموري!ِ Dialogue: 0,0:18:52.78,0:18:53.60,para-main,Hirama,0,0,0,,كوراموري!ِ Dialogue: 0,0:18:53.60,0:18:55.07,para-main,Hirama,0,0,0,,هاي, أصمد!ِ Dialogue: 0,0:18:57.80,0:19:00.09,para-main,Kura,0,0,0,,أه, أيها المحقق...ِ Dialogue: 0,0:19:00.09,0:19:01.19,para-main,Hirama,0,0,0,,هل هم هنا؟ Dialogue: 0,0:19:01.19,0:19:02.45,para-main,Hirama,0,0,0,,هل هم فوق؟ Dialogue: 0,0:19:03.21,0:19:04.10,para-main,Hirama,0,0,0,,أذهبوا!ِ Dialogue: 0,0:19:04.10,0:19:05.64,para-main,Hirama,0,0,0,,أذا رأيتم أحدهم Dialogue: 0,0:19:05.64,0:19:06.87,para-main,Hirama,0,0,0,,لا تترددوا!ِ Dialogue: 0,0:19:06.87,0:19:07.83,para-main,Cops,0,0,0,,حسناً, سيدي!ِ Dialogue: 0,0:19:09.17,0:19:10.76,para-main,Hirama,0,0,0,,كانت تامورا ريوكو, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:10.76,0:19:11.97,para-main,Hirama,0,0,0,,هل هي الوحيدة هنا؟ Dialogue: 0,0:19:11.97,0:19:14.09,para-main,Hirama,0,0,0,,ألا يعرف هيروكاوا بهذا؟ Dialogue: 0,0:19:15.17,0:19:19.29,para-main,Kura,0,0,0,,أنها... ترتدي زيّاً أبيض...ِ Dialogue: 0,0:19:19.89,0:19:21.83,para-main,Kura,0,0,0,,وتحمل طفلاً...ِ Dialogue: 0,0:19:23.19,0:19:27.47,para-main,Kura,0,0,0,,يوجد على ملابس الطفل دماءٌ مني Dialogue: 0,0:19:27.47,0:19:28.32,para-main,Hirama,0,0,0,,حسناً!ِ Dialogue: 0,0:19:28.32,0:19:29.48,para-main,Hirama,0,0,0,,لن ندعها تفلت منا!ِ Dialogue: 0,0:19:30.17,0:19:32.20,para-main,Hirama,0,0,0,,أخبرني شيئاً آخر!ِ Dialogue: 0,0:19:32.20,0:19:34.65,para-main,Hirama,0,0,0,,الزميل الذي تحدثت عنه في تقريرك...ِ Dialogue: 0,0:19:34.65,0:19:36.24,para-main,Hirama,0,0,0,,من هو؟ Dialogue: 0,0:19:36.24,0:19:37.54,para-main,Hirama,0,0,0,,هل هو إنسان؟ Dialogue: 0,0:19:37.54,0:19:39.49,para-main,Hirama,0,0,0,,أخبرني إسمه!ِ Dialogue: 0,0:19:40.84,0:19:43.74,para-main,Kura,0,0,0,,انه... إنسان...ِ Dialogue: 0,0:19:44.44,0:19:48.24,para-main,Kura,0,0,0,,مثلي... كانت لديه عائلة صغيرة...ِ Dialogue: 0,0:19:48.89,0:19:51.29,para-main,Kura,0,0,0,,و تمّ أخذها منه...ِ Dialogue: 0,0:19:51.29,0:19:53.00,para-main,Kura,0,0,0,,لقد عانى من الألم Dialogue: 0,0:19:53.29,0:19:54.48,para-main,Hirama,0,0,0,,أرجوك!ِ Dialogue: 0,0:19:54.48,0:19:55.75,para-main,Hirama,0,0,0,,أخبرني إسمه!ِ Dialogue: 0,0:19:57.15,0:19:58.28,para-main,Kura,0,0,0,,يوكو...ِ Dialogue: 0,0:19:59.22,0:20:00.27,para-main,Kura,0,0,0,,يومي...ِ Dialogue: 0,0:20:01.09,0:20:02.66,para-main,Kura,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:20:03.83,0:20:05.55,para-main,Kura,0,0,0,,سأكون معكما قريباً Dialogue: 0,0:20:05.55,0:20:06.53,para-main,Hirama,0,0,0,,كوراموري- سان؟ Dialogue: 0,0:20:06.53,0:20:09.16,para-main,Hirama,0,0,0,,إبقى معي يا كوراموري-سان!ِ Dialogue: 0,0:20:09.16,0:20:10.55,para-main,Kura,0,0,0,,أنا سعيد...ِ Dialogue: 0,0:20:11.08,0:20:14.02,para-main,Kura,0,0,0,,أنني لم أقتل... الطفل...ِ Dialogue: 0,0:20:16.02,0:20:16.72,para-main,Hirama,0,0,0,,هاي!ِ Dialogue: 0,0:20:16.72,0:20:17.65,para-main,Hirama,0,0,0,,كوراموري-سان Dialogue: 0,0:20:18.42,0:20:19.44,para-main,Hirama,0,0,0,,كوراموري!ِ Dialogue: 0,0:20:24.47,0:20:26.79,para-internal,Hirama,0,0,0,,لقد أحسنت صنعاً Dialogue: 0,0:20:27.71,0:20:31.46,para-internal,Hirama,0,0,0,,ربما ستصبح بطلاً بعد أن ينتهي كلّ هذا!ِ Dialogue: 0,0:20:32.24,0:20:35.72,para-internal,Hirama,0,0,0,,سأنتقم لموتك أيها المحقق!