﻿1
00:00:00,902 --> 00:00:02,430
"...((سابقًا في ((الأصليّين"

2
00:00:02,465 --> 00:00:05,219
تجشّم أخواي عناءً مضنيًا
.لإخفاء شيء ما عنّي

3
00:00:05,254 --> 00:00:09,495
،ربّما يتعذّر عليّ تبيُّنه منهما
.لكنّي حتمًا سأنتزعه منك

4
00:00:09,530 --> 00:00:12,374
مارسل) ومصّاصي الدماء خاصّته)
.اختفوا على نحو مبهم

5
00:00:12,409 --> 00:00:16,365
،لدينا شعائر تستبق الزواج
فما هي تحديدًا؟

6
00:00:16,400 --> 00:00:19,709
،كلاكما يُفضي بالحقيقة
.ومن ثم يتم التطهر من الأسرار

7
00:00:19,744 --> 00:00:21,820
سأخوض نقاشًا بسيطًا
مع العروس المنشودة

8
00:00:21,855 --> 00:00:25,523
لأذكرها بأن بعض الأسرار
.يتعيّن أن تظل دفينة

9
00:00:25,558 --> 00:00:29,063
.(إنّك الأخت، (ريبيكا -
.حتمًا أنت فتاة الحصاد -

10
00:00:29,423 --> 00:00:32,976
كاسي)، صحيح؟)
أنّى تحديدًا يمكن الفرار من هذا السجن؟

11
00:00:32,977 --> 00:00:34,144
.لا مفرّ من هنا

12
00:00:34,145 --> 00:00:35,827
.يقولون أن هذا المنزل مسكون بشبح

13
00:00:35,862 --> 00:00:39,357
،كان هناك أحد في غرفتي"
"فتاة سوداء الثوب

14
00:01:06,765 --> 00:01:07,718
"(إنّي (فريا"

15
00:01:25,361 --> 00:01:26,861
!أمي

16
00:01:29,632 --> 00:01:32,968
!أمي

17
00:01:37,373 --> 00:01:41,710
!أمي، أمي

18
00:01:41,711 --> 00:01:46,388
{\fad(300,1500)\}{\c&HECEBED&\3c&H888686&\fnTraditional Arabic\fs36\b1}
"الأصليّون) - الموسم الثاني)"
"(( الحلقة الـ 12: (( محيص

19
00:02:02,522 --> 00:02:04,509
{\pos(190,230)}
هل بوسعكم مساعدتي؟

20
00:02:04,510 --> 00:02:08,114
{\pos(190,230)}
أبحث عن الهجينة
.التي تدعو نفسها ملكتكم

21
00:02:09,924 --> 00:02:13,708
{\pos(190,230)}
أفضل أن تخبروني بمكانها
.قبلما يغلبني الغضب

22
00:02:13,743 --> 00:02:16,139
{\pos(190,230)}
...فإنّه بالنهاية

23
00:02:18,581 --> 00:02:21,353
{\pos(190,230)}.ثمّة أطفال حاضرين

24
00:02:27,357 --> 00:02:29,844
.أوجلتني

25
00:02:30,715 --> 00:02:33,516
{\pos(190,230)}
.قلقلت أن تفرّي في منتصف الليل

26
00:02:33,551 --> 00:02:36,111
{\pos(190,230)}
.كلّا، إنّما خرجت لهنا متفكّرة

27
00:02:39,135 --> 00:02:44,815
{\pos(190,230)}
جاك)، أعلم أن عليّ إفشاء)
.أعظم أسراري، لكن لا يمكنني

28
00:02:45,532 --> 00:02:47,110
{\pos(190,230)}
.يتعذر عليّ حتّى إخبارك بالسبب

29
00:02:47,111 --> 00:02:51,424
{\pos(190,230)}
أتحسبين حقًّا أنّك تطمرين سرًّا من
الجسامة بحيث لا يمكنك إخباري إيّاه؟

30
00:02:51,459 --> 00:02:56,420
{\pos(190,230)}
.(مآل إفشائه غير آمن يا (جاك -
ومتى آنسنا الأمان قطّ يا (هيلي)؟ -

31
00:02:56,874 --> 00:03:00,304
{\pos(190,230)}
.لبث قومنا ملعونين ومطاردين ومنفيّين

32
00:03:00,325 --> 00:03:03,460
{\pos(190,230)}
لكنّك وإيّاي قادران بهذا الزواج
.على تغيير كلّ ذلك

33
00:03:03,461 --> 00:03:08,056
{\pos(190,220)}
بوسعنا تخليق قطيع جديد
.يتحلّى بقدرتك على التحوُّل إراديًّا

34
00:03:10,092 --> 00:03:11,816
{\pos(190,220)}
.لذا سيفضي كلّ منا للآخر بأسراره

35
00:03:11,851 --> 00:03:15,738
{\pos(190,220)}
،ما لم نفعل، فسيفشل تحويل القوّة
.وسنعود لسيرتنا الأولى

36
00:03:19,142 --> 00:03:20,562
.انظري

37
00:03:21,949 --> 00:03:29,738
{\pos(190,220)}
،حتى إن ألغينا الزفاف
.فما زال ثمّة نبأ عليّ إخبارك به

38
00:03:30,760 --> 00:03:33,100
{\pos(190,210)}
جاك)، أوقن أنّك حييت حياةً ملحميّة)

39
00:03:33,135 --> 00:03:37,002
{\pos(190,220)}
لكنّي أستبعد أن أسرارك
.تضاهي أسراري مثقال ذرّ

40
00:03:37,037 --> 00:03:39,481
.ثمّة هكذا سرّ

41
00:03:42,032 --> 00:03:46,321
.إنّه بشأن موت والديك

42
00:04:05,267 --> 00:04:07,898
.تبدين مروّعة -
.لم أنَم كفاية -

43
00:04:07,933 --> 00:04:12,019
.سمعت أنّك خرقت منع التجوال ثانيةً

44
00:04:12,441 --> 00:04:14,512
.إن هو إلّا سوء تفاهم بسيط

45
00:04:14,547 --> 00:04:18,779
،سحرة (الأقرباء) يحبّون تولّي القيادة
.وإنّي لا أحفل بتلقّي الأوامر من الغير

46
00:04:18,814 --> 00:04:21,351
...وعليه

47
00:04:22,940 --> 00:04:25,409
أنّى لك هذه؟ -
.سرقتها من حجرة الأطعمة -

48
00:04:25,410 --> 00:04:26,138
...(لكن (الأقرباء

49
00:04:26,173 --> 00:04:29,008
أأغفلت ما رميتُ له
بكوني لا أحفل بالقواعد؟

50
00:04:29,381 --> 00:04:32,351
.خذي التفاحة -
.إنّك جُننت -

51
00:04:35,085 --> 00:04:42,361
إنّي روح حرّة، ولهذا لا أنوي تمضية
.ليلة أخرى حبيسة هذا السجن اللعين

