﻿1
00:00:00,422 --> 00:00:02,372
."إليكم ماحدث بالإسبوعِ الماضي بمسلسلِ "قلّةُ حياء

2
00:00:02,424 --> 00:00:04,874
.أنا
.حدثَ لي الكثير

3
00:00:04,927 --> 00:00:06,876
.ياللقرف
.(كارل)

4
00:00:06,929 --> 00:00:10,880
لقد تعاملتُ مع ديونٍ شخصيّة كافيّة لدرجة
.أن أعرف مبلغ دفع ذو ست خانات

5
00:00:10,933 --> 00:00:12,632
.عليكَ بأن تأتي بعظم فخذٍ مكسور

6
00:00:12,634 --> 00:00:14,634
،أهلاً , لو لم يكن لديك حجارة لتكسر نفسك

7
00:00:14,636 --> 00:00:16,136
.إعثر على شخصٍ يفعلها لك

8
00:00:16,188 --> 00:00:17,971
لقد وعدت بمساعدة

9
00:00:17,973 --> 00:00:19,606
إرهاب والديّ بالمقابل

10
00:00:19,641 --> 00:00:21,391
.لكيّ أعطيكَ أشياء
.الصفقة لاتتغيّر

11
00:00:21,443 --> 00:00:22,776
كم بالمقابل لتتوقف عن مواعدتِها؟

12
00:00:22,811 --> 00:00:24,644
مارأيكَ بخمسةِ آلاف؟-
أهو جادٌ بذلك؟-

13
00:00:24,646 --> 00:00:26,313
إنهُ سيدفعُ ليّ لكي لا أواعد ابنتك؟

14
00:00:26,365 --> 00:00:27,814
مارأيكَ بحوالي عشرةَ آلاف؟

15
00:00:27,866 --> 00:00:29,649
عشرةُ آلاف
.ينبغي أن تفيّ بالغرض

16
00:00:29,701 --> 00:00:32,235
أفقدتِ عذريتكِ؟-
أيُحسب كإغتصاب؟-

17
00:00:32,287 --> 00:00:35,405
.مليونَ شخصًا يتشوّقون لكيّ يتمّ إغتصابهم من طرفكِ

18
00:00:35,457 --> 00:00:38,158
هلّا سكت رجاءًا؟-
أسمعتِ (إيمي)تبكي؟-

19
00:00:38,160 --> 00:00:40,327
.إنكَ تحبّ الأطفال أكثر مني

20
00:00:40,329 --> 00:00:41,995
.إنيّ متأسفٌ بأنني أهتم بصحتهم

21
00:00:42,047 --> 00:00:43,663
ماذا عن صحتي؟

22
00:00:43,715 --> 00:00:46,583
.عازف القيتار لفرقتِنا
.إنهُ نوعًا ما نابغة

23
00:00:46,635 --> 00:00:48,752
أتطلبُ مني الخروج كموعد؟-
.سأراكِ هنالك-

24
00:00:48,804 --> 00:00:50,837
.(إنّ هذه حبيبتي, (جيجي

25
00:00:50,839 --> 00:00:55,342
حبيبتك؟-
.(إن (فيونا)صديقةُ (قس-

26
00:00:57,346 --> 00:00:58,345
.لعنة اللعنات

27
00:00:59,427 --> 00:02:07,186
<font color="#CC0000"> Momi Star - Colin Ford </font>

