1
00:00:08,300 --> 00:00:11,400
<font color="#0000ff">ســـابـــقـــاً</font>

2
00:00:11,872 --> 00:00:14,306
حينما قرأت الخبر ، قلت

3
00:00:14,308 --> 00:00:16,308
"يا إلهي ، إنّهم ينتجون مسلسلنا"

4
00:00:16,310 --> 00:00:18,443
لا في الواقع ، المسلسل
(الذي نعمل عليه أنا و (بيف

5
00:00:18,479 --> 00:00:21,063
مختلف كثيراً عن المسلسل
الذيّ كنّا نعمل عليه أنا وأنت

6
00:00:21,115 --> 00:00:22,948
حسناً ، هذا ليس صحيحاً

7
00:00:25,035 --> 00:00:27,652
الّلعنة

8
00:00:27,704 --> 00:00:29,654
اشتقت لهذا

9
00:00:29,656 --> 00:00:31,623
اجل ، هذا رائع

10
00:00:31,658 --> 00:00:33,125
قصدت الشرب

11
00:00:34,161 --> 00:00:37,129
اللعنة

12
00:00:38,999 --> 00:00:42,084
.. إذا نوعك هو

13
00:00:42,136 --> 00:00:43,752
.. سوف اقول ذكيّة

14
00:00:45,005 --> 00:00:47,389
.. جميلة

15
00:00:47,424 --> 00:00:49,925
محطّمة قليلاً

16
00:00:49,977 --> 00:00:51,309
هل تعرفين احد بهذه المواصفات ؟

17
00:00:51,345 --> 00:00:53,512


18
00:00:53,514 --> 00:00:56,098
.. يا إلهي

19
00:00:58,500 --> 00:01:03,000
<font color="#ff0000">شـــــوتــــايـــــم تــــقــــدم</font>

20
00:01:03,300 --> 00:01:07,300
<font color="#00ff00">مسلسل الحلقات - الحلقة الرابعة</font>

21
00:01:08,000 --> 00:01:43,900
<b>:: تــمــت الــتــرجـــمـــة بــواســطــة ::
A.Y.I.E.D</b>

22
00:01:50,404 --> 00:01:53,488
"نحن "مشدودون
<i><font color="#ff00ff">*تقصد هالكون*</font></i>

23
00:01:53,540 --> 00:01:55,373
اختلف معكِ

24
00:01:55,409 --> 00:01:56,908
عزيزي ، نحن هالكون

25
00:01:56,910 --> 00:01:58,793
لدرجة ان الرجال العمالقة ذوي العدّة
لا يمكنهم ان يفكّوننا

26
00:01:58,829 --> 00:02:00,462
نصّنا مختلف تماما

27
00:02:00,497 --> 00:02:01,713
عن الموجود بهذه الملاحظات

28
00:02:01,748 --> 00:02:03,248
تماما ؟

29
00:02:03,250 --> 00:02:04,633
حسنا ، يحتوي على عائلتين

30
00:02:04,668 --> 00:02:06,168
تم تمثيلهم بنفس المجموعة من الممثلين

31
00:02:06,220 --> 00:02:07,669
هل تعني الفكرة الاساسية

32
00:02:07,721 --> 00:02:11,423
حسنا ، الفكرة الاساسية
ولكنها كانت فكرتي

33
00:02:11,425 --> 00:02:13,341
هو لم يفعل شيئا

34
00:02:13,393 --> 00:02:16,094
كل ما فعله (تيم) هو الكتابة

35
00:02:16,146 --> 00:02:18,263
حسنا ، من الواضح
الكتابة هي مصدر المال

36
00:02:18,315 --> 00:02:20,398
وبالمناسبة ، ألا تعتقد انه من الغريب

37
00:02:20,434 --> 00:02:22,350
ان هذه هي المرّة الاولى
التي تخبرني فيها بهذا ؟

38
00:02:22,402 --> 00:02:24,853
لأنه لم تحصل مشكلة لأخبرك

39
00:02:24,905 --> 00:02:27,022
كانت مجرد فكرة

40
00:02:27,074 --> 00:02:28,490
حسنا ، هنالك مشكلة الان

41
00:02:28,525 --> 00:02:30,859
إن الامر فقط ينرفزني
بأن لديه الجرأة

42
00:02:30,911 --> 00:02:33,778
ليدّعي فجأة بأنّنا ابتكرنا الفكرة معا

43
00:02:33,780 --> 00:02:35,080
لا يهم من ابتكرها

44
00:02:35,115 --> 00:02:36,448
كنت شريكه

45
00:02:36,500 --> 00:02:38,617
هل حقا ستكونين في صفه ؟

46
00:02:38,669 --> 00:02:40,702
.. صدقني ، سخرية هذا الامر

47
00:02:40,754 --> 00:02:43,755
تضحكني ، ولكنني اسفة

48
00:02:43,790 --> 00:02:45,757
إنها من ضمن حقوقه

49
00:02:45,792 --> 00:02:47,092
انتظري

50
00:02:47,127 --> 00:02:49,344
.. هل تخبرينني بأنه إذا

51
00:02:49,379 --> 00:02:52,764
.. ألبرت آينشتاين) ابتكر نظرية النسبية)