52
00:04:42,469 --> 00:04:44,094
عمَّ تتكلّمين؟

53
00:04:44,095 --> 00:04:46,430
تعلمين أن أيّة تعويذة
.يمكن كسرها بالقوة كافية

54
00:04:46,431 --> 00:04:49,577
.لذا علينا الاستقواء بشيء قويّ

55
00:04:50,401 --> 00:04:54,978
،دخلتُ الغرفة ذات الباب الموصد
.ثمّة مخلوقة داخلها، شخص ما

56
00:04:55,013 --> 00:04:57,593
لا أعرف هويّتها ولا سبب
.وجودها هنا، ولا أبالي

57
00:04:57,975 --> 00:05:00,200
.بيت القصيد أنّها قويّة

58
00:05:00,235 --> 00:05:03,629
إنّي حتّى لم أعهد قبلًا
الإحساس بقوّة ساحرة ورغم ذلك

59
00:05:03,664 --> 00:05:07,147
بوسعي استشعار قوّتها تنبثق
.من تلك الغرفة في موجات

60
00:05:08,752 --> 00:05:12,639
أنت وإيّاي بوسعنا الاستقواء بها
.والفرار من سجن المخابيل هذا

61
00:05:24,502 --> 00:05:26,889
من هذه الفتاة الجديدة التي تتابع التلفاز؟

62
00:05:26,924 --> 00:05:30,640
ساحرة مجنونة أخرى
.أودعت هنا في منتصف الليل

63
00:05:35,485 --> 00:05:38,830
هل من شيء جيّد يُعرَض؟ -
.هذه الرسوم بوسعها التحرّك -

64
00:05:39,555 --> 00:05:44,455
إنّهم يصوّرون قارضًا
.يضايق قطًّا عنيدًا بشدّة

65
00:05:44,456 --> 00:05:48,140
.إن هي إلّا رسوم متحرّكة

66
00:05:54,759 --> 00:05:57,301
هل التقينا قبلًا؟

67
00:06:00,855 --> 00:06:02,669
.أحزر أن الإجابة لا

68
00:06:07,444 --> 00:06:11,726
،حافظي على قوّتك يا حب
.واستمتعي بالرسوم المتحرّكة

69
00:06:28,899 --> 00:06:34,479
...يا للهول، ماذا
كم لبثت نائمة؟

70
00:06:35,187 --> 00:06:38,476
،طوال الليل
.وقد كان نومًا متقطعًا رغم ذلك

71
00:06:38,477 --> 00:06:42,263
كنت تتمتمين بشأن
.(رغبتك في قتل (كلاوس

72
00:06:42,841 --> 00:06:47,249
،إنّي بالواقع مسرور باستيقاظك
.إذ أنّنا مستعدّون للبدء

73
00:06:48,827 --> 00:06:51,266
أموقن أنّك ملمّ بكيفيّة إتمام هذا؟

74
00:06:51,423 --> 00:06:55,876
،)تحلّي بقليل من الإيمان يا (دافينا
.إنّي أخطط لهذا منذ أكثر من قرن

75
00:06:59,230 --> 00:07:02,124
لا يراودك التردد، صحيح؟

76
00:07:02,568 --> 00:07:05,931
أنت من وددت التخلّص من
.النغل بدون إيذاء أصدقائك

77
00:07:06,371 --> 00:07:10,612
.إنّي تجاوزت مرحلة التردد -
.هذه فتاتي المنشودة -

78
00:07:13,912 --> 00:07:17,803
،ربّما عليك إغلاقه
.فما انفك يطنّ طيلة الصباح

79
00:07:22,156 --> 00:07:23,759
،أيدن): منذ 3 ساعات، هاتفيني)"
"منذ ساعة، (جوش) و(مارسل) مفقودان

80
00:07:23,794 --> 00:07:24,966
"منذ دقيقة، هاتفيني بأسرع وقت"

81
00:07:26,557 --> 00:07:29,459
.جوش) و(مارسل) ما زالا مفقودين)

82
00:07:34,113 --> 00:07:36,650
كيف سقط ذوو العظمة؟

83
00:07:38,194 --> 00:07:40,079
بقليل من السحر البسيط

84
00:07:40,114 --> 00:07:44,860
والآن يرقد أمامي مصّاصي
.الدماء ذوي العظمة سابقًا

85
00:07:45,244 --> 00:07:46,922
كيف تشعرون؟

86
00:07:46,923 --> 00:07:51,497
الشره قويّ جدًّا وكأنّه شظايا
.زجاجيّة تزحف خلال شرايينكم

87
00:07:51,584 --> 00:07:53,084
...وطبعًا

88
00:07:55,502 --> 00:07:59,408
،أشكرك على ذلك
.فإنّك من قدتهم لهذا المآل

89
00:08:00,456 --> 00:08:05,303
.لكن ربّما ما يزال بوسعك إنقاذهم

90
00:08:07,530 --> 00:08:12,303
خلال ألف عام، فإنّك كنت أقرب
شخص إلى صديق بالنسبة لأخي

91
00:08:12,404 --> 00:08:16,456
وأتساءل، ما الأسرار التي يأمنك عليها؟

92
00:08:17,207 --> 00:08:22,814
وماذا عليّ أن أفعله بك
لأنتزع هذه الأسرار؟

93
00:08:36,327 --> 00:08:38,362
ماذا تريد؟

94
00:08:38,363 --> 00:08:42,833
،يمكننا البدء بمجاملة شائعة
.بوسعك دعوتي للدخول

95
00:08:42,834 --> 00:08:47,977
.هيهات يا مصّاص الدماء -
.إنّي هجين يا عزيزتي، نصف مذؤوب -

96
00:08:48,012 --> 00:08:50,508
أنت وإيّاي ربّما نكون
.قريبين من بعيد، هذا وارد

97
00:08:50,509 --> 00:08:55,046
،إنّي بالواقع أبحث عن أخرى من نوعي
.فثمّة إشاعة أنّها على مقربة

98
00:08:55,047 --> 00:08:56,882
ما مرادك من (هيلي)؟

99
00:08:56,883 --> 00:09:03,138
،آمل تذكرتها بأهميّة الأسرة
.وأن أثنيها عن أخطائها الحمقاء

100
00:09:03,173 --> 00:09:06,401
،جاكسون) معها الآن)
.وبوسع كل منهما العناية بالآخر

101
00:09:06,436 --> 00:09:10,950
لمَ لا تتركهما وشأنهما؟ -
.ربّما يجب أن أفعل -

102
00:09:11,310 --> 00:09:13,681
طبعًا بوسعي الوثوق
في طبيعة (جاكسون) الأنانيّة

103
00:09:13,716 --> 00:09:18,311
(حيث رغبته في الزواج من (هيلي
وإنقاذها من أهوال كينونتها الراهنة

