1
00:01:04,373 --> 00:01:08,242
<i>حسناً</i>

2
00:01:08,277 --> 00:01:10,678
أياً كان من قال
أنك ستشعر بشعور رائع بعد التمرين

3
00:01:10,746 --> 00:01:13,381
.فإنه لم يذهب أبداً للجري في منتصف موجة حر

4
00:01:13,415 --> 00:01:15,816
في الواقع, عندما يتبخر العرق من الجلد

5
00:01:15,884 --> 00:01:18,853
فأنه يتخلص من الحرارة عن طريق
التبخير بغية تحويله

6
00:01:18,854 --> 00:01:21,556
,إلى الحالة الغازية
.مما يؤدي إلى تأثير تبريد

7
00:01:21,590 --> 00:01:27,128
إذاً احتاج أن أجري أسرع و أعرق اكثر لتبريد الجسم؟

8
00:01:27,195 --> 00:01:28,729
أنتم, مهلاً, مهلاً, مهلاً, مهلاً

9
00:01:28,764 --> 00:01:30,264
.أيها الشباب, هذا خطير

10
00:01:30,332 --> 00:01:32,767
هاك, هاك, هاك. اعطني هذه-
لقد كنا نحاول أن نبرد اجسامنا فحسب-

11
00:01:32,801 --> 00:01:34,535
حسناً, في الواقع, ستأتون إلى هنا

12
00:01:34,570 --> 00:01:36,604
.أو ذلك الماء سيتدفق على ملابسكم السباحة

13
00:01:41,209 --> 00:01:43,744
.ها أنتم ذا

14
00:01:43,779 --> 00:01:47,233
شكراً, سيدتي-
ماذا؟ "سيدتي"؟ حقاً؟-

15
00:01:50,352 --> 00:01:52,653
<i>إنهم ظريفون جداً</i>

16
00:01:55,774 --> 00:01:58,042
,مازلت ستصبحين أماً يوماً ما

17
00:01:58,076 --> 00:02:00,044
وستكونين أماً رائعة

18
00:02:00,078 --> 00:02:02,947
شكراً

19
00:02:02,981 --> 00:02:04,715
(مرحباً, (آنجيلا-
مرحباً-

20
00:02:04,750 --> 00:02:06,350
مرحباً, أمي
ما الذي تفعلينه هنا؟

21
00:02:06,385 --> 00:02:08,252
,في الواقع, اخبرتني (مورا) أنكما ,يا رفاق
,كنتما ذاهبتين للجري

22
00:02:08,287 --> 00:02:09,687
لذا ذهبت واحضرت بعض الشاي المعرق

23
00:02:09,721 --> 00:02:12,423
اولئك الناس هناك في "عالم الأعشاب" نصحوني به

24
00:02:12,458 --> 00:02:14,325
إنه يساعد في إبقائك مبرداً

25
00:02:14,393 --> 00:02:19,964
أمي, هذا الشاي ساخن جداً
ورائحته كريهة

26
00:02:19,998 --> 00:02:21,632
إنه الفلفل

27
00:02:21,700 --> 00:02:23,668
اه, في الواقع, ثقافات بعض المناطق الحارة على الأرض

28
00:02:23,735 --> 00:02:26,704
تستهلك الطعام الحار وكثير التوابل
.لأنه يجعلك تتعرقين

29
00:02:30,209 --> 00:02:31,642
(ريزولي)

30
00:02:31,677 --> 00:02:33,578
(آيلس)-
حسناً, نعم, سنكون هناك في الحال

31
00:02:33,612 --> 00:02:36,647
يجب أن نذهب

32
00:02:36,715 --> 00:02:39,283
.لكن جربيه
سيبقيك باردة

33
00:02:39,318 --> 00:02:41,152
نعم, وكذلك سيفعل الجلوس أمام ثلاجة جعّة مفتوحة

34
00:02:41,186 --> 00:02:44,422
ولن تضطري للتقيء أولاً-
ربما في المرة القادمة-

35
00:03:01,810 --> 00:03:04,405
<i><font color="cyan">
~ Elaf As ~ ترجمة
~ @Mazaj.3alani ~
</font></i>

36
00:03:05,393 --> 00:03:08,278
<b>5x11 - "إن كنت لا تحتمل الحرارة"</b>

37
00:03:09,047 --> 00:03:11,449
<i>مكيفي مزرٍ</i>

38
00:03:11,483 --> 00:03:14,185
<i>,شعرت بالحر الشديد ليلة أمس
.لم احصل على قسط من النوم أبداً</i>

39
00:03:14,219 --> 00:03:16,220
لديك تكييف مركزي, صحيح؟

40
00:03:16,255 --> 00:03:17,588
اه, نعم, لكنني لا استخدمه

41
00:03:17,656 --> 00:03:22,093
لماذا, أتحاولين جعلي اشعر بالسوء؟--
لأنني أنام عارية-

42
00:03:22,127 --> 00:03:25,196
... ملاحظة لنفسي
"لا اسئلة إضافية"

43
00:03:25,230 --> 00:03:26,697
,في الواقع, انه يساعد في تخفيض درجة حرارة الجسد

44
00:03:26,732 --> 00:03:28,699
والذي ينشط نسبة الكورتيزول عندك

45
00:03:28,734 --> 00:03:32,703
استطيع تنظيم نسبة كورتيزولي, شكراً لك

46
00:03:32,738 --> 00:03:34,338
ماذا لدينا؟

47
00:03:34,373 --> 00:03:37,108
ذكر, لا وجود لجروح ظاهرية, علامات إهمال

48
00:03:37,142 --> 00:03:40,244
(اعتقد أنه كلب (شيتزو-
(ربما أثر من كلاب (بوودل-

49
00:03:40,312 --> 00:03:42,413
عثرت على هذا الكلب الصغير يتجول في الأرجاء
مع علامات من ضربة شمس

50
00:03:42,447 --> 00:03:43,681
لم استطع تركه وحسب

51
00:03:43,715 --> 00:03:46,350
إنه ظريف جداً
ماذا بشأن الضحية؟

52
00:03:46,385 --> 00:03:48,052
(ضحيتنا هو (ريتشارد نيلسون

53
00:03:48,086 --> 00:03:51,489
ذكر, 28سنة
في الطابق الثالث

54
00:03:51,523 --> 00:03:54,625
ماخطبك؟-
(الطابق الثالث, (جاين-

55
00:03:54,660 --> 00:03:56,794
إذاً؟-
التيار مقطوع-

56
00:03:56,828 --> 00:03:59,764
الكثير من الناس يشعلون مكيفاتهم خلال الليل

57
00:03:59,798 --> 00:04:02,733
.لا يوجد مصعد
لقد كنت أجري صعوداً ونزولاً لمدة ساعة

58
00:04:02,801 --> 00:04:05,452
.إذاً, لما لا تنتظر في الخارج هنا
خذ استراحة قصيرة

59
00:04:05,509 --> 00:04:07,438
قد يظهر مالكو الكلب

60
00:04:07,472 --> 00:04:09,240
أترون كيف يلهث هذا الكلب حتى يبرد؟

61
00:04:10,375 --> 00:04:11,776
هذا ينجح مع الإنسان, أيضاً

62
00:04:27,224 --> 00:04:31,429
منذ متى حظيت (جنوب بوسطن) بمحبين للحي الفني؟

63
00:04:31,496 --> 00:04:34,599
"قام سمساره بإعادة تسمية هذا الحي بـ"سوبو
"سوبو= جنو-بو"
اختصار لكلمة جنوب-بوسطن

64
00:04:34,633 --> 00:04:38,169
لا تقل هذا. هذا ليس شيئاً-
(أوه, انه شيء, (جاين-

65
00:04:38,203 --> 00:04:40,338
تتم دعوتي إلى معارض "سوبو" الفني طوال الوقت

66
00:04:40,372 --> 00:04:43,441
ها هو صاحب المنزل-
سأقابلكم في الداخل يا رفاق-

67
00:04:43,475 --> 00:04:45,209
<i>إنني أخبرك بأنني لا استطع فعل أي شيء
حتى تلقي الشرطة نظرة</i>

68
00:04:45,244 --> 00:04:47,812
إنهم هنا الآن
سأعاود الاتصال بك لاحقاً

69
00:04:47,846 --> 00:04:51,282
آسف-
ما الذي يمكنك إخبارنا به عن الضحية؟

70
00:04:51,316 --> 00:04:52,783
لقد كان, مستأجراً محترماً

71
00:04:52,818 --> 00:04:55,453
هادئ ودائماً يدفع آجاره قبل أسبوع

72
00:04:55,487 --> 00:04:58,556
ما الذي كان يعمله لكسب عيشه؟-
كان ساقي حانة-

73
00:04:58,590 --> 00:04:59,824
أيمكن لساقي حانة تحمل مصاريف مكان في هذا الحي؟

74
00:04:59,858 --> 00:05:01,525
أوه, شقته كانت محددة الإيجار

75
00:05:01,560 --> 00:05:05,563
,لكنه كان هنا لفترة طويلة
"B.S.=حوالي 8 سنوات "ق.س

76
00:05:05,597 --> 00:05:08,532
؟"B.S.=ق.س"-
"قبل"سوبو-

77
00:05:08,567 --> 00:05:11,769
حسناً, اه, كيف عثرت عليه؟

78
00:05:11,803 --> 00:05:16,340
أتيت حوالي 10:30 هذا الصباح
... عندما جارة في الأسفل