52
00:02:52,799 --> 00:02:55,016
حقا ؟
أهذا من تقارن نفسك به ؟

53
00:02:55,052 --> 00:02:57,519
لإيضاح الفكرة -
حسنا -

54
00:02:57,554 --> 00:02:59,971
.. إذا (آينشتاين) ابتكر نظرية النسبية

55
00:03:00,023 --> 00:03:03,225
(وشريكه عديم الفائدة (شماينستاين

56
00:03:03,277 --> 00:03:06,394
لم يفعل شيئا عدا كتابتها على اللوحة

57
00:03:06,446 --> 00:03:09,231
أينبغي ان يشاركه نفس الفضل ؟

58
00:03:09,283 --> 00:03:12,234
إذا كان شريكه ، اجل

59
00:03:12,286 --> 00:03:14,152
وبعدها سيكون من المشروع تسميتها

60
00:03:14,154 --> 00:03:17,989
نظرية (آينشتاين) و (شماينستاين) النسبية

61
00:03:18,041 --> 00:03:21,376
لجميع طلاب المدارس في كل مكان

62
00:03:36,760 --> 00:03:38,426
صباح الخير

63
00:03:38,478 --> 00:03:40,679
اللعنة

64
00:03:40,681 --> 00:03:44,349
اجل

65
00:03:44,351 --> 00:03:47,519
ما كمية الشراب التي شربناها ؟

66
00:03:47,571 --> 00:03:51,406
سوف اقول ما يكفي

67
00:03:51,441 --> 00:03:54,859
ها هي 4 سنوات من
جلسات العلاج تذهب سدىً

68
00:03:54,911 --> 00:03:56,611
لا

69
00:03:56,663 --> 00:03:59,164
بحقك ، لقد استمتعنا

70
00:03:59,199 --> 00:04:01,116
انا استمتعت

71
00:04:01,168 --> 00:04:03,702
ما السيئ في الامر ؟

72
00:04:10,510 --> 00:04:13,845
هل تودين فعل شيئا اليوم ؟

73
00:04:13,880 --> 00:04:15,430
معا ؟

74
00:04:15,465 --> 00:04:16,798
لما لا ؟

75
00:04:16,850 --> 00:04:18,550
أمك لديها الأولاد

76
00:04:18,602 --> 00:04:20,802
انا ليس لدي شيء
وانتِ ليس لديك شيء

77
00:04:20,854 --> 00:04:22,887
يفترض ان اتناول الغداء مع أختي

78
00:04:22,889 --> 00:04:27,359
حسنا ، لديك اسوأ من لا شيء

79
00:04:27,394 --> 00:04:28,893
تعالي لمنزلنا في شاطئ

80
00:04:28,945 --> 00:04:30,395
لم تذهبِ هناك من مدّة

81
00:04:30,447 --> 00:04:33,565
احب ذلك المنزل

82
00:04:33,567 --> 00:04:35,734
لم ينبغي عليكِ ان تتطلقي مني

83
00:04:35,736 --> 00:04:38,703
لا احبه لتلك الدرجة

84
00:04:38,739 --> 00:04:42,741


85
00:04:42,793 --> 00:04:44,709
إذا موافقة ؟
ماليبو) ؟)