104
00:09:18,346 --> 00:09:23,641
في مقابل تقوية قطيع مذؤوبين
.ليكونون جيشه الشخصيّ

105
00:09:24,981 --> 00:09:29,714
،أتعلمين، بعد إعادة النظر
.أعتقد أن عليّ تهنئة العروس والعريس

106
00:09:29,715 --> 00:09:35,545
حتمًا هما قريبان يُجريان
الشعائر السابقة لزفافهما

107
00:09:35,554 --> 00:09:41,361
وطالما لا تمكنك مساعدتي لإيجادهما

108
00:09:43,861 --> 00:09:48,465
فأفترض أن عليّ مطاردتهما
بنفسي، أليس كذلك؟

109
00:09:53,941 --> 00:09:55,944
ما هذا المكان؟

110
00:09:55,945 --> 00:09:59,120
هنا يدفن المذؤوبون
المنشقين عن القطيع

111
00:09:59,155 --> 00:10:05,788
،الخونة والقتلة، مثل هذا
.(ريتشارد إكسافيور دوماس)

112
00:10:05,789 --> 00:10:09,034
.كان زوج (ماري) وجدّي

113
00:10:09,134 --> 00:10:12,628
،كان قائدًا في عهده
كان مناضلًا وثوريًّا

114
00:10:12,629 --> 00:10:15,765
كان مقدامًا في الحرب
.مع مصّاصي الدماء

115
00:10:15,766 --> 00:10:19,993
حين اكتشف خطّة والديك
ووالديّ لتوحيد القطيعين

116
00:10:20,028 --> 00:10:25,617
ومحاولة إبرام السلام مع
.مارسل) وطاقمه... جنّ جنونه)

117
00:10:28,110 --> 00:10:31,384
هو من قتلهما، أليس كذلك؟

118
00:10:31,982 --> 00:10:34,855
.هو قاتل والديّ

119
00:10:36,344 --> 00:10:43,071
ودّ منعهما عن كلّ ما
.آمنا بوجوب إتمامه، وقد فعل

120
00:10:45,694 --> 00:10:50,329
قضيت حياتي بأسرها
.أتساءل عمّا حاق بهما

121
00:10:53,649 --> 00:10:56,594
لمَ انتظرت طويلًا حتّى تخبرني؟

122
00:10:56,972 --> 00:10:59,675
.(كلّا، ما علمت إلّا حين أخبرتني (ماري

123
00:10:59,676 --> 00:11:04,289
قالت أنّها كتمت سرّ ما
فعله جدّي لعقدين زمنيين

124
00:11:04,929 --> 00:11:08,288
.وأن هذا أوان إفشائه

125
00:11:08,684 --> 00:11:12,165
وارتأيت أنّه يتحتّم
عليّ أخبارك به بنفسي

126
00:11:16,024 --> 00:11:19,219
الحقيقة أنّي لم أكُن موقنًا
.من قدرتي على ذلك

127
00:11:21,197 --> 00:11:23,713
.(إنّي لا أحمّلك لومًا يا (جاك

128
00:11:27,015 --> 00:11:33,810
.أظنني أكره الأسرار كرهًا جمًّا -
.ذلك كان سرّي -

129
00:11:33,811 --> 00:11:40,278
،أيًّا يكُن سرّك
.إن أبيتِ إخباري به، فلا تفعلي

130
00:11:41,580 --> 00:11:48,092
،هذا لن يغيّر من الأمر شيئًا
.أقلّها مشاعري نحوك

131
00:11:50,526 --> 00:11:53,829
.يا لها من مشاعر رومانسيّة  خالصة

132
00:11:55,965 --> 00:11:59,735
إلّا أنّي أتساءل ما إن كنت راقبت
هذا المشهد الجميل طويلًا كفاية

133
00:11:59,736 --> 00:12:02,592
.(لأناقش أمرًا على انفراد مع (هيلي

134
00:12:02,906 --> 00:12:08,692
،لا بأس، اذهب
.(سأوافيك في بيت (ماري

135
00:12:14,250 --> 00:12:18,425
،الليلة هي الليلة الموعودة
.حالما ينام الجميع سأصحبك

136
00:12:21,992 --> 00:12:24,670
أنّى لك هذه؟

137
00:12:25,996 --> 00:12:27,663
.إيّاك، تجاهلي الأمر فحسب

138
00:12:27,664 --> 00:12:29,965
أتعلمين ما أفعله باللصوص؟

139
00:12:34,620 --> 00:12:38,393
.هذا يؤلم، إليكما عنّي -
.أيّتها الساقطة الحقيرة -

140
00:12:45,916 --> 00:12:49,780
...درس اليوم، إن تأخذي منّا

141
00:12:50,687 --> 00:12:53,810
.إلّا ونأخذ الضعف منك

142
00:13:00,946 --> 00:13:04,020
إنّك ساعدتني، لمَ؟

143
00:13:04,055 --> 00:13:06,902
.لأنّي حمقاء لعينة

144
00:13:09,206 --> 00:13:14,256
أو لعلّي أحب فكرة تلاحمنا
.نحن الفتيات سويًّا

145
00:13:21,684 --> 00:13:23,719
أفقدت صوابك؟

146
00:13:23,720 --> 00:13:27,145
أتفكرين حقًّا بإتمام
شعيرة الإفصاح البلهاء تلك؟

147
00:13:27,191 --> 00:13:30,772
.بالواقع إنّي حائرة نوعًا ما -
.إذًا دعيني أبسّط لك الأمر -

148
00:13:30,807 --> 00:13:34,196
لا يمكنك بأيّ حال من الأحوال
أن تفشي أيّ أسرار أسريّة

149
00:13:34,231 --> 00:13:37,867
.وخاصّة سرّ يعرّض ابنتنا للخطر -
.(عدا أن الأمر ليس بهذه البساطة يا (كلاوس -

150
00:13:37,868 --> 00:13:41,542
،)إنّك رأيت ما فعله (فين
.إن قوّته تستفحل بتعاقب الأيّام

151
00:13:42,762 --> 00:13:45,283
إنّه الآن يسيطر على أكثر
.من نصف المذؤوبين

152
00:13:45,318 --> 00:13:47,130
.هذا الزواج بإمكانه تغيير ذلك

153
00:13:47,230 --> 00:13:51,397
ثمرة خطّتك غير جديرة
.بالمخاطرة المحدّقة بابنتنا

154
00:13:51,432 --> 00:13:55,283
لن تكون مخاطرة طالما
.(أثق بـ (جاكسون)، فكّر يا (كلاوس

155
00:13:55,318 --> 00:13:58,054
يمكننا الحظو بجيش
.من المذؤوبين الخارقين

156
00:13:58,055 --> 00:14:00,056
جيش بإمكانه حماية
.هوب) كواحدة منهم)