79
00:05:16,375 --> 00:05:17,274
اشتكت من تسريب ماء من السقف

80
00:05:17,309 --> 00:05:20,578
حسناً, شكراً-
بالطبع-

81
00:05:22,247 --> 00:05:26,384
ما الذي سبب التسرب؟
اتبعيني-

82
00:05:28,286 --> 00:05:29,820

83
00:05:29,855 --> 00:05:33,691
.هذا كثير لرجل واحد
هل سمع الجيران أي شيء؟

84
00:05:33,725 --> 00:05:35,159
لا شيء

85
00:05:35,193 --> 00:05:40,898
.حسناً, إن الجو حار للغاية
سأفتح نافذة

86
00:05:40,966 --> 00:05:44,301
تباً-
مغلقة من الدهان؟-

87
00:05:44,336 --> 00:05:46,270
كلا, يوجد بقع ماء على الغبار

88
00:05:46,304 --> 00:05:48,372
يبدو أن شيئاً ما قد جر فوق عتبة النافذة

89
00:05:49,775 --> 00:05:52,376
,إن فتحنا النافذة
.فربما نتلف دليلاً

90
00:05:52,411 --> 00:05:54,345
أوه, لعنة الاختصاص

91
00:05:54,379 --> 00:05:57,214
مرحباً, أيمكنكم يارفاق أن تأخذوا عينة من هذه؟

92
00:05:57,249 --> 00:05:58,382
<i>نعم, بالطبع</i>

93
00:05:58,417 --> 00:06:00,885
.شكراً
يوجد ليف هنا

94
00:06:00,919 --> 00:06:04,989
الجثة هناك

95
00:06:08,760 --> 00:06:13,431
موجات الحرارة والجثث الميتة لا يختلطان

96
00:06:13,498 --> 00:06:16,600
وقت الوفاة؟-
من الصعب الجزم-

97
00:06:16,635 --> 00:06:19,937
,الجزء العلوي من الجثة قد تحلل بسبب الحرارة المرتفعة

98
00:06:19,971 --> 00:06:22,540
.وأطراف الجزء السفلي محفوظ بشكل جيد

99
00:06:22,574 --> 00:06:24,208
إذاً فإنه نص مخبوز

100
00:06:28,280 --> 00:06:31,515
في الواقع, هذا أمر غريب-
ماذا؟-

101
00:06:31,583 --> 00:06:34,218
في الواقع, حرارة جسده المركزية بالنسبة للأطراف السفلية

102
00:06:34,252 --> 00:06:37,421
هي 65 درجة-
لقد كانت 90 درجة ليلة أمس-

103
00:06:38,924 --> 00:06:41,892
هل قال المالك أنه أغلق الماء الجاري؟

104
00:06:41,927 --> 00:06:44,261
كلا, قال لي أنه هرب عندما رأى الجثة

105
00:06:44,296 --> 00:06:47,898
ربما كان في حوض كبير من الثلج

106
00:06:47,933 --> 00:06:50,634
,بعد زجاجة من الويسكي
قد تبدو كفكرة جيدة

107
00:06:50,669 --> 00:06:54,605
في الواقع, يعمل الكحول كعامل موسع لشرايين الدم
وهذا يجعل الشخص يشعر بالدفئ

108
00:06:54,639 --> 00:06:56,307
بينما في الحقيقة حرارة جسده تهبط

109
00:06:56,341 --> 00:06:57,808
لذا إن كان قد سكر, فربما لم يدرك

110
00:06:57,843 --> 00:07:00,678
أنه كان يزداد برودة جداً-
انخفاض درجة حرارة الجسم؟

111
00:07:00,712 --> 00:07:02,413
.هذا أمر ممكن

112
00:07:02,481 --> 00:07:05,282
التجمد حتى الموت في منتصف موجة حر

113
00:07:05,317 --> 00:07:08,385
وانا الذي ظننت أننا رأينا كل شيء

114
00:07:25,000 --> 00:07:29,737
... هذا أبرد 
مكان في المبنى

115
00:07:29,771 --> 00:07:32,706
غرفة التشريح منشأة على نظام منفصل

116
00:07:32,774 --> 00:07:35,542
لا نستطيع السماح للجثث بالتحلل بسبب الحرارة

117
00:07:35,577 --> 00:07:38,278
لما لديك جمهور؟

118
00:07:38,313 --> 00:07:41,281
.أوه, في الواقع, إنهم يريدون متابعة تشريح جثة فحسب

119
00:07:46,588 --> 00:07:51,291
أوروزكو) من العلاقات الإعلامية و)
أنديرس) من وحدة النقل؟)

120
00:07:53,461 --> 00:07:55,829
(أوه, مرحباً محققة (ريزولي

121
00:07:55,864 --> 00:07:57,998
.أهلاً بك
انت في الوقت المناسب لسماع تقرير التشريح

122
00:07:58,033 --> 00:08:02,496
إنهم يستغلونك لهوائك البارد -
أعلم, لكنني سأنتهز

123
00:08:02,497 --> 00:08:07,041
أي فرصة لجعل الناس مهتمين بالعلوم

124
00:08:07,075 --> 00:08:11,045
الآن, مبدئياً, لم أكن قادرة على الرؤية بسبب الانتفاخ

125
00:08:11,079 --> 00:08:14,391
"y" لكن بمجرد أن قمت بالشق
كنت قادرة على تحديد أن

126
00:08:14,392 --> 00:08:16,950
الضحية لديها حنجرة مسحوقة-
رجل مسكين-

127
00:08:17,018 --> 00:08:18,552
رجاء ابقوا اسألتكم وتعليقاتكم للنهاية

128
00:08:18,586 --> 00:08:21,522
(شكراً لك, (سوزي
... لذا فإن سبب الوفاة كان

129
00:08:21,589 --> 00:08:25,292
خنق؟-
هذا صحيح. إنه الخنق-

130
00:08:25,326 --> 00:08:30,364
مرحى! للعلوم-
أيضاً, نتائج المخبر الآتية

131
00:08:30,398 --> 00:08:32,366
,من الألياف على حافة النافذة

132
00:08:32,400 --> 00:08:35,335
.كانوا من حبل مضاعف المتانة

133
00:08:35,370 --> 00:08:37,004
وماذا بشأن نتائج فحص السموم؟

134
00:08:37,038 --> 00:08:39,740
معدل الكحول في الدم كانت 0.19

135
00:08:39,774 --> 00:08:42,476
لذا فإنه كان سكراً كفاية ليكون سهلاً ليخنق

136
00:08:42,510 --> 00:08:44,878
.ومن ثم بمجرد أن كان ميتاً, فقد وضع في الثلج

137
00:08:44,913 --> 00:08:46,013
هذا ما يبدو عليه الأمر

138
00:08:46,081 --> 00:08:50,517
لكن لما قد يود شخص ما استخدام الثلج؟
ليحجب وقت الوفاة؟

139
00:08:50,552 --> 00:08:53,487
ليبطئ التحلل؟
ليخفي الرائحة؟

140
00:08:53,555 --> 00:08:58,828
ربما للسماح بمزيد من الوقت للهروب؟-
نوعاً ما بدأت تصبحين غير ملتزمة-

141
00:09:00,428 --> 00:09:04,765
.إن الجو حار. لن أود القيام باستفزاز الدب

142
00:09:05,399 --> 00:09:11,872
على نحو مجازي-
(شكراً لك, (مورا الإبنة-

143
00:09:15,710 --> 00:09:20,914
حسناً, الآن سنقوم بوزن الأعضاء الداخلية

144
00:09:20,982 --> 00:09:23,784
ودعونا نبدأ بالكبد

145
00:09:23,818 --> 00:09:26,520
نعم, انا بارد بشكل كافٍ

146
00:09:28,923 --> 00:09:34,928
(أنا آسفة دكتورة (آيلز-
(خطوة واحدة في كل مرة, (سوزي

147
00:09:34,963 --> 00:09:37,531
خطوة واحد في كل مرة


148
00:09:41,536 --> 00:09:44,605
سيحتاج ذلك أكثر من 100 باوند
.من الثلج ليفيض ذلك الحوض

149
00:09:44,639 --> 00:09:46,406
تلك كمية كبيرة من شاحنة ثلج

150
00:09:46,441 --> 00:09:49,660
كان الغبار على حافة الناقذة
,قد لمس مؤخراً

151
00:09:49,661 --> 00:09:52,980
وعثرنا على ألياف حبل, لذا فلا بد أنه
قام بسحبه للأعلى من خلال النافذة

152
00:09:53,014 --> 00:09:54,848
حسناً, أتعلمين ما الذي أدركته؟

153
00:09:54,883 --> 00:10:01,588
إن هذا مجرد هواء ساخن يتحرك بشكل أسرع

154
00:10:02,857 --> 00:10:04,391
ما الذي نعلمه عن الضحية؟

155
00:10:04,425 --> 00:10:08,395
لقد ألقي القبض عليه مرة في الجامعة
.بسبب سلوك غير منضبط

156
00:10:08,429 --> 00:10:12,065
.غير ذلك, فإنه غير ملاحظ كثيراً
قال المالك أنه كان لديه عشيقة

157
00:10:12,100 --> 00:10:14,768
,بشعر احمر ساطع, ذات نمش
لكنها لم تأتي كثيراً

158
00:10:14,802 --> 00:10:18,205
ربما تكون هذه واحدة من تلك المناسبات النادرة, كما تعلم؟

159
00:10:18,239 --> 00:10:19,907
يحتسون الشراب, يدخلون في جدال الأحباء

160
00:10:19,941 --> 00:10:22,809
من ثم تقوم بخنقه-
لا بد أن تكون فتاة ضخمة-

161
00:10:22,844 --> 00:10:24,845
.لتكون قوية بشكل كاف لسحبه إلى الحوض

162
00:10:24,879 --> 00:10:26,547
<i>في الواقع, لن نعلم حتى نجدها</i>

163
00:10:26,614 --> 00:10:29,716
حسناً. سأذهب لأحضر قهوة مثلجة

164
00:10:29,751 --> 00:10:32,186
قلت أن الجحيم يمكن أن تتجمد
قبل أن تشربي قهوة مثلجة

165
00:10:32,220 --> 00:10:34,721
!حار جداً

166
00:10:36,191 --> 00:10:37,758
اكتفيت من مجالسة الكلب

167
00:10:37,792 --> 00:10:39,126
مرحباً, لما حبست الـ(سيبويتز) الصغير؟

168
00:10:39,160 --> 00:10:40,861
اعتقدت أنك لن تسميه

169
00:10:40,895 --> 00:10:42,863
في الواقع, ينبغي أن أناديه بشيء قبل أن يجده أصحابه

170
00:10:45,166 --> 00:10:47,501
سيبوتيز), تعال)

171
00:10:47,535 --> 00:10:49,803
ناديه بما تشاء
لن يستمع

172
00:10:49,837 --> 00:10:52,439
سيستمع لي
سيبويتز), تعال)