86
00:04:46,797 --> 00:04:50,081
بالطبع ، لما لا ؟

87
00:04:50,083 --> 00:04:51,416
ماذا ؟

88
00:04:51,468 --> 00:04:55,637
انتِ لطيفة حينما تكونين لطيفة

89
00:05:40,467 --> 00:05:42,100
مرحبا

90
00:05:42,135 --> 00:05:44,102
صباح الخير
قهوة ؟

91
00:05:44,137 --> 00:05:45,353
لا ، انا بخير
شكرا

92
00:05:45,389 --> 00:05:48,022
سوف اشرب انا -
حسنا -

93
00:05:50,777 --> 00:05:52,477
يا له من مطبخ جميل

94
00:05:54,981 --> 00:05:57,198
مرحبا

95
00:06:04,207 --> 00:06:06,574
ياللروعة ، وكأنها جزيرتين -
اجل -

96
00:06:06,626 --> 00:06:09,411
احب ان اعتقد بأنها في الاصل
جزيرة واحدة كبيرة

97
00:06:09,463 --> 00:06:11,713
ولكن مع مرور الوقت تجزئت

98
00:06:11,748 --> 00:06:14,632


99
00:06:14,668 --> 00:06:17,419
تريدين حليب و سكر ؟ -
لا ، انا بخير -

100
00:06:17,471 --> 00:06:19,921
.. ألا تشربينها مع -
اجل -

101
00:06:19,973 --> 00:06:23,258
حسنا ، تنفسي

102
00:06:23,310 --> 00:06:26,227
مرة اخرى

103
00:06:28,515 --> 00:06:29,848
هل تشعرين بتحسن ؟

104
00:06:29,850 --> 00:06:31,599
قليلا

105
00:06:31,651 --> 00:06:35,019
الليلة الماضية كانت رائعة

106
00:06:35,021 --> 00:06:36,988
الليلة الفائتة كانت مذهلة

107
00:06:37,023 --> 00:06:38,023
اعلم ذلك

108
00:06:38,024 --> 00:06:39,774
ويجب عليّ القول

109
00:06:39,826 --> 00:06:41,576
.. لشخص لم يفعلها من قبل

110
00:06:41,611 --> 00:06:43,995
كان الامر غريبا في البداية

111
00:06:44,030 --> 00:06:47,115
اعني ، ليس هنالك شيء اتشبث به

112
00:06:47,167 --> 00:06:48,728
لا ، إنه امر مغاير
لا جدل في ذلك

113
00:06:48,752 --> 00:06:52,003
ولكن ، اعني
فعلتِ الأمر بإتقان

114
00:06:52,038 --> 00:06:54,172
حسنا

115
00:06:54,207 --> 00:06:55,874
انا مرضية الشعب

116
00:06:55,926 --> 00:07:00,879
اوافقك

117
00:07:00,881 --> 00:07:04,466


118
00:07:04,518 --> 00:07:07,519
احاول ألا اضحك

119
00:07:07,554 --> 00:07:09,521
حسنا ، يمكنكِ الضحك

120
00:07:09,556 --> 00:07:11,606
لا ، انا بخير

121
00:07:11,641 --> 00:07:12,724
افعليها مجددا

122
00:07:12,776 --> 00:07:15,059
شاهدِ

123
00:07:15,111 --> 00:07:16,644
تبا

124
00:07:16,696 --> 00:07:18,897
هل يجب ان تردّي على ذلك ؟

125
00:07:18,899 --> 00:07:20,782
لا ، إنه مجرد تنبيه -
بخصوص ؟ -

126
00:07:20,817 --> 00:07:22,984
.. مجرد تنبيه
(مشي مع (بيفيرلي

127
00:07:23,036 --> 00:07:24,452
هل تقصدين "(بيفرلي) و (شون)" ؟

128
00:07:24,488 --> 00:07:25,737
اجل
سوف الغيها

129
00:07:25,789 --> 00:07:27,906
لا ، لا ، لا ، لا
اذهبِ للمشي

130
00:07:27,958 --> 00:07:31,159
لا اريد ان امشي
.. اريد البقاء معكِ

131
00:07:31,211 --> 00:07:32,911
إلا إذا اردتيني ان اذهب

132
00:07:32,913 --> 00:07:35,463
لا ، لا ، لا
اريدكِ ان تبقي

133
00:07:35,499 --> 00:07:37,081
تعلمين ، إلا إذا اردتِ الذهاب

134
00:07:37,083 --> 00:07:38,550
لا

135
00:07:38,585 --> 00:07:40,668
إلا إذا اردتِ المجيء ؟

136
00:07:40,720 --> 00:07:42,387
اود المجيء

137
00:07:42,422 --> 00:07:43,638
.. إلا إذا اعتقدتِ ان (بيفيرلي) لا تريد

138
00:07:43,673 --> 00:07:45,924
لا ، لا
إنها حقا معجبة بك

139
00:07:45,926 --> 00:07:47,392
وهي بالعادة لا يعجبها أحد

140
00:07:47,427 --> 00:07:49,477
بالكاد معجبة بي

141
00:07:49,529 --> 00:07:50,595
حسنا ، عظيم

142
00:07:50,647 --> 00:07:53,014


143
00:07:53,066 --> 00:07:55,099
احتاج فقط ان اعود للمنزل كي ابدّل ملابسي

144
00:07:55,101 --> 00:07:57,185
لدي ما يمكنكِ لبسه

145
00:07:57,237 --> 00:07:58,603
حقا ؟
متاكدة ؟

146
00:07:58,655 --> 00:08:00,438
بالطبع ، يمكنكِ استعارة أي شيء

147
00:08:00,490 --> 00:08:01,990
حسنا

148
00:08:02,025 --> 00:08:04,526
بدأ يعجبني موضوع السحاق هذا

149
00:08:15,622 --> 00:08:16,754
مرحبا

150
00:08:16,790 --> 00:08:18,623
انظري من وجدت

151
00:08:18,625 --> 00:08:20,758
(يا إلهي ، (هيلين
مرحبا

152
00:08:20,794 --> 00:08:22,293
هذه مفاجأة جميلة

153
00:08:22,295 --> 00:08:23,628
أتمنى بأنه ليس لديك مانع
.. لا اريد ان

154
00:08:23,680 --> 00:08:25,013
بالطبع لا امانع

155
00:08:25,048 --> 00:08:26,798
الان لا يمكنها ان تشتكِ بخصوص العمل

156
00:08:29,386 --> 00:08:30,885
هذا زي جديد
اعجبني

157
00:08:30,937 --> 00:08:32,804
اجل ، وانا كذلك

158
00:08:41,448 --> 00:08:43,648
إذا هذه إشارة جيدة

159
00:08:43,650 --> 00:08:46,200
انتم الاثنتين معا في اول يوم عطلة

160
00:08:46,236 --> 00:08:48,486
افترض ان الاسبوع الاول
سار بشكل جد

161
00:08:48,488 --> 00:08:50,238
هل تعتقدين انه سار بشكل جيد ؟

162
00:08:50,290 --> 00:08:54,876
اعتقد انه سار بشكل جيد جدا

163
00:08:54,911 --> 00:08:57,128
انا اعترف

164
00:08:57,163 --> 00:08:59,497
ان الحرارة تزداد هنا بشكل كبير

165
00:08:59,499 --> 00:09:01,883
ماذا ؟ -
انها تكره الاصوات التي اخرجها -

166
00:09:01,918 --> 00:09:03,301
ما الذي لا اكرهه فيها ؟

167
00:09:03,336 --> 00:09:04,836
اعتقد بأنها مضحكة

168
00:09:04,888 --> 00:09:06,471
حقا ؟ -
انتِ لا تعتقدين ذلك -

169
00:09:06,506 --> 00:09:07,639
اجل

170
00:09:07,674 --> 00:09:10,508
(حسنا ، يا سيدة (باش
انتِ تجاملينني

171
00:09:10,560 --> 00:09:12,401
اعذروني عندما اقذف نفسي
من هذا المنحدر

172
00:09:12,429 --> 00:09:14,395


173
00:09:14,431 --> 00:09:15,647
عظيم

174
00:09:15,682 --> 00:09:16,931
ماذا ؟ -
نفذ الماء عندي -

175
00:09:16,983 --> 00:09:18,099
خذِ التي لدي

176
00:09:18,151 --> 00:09:19,317
لا

177
00:09:19,352 --> 00:09:21,152
هذا جنون -
متأكدة ؟ -

178
00:09:21,187 --> 00:09:22,854
تماما

179
00:09:22,856 --> 00:09:24,522
اشربيها كلها -
! لا -

180
00:09:24,574 --> 00:09:26,240
لا امانع -
حقا ؟ -

181
00:09:26,276 --> 00:09:27,492
حقا

182
00:09:27,527 --> 00:09:28,860
جميعكم مرحب به ليأخذ التي لدي

183
00:09:28,912 --> 00:09:32,530
نحن بخير -
لا ، لا بأس -

184
00:09:32,532 --> 00:09:35,366
شكرا لكِ

185
00:09:42,792 --> 00:09:44,008
صباح الخير

186
00:09:44,044 --> 00:09:46,010
احدهم مزاجه جيد

187
00:09:46,046 --> 00:09:47,712
كنت افكر

188
00:09:47,714 --> 00:09:49,764
"كم هو مذهل ان تضاجع زوجتك ؟"