28
00:02:09,891 --> 00:02:13,859
.إستيقظ , إستيقظ

29
00:02:13,911 --> 00:02:17,496
.هيّا , ياصاحبي
.إنهض وتحرك

30
00:02:22,203 --> 00:02:24,036
.صباحُ الخير-
حسنٌ , إنكَ بمزاجُ جيّد-

31
00:02:24,088 --> 00:02:25,955
.بالنسبةِ لرجلٍ مغطى ببرازِ الحمام

32
00:02:26,007 --> 00:02:28,874
.أعتقدُ بأنني بالغتُ بالبارحة

33
00:02:28,876 --> 00:02:32,044
.الإحتفال بيومي الأخير تعدى الحاجة

34
00:02:32,096 --> 00:02:35,381
أفزتَ باليانصيب؟-
.تأمين التعويضات-

35
00:02:35,433 --> 00:02:37,349
.ولقد إستحقيتَهُ أيضًا

36
00:02:37,385 --> 00:02:39,718
.لقد كسرتُ فخذي بالشتاءِ الصارم

37
00:02:39,720 --> 00:02:41,687
...مزق كل-
.أجل , طوبى لك-

38
00:02:41,722 --> 00:02:42,855
بهذه الأثناء , لما لاتنتظر اللموزين الخاص بك

39
00:02:42,890 --> 00:02:44,273
بمكانٍ آخر؟

40
00:02:51,782 --> 00:02:53,866
♪إنّ الجوَ حارٌ حتّى مع  المروحة♪

41
00:02:53,901 --> 00:02:58,237
♪وإني مبلل بالعرق ♪

42
00:02:58,289 --> 00:03:02,374
♪وخصياتي مبللة بالعرق أيضًا♪

43
00:03:02,410 --> 00:03:07,329
.أكمل
♪لكنني راضٍ بذلك♪-

44
00:03:07,381 --> 00:03:14,420
♪أجل, لأنني راضٍ بكِ♪

45
00:03:14,472 --> 00:03:17,673
قصيدة للخصيات المبللة بالعرق؟

46
00:03:17,725 --> 00:03:19,391
.أجل , هذا هذا عنوانها

47
00:03:19,427 --> 00:03:21,844
.عليّ بأن أرتب الكلمات فحسب

48
00:03:21,896 --> 00:03:23,679
كيف لم نسئم من بعضنا؟

49
00:03:23,731 --> 00:03:25,931
.أجل , لقد مرّ إسبوعٌ فقط

50
00:03:25,983 --> 00:03:28,017
لذا أيُّ يومٍ الآن؟

51
00:03:28,069 --> 00:03:29,602
بالواقع ,لقد كان حوالي تسعةَ أيّام

52
00:03:29,654 --> 00:03:31,737
وإثنا عشرَ ساعة , لكن أوتعلمي من يعدّ؟

53
00:03:38,446 --> 00:03:40,362
أيُعجبكِ ذلك؟

54
00:03:40,414 --> 00:03:41,864
.أجل -
.جميل-

55
00:03:58,432 --> 00:04:01,050
.أهلاً-
.أهلاً-

56
00:04:04,522 --> 00:04:06,305
.شكرًا على توصيلي

57
00:04:06,357 --> 00:04:08,474
.إنّهُ من الغريب أن أراكَ هنا

58
00:04:08,526 --> 00:04:09,808
مثل , أنني قصصتكَ من صورة

59
00:04:09,860 --> 00:04:11,610
.ووضعتُكَ بهذه الخلفيّة

60
00:04:11,646 --> 00:04:14,613
أجل , أوتعلمي , إنهُ من الغريب
.منيّ أن أراني هنا

61
00:04:14,649 --> 00:04:15,948
.مسرورةٌ جدًا لمجيئكَ

62
00:04:15,983 --> 00:04:18,317
.هيّا

63
00:04:28,629 --> 00:04:30,663
..إنهُ

64
00:04:30,665 --> 00:04:32,798
...إنهُ جميل

65
00:04:32,833 --> 00:04:34,833
.أوتعلمي, لو أحببتِ هذا النوع من المنازل

66
00:04:34,885 --> 00:04:36,835
إنّ الفتيات خارجون يلعبون
.سكواش ترمنت

67
00:04:36,837 --> 00:04:38,637
.ووالديّ يشجعونهم

68
00:04:38,673 --> 00:04:40,472
.إنهم جميعهم يقودوني للجنون

69
00:04:40,508 --> 00:04:42,841
.أعني , أخواتي الصغيرتين لطفيتين , لكنهم يعرفون ذلك