157
00:14:00,057 --> 00:14:02,262
.لا حاجة لـ (هوب) بجيش مذؤوبين

158
00:14:02,297 --> 00:14:05,679
،سأحميها بنفسي
وبسهولة سأحمي بيتنا أيضًا

159
00:14:05,714 --> 00:14:07,063
بدون هرعك موزعة الأسرار

160
00:14:07,064 --> 00:14:09,699
على كلّ عضو مجنّس
.من أخوية المذؤوبين خاصّتك

161
00:14:09,700 --> 00:14:16,142
،سحقًا يا (كلاوس)، هذه فرصتنا
.بإمكاننا إعادتها للبيت

162
00:14:17,241 --> 00:14:23,238
.يتحتّم أقلّها أن نفكر في ذلك -
.وقد فكّرت فيه، وارتأيته خبلًا -

163
00:14:23,273 --> 00:14:27,614
،وفي هذه الحالة
.فلا رادّ لحكمي، ولا حتّى أنت

164
00:14:29,610 --> 00:14:33,591
.ستخبرين (جاكسون) أن الزواج لاغٍ

165
00:14:34,557 --> 00:14:41,330
من حسن الحظّ أنّي لا أتلقى
.الأوامر من أحد، خاصّة أنت

166
00:14:48,571 --> 00:14:51,400
.هكذا لم نعُد في عرين سريّ

167
00:14:51,435 --> 00:14:53,721
لا تبال به، أأحضرت
الأغراض التي طلبتها منك؟

168
00:14:53,756 --> 00:14:57,326
أجل، هذا كل ما
.تركه (جوش) في منزلي

169
00:15:00,320 --> 00:15:02,623
انتقل عمليًّا للسكن معك، صحيح؟

170
00:15:02,723 --> 00:15:06,139
.كول)، رجاء اصمت)

171
00:15:09,826 --> 00:15:15,328
.ها نحن أولاء -
.هيّا استقوي بي، ستفعلينها أسرع، هيّا -

172
00:15:29,868 --> 00:15:33,250
.هنا في المنعطف -
.أجل، أعرف هذا المكان -

173
00:15:33,251 --> 00:15:35,630
إنّها الحانة الصغيرة
(التي أدراتها الساحرة (لينور

174
00:15:35,665 --> 00:15:38,855
.قبلما تتلبس أمي جسدها -
.عظيم شكرًا لكما على المساعدة -

175
00:15:38,856 --> 00:15:41,157
انتظر، ماذا؟
.لا يمكنك الذهاب وحدك

176
00:15:41,158 --> 00:15:45,896
توخيًا للدقة المطلقة، فإنّه عمليًّا
.وبالتأكيد بوسعه الذهاب وحده

177
00:15:46,097 --> 00:15:47,330
.كلّا، إنّها مهمّة انتحارية

178
00:15:47,331 --> 00:15:51,275
أجل، وما الأشدّ بشاعة من مهمّة
انتحاريّة فرديّة غير أخرى جماعيّة؟

179
00:15:51,310 --> 00:15:54,220
لن أترك (جوش) أسيرًا
لدى مخبول يمقت مصّاصي الدماء؟

180
00:15:55,072 --> 00:15:57,372
.ولا أنا

181
00:16:42,730 --> 00:16:44,298
.فرغت من الإنصات لك

182
00:16:44,299 --> 00:16:46,642
أعلمني حين يكون لديك
.موضوع حقيقيّ للنقاش

183
00:16:46,677 --> 00:16:47,159
!(هيلي)

184
00:16:47,160 --> 00:16:50,304
لن أقف هنا صامتة بينما تملي
عليّ ما يمكنني وما لا يمكنني فعله

185
00:16:50,305 --> 00:16:51,574
.لحماية ابنتي

186
00:16:51,609 --> 00:16:53,445
.ابنتنا -
.صدقت -

187
00:16:53,480 --> 00:16:57,245
.ابنتنا، لكن أمك هي من حاولت قتلها

188
00:16:57,246 --> 00:17:00,014
ومن عساه يدري بما يكيده
أخوك الذي يعادلها جنونًا؟

189
00:17:00,015 --> 00:17:02,561
.(سأتدبر أمر (فين -
ثم ماذا؟ -

190
00:17:02,596 --> 00:17:08,303
(ستظل (هوب) ابنة (كلاوس مايكلسون
.الهجين القاتل ذو الألف عدو

191
00:17:08,893 --> 00:17:14,714
ألا تفهم؟
.إنّه أنت، أنت مصدر الخطر

192
00:17:15,441 --> 00:17:20,024
إنّك ارتيابيّ جدًّا لدرجة أنّك تعجز
.عن إدراك أن هذا العرس سيساعدها

193
00:17:20,571 --> 00:17:23,538
،يمكنها العودة للبيت
.المذؤوبون سيكونون في صفّنا

194
00:17:23,539 --> 00:17:28,176
.لا يمكن الوثوق في المذؤوبين -
.عقلك الإرتيابيّ لا يثق في أحد -

195
00:17:28,177 --> 00:17:30,760
أين تنتهي ريبتك؟ -
!لا نهاية لها -

196
00:17:30,980 --> 00:17:35,225
هل يجب أن أذكرك
بأنّي قتلت أبي لحمايتها؟

197
00:17:35,377 --> 00:17:39,917
حقًّا؟ ألهذا قتلته؟

198
00:17:42,023 --> 00:17:49,200
أم أنّك كنت مرتعبًا جدًّا
أن تثق في أي أحد؟

199
00:17:51,466 --> 00:17:55,235
.أوقن أن هذا الزفاف سيحقق غايتنا

200
00:17:56,932 --> 00:18:04,060
،ستمكننا إعادة ابنتنا الصغيرة للبيت
.لكن يتحتم أن تثق فيّ

201
00:18:09,250 --> 00:18:14,227
.إنّي أثق فيك أكثر مما تعلمين

202
00:18:18,394 --> 00:18:21,532
.(إنّما لا أثق بـ (جاكسون

203
00:18:26,034 --> 00:18:32,761
،لا يمكنك تحرير نفسك
.(هذه الحبال غمست في (الفيرفين

204
00:18:34,344 --> 00:18:37,020
لكنّي خففت التعويذة
التي أثارت شرهك

205
00:18:37,413 --> 00:18:42,137
بما يتيح لنا
.فرصة لإجراء حوار حضاريّ

206
00:18:47,222 --> 00:18:50,425
.(لنبدأ بصديقتنا المشتركة (كاميل

207
00:18:50,426 --> 00:18:53,671
الموضوع الذي أمضينا
فيه أغلب وقتنا معًا

208
00:18:53,706 --> 00:18:56,326
.(كان علاقتها المضطربة بـ (نيكلاوس

209
00:18:57,752 --> 00:19:03,110
وثق فيها، لكنّها لا تعلم شيئًا
.يمكنني استخدامه ضده