189
00:09:49,799 --> 00:09:51,299
انا اسف ، ماذا ؟

190
00:09:51,351 --> 00:09:53,051
ماذا ؟

191
00:09:53,053 --> 00:09:54,719
لا ، لا ، لا

192
00:09:54,771 --> 00:09:55,937
ليست زوجتك

193
00:09:55,972 --> 00:09:57,555
زوجة احد ما

194
00:09:57,557 --> 00:09:59,774
.. فهمت لما اعتقدت
ولكن لا ، لا ، لا

195
00:09:59,809 --> 00:10:02,060
لا ، لا لقد ضاجعت زوجتي

196
00:10:02,112 --> 00:10:04,228
حسنا ، زوجتي السابقة

197
00:10:04,230 --> 00:10:05,613
شكرا لك على التوضيح

198
00:10:05,649 --> 00:10:07,565
ان الامر سهل للغاية

199
00:10:07,567 --> 00:10:09,200
اعرف ما تحب

200
00:10:09,235 --> 00:10:10,652
وهي تعرف ما احب

201
00:10:10,704 --> 00:10:12,286
اعرف الذي لا تريد هي فعله

202
00:10:12,322 --> 00:10:15,907
وهي .. حسنا
ليس هنالك شيء لا اريد فعله

203
00:10:15,909 --> 00:10:18,292
إذا انت و (دايان) ؟

204
00:10:18,328 --> 00:10:19,410
مذهل

205
00:10:19,412 --> 00:10:20,545
اعلم ذلك
اكملنا اسبوع الان

206
00:10:20,580 --> 00:10:22,080
وصديقها الحميم ؟

207
00:10:22,132 --> 00:10:24,799
ليس وكأن هذا سيكون عائق لك

208
00:10:24,834 --> 00:10:26,084
انتهى امره

209
00:10:26,136 --> 00:10:28,136
(وداعا ، (أولي

210
00:10:28,171 --> 00:10:30,588
حسنا ، لا اصدق انني
بالفعل سأقول هذا

211
00:10:30,590 --> 00:10:33,141
ولكن في مرحلة ما ، انت تحدثت

212
00:10:33,176 --> 00:10:36,094
.. عن مشكلة في

213
00:10:38,898 --> 00:10:40,064
المنطقة السفلى

214
00:10:40,100 --> 00:10:41,649
موضوع المهبل الواسع ؟

215
00:10:41,685 --> 00:10:43,434
وبالفعل انا اسف
لانني تطرقت لهذا الموضوع

216
00:10:43,486 --> 00:10:45,687
اجل ، لقد اهتمت
بهذا الامر بعد الطلاق

217
00:10:45,739 --> 00:10:47,321
لقد قامت بتلك العملية حيث انهم

218
00:10:47,357 --> 00:10:49,157
يقومون بتضييق كل شيء

219
00:10:49,192 --> 00:10:50,441
يا إلهي

220
00:10:50,443 --> 00:10:51,826
اجل ، كلفني الكثير من المال

221
00:10:51,861 --> 00:10:53,945
حينما انظر للامر
فقد صرفت مالي على شيء جيد

222
00:10:53,947 --> 00:10:57,198
أتشاركني الكعكة ؟
<i><font color="#ff00ff">*يشير إلى موضوع المهبل*</font></i>

223
00:10:57,250 --> 00:10:58,833
بالمناسبة

224
00:10:58,868 --> 00:11:00,334
انظر ، اعلم بأنك سوف
تقول بأنني مجنون

225
00:11:00,370 --> 00:11:03,004
ولكن اعتقد نوعا ما

226
00:11:03,039 --> 00:11:05,540
انه بإمكاني رؤيتنا مع بعض للابد

227
00:11:05,592 --> 00:11:07,625
بعد اسبوع واحد ؟ -
لما لا ؟ -

228
00:11:07,677 --> 00:11:09,757
هذا ليس بأي شكل من الاشكال له

229
00:11:09,763 --> 00:11:12,714
علاقة بمشكلتك المالية الراهنة ؟

230
00:11:12,766 --> 00:11:16,768
حسنا ، سيكون هنالك توفير كبير

231
00:11:16,803 --> 00:11:17,969
! ها نحن ذا

232
00:11:18,021 --> 00:11:21,639
حقا ، إذا امكنني ان لا ادفع
للنفقة و إعانة الاطفال ؟

233
00:11:21,691 --> 00:11:24,225
إلهي ، لما اضطررت لبيع مزرعة العنب

234
00:11:24,277 --> 00:11:26,944
ينبغي عليك حقا
معاجلة الامر حينما تتقدم لها

235
00:11:26,980 --> 00:11:29,147
انظر ، نحن حقا لم نتوقف عن محبة بعضنا

236
00:11:29,149 --> 00:11:31,482
وسوف اعود لأولادي بشكل دائم ؟

237
00:11:31,484 --> 00:11:33,534
بحقك

238
00:11:33,570 --> 00:11:35,653
بالاضافة إلى مالي المحامي يعتقد بأنني
سوف احصل على 3 ملايين على الاقل

239
00:11:35,705 --> 00:11:37,371
من اجل المنزل

240
00:11:41,461 --> 00:11:43,461
(قرأت الملاحظات من ذلك الرجل (تيم

241
00:11:43,496 --> 00:11:45,430
وتحققت من قانونيتها

242
00:11:45,498 --> 00:11:46,580
و ؟

243
00:11:46,616 --> 00:11:49,333
لديكم مشكلة قانونية

244
00:11:49,385 --> 00:11:51,552
شكرا لكِ -
حقا ؟ -

245
00:11:51,588 --> 00:11:53,387
لديه الحق في المطالبة

246
00:11:53,423 --> 00:11:54,555
قانونيا ؟

247
00:11:54,591 --> 00:11:57,091
قانونيا ، من الناحية القانونية

248
00:11:57,143 --> 00:11:59,844
اللعنة
ماذا الان ؟

249
00:11:59,846 --> 00:12:01,479
اقول بأن نبدأ بحزم امتعتنا

250
00:12:01,514 --> 00:12:03,347
حسنا ، لا داعي للهلع

251
00:12:03,349 --> 00:12:05,266
دعوني اتحدث معه

252
00:12:05,318 --> 00:12:07,902
إذا وجب الامر
سوف نعطيه شيئا ما

253
00:12:07,937 --> 00:12:11,272
ولكن لا تقلقوا
سوف اهتم بالامر

254
00:12:11,324 --> 00:12:13,491
بالتوفيق ، اعلمينا بالامر -
إلهي ، أتمنى ذلك -

255
00:12:13,526 --> 00:12:15,910
وبهذا يستمر الكابوس

256
00:12:15,945 --> 00:12:19,363
من الناحية القانونية -
رائع -

257
00:12:19,415 --> 00:12:21,866
جيد

258
00:12:21,868 --> 00:12:24,669
حافلة السخرية هنا

259
00:12:37,300 --> 00:12:40,551
مدينة غبية

260
00:12:40,603 --> 00:12:43,437
كم اكره المهرجين

261
00:12:48,144 --> 00:12:50,812
انت صديقها
فقط اسألها

262
00:12:50,864 --> 00:12:52,780
لا استطيع
الامر غريب جدا

263
00:12:52,816 --> 00:12:54,732
إنها تكبر كل يوم

264
00:12:54,734 --> 00:12:56,818
اعلم ذلك ، استنتجت إما
انها ستحصل على طفل

265
00:12:56,870 --> 00:12:59,287
أو 6 عمال مناجم تشيليين
سوف يخرجون من بطنها

266
00:12:59,322 --> 00:13:00,872
هذا لا يصدق

267
00:13:00,907 --> 00:13:02,573
ما الذي لا يصدق ؟

268
00:13:02,575 --> 00:13:04,408
إلهي ، وكأنها تعرف كل شي

269
00:13:04,410 --> 00:13:07,328
.. انا

270
00:13:07,380 --> 00:13:09,580
(كنت فقط اخبر (آندي

271
00:13:09,582 --> 00:13:13,551
اكتشفت ان ابنة عمي (كارين) حامل

272
00:13:13,586 --> 00:13:15,336
إنها ليست متزوجة

273
00:13:15,388 --> 00:13:17,255
لا اعتقد حتى بأن لديها صديق حميم

274
00:13:17,257 --> 00:13:21,259
ولكن لا احد يهتم لأننا جميعنا نحبها

275
00:13:21,261 --> 00:13:24,478
وجميعنا سعداء من اجلها

276
00:13:24,514 --> 00:13:26,013
أتعلمين ما الذي اقصده ؟

277
00:13:26,065 --> 00:13:27,431


278
00:13:27,433 --> 00:13:29,433
ابنة عمي (فراني) لديها صلع

279
00:13:29,485 --> 00:13:32,403
من دون شعرها المستعار
(تبدو وكأنها (بن كينغسلي

280
00:13:32,438 --> 00:13:35,323
إذا نحن نروي قصص عن بنات العم

281
00:13:35,358 --> 00:13:37,158
هل رأيتم القائمة التي ارسلها (ميرك) ؟

282
00:13:37,193 --> 00:13:38,359
أي قائمة ؟

283
00:13:38,411 --> 00:13:40,695
ضيوف الشرف المحتملين لمسلسله الهولندي

284
00:13:40,747 --> 00:13:42,280
كيف هي ؟

285
00:13:42,332 --> 00:13:44,866
حسنا ، من الواضح انه عملها بنفسه

286
00:13:44,918 --> 00:13:46,951
كبير بالسن
كبير بالسن

287
00:13:46,953 --> 00:13:49,620
كبير جدا بالسن
ميّت ؟

288
00:13:49,622 --> 00:13:51,923
"منذ فيلم "كوكوون
<i><font color="#ff00ff">*تقصد احد ممثلين الفيلم*</font></i>