70
00:04:42,843 --> 00:04:44,760
.لذا نوعًا ما تودُ أن تغرقهم

71
00:04:44,812 --> 00:04:46,929
،وأختيّ الكبيرة آليّةٌ مبرمجة

72
00:04:46,981 --> 00:04:49,014
سوفَ تنقزُ من المبنى
.لو أمراها والديّ بذلك

73
00:04:49,066 --> 00:04:50,516
...ووالدي

74
00:04:50,518 --> 00:04:52,017
.حسنٌ , إنكَ تعرفُ والدي

75
00:04:52,069 --> 00:04:53,852
أجل , إنهُ يريدُ بأن يستعيدَ العشرةَ آلاف؟

76
00:04:53,904 --> 00:04:56,188
.لا تكرهني بسبب أن والدي أحمق

77
00:04:56,190 --> 00:04:59,441
،طالما ما سأرتاح من حمل الصخر

78
00:04:59,493 --> 00:05:03,329
الحماقة ..لن تكون مُشكلة

79
00:05:19,347 --> 00:05:22,381
أهلاً , مالأمر يا أنت؟
كيف هو يومك؟

80
00:05:22,433 --> 00:05:25,884
.حسنٌ , لقد كنتُ أفكر بأن عليّ بأن أأخذ حبوب منع الحمل

81
00:05:25,936 --> 00:05:29,471
..لذا , إنكِ سوفَ-
حسنٌ , منذ أن علاقتي إنتهت-

82
00:05:29,523 --> 00:05:32,391
مع (ماتي),أعتقدُ أن من الأفضل أن أكونَ مستعدة
،للمرةِ القادمة

83
00:05:32,393 --> 00:05:34,026
ألا تعتقدين؟-
.بلى-

84
00:05:34,061 --> 00:05:35,561
لكن هنالك ..هنالك أمورٌ أكثر من الحمِل

85
00:05:35,613 --> 00:05:36,729
.عليكِ أن تقلقي عليها

86
00:05:36,731 --> 00:05:38,030
مارأيك بألا تتركيني الأوقية الذكريّة؟

87
00:05:38,065 --> 00:05:39,898
.إنّه فعال بنسبةِ 82  من مئة فحسب

88
00:05:39,900 --> 00:05:41,567
.ينبغي عليّ بأن أستخدمَ الحبوب كإحتياط

89
00:05:41,619 --> 00:05:45,204
.حسنٌ , سأحجزُ موعدًا عند تنظيم الأسرة

90
00:05:45,239 --> 00:05:47,322
.عليّ الذهاب-
وكأن عليك بأن تكونَ-

91
00:05:47,375 --> 00:05:48,741
.بمكانٍ ما-
بينما أنتِ تجلسين -

92
00:05:48,743 --> 00:05:49,825
.من غير شغلِ ولا مشغلة , سأكونُ بعملي

93
00:05:49,877 --> 00:05:51,326
أيّ عمل؟

94
00:05:51,379 --> 00:05:53,162
.وأرجوكِ إأكل أكثر من بوب تارت

95
00:05:53,214 --> 00:05:54,913
.لقد تعيّنت بسوقِ فاكهة

96
00:05:54,915 --> 00:05:57,166
لقد قلتَ ذلكَ فحسب لأنها سلّمت لك
.قطعةً من الفاكهة

97
00:05:57,218 --> 00:06:02,755
مالذي ستفعلهُ هنالك؟
.لايُمكنكَ السيرُ حتّى

98
00:06:02,757 --> 00:06:04,256
.صباحُ الخير

99
00:06:04,258 --> 00:06:06,842
.(أيها الجميع, إنّ هذا(قس

100
00:06:06,894 --> 00:06:08,093
.لقد سهرنا لوقتٍ متأخر البارحة

101
00:06:08,145 --> 00:06:10,062
.وحسنٌ, ها أنتم تقابلونهُ الآن

102
00:06:10,097 --> 00:06:12,264
.(إنّ هذه (ديبي)وهذا(كارل)وهذا(ليّام

103
00:06:12,316 --> 00:06:13,682
.أهلاً-
من أنتَ مجددًا؟-

104
00:06:13,734 --> 00:06:14,933
.إنهُ بعلاقةٍ مع (فيونا)أيها الغبي

105
00:06:14,935 --> 00:06:16,568
.لقد ذكرتهُ ,مثل عشرون مرة

106
00:06:16,604 --> 00:06:19,521
حبيبان أو أصحابٌ للمضاجعة؟

107
00:06:19,573 --> 00:06:21,440
.أهلاً بكَ بعائلتي

108
00:06:31,786 --> 00:06:33,619
.(لو)