210
00:19:03,580 --> 00:19:12,314
،إلّا أنّي حادثت أخي مؤخّرًا
.وأدركت أن لديه سرًّا

211
00:19:12,353 --> 00:19:21,122
،سرّ يستميت لحمايته
.وأعتقد هذا السرّ نقطة ضعف

212
00:19:21,123 --> 00:19:27,552
لذا أخبرني يا (مارسل)، ما هو؟

213
00:19:27,991 --> 00:19:32,895
أتحسبه حقًّا قد يأمنني على
أي شيء يمكن استخدامه ضده؟

214
00:19:32,930 --> 00:19:38,473
،)إنّك حليف (كلاوس
.وأظنّك تعلم شيئًا

215
00:19:38,474 --> 00:19:44,313
يمكنك أن تظن ما تشاء
.طالما لا تمانع أن تعرف أنّك مغفّل

216
00:19:51,571 --> 00:19:55,225
.نبئني بما تعلم

217
00:19:57,327 --> 00:20:00,268
.سأخبرك ما أذكره

218
00:20:02,464 --> 00:20:06,802
منذ قرنين كنت طفلًا
.هائمًا في المجمع السكنيّ

219
00:20:06,803 --> 00:20:11,295
،وجدت تابوتًا
:فضبطني (كلاوس) وقال

220
00:20:12,461 --> 00:20:18,480
هذا أخي (فين)، وإنّنا نحتفظ"
."به على هذه الحال لأنّه مُضجِر

221
00:20:23,385 --> 00:20:25,554
ريبيكا)؟)

222
00:20:25,555 --> 00:20:29,324
أتحاولين إصابتي بسكتة قلبيّة؟

223
00:20:29,325 --> 00:20:33,295
أما زالت جميلة، (نيو أورلينز)؟

224
00:20:33,296 --> 00:20:37,015
أحببتها حبًّا جمًّا
.في آخر مرّة رأيتها

225
00:20:37,798 --> 00:20:42,089
نيو أورلينز) ستظلّ جميلة بعد)
.ردح طويل من مواراة ثراها لجثتينا

226
00:20:42,124 --> 00:20:45,903
،عليك الآن العودة لغرفتك
.فلديّ أمور لأفعلها

227
00:20:45,908 --> 00:20:50,378
ماذا جاء بك هنا؟

228
00:20:52,883 --> 00:20:56,819
.كنت أحاول مساعدة أخوتي

229
00:20:56,820 --> 00:21:03,225
(فإذا بأخي المحتال (كول
.خانني وزجّ بي هنا

230
00:21:03,226 --> 00:21:08,481
...حين أصل إليه -
لمَ تقاتلين أفراد أسرتك؟ -

231
00:21:08,498 --> 00:21:10,969
.يجب أن تؤازريهم

232
00:21:12,902 --> 00:21:19,921
.الأمر معقّد، تعقيد ألف عام

233
00:21:28,539 --> 00:21:31,479
أنصتي، أحسبني وجدت
.مهربًا من وجرة العذاب هذه

234
00:21:31,514 --> 00:21:33,889
إن وددت المجيء معي، فوافني
.لدى الباب الأماميّ خلال 20 دقيقة

235
00:21:33,890 --> 00:21:36,864
.في مطلق الأحوال، تمني لي التوفيق

236
00:21:46,235 --> 00:21:49,681
.(تحسبًا لعودة (كلاوس

237
00:21:50,372 --> 00:21:53,789
.النطق باسم الشطان يحضره

238
00:21:56,203 --> 00:21:59,038
أتساءل إن يكن بوسع
.جاكسون) الخروج للعب)

239
00:21:59,039 --> 00:22:00,826
.لا بأس

240
00:22:04,654 --> 00:22:06,889
أين (هيلي)؟ -
.تستريح -

241
00:22:06,890 --> 00:22:11,897
اُنهكت بعد يومكما المتعب حيث
.التحضير للزفاف وذلك الأمر التافه

242
00:22:11,932 --> 00:22:15,228
،لا يهم
.فهذا يعطينا فرصة للنقاش

243
00:22:15,332 --> 00:22:18,501
.أودّ وعدك بأن يظل الأمر بيني وإياك

244
00:22:18,502 --> 00:22:21,567
،طبعًا
.لك مني وعد رجل نبيل

245
00:22:31,344 --> 00:22:33,830
.غلام شجاع

246
00:22:43,692 --> 00:22:45,633
!(كلاوس)

247
00:22:45,733 --> 00:22:49,731
!طالما تودّ قتالي، فتعال

248
00:22:51,534 --> 00:22:58,242
،إنّك فهمت نواياي بالخطأ
.لم أجئ هنا لقتالك بالمرّة

249
00:22:58,608 --> 00:23:02,711
.إن هذا سيكون إعدامًا

250
00:23:02,712 --> 00:23:06,445
أخبرني كيف تودّ المود بالتحديد؟

251
00:23:16,044 --> 00:23:19,023
.أغلب ضحاياي يبدأون بالصراخ الآن

252
00:23:21,455 --> 00:23:25,191
أحبّذ أن توفر عليّ ملل
أي كلمات أخيرة

253
00:23:25,226 --> 00:23:28,643
،لكن إن كنت مصرًّا
.فهذا هو أوانه

254
00:23:28,644 --> 00:23:31,679
.لا أجارك الله من جهنّم يا نغل -
.نغل، أجل -

255
00:23:31,680 --> 00:23:37,278
،هكذا أنا تحديدًا
.(والفضل لمعلّمك النفيس (أنسل

256
00:23:39,121 --> 00:23:40,377
يحدوني الفضول

257
00:23:40,412 --> 00:23:45,760
هل علّمك معاملتي بهذا الاشمئزاز؟
أم أنّك تولّيني هذا الاحتقار من نفسك؟

258
00:23:45,761 --> 00:23:51,599
أهكذا الأمر؟
تغار لكوني أمضيت وقتًا مع أبيك؟

259
00:23:52,477 --> 00:23:57,672
إنّك كنت تلميذه الأعزّ
.الحائز على كلّ حكمته

260
00:23:58,940 --> 00:24:01,262
.انظر كيف أثمر إحسانه إليك

261
00:24:05,713 --> 00:24:14,021
...لتعلّمت منه بنفسك
.لو أنّك لم تقتله

262
00:24:18,026 --> 00:24:21,920
أرى أنّك أجدت فن تقويم الآخرين
.من بين كل فنون النفاق

263
00:24:22,530 --> 00:24:26,001
الحقّ أنّك أسوأ منّي

264
00:24:26,608 --> 00:24:31,573
(إذ تستغل أبرّ نوايا (هيلي
.لمسعاك الخاص نحو امتلاك القوّة