289
00:13:51,958 --> 00:13:53,841
اعتقد اننا بحاجة لقائمة جديدة

290
00:13:53,877 --> 00:13:56,677
وعندما يكون لديكِ وقت

291
00:13:56,713 --> 00:13:59,964
لدي ارقام الميزانية هذه في مكتبي

292
00:13:59,966 --> 00:14:01,682
يمكنني فعل هذا الان

293
00:14:01,718 --> 00:14:03,017
عظيم

294
00:14:03,052 --> 00:14:04,135
نراكم لاحقا

295
00:14:04,187 --> 00:14:06,804
وداعا -
وداعا -

296
00:14:08,892 --> 00:14:10,808
ماذا ؟

297
00:14:10,810 --> 00:14:13,861
لا

298
00:14:13,897 --> 00:14:15,863
حقا ؟

299
00:14:15,899 --> 00:14:18,282


300
00:14:30,830 --> 00:14:32,213


301
00:14:32,248 --> 00:14:33,798


302
00:14:33,833 --> 00:14:36,467
يجب عليك الذهاب

303
00:14:40,974 --> 00:14:42,139
لا ، لا يجب علي

304
00:14:42,175 --> 00:14:44,008
اجل ، يجب عليك

305
00:14:44,010 --> 00:14:46,928
اريدك ان تذهب قبل ان يستيقظوا الأولاد

306
00:14:46,980 --> 00:14:48,930
لماذا ؟

307
00:14:48,982 --> 00:14:53,684
لا اريد ان احيّرهم

308
00:14:53,736 --> 00:14:56,404
.. أو

309
00:14:56,439 --> 00:14:58,239
يمكننا جعل الامر اقلّ حيرة

310
00:14:58,274 --> 00:15:00,608
ليس لدي فكرة عن الذي تعنيه

311
00:15:00,660 --> 00:15:05,496
ماذا لو فعلنا هذا
لنقول ، بشكل دائم

312
00:15:05,531 --> 00:15:07,581
هل ما زلت ثملاً ؟

313
00:15:09,535 --> 00:15:12,703
قبل ان تقولِ لا

314
00:15:12,755 --> 00:15:16,040
ما رايك لو تزوجنا مجددا ؟

315
00:15:16,092 --> 00:15:18,125
عد للمنزل

316
00:15:18,177 --> 00:15:19,677
هل هذا جنون ؟

317
00:15:19,712 --> 00:15:21,879
اجل ، انه كذلك

318
00:15:21,881 --> 00:15:23,681
لماذا ؟

319
00:15:23,716 --> 00:15:25,599
اشعر بانه الامر الصائب

320
00:15:25,635 --> 00:15:27,385
انتِ تعلمين هذا

321
00:15:27,437 --> 00:15:29,854
أين ستجدين هذا مجددا ؟

322
00:15:29,889 --> 00:15:31,973
مع (أولي) الغبي ؟

323
00:15:32,025 --> 00:15:33,858
على الاقل معي
تعلمين ما الذي تريدينه

324
00:15:33,893 --> 00:15:34,976
اوافقك الرأي

325
00:15:35,028 --> 00:15:37,979
إذا ماذا ؟
شخص ما جديد ؟

326
00:15:38,031 --> 00:15:40,698
هل تريدين البدء من الصفر ؟

327
00:15:40,733 --> 00:15:42,450
الكثير من الجهد

328
00:15:42,485 --> 00:15:44,201
يجب عليكِ ان تكونِ لطيفة طوال الوقت

329
00:15:44,237 --> 00:15:46,070
فقط منذ البداية

330
00:16:01,170 --> 00:16:02,586
هل اخرجتِ ريحاً ؟

331
00:16:02,588 --> 00:16:03,588
لا

332
00:16:03,589 --> 00:16:05,339
كاذبة -
اخرس -

333
00:16:05,391 --> 00:16:07,925
ارأيتي ، من غيري يمكنكِ ان
تخرجي ريحاً امامه ؟

334
00:16:07,927 --> 00:16:09,093
اجل ، تزوجي ذلك الشخص

335
00:16:09,095 --> 00:16:10,644
بحقك

336
00:16:10,680 --> 00:16:13,314
فكّري بالأولاد ؟

337
00:16:13,349 --> 00:16:17,435
كم من الرائع سيكون الامر
بالنسبة لهم اذا عدنا لبعض ؟

338
00:16:22,075 --> 00:16:26,110
ولماذا سيكون الامر مختلف هذه المرة ؟

339
00:16:26,112 --> 00:16:30,364
لان الان سوف اعلم ما الذي افقده

340
00:16:30,416 --> 00:16:32,199
انت مجنون

341
00:16:32,251 --> 00:16:34,035
ربما

342
00:16:34,087 --> 00:16:37,755
فقط فكّري بالامر

343
00:16:37,790 --> 00:16:40,508
عد للمنزل

344
00:16:48,935 --> 00:16:50,634
يجب ان تعترفِ

345
00:16:50,686 --> 00:16:52,803
هذا افضل بكثير من عرض زواجي السابق

346
00:16:52,805 --> 00:16:56,774
الذي لم تحضر فيه ؟ -
بالضبط -

347
00:16:58,227 --> 00:16:59,860
إذا انت بالفعل فتحت الموضوع معها ؟

348
00:16:59,896 --> 00:17:01,228
اعتقد بأنني فعلت ذلك

349
00:17:01,280 --> 00:17:02,446
اذا "فتحت" كانت تعني الذي اعتقده
<i><font color="#ff00ff">*يقصد المضاجعة عدا ذلك*</font></i>