109
00:06:33,621 --> 00:06:35,621
.كلّا ,كلّا ,كلّا ,كلّا , كلّا

110
00:06:35,623 --> 00:06:37,923
.إني أقومُ بالعمل بمكتبي يا(فرانك)ليسَ بمنزلي

111
00:06:37,958 --> 00:06:40,793
.أخبريني لو شيكُ تأميني وصل

112
00:06:40,795 --> 00:06:42,044
لساقك؟

113
00:06:42,096 --> 00:06:43,262
مالذي أقصدهُ غيرُ ذلك ؟

114
00:06:43,297 --> 00:06:44,263
.أجل , لقد وصل

115
00:06:44,298 --> 00:06:45,464
كم؟

116
00:06:45,516 --> 00:06:49,468
.مئة وواحدٌ وعشرون آلف-
.ياللهول-

117
00:06:49,470 --> 00:06:52,771
$121,000.

118
00:06:52,807 --> 00:06:54,139
.سوفَ أعيدُ بناء مصنع الجعة الخاص بي

119
00:06:54,141 --> 00:06:56,391
ماهذه الرائحة؟

120
00:06:56,444 --> 00:06:58,811
.برازُ حمامة

121
00:06:58,813 --> 00:07:00,562
سأقول المهم وأقول بأنكَ

122
00:07:00,614 --> 00:07:02,614
.إحتفلتَ البارحة, وبعدها أُغميّ عليك

123
00:07:02,650 --> 00:07:06,068
ومقصدكِ؟-
.لقد وصلَ الشيك-

124
00:07:06,120 --> 00:07:07,820
.حسنٌ , ولقد جئتَ بالضبط مثل هذا الوقت بالأمس

125
00:07:07,872 --> 00:07:09,288
.لتوقع عليه-
.كلّا-

126
00:07:09,323 --> 00:07:11,123
.لقد أخبرتيني أنهُ سيوصل بيومِ الثلاثاء

127
00:07:11,158 --> 00:07:12,825
.لقد كتبتُ ذلك

128
00:07:12,877 --> 00:07:17,463
.وإنّ اليومَ الأربعاء

129
00:07:17,498 --> 00:07:19,465
مالذي حدثَ ليومِ الثلاثاء بحقِّ الجحيم؟

130
00:07:19,500 --> 00:07:22,468
.لا يُغمى عليّ لمدةِ يومٍ كامل إلا لو دخنت كوكاين قويّ جدًا

131
00:07:22,503 --> 00:07:26,004
حسنٌ , لقد فتحنا حسابًا بمصرفِ"دورست,حسنٌ؟

132
00:07:26,056 --> 00:07:28,006
.جميعُ الأموال تمّ إيداعها بالأمس بسلة

133
00:07:28,058 --> 00:07:29,508
أتعدين بأنكِ لا تتلاعبين معي فحسب؟

134
00:07:29,510 --> 00:07:32,478
.(وداعًا يا(فرانك

135
00:07:32,513 --> 00:07:37,933
.لكنتُ سأقبّلكِ يا(لو)لكن لن يستمتعُ بها أحدٌ منا