ِ Dialogue: 0,0:20:37.30,0:20:38.24,para-main,Cop4,0,0,0,,مفهوم!ِ Dialogue: 0,0:20:38.24,0:20:40.63,para-main,Cop5,0,0,0,,ملابس بيضاء وطفل...ِ Dialogue: 0,0:20:42.54,0:20:43.90,para-main,Cop2,0,0,0,,ما إسمكِ؟ Dialogue: 0,0:20:43.90,0:20:45.80,para-main,Cop2,0,0,0,,أجيبيني الآن!ِ Dialogue: 0,0:20:46.78,0:20:50.89,para-internal,Hirama,0,0,0,,أتمنى ألا يكون لجماعة هيروكاوا \N أيّ فكرة عما نريد فعله!ِ Dialogue: 0,0:20:51.54,0:20:54.31,para-internal,Hirama,0,0,0,,لا يمكننا أن ندع تامورا ريوكو تفلت منا!ِ Dialogue: 0,0:20:54.31,0:20:56.69,para-internal,Hirama,0,0,0,,علينا أن نقضيّ عليها الآن!ِ Dialogue: 0,0:22:46.53,0:22:47.29,para-main,S,0,0,0,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:46.90,0:22:51.03,para-next-ep,Sign 2248,0,0,0,,أكثر من إنسان Dialogue: 0,0:22:48.39,0:22:49.73,para-main,S,0,0,0,,أكثر من إنسان Dialogue: 0,0:22:49.73,0:22:51.73,para-main,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:26.57,0:21:32.17,ed,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}.الكلمات التي قُلتها لي مرةً Dialogue: 0,0:21:33.13,0:21:36.44,ed,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}الآن صداها أصبح يكبر Dialogue: 0,0:21:37.82,0:21:43.61,ed,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}المحيطات الكبيرة دون عوائق Dialogue: 0,0:21:44.26,0:21:47.88,ed,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}الأن أصبحت أملي Dialogue: 0,0:21:48.15,0:21:54.35,ed,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}أعترف بذلك Dialogue: 0,0:21:55.02,0:22:00.31,ed,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}لبحثي عن جواب Dialogue: 0,0:22:00.31,0:22:04.19,ed,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}سوف أهمس بذلك لك Dialogue: 0,0:22:04.31,0:22:07.30,ed,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}فقط أنت وأنا Dialogue: 0,0:22:07.35,0:22:10.88,ed,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}ممتى سنكون قادرين على سماعها Dialogue: 0,0:22:10.88,0:22:14.49,ed,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}لقد حان الوقت المناسب Dialogue: 0,0:22:14.49,0:22:16.46,ed,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}فلنذهب الآن Dialogue: 0,0:22:16.46,0:22:20.06,ed,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}نعم,حان الوقت المناسب Dialogue: 0,0:22:20.24,0:22:22.44,ed,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}لا تخف Dialogue: 0,0:22:22.51,0:22:28.68,ed,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}حتى نتجاوز ذلكَ التل Dialogue: 0,0:22:29.31,0:22:34.12,ed,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}فلنذهب معًا، دائمًا Dialogue: 0,0:21:26.57,0:21:32.17,ed,,0,0,0,,{\an8\fad(150,200)\blur2}itsuka kimi ga oshietekureta Dialogue: 0,0:21:33.13,0:21:36.44,ed,,0,0,0,,{\an8\fad(150,200)\blur2}ano kotoba ga Dialogue: 0,0:21:37.82,0:21:43.61,ed,,0,0,0,,{\an8\fad(150,200)\blur2}hiroi umi wo mayowazu susumu Dialogue: 0,0:21:44.26,0:21:47.88,ed,,0,0,0,,{\an8\fad(150,200)\blur2}kibou ni naru Dialogue: 0,0:21:48.15,0:21:54.35,ed,,0,0,0,,{\an8\fad(150,200)\blur2}katachi no nai kotae ni Dialogue: 0,0:21:55.02,0:22:00.31,ed,,0,0,0,,{\an8\fad(150,200)\blur2}tomadou hi mo chiisana koe de Dialogue: 0,0:22:00.31,0:22:04.19,ed,,0,0,0,,{\an8\fad(150,200)\blur2}sotto tsubuyaku no sa Dialogue: 0,0:22:51.73,0:22:53.73,para-main,,0,0,0,,