173
00:10:52,473 --> 00:10:55,542
اجلس

174
00:10:55,577 --> 00:11:00,847
(اتبعني. (سيبويتز-
حظاً طيباً, ياهامس الكلب-

175
00:11:02,550 --> 00:11:05,052
.يارجل, ان الجو ليس حاراً هنا

176
00:11:05,086 --> 00:11:08,155
أتريدين أخذ حواسيبنا و العمل في غرفة التشريح؟

177
00:11:08,189 --> 00:11:09,923
قضاء الوقت بصحبة أجساد ميتة
,لا يستهويني حقاً

178
00:11:09,958 --> 00:11:12,192
لذا أصوت لحل الجريمة والذهاب إلى البيت

179
00:11:12,227 --> 00:11:15,662
ما الأمر؟

180
00:11:15,697 --> 00:11:17,631
... لدى هذا الرجل الكثير من المال الاحتياطي 

181
00:11:17,665 --> 00:11:22,785
,لديه دزينة حسابات سمسرة
تتراويح من 40,000$ إلى 300,000

182
00:11:22,820 --> 00:11:27,741
أأنت متأكدة؟
إنه فقط يملك تقريباً 600$ في حسابه الجاري

183
00:11:27,775 --> 00:11:29,710
إنه مليونير

184
00:11:29,744 --> 00:11:32,479
لست متأكدة أنه بإمكاني الجمع بشكل صحيح
,وعقلي يحترق

185
00:11:32,513 --> 00:11:33,914
.لكنني أعتقد أن هذا صحيح

186
00:11:33,948 --> 00:11:36,221
إذاً لدينا رزمة ضخمة من المال كدافع لإرتكاب جريمة

187
00:11:36,256 --> 00:11:37,050

188
00:11:37,085 --> 00:11:39,286
الآن علينا فقط أن نكتشف من علم بأنه امتلكه

189
00:11:43,291 --> 00:11:44,858
سيبويتز), تعال)

190
00:11:44,892 --> 00:11:46,893
هدية صغيرة, هدية صغيرة 

191
00:11:46,928 --> 00:11:50,130
!انتظر, انتظر

192
00:11:50,164 --> 00:11:51,531
_

193
00:11:58,773 --> 00:12:00,641
<i>سيبويتز, تعال هنا</i>
<font color="#808080"><i> كلمة اسبانية تعني تعال هنا </i></font>

194
00:12:02,877 --> 00:12:05,879
<i>أحسنت, أحسنت</i>
<font color="#808080"><i> كلمة اسبانية تعني احسنت </i></font>

195
00:12:05,913 --> 00:12:07,714
نعم

196
00:12:09,217 --> 00:12:11,184
<i>,احسنت
انت تتكلم الإسبانية فقط</i>
<font color="#808080"><i> جملة اسبانية </i></font>


197
00:12:11,219 --> 00:12:14,021
<i>لنذهب
لنذهب</i>
<font color="#808080"><i> كلمة اسبانية تعني لنذهب </i></font>


198
00:12:14,088 --> 00:12:15,956
نعم

199
00:12:17,125 --> 00:12:18,225
اتضح أن اسم السمسار

200
00:12:18,293 --> 00:12:20,127
... كان ذات الأسم على جميع الحسابات


201
00:12:20,161 --> 00:12:23,797
(أليكس روبينس), تمويلات (فيسك)
ا-اتصلت بمكتبه

202
00:12:23,831 --> 00:12:25,098
قالت مساعدته أنه كان في الجوار

203
00:12:25,133 --> 00:12:26,733
وسيقابلنا هنا

204
00:12:26,768 --> 00:12:28,735
حسناً, هل سألت لما أردنا رؤيته؟

205
00:12:28,770 --> 00:12:32,105
.نعم
,أ-أخبرتها أن (ريتشاد) توفي

206
00:12:32,173 --> 00:12:34,241
,ربما قتل بسبب ثروته الكبيرة

207
00:12:34,275 --> 00:12:37,944
(ولم يكن لدينا أية أدلة وقد نتمكن فعلاً من استخدام مساعدة (أليكس

208
00:12:37,979 --> 00:12:40,981
أأنت جاد؟-
كلا! لم أخبرها بشيء-

209
00:12:41,015 --> 00:12:42,983
هذه الحرارة تجعلك مجنونة

210
00:12:44,352 --> 00:12:47,788
راهنت أنه لدى شركة استثمارية فاخرة تكييف

211
00:12:49,290 --> 00:12:51,792
نعم

212
00:12:51,826 --> 00:12:55,762
أليكس روبنس؟-
أنا أليكس روبنس-

213
00:12:56,931 --> 00:13:01,735
أوه, مرحباً
(انا المحققة (جاين ريزولي

214
00:13:01,803 --> 00:13:03,203
سوف أحضر قهوة. أتريدين واحدة؟

215
00:13:03,271 --> 00:13:06,606
كلا, شكراً لك-

216
00:13:08,076 --> 00:13:12,045
قال المالك أن العشيقة ذات شعر أحمر

217
00:13:12,080 --> 00:13:17,751
هل عانى؟-
لا نعلم-

218
00:13:17,785 --> 00:13:20,654
متى كانت آخر مرة رأيته بها؟

219
00:13:20,688 --> 00:13:23,190
منذ يومين. لقد تناولنا الغداء معاً

220
00:13:23,224 --> 00:13:25,025
منذ متى وأنتم تتواعدون؟

221
00:13:25,059 --> 00:13:28,895
تقريباً خمس سنوات. لقد التقينا في جنازة

222
00:13:28,930 --> 00:13:33,100
كلا... هذا يبدو فظيعاً
,كان لدي جنازة

223
00:13:33,134 --> 00:13:35,736
.وكان يحضر الزهور لقبر جدته

224
00:13:35,803 --> 00:13:39,106
أنسة (روبنس), لما لا تجلسين؟

225
00:13:46,947 --> 00:13:49,916
أي فكرة عمن قتله؟-
كلا-

226
00:13:49,951 --> 00:13:52,052
ريتش) كان كتوماً جداً)

227
00:13:52,086 --> 00:13:55,055
لكنني ظننت أن ذلك كان الفنان الذي بداخله

228
00:13:55,089 --> 00:13:58,158
كان فناناً؟-
روائي-

229
00:13:58,192 --> 00:14:00,894
لقد عمل في الحانة ليدعم كتابته

230
00:14:00,928 --> 00:14:03,830
يبدو كأن المال الذي كنت تديرينه له قد يدعمه

231
00:14:05,400 --> 00:14:10,637
من أين أتى؟-
لقد عثر عليه-

232
00:14:10,705 --> 00:14:12,939
عثر عليه؟-
نعم-

233
00:14:12,974 --> 00:14:15,075
... هو ... هو
أراني مقالة عن

234
00:14:15,109 --> 00:14:17,744
اطلاق نار له صلة بالمخدرات
في نفس الحديقة

235
00:14:17,779 --> 00:14:19,846
لم لم يحول الأمر إلى الشرطة؟

236
00:14:19,881 --> 00:14:23,250
أ-استشرت محامياً
لست مضطراً لإعادة مال قد عثرت عليه

237
00:14:23,317 --> 00:14:27,387
حسناً, إذاً لم يعمل كساقي حانة
إن كان مليونيراً؟

238
00:14:27,422 --> 00:14:29,256
لم يرد أن ينفق المال

239
00:14:29,290 --> 00:14:32,726
حتى ينهي كتابة كتابه

240
00:14:32,760 --> 00:14:35,996
اعتقدت أنه قد انتهى
لانه سألني أن ابدأ

241
00:14:36,030 --> 00:14:39,433
بتحويل شهري إلى حساب بنكي جديد

242
00:14:39,467 --> 00:14:43,437
حسناً, إذاً, لم يكن هناك وصية
,ولم يكن هناك عائلة لكي تبلغ

243
00:14:43,471 --> 00:14:46,940
إذاً أين ذهب المال الآن؟-
وصي-

244
00:14:46,974 --> 00:14:48,742
من هم الأوصياء؟

245
00:14:50,278 --> 00:14:52,012
أنا

246
00:14:53,314 --> 00:14:56,817
أين كنت ليلة أمس؟-
في العمل-

247
00:14:56,851 --> 00:14:58,985
,انظري, لقد أودع المال على أقساط

248
00:14:59,020 --> 00:15:02,689
و لدي أخر قسط في منزلي

249
00:15:02,723 --> 00:15:07,027
.سأحضره
لا أريد ماله

250
00:15:11,866 --> 00:15:13,266
كان هنالك إطلاق نار له صلة بالمخدرات في
(حديقة (ستوني بروك

251
00:15:13,301 --> 00:15:15,101
حوالي الوقت الذي قال فيه (ريتش) أنه عثر على المال

252
00:15:15,136 --> 00:15:16,970
لقد تكلمت للتو مع صديق في وحدة مكافحة المخدرات

253
00:15:17,004 --> 00:15:19,272
لقد كان الأمر ضبطاً متخفياً وقد خرج عن السيطرة

254
00:15:19,307 --> 00:15:21,274
,لقد كان هنالك مال متضمن
لكن فقط 20 ألفاً

255
00:15:21,309 --> 00:15:22,976
لذا فقد رآى المقالة في الجريدة

256
00:15:23,010 --> 00:15:26,012
ومن ثم استخدمه كقصة تلفيقية لعشيقته

257
00:15:26,047 --> 00:15:27,881
إنها كذبة كبيرة

258
00:15:27,915 --> 00:15:30,750
ربما يعني أن المال من أكثر المصادر المشبوهة

259
00:15:30,785 --> 00:15:32,118
أتعتقدين أن العشيقة متورطة؟

260
00:15:34,155 --> 00:15:36,490
لا اعتقد أنها قوية بشكل كاف
لسحب الثلج من خلال نافذة

261
00:15:36,524 --> 00:15:40,160
ناهيك عن حمله إلى داخل الحوض-
"يبدو وكأنه "ربما-

262
00:15:40,194 --> 00:15:44,397
.إنها "ربما" مؤكدة
مرحباً, هل عثرت على شيء؟

263
00:15:44,465 --> 00:15:46,066
أتعرفين الرواية الأمريكية العظيمة التي كان يكتبها؟