265
00:24:31,574 --> 00:24:32,640
!إنّك مخطئ

266
00:24:32,641 --> 00:24:36,845
تودّ قوّتها ليتسنّى لك شنّ
.حروب والفوز بأقاليم

267
00:24:36,846 --> 00:24:40,014
.فهذا بالنهاية ما يفعله المذؤوبون

268
00:24:44,487 --> 00:24:46,955
.إنّك لا تفقه أمرًا عن كينونة المذؤوب

269
00:24:46,956 --> 00:24:50,123
.بلى، لا أفقه

270
00:24:50,683 --> 00:24:55,756
لم أنعم بالعيش بين قومي
ولا بالفرصة لمعرفة أبي حقًّا

271
00:24:58,436 --> 00:25:00,435
.لكنك عرفته

272
00:25:00,736 --> 00:25:04,733
.ربما آنس فيك الابن الذي أراده دومًا

273
00:25:05,574 --> 00:25:09,508
إنّي سعيد لكوني اجتنبت
.هكذا مصير مؤسف

274
00:25:17,634 --> 00:25:19,469
.لقد اقتنعت

275
00:25:21,455 --> 00:25:25,626
،إنّك لا تعلم شيئًا
(مما يعني أن سرّ (كلاوس

276
00:25:25,627 --> 00:25:31,546
،هام جدًّا لدرجة أنّه يخفيه عنك
.ربّما ثمّة سبل أخرى قد تفيدني عبرها

277
00:25:35,737 --> 00:25:37,606
.أخي

278
00:25:37,607 --> 00:25:39,174
ماذا جاء بك يا (كول)؟

279
00:25:39,175 --> 00:25:47,893
،)سمعت إشاعة بأنّك تأسر (مارسل
.ويصادف أنّي مدين له

280
00:25:51,954 --> 00:25:55,823
.يا ابن الـ... سأقتلكما

281
00:25:59,961 --> 00:26:04,666
.جسارة منك أن تجيء لهنا

282
00:26:04,667 --> 00:26:08,494
كل ما يشفع لك عندي زال
.لحظة انضمامك لأخوتنا الحقراء

283
00:26:08,495 --> 00:26:12,107
،)إنّك تعرفني يا (فين
إنّي أنضم للطرف الذي أتوسم فوزه

284
00:26:12,108 --> 00:26:16,985
وإحقاقًا للحق، فأنت وأمنا
تصرفتما بحمق قليلًا، صحيح؟

285
00:26:17,020 --> 00:26:22,142
لكنّي سمعت كيف حوّلت أبانا العزيز
.لبطارية السحر الأسود خاصّتك

286
00:26:22,177 --> 00:26:28,067
:فقلت في نفسي
.هذا تصرف جاحد، لكنّه ذكيّ

287
00:26:30,325 --> 00:26:35,616
،والآن أدرك حقيقة الوضع
وبعد معاملة ثلاتهم لنا

288
00:26:35,716 --> 00:26:38,480
فلسوف يسرّني أن
.أشهد ما سيحيق بهم

289
00:26:43,663 --> 00:26:48,176
لمَ فعلت ذلك؟ -
.لكونك منافق حقير -

290
00:26:48,177 --> 00:26:53,485
.(لقد أثبت جدارتي أكثر منك يا (فين

291
00:26:53,520 --> 00:26:56,827
.أنا من أورد (ريبيكا) جسدًا آخر

292
00:26:56,862 --> 00:26:59,788
(وبينما كان يبحث (كلاوس
عن أختنا الصغيرة العزيزة

293
00:26:59,789 --> 00:27:03,191
.كنت أصنع خاتمًا سيرقده نائمًا لقرون

294
00:27:03,192 --> 00:27:06,354
.لا أريد تنويمه، بل قتله

295
00:27:06,389 --> 00:27:10,303
،أجل، وستحتاج لحلفاء
.وهم معي

296
00:27:10,800 --> 00:27:14,169
.دافينا كلير)، إنّها فتاة حصاد)

297
00:27:14,170 --> 00:27:18,004
.إنّها كالخاتم في إصبعي، حقًّا

298
00:27:18,908 --> 00:27:23,146
،بوجودها في صفّنا
.فلن يعترض أيّ شيء طريقنا

299
00:27:25,881 --> 00:27:29,183
.(كاسي)

300
00:28:12,596 --> 00:28:14,258
كاسي)، أين كنت بحق السماء؟)

301
00:28:14,358 --> 00:28:18,776
،)آسفة يا (ريبيكا
.لكنّك لم تتركي لي خيارًا

302
00:28:19,102 --> 00:28:21,474
.أخبرتك أنّه لا مهرب

303
00:28:21,574 --> 00:28:26,474
اضطررت للجوء للقوم الوحيدين
.الذين بإمكاني الوثوق فيهم

304
00:28:27,543 --> 00:28:31,089
.وأخبرتهم أن عليهم تدبر أمرك

305
00:28:31,748 --> 00:28:36,386
ندمي الوحيد هو أنّي لم
أوقفك قبلما تقتلين واحدة منّا

306
00:28:36,786 --> 00:28:40,521
.والآن يتحتّم أن تُعاقبي

307
00:28:41,407 --> 00:28:43,836
.ماذا؟ كلّا، لم أقتلها

308
00:28:45,139 --> 00:28:47,995
،لكن إحقاقًا للحق
.لن أرحم أحدًا يشاء إيذائي

309
00:28:57,005 --> 00:29:03,229
كلّكم حقراء جدًّا كالفأر الذي يضايق
.القطّ في تلك الرسوم المتحرّكة

310
00:29:04,247 --> 00:29:07,247
.أنتم من تتعيّن معاقبتهم

311
00:29:13,089 --> 00:29:20,101
ما كان الآخرون إلّا مستبدين
جاهلين، لكنّك فتاة لبيبة وقويّة

312
00:29:20,828 --> 00:29:23,682
.ورغم ذلك تخونين صديقتك

313
00:29:38,347 --> 00:29:41,225
.إنّي أمقت الخونة

314
00:29:57,032 --> 00:30:00,268
كيف فعلت ذلك؟

315
00:30:11,351 --> 00:30:16,515
،إنّي أطلت في هذا بما يكفي
.لكن بالكاد يمكنك لومي

316
00:30:16,516 --> 00:30:20,018
فإنّي أرى الجسارة
.المتناهية لمكيدتك مهينة جدًّا

317
00:30:20,531 --> 00:30:22,927
هيلي) جزء من أسرتي الآن)