350
00:17:02,482 --> 00:17:03,497
ثم ؟

351
00:17:03,549 --> 00:17:04,899
لم تقل لا

352
00:17:04,915 --> 00:17:06,795
حسنا ، لم تعتقد بأنها
سوف تقول ببساطة نعم

353
00:17:06,819 --> 00:17:09,787
كانت مخطوبة لشخص اخر منذ دقيقتن

354
00:17:09,822 --> 00:17:11,405
سوف اقول نعم لي

355
00:17:11,457 --> 00:17:13,491
بالطبع ، لانك واقع في غرام نفسك

356
00:17:13,543 --> 00:17:17,661
حسنا ، لن اقوم بطرد نفسي من السرير

357
00:17:17,663 --> 00:17:20,247
وانت حقا مستعد لفعل هذا ؟

358
00:17:20,299 --> 00:17:23,584
لما لا ؟ -
انه التزام ؟ -

359
00:17:23,636 --> 00:17:25,836
اعلم ذلك
لقد عقدت التزامات من قبل

360
00:17:25,888 --> 00:17:27,838
بالضبط -
هذا امر مختلف -

361
00:17:27,890 --> 00:17:29,590
أهو كذلك ؟ -
اجل -

362
00:17:29,642 --> 00:17:31,425
هل انت مستعد لتكون مُخلص هذه المرة ؟

363
00:17:31,477 --> 00:17:32,477
بالطبع

364
00:17:32,478 --> 00:17:34,345
مٌخلص

365
00:17:34,347 --> 00:17:35,596
! اجل

366
00:17:35,648 --> 00:17:38,015
بدون امرأة اخرى مجددا للابد

367
00:17:38,017 --> 00:17:39,817
طوال حياتك ؟

368
00:17:39,852 --> 00:17:41,485
حسنا ، دعنا لا نجن

369
00:17:42,688 --> 00:17:43,821
إنه مفتوح

370
00:17:43,856 --> 00:17:45,823
هذا أتى لك للتوّ

371
00:17:45,858 --> 00:17:47,775
"مكتوب عليه "قابل للتعفن سريعا

372
00:17:47,827 --> 00:17:50,327
عظيم ، شكرا لك
اتركه هنا

373
00:17:50,363 --> 00:17:51,779
(الشي الوحيد المفضل لـ (دايان

374
00:17:51,831 --> 00:17:53,447
(هذه السرطانات المبخّرة من (بالتيمور

375
00:17:53,499 --> 00:17:55,749
لدي الكثير منها كي افاجئها

376
00:17:55,785 --> 00:17:59,036
أرى بأن موضوع توفير المال
يسير بشكل جيد

377
00:18:00,623 --> 00:18:01,839
يحب ان اخبركِ

378
00:18:01,874 --> 00:18:03,207
لم استطع حتى ان احصل على اجتماع

379
00:18:03,259 --> 00:18:04,959
مع اصغر وكلاء شركتكم

380
00:18:05,011 --> 00:18:07,094
والان ها انا هنا اتناول الغداء

381
00:18:07,130 --> 00:18:09,430
مع (آيلين جافي) المشهورة

382
00:18:09,465 --> 00:18:11,515
وكأنه حلم

383
00:18:11,551 --> 00:18:13,968
اعلم ذلك

384
00:18:15,638 --> 00:18:18,272
ربما اكون قد تعديت حدودي

385
00:18:18,307 --> 00:18:21,308
.. واخبريني انه ليس من شأني

386
00:18:21,360 --> 00:18:22,393


387
00:18:22,395 --> 00:18:24,895
ذلك اليوم حينما كنا نمشي

388
00:18:24,897 --> 00:18:26,030
اجل ؟

389
00:18:26,065 --> 00:18:27,364
.. انا

390
00:18:27,400 --> 00:18:29,650
.. اعتقد بأنني شعرت

391
00:18:29,702 --> 00:18:31,569


392
00:18:31,571 --> 00:18:34,238
.. بنوع من

393
00:18:34,290 --> 00:18:38,042
.. لا اعلم ، ربما اكون مجنونة

394
00:18:38,077 --> 00:18:42,129
العلاقة بين (هيلين) و بينكِ

395
00:18:42,165 --> 00:18:43,214


396
00:18:43,249 --> 00:18:45,749
حقا ؟ -
اجل -

397
00:18:45,801 --> 00:18:50,137


398
00:18:50,173 --> 00:18:51,672
.. ولكنكِ لستِ

399
00:18:51,724 --> 00:18:52,724


400
00:18:52,758 --> 00:18:54,258
منذ متى ؟

401
00:18:54,310 --> 00:18:56,010
ما اليوم ؟

402
00:18:56,062 --> 00:18:58,062


403
00:18:58,097 --> 00:18:59,897
يا إلهي

404
00:18:59,932 --> 00:19:02,433
ارجوكِ اخبريني بأن هذا ليس
فقط لأنك تعملين عندها

405
00:19:02,435 --> 00:19:04,235
لا ، لا ، لا

406
00:19:04,270 --> 00:19:06,654
الامر مختلف تماما

407
00:19:06,689 --> 00:19:08,022
سوف اقول لا

408
00:19:08,074 --> 00:19:10,107
إنها مذهلة

409
00:19:10,109 --> 00:19:13,277
لديها كل ما اريده دائما في العلاقة

410
00:19:13,279 --> 00:19:14,745
كل شيء ؟

411
00:19:14,780 --> 00:19:16,113
حسنا ، بالطبع عدا القضيب

412
00:19:16,115 --> 00:19:17,781
.. ولكن ، هؤلاء الحمقى
<i><font color="#ff00ff">*تقصد معشر الرجال*</font></i>

413
00:19:17,833 --> 00:19:20,117
يأتون بقضبان

414
00:19:20,169 --> 00:19:22,786
حسنا ، بالطبع انتِ اعلم

415
00:19:22,788 --> 00:19:26,457
ولكن معها ، نتسكع

416
00:19:26,509 --> 00:19:29,093
نقضي وقت ممتع
نفعل .. اشياء

417
00:19:29,128 --> 00:19:30,761
ذهبت لمنزلها

418
00:19:30,796 --> 00:19:31,929
لا

419
00:19:31,964 --> 00:19:33,681
تعتقد بأنني مضحكة

420
00:19:33,716 --> 00:19:35,716
حقا ؟ -
تفاجئي بشكل اقل -

421
00:19:35,768 --> 00:19:38,969
حقا ؟

422
00:19:39,021 --> 00:19:41,889
.. و

423
00:19:41,941 --> 00:19:44,808
الجنس ؟

424
00:19:44,810 --> 00:19:47,311
.. دعينا فقط نقول

425
00:19:47,363 --> 00:19:51,815
السيّدة تعرف طريقها نحو المهبل

426
00:19:51,867 --> 00:19:55,486
تعتقدين بأني سوف اتوقف عن الاكل

427
00:19:55,538 --> 00:19:57,871
.. و

428
00:19:57,907 --> 00:20:01,825
من وجهة نظر متبادلة ؟

429
00:20:01,877 --> 00:20:05,963
حسنا ، من الواضح لم أرى
مهبلاِ بذلك القرب من قبل