264
00:15:46,133 --> 00:15:47,467
نعم

265
00:15:47,502 --> 00:15:48,935
كنت أواجه أزمة مالية خاصة بي"

266
00:15:48,970 --> 00:15:52,939
.لكن بالنسبة لي, لن يكون هناك خطة إنقاذ
,اللعبة معدة مسبقاً

267
00:15:52,974 --> 00:15:57,277
وقد كنت مصمماً
"على معالجة الاحتمالات لصالحي

268
00:15:58,546 --> 00:16:00,013
اكمل

269
00:16:00,047 --> 00:16:02,148
هذا كل شيء
إنها أقل عظمة من قصيرة

270
00:16:02,216 --> 00:16:04,284
إن سألتني, فإنه
.الطول المثالي لرواية

271
00:16:04,318 --> 00:16:07,320
انتظر دقيقة, حسناً, إذاً
كان يكذب بشأن الرواية

272
00:16:07,355 --> 00:16:11,391
.كان يكذب بشأن المال
إذاً من أين أتى المال؟

273
00:16:11,425 --> 00:16:13,827
أفضل الكذبات تكون عادة أنصاف حقائق

274
00:16:13,895 --> 00:16:17,797
لذا ربما كان تاجر مخدرات-
(تاجر مخدرات هبّيّ يختبئ في (سوبو-

275
00:16:17,832 --> 00:16:20,000
أليس هذا المشروب الفقاعي؟-
كلا, إنها معكرونة-

276
00:16:20,034 --> 00:16:22,202
.لا, لا, لا, النودلز معكرونة
"المشروبات الفقاعية "بوبا

277
00:16:22,236 --> 00:16:25,071
(سوبو) هو ما ينادي به الهبّيّون (جنوب بوسطن)

278
00:16:25,106 --> 00:16:28,341
ليس أمراً مهما-
لا يهم-

279
00:16:28,376 --> 00:16:31,077
إن لم يكن يعمل كساقي حانة
,ليمول حلمه الإبداعي

280
00:16:31,112 --> 00:16:33,480
فربما هكذا كان يجني ماله

281
00:16:33,514 --> 00:16:36,482
.المخدرات... إنها الطريقة الأمريكية

282
00:16:47,301 --> 00:16:50,336
(صباح الخير, (آنجليلا-
أهلا-

283
00:16:50,404 --> 00:16:51,704
هل تنتظرين (جاين)؟

284
00:16:51,738 --> 00:16:53,639
(كلا, كلا, انا بانتظار (كورساك) و (سيبويتز

285
00:16:53,707 --> 00:16:57,009
إنني في مهمة مجالسة الكلب

286
00:16:57,044 --> 00:16:59,979
حسناً, يبدو أن ذلك الشاي المعرق قد نجح عليك

287
00:17:00,013 --> 00:17:01,981
انت تبدين نشيطة بشكل كامل

288
00:17:02,015 --> 00:17:04,417
انا كذلك. فنجانين هذا الصباح

289
00:17:04,484 --> 00:17:07,119
.وارى ألواناً لم يسبق أن رأيتها من قبل

290
00:17:07,154 --> 00:17:09,291
حقاً؟-
كما تعلمين, لم يكن عليك-

291
00:17:09,292 --> 00:17:11,424
,تذوقيه ذلك اليوم
.لذا احضرت لك واحداً آخر

292
00:17:11,458 --> 00:17:13,526
.أوه, كم هذا لطيف. شكراً لك

293
00:17:13,560 --> 00:17:16,462
<i>(مرحباً, (آنجيلا), شكراً جزيلاً لك لرعاية (سيبويتز</i>

294
00:17:16,496 --> 00:17:18,197
<i>لقد أطعمته للتو, و قد تمت تمشيته مسبقاً</i>

295
00:17:18,231 --> 00:17:20,333
أوه, رائع, لا مشكلة
سأعتني به جيداً

296
00:17:21,735 --> 00:17:24,804
<i>سيبويتز تعال إلى هنا, اجلس</i>
<font color="#808080"><i> كلمة اسبانية وتعني اجلس </i></font>

297
00:17:24,838 --> 00:17:28,274
(أحب أنك تتكلم الإسبانية, (فينس

298
00:17:28,308 --> 00:17:30,109
قل شيئاً آخر

299
00:17:30,143 --> 00:17:31,410
<i>شكراً جزيلاً, سيدتي</i>

300
00:17:33,180 --> 00:17:35,408
<i>تعال, تعال أيها الكلب الصغير</i>
<font color="#808080"><i> كلمة اسبانية وتعني الكلب الصغير </i></font>

301
00:17:37,150 --> 00:17:41,187
وربطة العنق هذه, حقاً
.تعكس اللون في عينيك

302
00:17:41,254 --> 00:17:42,588
ما الذي تتحدثين عنه؟

303
00:17:42,622 --> 00:17:44,423
هذه ربطة عنق بنية, وعيناي خضراوتان

304
00:17:45,726 --> 00:17:49,829
(في الواقع, إذاً فأنت تبدو جميلاً بلا سبب, (فينس

305
00:17:51,465 --> 00:17:54,700
<i>(تعال, (سيبويتز</i>

306
00:17:56,186 --> 00:17:59,288
نحن آسفون بشأن صديقك-
لا اصدق أنه رحل-

307
00:17:59,356 --> 00:18:03,926
لكان سيبيع خمس نسخ من روايته
إلى كل زبون في الحانة

308
00:18:03,961 --> 00:18:06,429
إذاً كنت مقرباً؟-
غير (ريتش) حياتي-

309
00:18:06,496 --> 00:18:10,199
,لقد اعتدت إخبار القصص طوال الوقت
.وجعلني (ريتش) أخوض مجال الكتابة

310
00:18:10,234 --> 00:18:13,369
الرجل ساعدني لإنهاء أولى مذكراتي "
"Unbouncable"

311
00:18:14,638 --> 00:18:17,573
يبدو كرجل رائع-
لقد كان-

312
00:18:17,641 --> 00:18:20,476
هل شعر أي أحد بشكل مختلف؟-
ما الذي تقصده؟-

313
00:18:20,510 --> 00:18:22,245
كما تعلم, أحد قد يريد ان يؤذيه؟

314
00:18:22,279 --> 00:18:24,113
,اقصد, إن سألتني هذا السؤال منذ اسبوع

315
00:18:24,147 --> 00:18:26,649
.فربما قد كنت سأقول لا
,لكن بعد ذلك في ليلة سابقة

316
00:18:26,683 --> 00:18:30,353
دخل هذا الرجل و حاول أن يتخطى الطابور, وحاولت إيقافه

317
00:18:30,420 --> 00:18:31,420
وقال أن (ريتش) سيضمه

318
00:18:31,455 --> 00:18:33,826
,(لكن عندما رآه (ريتش
لقد اصبح متوتراً جداً و

319
00:18:33,827 --> 00:18:37,226
.أخبرني ألا أسمح له بالدخول
.وقد غضب الرجل

320
00:18:37,261 --> 00:18:39,462
هل حصلت على نظرة جيدة عن ذلك الرجل؟-
بالطبع-

321
00:18:39,496 --> 00:18:41,464
سنحتاجك للجلوس مع فناننا للرسم الجنائي

322
00:18:41,498 --> 00:18:43,299
حسناً

323
00:18:43,333 --> 00:18:45,268
هل تعلم أي شيء حول بيع (ريتش) للمخدرات في الحانة؟

324
00:18:45,302 --> 00:18:46,969
.مستحيل, يارجل
ريتش)؟)

325
00:18:47,004 --> 00:18:51,140
إن (ريتش) واحد من أكثر الناس الذين قابلتهم التزاماً بالقانون

326
00:18:51,174 --> 00:18:54,510
لكن كانت فكرة الركن صفاً ثانياً
.لوحدها تجعله عصبياً

327
00:18:54,578 --> 00:18:58,347
أكان لديه سبب لجعله عصبياً؟-
هكذا كانت طباعه-

328
00:18:58,415 --> 00:19:01,217
ربما عصبيته كانت وقوده الفني

329
00:19:01,251 --> 00:19:04,420
أو ربما كان صديقك يسير خاوي الطاقة

330
00:19:21,238 --> 00:19:23,572
(مرحباً (تود
هل حولت من مناوبة مصاصي الدماء؟

331
00:19:23,640 --> 00:19:27,710
كلا, طلبت مني (سوزي) أن آتي للمساعدة في مسائل مكتظة

332
00:19:27,744 --> 00:19:32,615
حب العلوم ينتشر؟-
نعم. إنها الأكثر شهرة في المدينة-

333
00:19:32,649 --> 00:19:34,617
و أبرد مكان في المبنى

334
00:19:34,651 --> 00:19:36,719
.إننا مجموعة متعرقة
لكن ليس أنت

335
00:19:36,787 --> 00:19:39,055
أنت لست متعرقة. تبدين دبقة

336
00:19:39,089 --> 00:19:42,458
اه رطبة
متلألأة؟

337
00:19:42,492 --> 00:19:44,593
(افتح الباب, (تود-
حسناً. آسف-

338
00:19:51,234 --> 00:19:54,770
هل تقدم هذه مع شراب (دايكواري) مجاني؟-
في بعض الأحيان تكونين أنت بشكل كبير-

339
00:19:54,805 --> 00:19:57,306
ألديك شيء؟

340
00:19:57,341 --> 00:20:00,376
هذا المال الذي أعطته لنا عشيقة السمسار

341
00:20:00,410 --> 00:20:02,478
هل علمت أن جميع عملات الولات المتحدة

342
00:20:02,512 --> 00:20:05,348
تطبع على ورق مزمزوج بالقطن والكتان
(المصنوع من قبل (كرين وشركائه

343
00:20:05,382 --> 00:20:07,516
والذي كانوا يمولونه منذ 1879؟

344
00:20:07,551 --> 00:20:09,752
نعم. أتعلمين ما الحقيقة الطريفة الاخرى؟

345
00:20:09,786 --> 00:20:13,222
شيء قد يساعدني بالإمساك بالقاتل

346
00:20:13,256 --> 00:20:17,393
حسناً. لدى المجموعة بأكملها أرقام تسلسلية متتالية