318
00:30:22,928 --> 00:30:26,092
فإذا بك تسعى لاستغلالها
.في طموحاتك الحقيرة

319
00:30:26,093 --> 00:30:28,628
!لستُ أستغلّها

320
00:30:28,663 --> 00:30:31,927
اعترف فحسب بنواياك الحقّة
من مهزلة العُرس هذه

321
00:30:31,962 --> 00:30:35,191
.وسوف أقتلك سريعًا

322
00:30:35,226 --> 00:30:38,371
...إنّي أحب (هيلي)، وسأناضل لأجلها

323
00:30:41,604 --> 00:30:43,970
.إلى أن أقضي نحبي

324
00:30:48,152 --> 00:30:50,971
إنّك تتحلّى بروح قتالية
أقوى مما تصوّرت

325
00:30:53,310 --> 00:30:56,255
.لكنّي رغم ذلك لم أتأثر بها

326
00:30:58,774 --> 00:31:04,397
أخبرتني ذات يوم أن
.قومي هم قومك أيضًا

327
00:31:04,923 --> 00:31:16,741
طالما ستقتلني الآن، فاوعدني
.أن تساعد (هيلي) على تحرير قومنا

328
00:31:29,021 --> 00:31:32,464
إنّي أثق به يا (كلاوس)، أتسمعني؟

329
00:31:33,689 --> 00:31:38,710
،لن تقتله
.ليس إلّا إذا وددت تجاوزي إليه

330
00:31:41,943 --> 00:31:46,206
أتحسبينه حقًّا جديرًا بثقتك؟

331
00:31:46,850 --> 00:31:48,163
.أجل

332
00:31:52,212 --> 00:31:56,031
.إنّك عنيدة أيّتها المذؤوبة الصغيرة

333
00:31:56,283 --> 00:31:59,515
.ربّما قضى القدر أن تكونا لبعضكما

334
00:32:08,228 --> 00:32:12,164
.توكّلي إذًا وأخبريه

335
00:32:13,225 --> 00:32:17,855
.أقيمي زفافك وأنقذي مذؤوبيك

336
00:32:19,517 --> 00:32:23,934
لكن اذكر كلماتي، إن خنتها قطّ

337
00:32:24,413 --> 00:32:30,450
فلسوف أجدك وأضع
.رأسك على وتد قائم

338
00:32:30,451 --> 00:32:33,762
.ربّما سأتركه قائمًا في حديقة جدتك

339
00:32:40,660 --> 00:32:42,694
.أقبل

340
00:32:45,257 --> 00:32:48,670
(كلاوس) يعلم أنّك سجنت (ريبيكا)

341
00:32:48,705 --> 00:32:52,339
ورغم ذلك لم يقتفيك
ليتبيّن مكانها منك عبر تعذيبك؟

342
00:32:52,340 --> 00:32:55,470
.إنّي ذكيّ كفاية للاختباء

343
00:32:59,480 --> 00:33:03,776
(إيلايجا) أيضًا يعلم أن (ريبيكا)
.مفقودة، إلّا أنّه ما يزال غائبًا

344
00:33:04,285 --> 00:33:10,157
،برغم قوّتي، عجزت عن إيجاده
وهذا يوحي بأنّه بذل جهدًا عظيمًا

345
00:33:10,158 --> 00:33:15,229
.ليختبئ، وإن (إيلايجا) لا يختبئ من أحد

346
00:33:17,230 --> 00:33:20,888
.إلّا إذا كان يخبئ شيئًا

347
00:33:22,177 --> 00:33:27,407
.فين)، تبدو مثل (شارلوك هولمز) في ثمالته)

348
00:33:27,925 --> 00:33:34,713
وإنّك مغفل لو تجاسرت على الظن
.بأنّي لن أعلم بوجود صديقيك في الوراء

349
00:33:41,981 --> 00:33:44,083
.دافينا)، وجدته)

350
00:33:46,974 --> 00:33:51,196
.اسمح لي بإرسالة رسالة لخليلتك

351
00:33:53,515 --> 00:33:56,360
جوش)، هذا أنا، أأنت بخير؟)

352
00:34:04,492 --> 00:34:05,992
.هيّا بنا

353
00:34:11,232 --> 00:34:13,234
...جوش)، أرجوك)

354
00:34:16,589 --> 00:34:18,039
.دافينا)، هيّا بنا لنرحل)

355
00:34:23,121 --> 00:34:27,014
إنّك الفتاة عظيمة القوى ساكنة
.التابوت، هكذا أجريت السحر

356
00:34:27,015 --> 00:34:28,683
لمَ لم تخبريني فحسب؟

357
00:34:30,402 --> 00:34:33,521
.أفقت توًّا من سبات دام قرنًا

358
00:34:34,129 --> 00:34:40,705
وددت التعرف على شخصيتك
.الحقيقيّة، وإنّك لم تخيّبي أملي

359
00:34:41,329 --> 00:34:46,144
،)إنّك تنعمين ببريق يا (ريبيكا
.إنّك عنيدة، وعطوفة أيضًا

360
00:34:46,535 --> 00:34:50,361
.إنّك لا تضاهين أخوتنا نصف شرورهم

361
00:34:50,996 --> 00:34:53,941
ماذا قلت؟ -
.إنّك محقّة، وقد أصبتِ -

362
00:34:53,942 --> 00:34:57,645
،لقد التقينا قبلًا
.حفل عيد الميلاد المجيد عام 1914

363
00:34:57,646 --> 00:35:01,354
كنت توّاقة جدًّا لأنعم
.بنظرات خاطفة إلى أسرتي

364
00:35:03,918 --> 00:35:08,552
.ريبيكا)، تعلمين من أكون)

365
00:35:10,391 --> 00:35:13,294
.الفتاة الصغيرة التي تراود كوابيسي

366
00:35:13,295 --> 00:35:15,815
...هذه أنت حقًّا

367
00:35:19,200 --> 00:35:21,155
.(فريا)

368
00:35:38,119 --> 00:35:43,179
،نمت 100 عام
.وها قد تحررت أخيرًا الآن

369
00:35:43,214 --> 00:35:49,874
أخبري أخوتنا أنّي آتية لرؤيتهم قريبًا
.وأتوقّع أن يقابلوني بأبرّ خصالهم

370
00:36:08,227 --> 00:36:12,912
الآن، هل فرغت من
حيلتك الصغيرة يا أخي؟

371
00:36:23,410 --> 00:36:26,680
(يبدو أن صديقتك (دافينا
.هربت بأحد أسراي

372
00:36:26,681 --> 00:36:28,748
.لم أجئ للقتال

373
00:36:28,749 --> 00:36:31,694
الساحرة الصغيرة طلبت منّي
.أن أكون عامل إلهاء

374
00:36:31,729 --> 00:36:34,008
إنّها تنقلب لحوحة جدًّا
إن أرادت شيئًا، أتعلم؟

375
00:36:36,119 --> 00:36:37,557
ألا تفقه؟

376
00:36:37,558 --> 00:36:43,496
وُهبنا نعمة، ميلاد جديد
.طاهر من كينونة مصّاص الدماء