430
00:20:05,998 --> 00:20:07,248
من الواضح

431
00:20:07,300 --> 00:20:09,083
اعتقدت بأن الامر سيكون غريبا قليلا

432
00:20:09,135 --> 00:20:13,003
ولكن بمجرد نزولكِ هناك
سوف تعتادين على الامر

433
00:20:13,005 --> 00:20:15,256
بالطبع

434
00:20:15,308 --> 00:20:20,511
.. أفضل جزئية هي عندما

435
00:20:20,513 --> 00:20:24,181
تعرف ما الذي تفعله ، أتعلمين ؟

436
00:20:24,233 --> 00:20:26,684
مع هؤلاء الرجال ، اغلب الوقت

437
00:20:26,736 --> 00:20:32,022
اشعر وكأني جورب وبداخلي قدم شخص اخر
<i><font color="#ff00ff">*تقصد انها لم تكن مستمتعة*</font></i>

438
00:20:32,024 --> 00:20:33,524
حسنا ، لقد اكتفيت

439
00:20:33,526 --> 00:20:38,579
ولكن مع (هيلين) نشعر ببعضنا البعض

440
00:20:38,614 --> 00:20:41,949
تشعرين بأنه الامر الصائب

441
00:20:42,001 --> 00:20:44,201
الامر سهل

442
00:20:44,203 --> 00:20:46,036
لطيف

443
00:20:46,038 --> 00:20:47,955
يا إلهي

444
00:20:48,007 --> 00:20:50,174
اعلم ذلك

445
00:20:50,209 --> 00:20:52,876
.. غريب ، ولكن

446
00:20:52,878 --> 00:20:55,462
اعتقد بأنني سعيدة

447
00:20:55,514 --> 00:20:57,264
بالطبع الامر يبدو كذلك

448
00:20:58,884 --> 00:21:02,603
ربما الامر كان فقط حول ايجاد الرئيس المناسب

449
00:21:02,638 --> 00:21:03,854
ربما

450
00:21:03,889 --> 00:21:06,056


451
00:21:06,058 --> 00:21:08,192
(كارول) و (هيلين)

452
00:21:08,227 --> 00:21:09,560
لم اتوقع حدوث هذا

453
00:21:09,562 --> 00:21:11,111
لا اعتقد بأن (كارول) توقعت ذلك ايضا

454
00:21:11,147 --> 00:21:13,480
.. (إذا (هيلين

455
00:21:13,532 --> 00:21:14,698
يبدو الامر كذلك

456
00:21:14,734 --> 00:21:17,901
.. ولكن (كارول) ليست بشكل رسمي

457
00:21:17,953 --> 00:21:19,820
لا اعتقد بأنها كسبت جميع الأوسمة
<i><font color="#ff00ff">*تقصد بأنها ليست سحاقية بعد*</font></i>

458
00:21:23,826 --> 00:21:29,663
ويندي) ؟)
ويندي) ؟)

459
00:21:29,715 --> 00:21:31,332
! (ويندي)

460
00:21:31,384 --> 00:21:33,917
ربما لم تتعلم بعد بأن هذا هو اسمها

461
00:21:33,919 --> 00:21:35,753
مرحبا ؟ -
مرحبا -

462
00:21:35,755 --> 00:21:37,888
مرحبا يا رفاق -
مرحبا -

463
00:21:37,923 --> 00:21:40,924
(لقد تناولت الغداء مع (تيم

464
00:21:40,976 --> 00:21:42,726
ثم ؟ -
انا مسرورة لأني فعلت ذلك -

465
00:21:42,762 --> 00:21:45,763
لأنه يتضح لي بأنه لا يريد مالاً

466
00:21:45,815 --> 00:21:47,898
حقا ؟ -
هذه مفاجئة -

467
00:21:47,933 --> 00:21:49,733
هو فقط يريد ان يكون مشتركاً بالأمر

468
00:21:49,769 --> 00:21:50,984
ماذا تعنين ؟

469
00:21:51,020 --> 00:21:52,903
يريد ان يدير المسلسل معكم

470
00:21:52,938 --> 00:21:54,905
ماذا ؟ -
هذا جنون -

471
00:21:54,940 --> 00:21:57,524
بالمناسبة ، إذا ادار المسلسل
ألن يحصل على المال ؟

472
00:21:57,576 --> 00:21:59,443
اجل ، ولكن لا يريد المال فقط

473
00:21:59,445 --> 00:22:01,612
كان ينبغي علي قولها بهذه الطريقة

474
00:22:01,614 --> 00:22:02,946
حسنا ، اتمنى انكِ رفضتِ

475
00:22:02,998 --> 00:22:04,698
قلت بأنني سوف اكلمكم

476
00:22:04,750 --> 00:22:07,167
اعتقدنا بأنكِ سوف تهتمين بالأمر

477
00:22:07,203 --> 00:22:09,586
وانا كذلك -
يا إلهي -

478
00:22:09,622 --> 00:22:12,423
انظروا ، لقد ضيّق الأمر علينا

479
00:22:12,458 --> 00:22:14,842
اجل ، لقد فهمت

480
00:22:14,877 --> 00:22:16,760
حسنا ، إذا كانت البدائل
ستجلب لنا دعوى قضائية

481
00:22:16,796 --> 00:22:18,462
ربما يجب علينا ان نتحمل فقط

482
00:22:18,464 --> 00:22:20,464
اعتقدت بأن المغزى كله من هذا المسلسل

483
00:22:20,466 --> 00:22:22,049
هو بأنه لن يكون هناك المزيد من التحمل

484
00:22:22,101 --> 00:22:24,101
وبأننا انتهينا من التحمل ؟

485
00:22:24,136 --> 00:22:25,302


486
00:22:25,354 --> 00:22:29,223
ربما يكون هناك تحمّل قليلاً

487
00:22:33,979 --> 00:22:35,195
(مرحبا ، (ميرتالا

488
00:22:35,231 --> 00:22:36,480
هل (دايان) موجودة ؟

489
00:22:36,482 --> 00:22:38,031
اعتقد انها بالطابق العلوي

490
00:22:38,067 --> 00:22:40,701
عظيم

491
00:22:43,989 --> 00:22:47,074
.. في الواقع

492
00:23:04,093 --> 00:23:06,009
! مرحبا

493
00:23:06,011 --> 00:23:08,979
مرحبا ؟

494
00:23:10,516 --> 00:23:11,815
مرحبا ؟

495
00:23:38,878 --> 00:23:40,344
مرحبا

496
00:23:40,379 --> 00:23:42,846


497
00:23:42,882 --> 00:23:44,548
ماذا بحق الجحيم ؟

498
00:23:44,550 --> 00:23:46,049
! يا إلهي
! اخرج من هنا

499
00:23:46,051 --> 00:23:47,551
من هذا ؟ -
(انا (أولي -

500
00:23:47,603 --> 00:23:49,720
انت (أولي) ؟ -
! (انا (أولي -

501
00:23:49,772 --> 00:23:51,012
ما الذي يفعله هنا بحق الجحيم ؟

502
00:23:51,023 --> 00:23:52,556
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم ؟