347
00:20:17,427 --> 00:20:20,229
طبعت في (فورث ورث, تكساس) في 2008

348
00:20:20,297 --> 00:20:23,833
كما أن المسح الضوئي للإستشراب السائل عالي الضغط و المطياف الكتلي
,لم يظهر أي اشارات عن بقايا مخدرات

349
00:20:23,867 --> 00:20:26,268
,وهو أمر غريب جداً
بالنظر إلى أن 90% من ورق الولايات المتحدة النقدي

350
00:20:26,336 --> 00:20:28,204
.يحتوي على كوكايين محشور في أليافه

351
00:20:28,238 --> 00:20:32,375
,لذا فلا وجود لبقايا مخدرات
وكلها قد طبعت في 2008

352
00:20:32,409 --> 00:20:35,711
وكأنها خرجت من الطباعة
ولم تذهب للتداول

353
00:20:35,746 --> 00:20:38,147
.على الأرجح
كما أنني وجدت آثار

354
00:20:38,215 --> 00:20:42,318
زهور مجففة, عفن وزرنيخ-
كان المال مسمماً؟-

355
00:20:42,352 --> 00:20:46,489
... في الواقع, للزرنيخ عدة استخدامات
مادة لحفظ الخشب, مبيد حشرات

356
00:20:46,523 --> 00:20:48,624
قبل 1910, كان يستخدم
.كسائل للتحنيط

357
00:20:48,658 --> 00:20:52,328
... وفي الآونة الأخيرة-
سائل للتحنيط-

358
00:20:52,362 --> 00:20:54,530
النوع الذي تجده في المقابر القديمة

359
00:20:57,467 --> 00:20:59,101
... ليس مقبرة

360
00:21:00,604 --> 00:21:04,573
لكنه قريب ...
(شكراً, (مورا

361
00:21:07,144 --> 00:21:11,747
إذاً, قالت عشيقة (ريتش) أنهم التقوا هنا

362
00:21:11,782 --> 00:21:14,617
كان يحضر الزهور لجدته

363
00:21:14,651 --> 00:21:18,454
أكذب بشأن هذا, أيضاً؟-
كلا, الـ ... الجدة هنا-

364
00:21:18,488 --> 00:21:19,822
وكذلك والدة الجدة

365
00:21:19,890 --> 00:21:24,326
وكذلك أيضاً أختها, التي ماتت في 1906-
أتعملين على شجرة عائلتهم؟-

366
00:21:28,765 --> 00:21:31,925
لا اعتقد أنه يفترض أن يكون الباب مفتوحاً, أليس كذلك؟

367
00:21:35,439 --> 00:21:38,274
القفل مكسور, أحد ما قد اقتحم المكان

368
00:21:50,287 --> 00:21:51,754
... واضح

369
00:21:51,788 --> 00:21:56,559
والذي يبدو غريباً للقول في وسط مقبرة

370
00:21:56,626 --> 00:22:01,430
.ربما لم يكن اقتحاماً
.ربما كان هروباً

371
00:22:01,465 --> 00:22:04,834
ماذا؟ أقاتلنا زومبي(ميت حي)؟-
سيكون الأمر ممتعاً-

372
00:22:04,868 --> 00:22:07,536
غالباً لن يكون ضرورياً
.أن نملي عليه حقوقه أو أي شيء

373
00:22:07,604 --> 00:22:11,173
يوجد شيء ما في الداخل

374
00:22:13,710 --> 00:22:18,214
حسناً... يبدو وكأن (ريتش) كان
.يستغل الجدة كآلة صرف آلي

375
00:22:18,248 --> 00:22:22,184
الأمر الذي, وبشكل محزن, يخاطر
(بنظرية (ميتك الحي

376
00:22:30,271 --> 00:22:32,337
.نعم, إنه هو

377
00:22:32,372 --> 00:22:34,673
آتى تقريباً كل جمعة, بانتظام

378
00:22:34,708 --> 00:22:37,309
إنه أمر رائع عندما يزور الشباب
.بمعدل كهذا

379
00:22:37,343 --> 00:22:38,944
يا له من أمر مؤسف

380
00:22:38,978 --> 00:22:41,980
هل قام بزيارة الجمعة الفائتة؟-
نعم, لقد كان هنا-

381
00:22:42,015 --> 00:22:43,816
هل كان لدى (ريتش) أي سبب لكسر القفل؟

382
00:22:43,850 --> 00:22:45,918
كلا, لقد كان يملك رقم هاتفي

383
00:22:45,952 --> 00:22:47,352
,إن كان قد أضاع مفتاحه
.لكان اتصل بي فحسب

384
00:22:47,387 --> 00:22:51,924
لاحظت أن القفل كان مفقوداً
عندما قمت بجولاتي ظهيرة الأحد

385
00:22:51,958 --> 00:22:54,093
,لقد اتصلت بـ(ريتش) و تركت رسالة صوتية
... لكن 

386
00:22:54,127 --> 00:22:57,796
لم يعاود الاتصال بك أبداً-
كلا-

387
00:22:57,831 --> 00:22:59,098
شكراً لك على وقتك

388
00:23:03,103 --> 00:23:05,204
لقد كسر القفل قبل أن يقتل ضحيتنا

389
00:23:05,238 --> 00:23:07,973
,أحد ما يبحث عن ذلك المال

390
00:23:08,007 --> 00:23:09,754
و (ريتش) ميت لأنهم لأم يعثروا عليه

391
00:23:09,789 --> 00:23:12,811
أحصل فريق الأدلة على بصمة من القفل؟-
بالكاد بصمة جزئية-

392
00:23:16,369 --> 00:23:19,238
,لا أدري ما المزيد الذي أريد ... لأجد قاتلنا

393
00:23:19,272 --> 00:23:21,840
أو لإعادة تشغيل التكييف

394
00:23:21,875 --> 00:23:23,408
ما الذي وجدته في المقبرة؟

395
00:23:23,443 --> 00:23:26,545
قفل مكسور وحقيبة تخييم
.مع عدة مئات قديمة في داخلها

396
00:23:26,579 --> 00:23:28,413
إذاً هناك حيث كان يحتفظ
بماله طوال الوقت؟

397
00:23:28,448 --> 00:23:30,082
السؤال الفعلي هو
من أين آتى كل ذلك المال؟

398
00:23:30,116 --> 00:23:32,918
,لقد بحثت عن الأرقام المتسلسلة من المال الذي احضرته العشيقة

399
00:23:32,952 --> 00:23:36,088
ولم يكن مبلغاً عنه كمسروق
أو مذكوراً في أي إبلاغ شرطة

400
00:23:36,122 --> 00:23:37,556
<i>لا شيء</i>

401
00:23:37,590 --> 00:23:39,558
حسناً, لا أحد يستلم
2.9$مليون بدون سبب

402
00:23:39,592 --> 00:23:43,328
.أصبح 2.9$ مليون
بدأت الودائع في 2009

403
00:23:43,363 --> 00:23:44,997
كما أنه افتتح المزيد
.من الحسابات مع مرور الزمن

404
00:23:45,031 --> 00:23:47,532
بكم بدأ؟

405
00:23:47,567 --> 00:23:53,839
.لنرى
... في 2009, كانت الفائدة

406
00:23:53,873 --> 00:23:58,076
تصنع 550$ كل أسبوع كساقي حانة

407
00:23:58,144 --> 00:24:01,446
لقد افتتح الحساب الخامس في 2010

408
00:24:01,481 --> 00:24:05,884
<i>اطرح النفقات والآجار الشهري </i>

409
00:24:05,919 --> 00:24:08,220
,كان (ريتش) يعيش على راتبه كساقي حانة

410
00:24:08,254 --> 00:24:10,622
لكنه لم يكن قادراً على ادخار أي شيء

411
00:24:10,657 --> 00:24:16,528
.والذي يعني أنه قد بدأ بـ2 مليون دولار تماماً

412
00:24:16,596 --> 00:24:19,932
رقم تقريبي جيد

413
00:24:25,271 --> 00:24:30,943
ألا يمكنك وضع لافتة تقول
موظفو المشرحة فقط"؟"

414
00:24:30,977 --> 00:24:33,312
لقد حاولنا ذلك, لكنها استمرت بالاختفاء

415
00:24:33,346 --> 00:24:34,947
أين هو (تود)؟

416
00:24:34,981 --> 00:24:36,281
,عندما قالت الدكتورة (آيلس) أنك كنت قادمة

417
00:24:36,349 --> 00:24:38,917
قال بأنه احتاج لينتعش-
كلا-

418
00:24:38,952 --> 00:24:41,553

419
00:24:41,587 --> 00:24:44,056
(قومي بالأمر بسرعة, (مورا
ذهب (تود) لينعش نفسه

420
00:24:44,090 --> 00:24:45,223
,لا اعلم كم من الوقت سيأخذ الأمر

421
00:24:45,291 --> 00:24:48,093
و لا أريد أن اعرف-
حسناً-

422
00:24:48,127 --> 00:24:50,462
,نفذت طاقة مقياس الطيف الضوئي بسبب الحرارة

423
00:24:50,496 --> 00:24:52,130
,وللتو قد اعدناه للعمل

424
00:24:52,165 --> 00:24:55,267
لذا فقد انهيت أخيراً تحليلي
لماء الحوض

425
00:24:55,301 --> 00:24:57,069
.هذه مياه صنوبر من المبنى

426
00:24:57,103 --> 00:24:59,438
إنها متسقة مع ماقد تحصلين عليه من
,(كوابين ريزفوار)
<font color="#808080"><i>
كوابين ريزفوار
(مسطح مائي بري في (كومنولث ,ماساتشوستس, الولايات المتحدة
</i></font>


427
00:24:59,472 --> 00:25:01,640
(والذي, كما تعلمين, يزود الماء إلى جميع أنحاء (بوسطن

428
00:25:01,674 --> 00:25:03,508
نعم, لذيذ جداً

429
00:25:03,576 --> 00:25:06,611
كما أنه يحتوي على جميع العناصر
... التي قد تتوقعين إيجادها فيه