377
00:36:43,497 --> 00:36:46,992
جُعلنا طاهرين، وما طلب
منك إلّا مقابل زهيد

378
00:36:47,027 --> 00:36:50,319
.ولم تقدر حتّى على الإيفاء به

379
00:36:50,638 --> 00:36:58,893
،فين)، إنّك غاضب)
.وفي غضبك لا تفكر بوضوح

380
00:36:59,346 --> 00:37:03,300
.امنحني فرصة -
.(لا تستحق فرصة أخرى يا (كول -

381
00:37:05,333 --> 00:37:10,730
لذا سأمنحك الشيء الذي
أعلم أنّه أكثر ما تخشاه

382
00:37:13,066 --> 00:37:15,682
.الموت -
.لا، لا -

383
00:37:17,664 --> 00:37:24,203
،ألعنك بالبقاء في هذا الجسد
.وألّا تقدر على مغادرته لآخر

384
00:37:24,204 --> 00:37:28,195
أودّك خلال الأيام المقبلة
أن تتفكّر فيما سينزل بك

385
00:37:28,230 --> 00:37:33,778
سيكون موتك هباء، وستموت وحيدًا
.ثم ستتبعه الظلمات

386
00:37:35,749 --> 00:37:40,260
،بدأ العد التنازليّ من الآن
.احرص على توديع أعزائك

387
00:37:41,422 --> 00:37:45,759
.اذهب يا أخي ولن أفتقدك

388
00:37:51,364 --> 00:37:57,515
،هاك، اترك هذه الضمادة كما هي
.ستتحسن في الصباح

389
00:37:59,806 --> 00:38:04,946
.ماري)، إنّي في غاية الأسف) -
علام؟ لكونك على معرفة بوحش؟ -

390
00:38:05,850 --> 00:38:08,566
لكونك أقمت صلات مع
قوم طالحين في ماضيك؟

391
00:38:09,394 --> 00:38:13,948
،جميعنا مُبتلون بذلك
.وبعضنا بلاؤه أسوأ من الآخرين

392
00:38:15,922 --> 00:38:19,759
.حين سقط (جاك)، قاتلت لأجله

393
00:38:20,413 --> 00:38:23,629
الكثير من الأزواج والزوجات
.لا يصلون لهذه المرحلة

394
00:38:28,134 --> 00:38:31,567
أأنت بخير؟ -
.سأنجو -

395
00:38:32,573 --> 00:38:36,093
،ثمّة شيء لا أفهمه
لمَ عساه لم يقتلني؟

396
00:38:36,443 --> 00:38:39,245
.يخشى (كلاوس) أن يثق في أيّ أحد

397
00:38:39,745 --> 00:38:42,801
أظنّه أدرك أن عدم
.الوثوق بك سيكون أسوأ سبيلًا

398
00:38:42,917 --> 00:38:46,231
إذ أن المطاف انتهى به
.محاطًا بالأعداء وحيدًا

399
00:38:56,163 --> 00:38:59,945
أريد أن أخبرك قصّة

400
00:39:01,468 --> 00:39:05,048
عن رضيعة جميله

401
00:39:06,440 --> 00:39:10,756
ووالدين أقسما أن يضحيا
.بحياتيهما لحمايتها

402
00:39:20,187 --> 00:39:22,456
.الزفاف يخدم مصلحتنا

403
00:39:22,457 --> 00:39:24,458
بما أنهم سيكونون
(حديثي قوّة تحكمهم (هيلي

404
00:39:24,459 --> 00:39:26,593
.فإن المذؤوبين سيغدون مصدر قوّة لأسرتنا

405
00:39:26,594 --> 00:39:29,683
.أفترض أنّك ستأمن (جاكسون) على سرّنا

406
00:39:29,718 --> 00:39:32,578
،عليّ الاعتراف يا أخي
.إنّي مندهش قليلًا لفعلك ذلك

407
00:39:32,600 --> 00:39:34,668
الثقة في (جاكسون) ما
.هي إلّا وسيلة لغاية

408
00:39:34,669 --> 00:39:37,484
،لو قتلته ببساطة
.لانقلبت (هيلي) عليّ

409
00:39:37,505 --> 00:39:41,120
.ليتك رأيت ضراوتها في الدفاع عنه

410
00:39:41,220 --> 00:39:43,476
.كانت مذهلة

411
00:39:43,477 --> 00:39:46,646
.معلوم أنّي لا أستخف بشأن الأسرار

412
00:39:46,647 --> 00:39:50,222
حالما يتم العُرس ويغدو
المذؤوبون فائقون للأبد

413
00:39:50,451 --> 00:39:54,161
(فإن مصير (جاكسون
.سيصبح أقل وضوحًا

414
00:39:58,860 --> 00:40:00,894
.(مرحبًا (نيك

415
00:40:08,942 --> 00:40:13,542
لا أفترضك تصوّرت أن مبدأ
.دائمًا وأبدًا سينتهي بنا لهنا

416
00:40:18,445 --> 00:40:20,514
.(ريبيكا)

417
00:40:21,528 --> 00:40:25,415
إنّك قطعًا لن تصدق مجريات
.الأسبوع الذي مررت به

418
00:40:33,560 --> 00:40:38,736
،جيّد أنّك صحوت
.سؤال أخير فحسب

419
00:40:39,809 --> 00:40:41,298
.اتّفقنا

420
00:40:42,495 --> 00:40:46,284
.حرر رجالي وسأخبرك أيّما تشاء

421
00:40:46,285 --> 00:40:48,481
!ما أشد إيثارك

422
00:40:50,580 --> 00:40:55,004
لكننا استوضحنا فعليًّا
.أنّك لا تعلم أيّ شيء هام

423
00:40:55,039 --> 00:41:01,025
إلّا أنّه ثمّة معتقد شائع بين
المذؤوبين بأنّك آخر شخص

424
00:41:01,060 --> 00:41:06,507
،رأى ابنة (نيكلاوس) حيّة
.جثّة الرضيعة كانت معك

425
00:41:08,532 --> 00:41:13,420
لذا أخبرني كيف ماتت الرضيعة تحديدًا؟

426
00:41:17,709 --> 00:41:19,748
.إنّك لا تذكر

427
00:41:20,075 --> 00:41:23,721
.لا تذكر لأنّك أُذهنت للنسيان

428
00:41:25,414 --> 00:41:31,465
لم (نيكلاوس) يمحو الحقيقة بالإذهان
من مصاص دماء يعتبره ابنه المتبنى؟

429
00:41:32,980 --> 00:41:40,616
ماذا غير الرغبة في حماية ابنته؟

430
00:41:43,798 --> 00:41:47,915
.إنّها ما تزال حيّة

431
00:41:49,103 --> 00:41:57,477
والآن أنت ومصّاصي الدماء
.خاصتك ستساعدونني لإيجادها

432
00:41:59,640 --> 00:42:04,346
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

433
00:42:04,632 --> 00:42:08,100
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