503
00:23:52,558 --> 00:23:55,609
لقد جلبت السرطانات -
لديك قمل في عانتك ؟ -

504
00:23:55,644 --> 00:23:58,228
لا ، سرطانات

505
00:23:58,280 --> 00:23:59,730
سرطانات

506
00:24:01,567 --> 00:24:03,784
لا يمكنك فقط الظهور هنا

507
00:24:03,819 --> 00:24:05,819
اجل ، هذه لن تكون مشكلة

508
00:24:05,871 --> 00:24:07,237
ما هذا ؟ -
سرطانات -

509
00:24:07,239 --> 00:24:09,373
لقد جلبت لكِ السرطانات اللعينة

510
00:24:09,408 --> 00:24:10,741
من (بالتيمور) ؟

511
00:24:10,793 --> 00:24:12,493
(اجل ، من (بالتيمور
ولكن أتعلمين ماذا ؟

512
00:24:12,545 --> 00:24:14,628
لا تستحقين هذه السرطانات -
لا اعلم ما اقول -

513
00:24:14,663 --> 00:24:17,080
لقد .. أتى ليحصل على اغراضه
وبدأنا بالحديث

514
00:24:17,132 --> 00:24:19,583
حسنا ، شخص ما يجب ان يخبره
ان لا يتحدث وفمه مليء بشيء

515
00:24:19,635 --> 00:24:21,418


516
00:24:21,470 --> 00:24:23,053
قلتِ بأنكِ انهيتِ علاقتك به

517
00:24:23,088 --> 00:24:24,304
لقد انتهيت منه

518
00:24:24,340 --> 00:24:26,306
وانتهيت منك ايضا
ولكن الامور تحدث

519
00:24:26,342 --> 00:24:27,891
انت من بين الناس كلهم يجب ان تعلم ذلك

520
00:24:27,927 --> 00:24:29,643
لا تجعلي الامر بخصوصي

521
00:24:29,678 --> 00:24:31,728
حسنا ، حسنا
ولكن اذا كان لهذا قيمة

522
00:24:31,764 --> 00:24:33,313
لقد انتهيت منه

523
00:24:33,349 --> 00:24:37,150
حسنا ، اذا كان لهذا قيمة
انا انتهيت منكِ ايضا

524
00:24:37,186 --> 00:24:38,318
انا آسفة
كان امرا غبيا

525
00:24:38,354 --> 00:24:41,271
لم يعني شيئا

526
00:24:41,273 --> 00:24:43,574
ليس بالنسبة لنا

527
00:24:50,616 --> 00:24:54,451
إذا كان للأمر أيّة تعزية
هذه لذيذة

528
00:24:54,453 --> 00:24:56,336
لا
ليست تعزية

529
00:24:56,372 --> 00:24:58,839
حسنا ، في تلك الحالة
انا لست حقا مؤيدة

530
00:24:58,874 --> 00:25:01,708
ما زلت لا اصدق الامر -
انه امر فظيع -

531
00:25:01,760 --> 00:25:04,795
ما زلت اتخيلكم انتم الاربعة في ذلك الدش

532
00:25:04,847 --> 00:25:07,264
هل حسبت السرطان ؟ -
اجل -

533
00:25:07,299 --> 00:25:08,932
كيف لها ان تفعل هذا لي ؟

534
00:25:08,968 --> 00:25:10,801
اعلم ذلك

535
00:25:10,853 --> 00:25:12,636
انظر ، اعلم كيف تشعر في هذه اللحظة

536
00:25:12,638 --> 00:25:13,638
لا ، انت لا تعلم

537
00:25:13,639 --> 00:25:15,272
حسنا ، يمكنني ان اتصور

538
00:25:15,307 --> 00:25:16,307
لا ، لا يمكنك

539
00:25:16,308 --> 00:25:17,858
بالرغم من ذلك

540
00:25:17,893 --> 00:25:20,477
هل انت متأكد ان الأمر انتهى ؟

541
00:25:20,479 --> 00:25:22,145
هل تمازحني ؟

542
00:25:22,147 --> 00:25:24,147
قالت بأنها غلطة وانها لن تتكرر

543
00:25:24,149 --> 00:25:26,366
وهل يفترض علي ان اكون موافقا على هذا ؟

544
00:25:26,402 --> 00:25:29,403
لا ، ولكن اشخاص اخرين تمكّنوا

545
00:25:29,455 --> 00:25:31,989
ان يتخطوا مثل هذه الامور

546
00:25:31,991 --> 00:25:36,743
لا اعلم كيف

547
00:25:36,795 --> 00:25:40,497
هل الامر يستحق ان اشير
إلى سخرية عدد المرّات

548
00:25:40,499 --> 00:25:42,716
التي فعلت فيها مثل هذا الامر لها ؟

549
00:25:42,751 --> 00:25:46,003
لا ، الامر لا يستحق

550
00:25:46,055 --> 00:25:48,589
في الواقع سوف اقول
ان الامر ابدا لا

551
00:25:48,641 --> 00:25:52,843
يستحق الاشارة اليه بالسخرية
في الحياة .. لأي شخص .. ابدا

552
00:25:52,895 --> 00:25:55,012
فهمت

553
00:25:56,515 --> 00:25:58,432
اللعنة

554
00:25:58,484 --> 00:26:00,434
.. كان يمكن ان يكون الامر رائعا

555
00:26:00,486 --> 00:26:02,603
كلانا يعود لبعضنا

556
00:26:02,655 --> 00:26:04,938
رؤية أولادي كل يوم

557
00:26:04,990 --> 00:26:06,406
.. والان

558
00:26:06,442 --> 00:26:09,242
! يجب علي ان ابيع مزرعة العنب خاصتي

559
00:26:13,997 --> 00:26:21,969
ارجو ان تكونوا قد استمتعتم بمشاهدة الحلقة