430
00:25:06,679 --> 00:25:09,648
,باريوم, صوديوم
.. الكريبتوسبوريديوم, الى أخره

431
00:25:09,682 --> 00:25:12,951
وهذا هو الماء الذي وجد
الضحية فيه

432
00:25:12,986 --> 00:25:17,155
,هل وجدت أي حمض نووي آخر فيه
أو أنه مليء فقط بالمزيد من الـ"-يوم"؟

433
00:25:17,190 --> 00:25:19,191
لا للاثنين, لكن الأمر المثير للاهتمام

434
00:25:19,225 --> 00:25:21,593
هو فعلياً العنصر المفقود من الماء

435
00:25:21,661 --> 00:25:25,197
(إن الجو حار جداً للتخمين, (مورا-
إنه يفتقر للصوديوم-

436
00:25:25,431 --> 00:25:29,267
لقد تم تحليته؟-
نعم, وتحلية الماء

437
00:25:29,302 --> 00:25:32,104
,يستخدم في الري الزراعي
,السفن البحرية

438
00:25:32,138 --> 00:25:34,339
,وفي صناعة الأدوية

439
00:25:34,374 --> 00:25:36,308
,أشباه الموصِّلات الحرارية أو الكهربائية
.محركات الأقراص الصلبة

440
00:25:36,342 --> 00:25:40,245
,لذا فإن قاتلنا قد يكون مهندس حاسوب

441
00:25:40,313 --> 00:25:43,682
...بحار, مزارع, و
ماذا كانت آخر واحدة؟

442
00:25:43,716 --> 00:25:45,117
نص شاحنة؟-
شبه موصِّل-

443
00:25:45,151 --> 00:25:50,185
!لا استطيع! إن الجو حار جداً للتفكير-
ربما يجب أن تذهبي للمنزل وترتاحي فحسب-

444
00:25:50,220 --> 00:25:53,325
.لا أستطيع! إنه حار جداً هناك, أيضاً
انتظري, تكييفك يعمل, صحيح؟

445
00:25:53,359 --> 00:25:57,362
في الحقيقة, نعم إنه يعمل-
ربما اتمكن من البقاء في منزلك-

446
00:25:57,397 --> 00:26:00,066
,في الحقيقة, اقصد, انه يعمل
لكنني في الحقيقة لا أشغله-

447
00:26:00,067 --> 00:26:02,501
... لأنني أنام-
أعلم, نعم-

448
00:26:02,535 --> 00:26:05,070
أيمكنك رجاء تشغيله الليلة فقط؟

449
00:26:05,104 --> 00:26:09,408
افترض ذلك-
شكراً لك-

450
00:26:09,442 --> 00:26:12,436
سأحضر لك بعض البيجامات

451
00:26:12,590 --> 00:26:15,180
,(وإن عاد (تود

452
00:26:15,248 --> 00:26:20,385
اخبريه أنني سأبقى في "منزلك" الليلة

453
00:26:28,127 --> 00:26:32,497
لقد قدت إلى العمل اليوم
.وانا مرتدية خوذة, سترة جلدية, وجزم

454
00:26:32,532 --> 00:26:36,168
يوجد بعض السيارات المكشوفة الجميلة جداً على
Autotrader.Com

455
00:26:36,202 --> 00:26:39,271
سيارات مكشوفة؟
هل احتاج لإذكرك كم ستكون

456
00:26:39,305 --> 00:26:41,106
(السيارة المكشوفة غير عملية في (بوسطن
خلال ثماني أشهر في السنة؟

457
00:26:41,174 --> 00:26:44,158
ليس الأمر وكأن دراجتي النارية لم تعد عملية بعد الآن

458
00:26:44,844 --> 00:26:47,279
لا استطيع تصديق أنه مايزال لا يوجد تكييف

459
00:26:47,313 --> 00:26:50,082
,إن أردت العمل في هذه الأجواء
فقد اصبح خبازة

460
00:26:50,149 --> 00:26:53,552
كلا, لن تكوني-
كلا, لن أكون-

461
00:26:53,619 --> 00:26:57,155
أمازال الجو بارداً في عالمك؟-
نعم , ومزدحم-

462
00:26:57,190 --> 00:26:58,723
(بالكاد استطيع بدء عملية (روكيتانسكي

463
00:26:58,758 --> 00:27:01,393
بدون 50 شخص متعرق
يتابعون فوقي

464
00:27:01,427 --> 00:27:03,361
في الواقع, إنها أفضل بكثير عن قرب

465
00:27:03,396 --> 00:27:04,629
أتعتقدين ذلك؟

466
00:27:04,664 --> 00:27:07,766
"ربما, إن كنت أعلم ما كانت "روكيفرانسكي

467
00:27:09,235 --> 00:27:10,535
<i>أوه, بحقك, ابتعد عني</i>

468
00:27:10,603 --> 00:27:11,770
<i>كورساك), أيمكنك اخذ هذا الكلب عني؟)</i>

469
00:27:11,804 --> 00:27:13,538

470
00:27:13,573 --> 00:27:16,842
يبدو أن هذا الكلب يظهر سلوك المشرد

471
00:27:18,211 --> 00:27:21,079
(هذا يدعى بـ"التودد", دكتورة (آيلس
ينبغي ان تتلكمي معه بالإسبانية

472
00:27:21,114 --> 00:27:23,248
أوه, حقاً؟ تريدني أن ألهث, أيضاً؟

473
00:27:23,282 --> 00:27:24,549
تعال, ابتعد-
انا جاد-

474
00:27:24,584 --> 00:27:26,384
انه كلب ناطق للإسبانية

475
00:27:26,419 --> 00:27:28,153
<i>اجلس</i>

476
00:27:31,657 --> 00:27:33,225
<i>احسنت</i>

477
00:27:34,263 --> 00:27:37,362
_

478
00:27:37,363 --> 00:27:39,146
<i>إلى اللقاء</i>

479
00:27:42,301 --> 00:27:46,138
على أي حال, لقد تفقدت مع المباحث الفيدرالية
لكنهم لم يعلموا أي شيء مفيد

480
00:27:46,172 --> 00:27:50,142
لم يكن لدى (ريتش) أي تجربة
قد تضعه بقرب هذا النوع من المال

481
00:27:50,176 --> 00:27:52,477
لقد عمل في متجر كتب بعد التخرج
ولكنه قد استقال

482
00:27:52,512 --> 00:27:54,579
"ثم انتقل إلى قسم المراسلات في "تشين للصناعات

483
00:27:54,614 --> 00:27:56,381
تشين للصناعات؟-
تشين للصناعات؟-

484
00:27:56,415 --> 00:28:02,220
نعم. ما الذي فاتني؟-
ابن الرئيس التنفيذي قد خطف

485
00:28:02,255 --> 00:28:05,257
منذ حوالي ست سنوات, لكنني
لم اكتشف أبداً بالتفاصيل

486
00:28:05,291 --> 00:28:06,625
كل مااعمله أن الأب دفع الفدية

487
00:28:06,659 --> 00:28:09,370
وقد عاد الطفل-
لذا فأنتم تقولون

488
00:28:09,405 --> 00:28:11,881
أن جريمة القتل مرتبطة بذلك الاختطاف؟

489
00:28:11,916 --> 00:28:14,626
سأراهن ب2مليون دولار على ذلك

490
00:28:42,251 --> 00:28:44,787
<i>دكتورة (آيلس)؟</i>

491
00:28:46,322 --> 00:28:52,961
إنه... أيمكنك تصديق هذه الحرارة؟
!إن الجو حار جداً

492
00:28:52,996 --> 00:28:56,298
لقد فاتتني شاحنة المثلجات في الخارج

493
00:28:58,735 --> 00:29:01,203
,(إريتك تشين), ابن البليونير (هارلود تشين)

494
00:29:01,237 --> 00:29:04,540
والمدير التنفيذي لشركة (تشين للصناعات) الضخمة, قد خطف

495
00:29:04,607 --> 00:29:06,108
يقول التقرير الرسمي أن
قسم شرطة (بوسطن) قد تلقى اتصالاً

496
00:29:06,142 --> 00:29:08,110
من والدة الصبي تبلغ عن الخطف

497
00:29:08,144 --> 00:29:10,546
,الآن, بعد خمسة أيام
قامت العائلة ببيان صحفي

498
00:29:10,580 --> 00:29:11,980
يفيد بأن (إريك) قد عاد

499
00:29:12,015 --> 00:29:14,550
هل كان هناك أي تحقيق؟-
لقد بقي المحققون يحاولون-

500
00:29:14,584 --> 00:29:17,653
,لكن بعد الاتصال الهاتفي الأولي
رفضت العائلة التعاون

501
00:29:17,687 --> 00:29:19,955
الرجل بليونير يدير ثروة 500شركة

502
00:29:19,989 --> 00:29:22,691
دفع فدية هي الطريقة الأسرع لاستعادة ابنه

503
00:29:22,725 --> 00:29:24,026
(عمل (إريك تشين) أيضاً في (تشين للصناعات

504
00:29:24,060 --> 00:29:25,727
لا بد أن (ريتش) كان يراقبه منذ أشهر

505
00:29:25,795 --> 00:29:28,597
,كان (ريتش) الرجل المتواطئ
وكان لديه شريتش في الجريمة

506
00:29:28,631 --> 00:29:29,865
ربما كان لديهم اتفاقية

507
00:29:29,899 --> 00:29:32,801
سيحتفظ (ريتش) بالمال في ضريح عائلته لمدة ست سنين

508
00:29:32,836 --> 00:29:34,636
بينما ينتظرون قانون التقادم المسقط
<font color="#808080"><i>
قانون التقادم المسقط هو
قانون يحدد الوقت المقرر لرفع الدعوى
ويزول مع مرور الزمن
</i></font>

509
00:29:34,671 --> 00:29:36,271
كانت خطة ذكية. لقد نجحوا في ذلك

510
00:29:36,306 --> 00:29:39,975
ما الذي سار بشكل خاطئ؟-
لم تكتمل-

511
00:29:40,043 --> 00:29:41,877
<i>.يستنفد القانون خلال ثلاثة أيام</i>

512
00:29:41,911 --> 00:29:44,279
ذلك اليوم الذي سيكون قد مضى ست سنوات
(من وقت عودة (إريك

513
00:29:44,314 --> 00:29:46,315
,إذاً أراد قاتلنا إجراء سحب مبكر

514
00:29:46,349 --> 00:29:48,750
وضحيتنا لم يرد المضي بذلك

515
00:29:48,818 --> 00:29:50,586
لم يتكلم أحد من قبل مع (إريك تشين) عن الأمر

516
00:29:50,653 --> 00:29:53,155
(ربما يمكنه أن يقودنا إلى قاتل (ريتش
أين الفتى؟

517
00:29:55,091 --> 00:29:56,358
لا نستطيع العثور عليه

518
00:29:56,392 --> 00:29:59,127
.لا وجود له في إدراة المرور ولا حسابات بنكية
إنه مختف عن الأنظار

519
00:29:59,162 --> 00:30:01,428
(حسناً, سنبدأ مع (هارولد تشين
سأرأهن على أنه سيكون أكثر

520
00:30:01,429 --> 00:30:05,133
استعداداً للتحدث إلينا
إن عرف أننا عثرنا على المال

521
00:30:05,168 --> 00:30:07,936
أين يحصل شخص على 2مليون دولار نقدي؟

522
00:30:07,971 --> 00:30:10,939
أيوجد بعض نافذة مصرفية خاصة لذلك؟

523
00:30:10,974 --> 00:30:13,742
أتفكرين بسحب ثروة عائلة (ريزولي)؟

524
00:30:13,776 --> 00:30:17,613
,من أجل الحصول على 2مليون دولار
.يجب أن يكون لدي الشخص 2 مليون دولار

525
00:30:17,947 --> 00:30:21,750
هارولد تشين)؟)-
(شرطة (بوسطن-

526
00:30:21,784 --> 00:30:24,052
نحن... نحن نود التحدث إليك عن اختطاف ابنك

527
00:30:24,120 --> 00:30:27,222
أنا متأخر عن اجتماع-
سيأخذ الأمر ثانية فقط-

528
00:30:27,257 --> 00:30:31,827
لقد حدث الأمر منذ زمن بعيد
لقد استعدت ولدي. وإنه بأمان الآن

529
00:30:31,861 --> 00:30:35,130
مرت عائلتنا بما يكفي-
لدينا سبب لنعتقد أن-

530
00:30:35,164 --> 00:30:36,932
أننا ربما عثرنا على الفدية التي دفعتها

531
00:30:38,434 --> 00:30:40,269
لدي اجتماع مع شركة
والتي ستستثمر

532
00:30:40,303 --> 00:30:41,837
بمئات الملايين من الدولارات معنا

533
00:30:41,871 --> 00:30:46,275
إن تأخرت, سأخسر أكثر بكثير من 2مليون دولار

534
00:30:56,119 --> 00:30:57,953
حسناً, لقد سار الأمر بشكل جيد

535
00:30:57,987 --> 00:31:01,690
على الأقل أكد أن الـ2 مليون دولار كانت الفدية

536
00:31:01,758 --> 00:31:04,960
لقد بدأوا بـ(تشين للصناعات) في نفس الوقت

537
00:31:04,994 --> 00:31:07,696
نفس العمر مع خبرة معدومة

538
00:31:07,730 --> 00:31:12,801
,بدأ (تشين) كمدير تنفيذي
و بدأ (نيلسون) في غرفة البريد

539
00:31:12,835 --> 00:31:17,005
الواسطة مقرفة-
(أنا هنا, (جاين-

540
00:31:17,040 --> 00:31:18,774
!لا أقصدك أنت

541
00:31:18,808 --> 00:31:21,376
<i>!مرحى</i>

542
00:31:21,411 --> 00:31:23,979
ما هذا؟

543
00:31:24,013 --> 00:31:26,348
(إنه انتصار رقصة (التشاتشا
(عثرت على جماعة (سيبويتز


544
00:31:26,382 --> 00:31:29,084
أخيرأً-
(أوه, تهانينا, (كورساك-

545
00:31:29,118 --> 00:31:31,320
اعذرني

546
00:31:33,156 --> 00:31:37,759
كنت مع السيد (تشين) باكراً اليوم-
نعم. انا ابنته-

547
00:31:37,794 --> 00:31:40,262
في الواقع, أعمل لديه, أيضاً

548
00:31:40,330 --> 00:31:42,945
ماذا يمكننا تقديمه لك؟-
أود معرفة إن-

549
00:31:42,946 --> 00:31:47,169
كان هناك أي معلومات جديدة
عمن خطف أخاك؟

550
00:31:47,203 --> 00:31:50,939
في الواقع, قضية حديثة قد ارتبطت بالحادثة

551
00:31:50,974 --> 00:31:52,941
الحصول على أي معلومات عن الاختطاف

552
00:31:52,976 --> 00:31:54,109
سيساعدنا كثيراً

553
00:31:54,143 --> 00:31:57,913
أيمكنك إخبارنا بأي شي؟-
اه, كلا-

554
00:31:57,947 --> 00:32:00,315
,لم يرد (إريك) التحدث حول الأمر عندما استعدناه

555
00:32:00,350 --> 00:32:02,517
ولم نضغط عليه

556
00:32:02,552 --> 00:32:05,187
سنود بالتأكيد سماع نسخته عن القصة

557
00:32:05,221 --> 00:32:06,855
هل تعتقدين أنكم ستمسكون بالخاطفين؟

558
00:32:06,889 --> 00:32:07,990
ذلك مانحاول القيام به

559
00:32:08,024 --> 00:32:10,891
أيمكنك إخبارنا أين هو؟

560
00:32:17,000 --> 00:32:18,834
كم مضى على وجود (إريك) هنا؟

561
00:32:18,901 --> 00:32:21,370
لقد أدخل نفسه إلى هنا منذ حوالي 5 سنوات ونصف

562
00:32:21,404 --> 00:32:23,338
ظننت فقط أن ذلك كان بسبب أنه شعر

563
00:32:23,373 --> 00:32:25,540
وكأن الخاطفين لن يستطيعون الوصول إليه هنا

564
00:32:25,575 --> 00:32:28,443
من الناس مع مسائل صحية عقلية%66
,لم يطلبوا المساعدة أبداً

565
00:32:28,478 --> 00:32:31,079
لذا فإن حقيقة أن أخاك أدخل نفسه إلى هنا

566
00:32:31,147 --> 00:32:35,217
تعني أنه, في أعماقه, يريد حقاً
أن يتخطى الأمر

567
00:32:35,251 --> 00:32:39,488
شكراً لقدومك-
على الرحب والسعى-

568
00:32:48,031 --> 00:32:50,832
(مرحباً, (إريك), هذه أنا (لوسي

569
00:32:50,900 --> 00:32:53,002
إريك)؟)

570
00:32:54,037 --> 00:32:58,840
!(إريك)-
أوه, آسف-

571
00:32:58,875 --> 00:33:02,411
...يوجد بعض الناس هنا 
يريدون التحدث إليك

572
00:33:05,181 --> 00:33:07,349
(مرحباً, (إريك

573
00:33:07,383 --> 00:33:10,519
(انا المحققة (جاين ريزولي
(هذه الطبيبة (مورا آيلس

574
00:33:10,553 --> 00:33:16,324
أنا مشغول في الوقت الحالي-
حسناً-

575
00:33:23,599 --> 00:33:26,902
هل سبق وذهب إلى قمة جبل (واتشيست)؟

576
00:33:26,936 --> 00:33:28,570
<i>هذا هو , صحيح؟</i>

577
00:33:28,604 --> 00:33:31,173
أجل-
أذهبت؟-

578
00:33:31,207 --> 00:33:38,046
.مرة واحدة, منذ وقت طويل
...قبل

579
00:33:38,081 --> 00:33:43,418
في الواقع, لم استنشق أبداً هواءاً منعشاً جداً مثله-
نعم-

580
00:33:43,453 --> 00:33:46,888
و الاطلالة؟

581
00:33:58,634 --> 00:34:01,103
...(إريك)

582
00:34:05,675 --> 00:34:09,945
نحن... عثرنا على واحد من مختطفيك

583
00:34:09,979 --> 00:34:14,510
.إنه ميت
على الأرجح تم قتله بواسطة شريك

584
00:34:16,085 --> 00:34:21,022
إن تحدثت إلينا, نعتقد
أننا سنتمكن من العثور على ذلك الشخص, أيضاً

585
00:34:22,739 --> 00:34:26,528
...اه
لا أعلم

586
00:34:28,431 --> 00:34:32,567
(إريك)
لقد كنت ترفض الفرصة

587
00:34:32,602 --> 00:34:36,204
علينا لإمساك المختطفين من قبل

588
00:34:36,739 --> 00:34:39,474
دعنا نقم بذلك من أجلك الآن

589
00:34:39,509 --> 00:34:45,148
(تحدث إلينا, (إريك
ربما نستطيع جعلك تشعر بالأمان مجدداً

590
00:34:57,995 --> 00:35:01,097
ماذا يمكنك أن تتذكر قبل أن تختطف مباشرة؟

591
00:35:01,132 --> 00:35:02,665
,في ليلة الجمعة

592
00:35:02,700 --> 00:35:05,402
مجموعة من الناس أرادوا الخروج للشرب بعد العمل

593
00:35:05,436 --> 00:35:09,372
التنفيذيون رفيعو الدرجة أحبوا
شراء مشروبات لي. كان الأمر ممتعاً

594
00:35:09,407 --> 00:35:11,474
...قبل أن اعرف بذلك, كنت سكراً جداً

595
00:35:11,542 --> 00:35:14,744
أكثر سكراً مما سبق وكنت-
ربما تم تخديرك-

596
00:35:14,812 --> 00:35:18,548
أردت الخروج من هناك
قبل أن أحرج نفسي

597
00:35:18,582 --> 00:35:25,455
اتذكر بشكل مبهم أنني ذهبت للخارج
وطلبت من شخص أن يحضر لي سيارة أجرة

598
00:35:25,489 --> 00:35:30,060
عندها الأمر مشوش-
كم عدد الذين كانوا؟-

599
00:35:30,094 --> 00:35:31,861
كان يوجد رجلين

600
00:35:31,896 --> 00:35:35,865
فكرت بهم كشخص لطيف و آخر متقلب المزاج

601
00:35:35,900 --> 00:35:38,601
,أتتذكر أي محادثة جرت بينهم

602
00:35:38,636 --> 00:35:40,470
أي شيء آخر عنهم؟

603
00:35:40,504 --> 00:35:45,442
اتذكر أنني استيقظت معصوب العينين و مربوطاً إلى الكرسي

604
00:35:45,509 --> 00:35:49,746
في وقت ما, تحدثت إلى والدي

605
00:35:49,780 --> 00:35:52,115
أجبروني أن أخبره بأنني حي

606
00:35:52,149 --> 00:35:55,585
,أتتذكر أي أصوات مميزة

607
00:35:55,619 --> 00:36:02,592
كطريق عام أو أجراس, موسيقى؟-
سمعت أبواقاً-

608
00:36:02,626 --> 00:36:06,429
حسناً, أبواق سيارات؟-
كلا-

609
00:36:06,464 --> 00:36:09,699
بدت أكبر من ذلك-
مثل نفير الضباب؟-

610
00:36:09,733 --> 00:36:16,673
ربما-
...حسناً, هذا جيد-

611
00:36:16,707 --> 00:36:20,443
أيمكنك تذكر أي شيء آخر عن مكان وجودك؟

612
00:36:20,478 --> 00:36:23,179
أكان حاراً؟ أكان بارداً؟

613
00:36:24,214 --> 00:36:29,486
.رائحته
أتذكر أن رائحته كانت بشعة بعض الأحيان

614
00:36:29,520 --> 00:36:34,457
أيمكنك وصف الرائحة؟-
كانت مثل مياه المجارير

615
00:36:34,525 --> 00:36:38,595
هذا كل مااتذكر. أنا آسف-
لا بأس-

616
00:36:38,629 --> 00:36:41,498
<i>لا بأس. لقد قمت بعمل رائع, اتفقنا؟</i>

617
00:36:43,234 --> 00:36:45,602
<i>حسناً</i>

618
00:36:45,669 --> 00:36:48,037
,من بين كل الناس الذين اتصل بهم (ريتش) في سنة الاختطاف

619
00:36:48,072 --> 00:36:49,606
عدد قليل كان لديه تسجيلات

620
00:36:49,673 --> 00:36:53,143
,(واحد منهم, (بيلي سكولنيك
كان شريك غرفته في الجامعة

621
00:36:53,177 --> 00:36:55,845
وهو يطابق الرسم التقديري الذي أعطانا إياه صديقه الحارس


622
00:36:55,913 --> 00:36:59,115
,لديه تهمة اعتداء و تهم تهجم
سكر و سلوك غير منضبط

623
00:36:59,183 --> 00:37:01,851
كما أنه اشترى ثلاثة مراكب في السنوات الخمس الأخيرة

624
00:37:01,919 --> 00:37:05,231
لقد كانت جميعها مصادرة-
رجل يريد قارباً بشدة-

625
00:37:05,266 --> 00:37:07,790
لقد طرد من الجامعة
,بسبب سرقة معدات السمعيات والبصريات

626
00:37:07,825 --> 00:37:09,959
ثم بدأ عمله كصياد متاجر

627
00:37:09,994 --> 00:37:13,126
لم يرى (إريك) أين كان محتجزاً, لكنه ربما

628
00:37:13,127 --> 00:37:16,499
سمع إنذار ضباب, وقال أن رائحة المكان كالمجارير

629
00:37:16,567 --> 00:37:18,835
.رائحة المد المنخفض
على الأرجح قرب رصيف الميناء

630
00:37:18,869 --> 00:37:21,571
لدينا بصمة جزئية من قفل الضريح

631
00:37:21,605 --> 00:37:25,575
سأحاول مطابقتها بالمقلوب
(مع البصمة من سجل (بيلي

632
00:37:25,609 --> 00:37:28,678
تحتوي قوارب الصيد على معدات
من أجل إزالة ملوحة ماء البحر للرحل الطويلة

633
00:37:28,712 --> 00:37:30,813
يستخدمون هذا الماء لصنع الثلج
من أجل تخزين السمك

634
00:37:30,848 --> 00:37:33,583
.أو من أجل تخزين أجساد الموتى-
أين هو الآن؟-

635
00:37:35,619 --> 00:37:39,589
إنه يعمل على قارب يرسي بقرب
(سوق سمك (شرق بوسطن

636
00:37:39,623 --> 00:37:41,291
إذاً لا بد أنه ظهر متجهزاً ليحصل على ماله

637
00:37:41,325 --> 00:37:43,493
ومن ثم غضب عندما أخبره
ريتش) أنه استثمرها)

638
00:37:43,527 --> 00:37:45,261
,عندما اقتحم الضريح ورأى أن المال لم يكن هناك

639
00:37:45,296 --> 00:37:46,829
فقد أفترض فقط أن شريكه قد غشه

640
00:37:46,897 --> 00:37:49,132
تطابقت البصمات

641
00:37:49,166 --> 00:37:53,670
لنذهب و نقبض عليه-
(لا يوجد قارب لـ(بيلي-

642
00:38:07,117 --> 00:38:11,221
<i>(اعذرني. نبحث عن (بيلي سكولنيك</i>

643
00:38:11,255 --> 00:38:13,122
<i>هناك</i>

644
00:38:13,157 --> 00:38:15,243
!(اثبت! شرطة (بوسطن

645
00:38:19,812 --> 00:38:21,998
!تحركوا, تحركوا, تحركوا

646
00:38:39,603 --> 00:38:43,406
بيلي سكولنيك), أنت رهن الاعتقال)
(بتهمة اختطاف (إريك تشين

647
00:38:43,440 --> 00:38:44,874
(وقتل (ريشارد نيلسون

648
00:38:44,908 --> 00:38:46,809
لديك الحق في الالتزام بالصمت

649
00:38:46,877 --> 00:38:50,046
أي شيء تقوله يمكن وسيستخدم ضدك
في المحكمة القانونية

650
00:38:50,080 --> 00:38:51,848
<i>لديك الحق في طلب محامي</i>

651
00:38:56,086 --> 00:39:01,190
إذاً المختطف الناجي سيكون في السجن لبقية حياته

652
00:39:01,225 --> 00:39:04,093
,لقد أدخلت نفسك إلى هنا
ويمكنك إخراج نفسك من هنا

653
00:39:04,127 --> 00:39:07,363
يوجد عيادات عناية خارجية رائعة عندما تكون مستعداً لذلك

654
00:39:07,397 --> 00:39:10,867
حسناً-
إريك)؟)-

655
00:39:35,225 --> 00:39:41,364
بيرة باردة و نبيذ بارد-
أجل, و اجل-

656
00:39:44,668 --> 00:39:48,070
إذاً, (جاين), أجريت بعض الاختبارات المخبرية

657
00:39:48,138 --> 00:39:50,740
على ذلك الشاي المعرق الذي
(كانت تصر عليه (آنجيلا

658
00:39:50,774 --> 00:39:53,789
.وأدركت أنه مقرف
عمل جيد, أيها الطبيبة

659
00:39:53,824 --> 00:39:56,078
في الواقع, لاحظت أنه بعد شربه

660
00:39:56,113 --> 00:39:58,614
...كلاً من (آنجيلا) و (سيبويتز) قد تعرضا

661
00:39:58,648 --> 00:40:02,318
لإشارات غير اعتيادية من الاستثارة-
ياللقرف! كلا, لاتفعلي-

662
00:40:02,385 --> 00:40:04,120
فقط... فقط ادخلي إلى الموضوع

663
00:40:04,154 --> 00:40:06,489
(aji charapita )حسناً, المكون الأساسي هو

664
00:40:06,523 --> 00:40:09,225
,والذي استهلك أولاً في أدغال البيرو

665
00:40:09,259 --> 00:40:11,393
وهو منشط جنسي قوي

666
00:40:11,428 --> 00:40:13,763
<i>مرحباً, يا فتيات</i>

667
00:40:14,564 --> 00:40:17,633
مـ... مرحباً

668
00:40:17,667 --> 00:40:19,502
هنا في الاعلى

669
00:40:19,569 --> 00:40:22,071
نعم. إذاً, تبدين رائعة أمي

670
00:40:22,139 --> 00:40:25,541
ماذا, ألا يمكن للأم أن تبدو جميلة؟

671
00:40:25,609 --> 00:40:28,811
آنجيلا), ينبغي أن اخبرك شيئاً بشأن ذلك الشاي)

672
00:40:28,845 --> 00:40:31,147
أعلم أنكن يافتيات لم تحببنه

673
00:40:31,181 --> 00:40:32,414
نعم-
كلا-

674
00:40:32,449 --> 00:40:35,785
,في الواقع, لم اتذوقه أبداً
,لكنني اختبرته في مخبري

675
00:40:35,852 --> 00:40:40,356
و إنه يعززك بشكل كيميائي-
بطريقة سيئة؟-

676
00:40:40,423 --> 00:40:42,525
نعم-
إنه منشط جنسي-

677
00:40:43,760 --> 00:40:48,564
أوه
أوه

678
00:40:48,632 --> 00:40:51,200
حسناً, كم سيلزم من الوقت ليبطل مفعوله؟

679
00:40:51,234 --> 00:40:53,435
سأقول حوالي اليومين

680
00:40:53,470 --> 00:40:54,304
<i>مرحباً</i>

681
00:40:55,516 --> 00:41:01,844
(أأنت مستعدة للذهاب, (آنجيلا-
...أجل, في الواقع-

682
00:41:02,478 --> 00:41:06,849
قد نجعل الأمر لا ينسى أيضاً...
أنذهب؟

683
00:41:12,455 --> 00:41:17,226
(مورا)-

684
00:41:17,260 --> 00:41:20,329
ما هذا؟-

685
00:41:20,363 --> 00:41:23,132
<i>إثارة</i>

686
00:41:28,205 --> 00:41:31,841
...أنا بخير
كلا

687
00:41:31,875 --> 00:41:33,309
جربي بعضاً منه-

688
00:41:36,847 --> 00:41:38,544
لا تلمسه

689
00:41:39,014 --> 00:41:42,237
<i><font color="cyan">
~ Elaf As ~ ترجمة
~ @Mazaj.3alani ~
</font></i>