136
00:07:37,985 --> 00:07:40,486
!أجل

137
00:07:42,740 --> 00:07:45,190
.أجل , رائع
.ضعهم على الأريكة

138
00:07:48,696 --> 00:07:50,028
ما هذا؟

139
00:07:50,030 --> 00:07:51,663
.لقد عثروا على حقيبتي

140
00:07:51,699 --> 00:07:52,698
حقيبة؟

141
00:07:52,750 --> 00:07:53,949
.من رحلتي

142
00:07:54,001 --> 00:07:56,785
رحلة ؟
.صحيح, لقد نسيّت

143
00:07:56,837 --> 00:07:58,620
إنيّ متأسف , ألا زلت تنتظر لـ

144
00:07:58,672 --> 00:07:59,872
بقشيش أو شيءٌ مثل ذلك؟
لأنني متأكد

145
00:07:59,874 --> 00:08:01,540
أنكم يارفاق من أضعتم الحقيبة , صحيح؟

146
00:08:01,542 --> 00:08:02,875
.هذا يعني إذهب
.وداعًا

147
00:08:02,927 --> 00:08:06,011
.شكرًا لك
.اللعنة

148
00:08:06,046 --> 00:08:09,131
.(حقيبةٌ جميلة , أيها السيّدُ (شانق

149
00:08:09,183 --> 00:08:11,383
،أحدٌ ما طرق الجرس
،وأخبرني بأنّهُ يشتغل بخطِ الطيران

150
00:08:11,385 --> 00:08:12,885
.وسلّم لي غرض شخصٌ ما

151
00:08:12,887 --> 00:08:14,720
.أخرق-
غيّر آخر رقمين -

152
00:08:14,722 --> 00:08:16,388
.بالعنوان
.إنّهُ سيعود لأجلها ,لعلمك

153
00:08:16,440 --> 00:08:18,223
سيكونَ تعيسَ الحظ , أليسَ كذلك؟

154
00:08:18,225 --> 00:08:21,226
أتعتقدُ بأن هذا يناسبني ؟
.مثيرٌ نوعًا ما

155
00:08:21,278 --> 00:08:24,646
...حقيبة,قميص, جوارب

156
00:08:24,698 --> 00:08:26,064
.يسينوبريل

157
00:08:26,116 --> 00:08:27,866
أعليّ بأن أبحث عن ذلك بقوقل؟
لأرى مايفعل؟

158
00:08:27,902 --> 00:08:29,535
كلّا, عليكَ بأن تعطيني القليلَ منه
.وسأعلمك

159
00:08:31,405 --> 00:08:32,487
.سأبتلعُ هذه مع جعة

160
00:08:32,540 --> 00:08:36,074
أتريدُ واحدة؟-
.أجل , سحقًا ذلك-

161
00:08:38,879 --> 00:08:40,913
إنظر , ماعليكِ فهمهُ هو

162
00:08:40,915 --> 00:08:42,414
.بأنهما ليستا توأمتين متماثلتين

163
00:08:42,466 --> 00:08:44,416
...إنهما أيّ كانوا عندما

164
00:08:44,418 --> 00:08:45,417
.لاتكونا متماثلتين

165
00:08:45,419 --> 00:08:47,336
.إنهما أفرادٌ منفصلة

166
00:08:47,388 --> 00:08:51,590
،مثل عندما أقدم لهم العنب
.إنهما تختنقا بخطر

167
00:08:51,592 --> 00:08:55,260
.لذلك السبب أقطعُ لهما بتلك الطريقة مرة ومرة بتلك الطريقة

168
00:08:55,312 --> 00:08:57,429
.إيمي)تحبهم, وتجن جنونًا لهم)

169
00:08:57,431 --> 00:08:59,731
.لكن (جيما)يسببُ لها الإسهال

170
00:08:59,767 --> 00:09:03,936
.أفرادٌ منفصلة

171
00:09:03,938 --> 00:09:06,238
.وإنّ هذه (إيمي)تستيقظ أولاً , المعذرة

172
00:09:08,826 --> 00:09:10,242
.أنت-
ماذا؟-

173
00:09:10,277 --> 00:09:12,077
أسمحتَ من فضلك بأن تتوقف عن تعذيبِ الفتاة؟

174
00:09:12,112 --> 00:09:13,779
لقد كانت تجالس الأطفال منذُ أربعةَ وعشرون سنة

175
00:09:13,831 --> 00:09:15,530
حسنٌ , لما لاتفعلُ ذلك (فيونا)؟أو والدتك؟

176
00:09:15,583 --> 00:09:17,282
،إنّ (فيونا)تعمل,
.وإنّ والدتي تلعبُ البينقو

177
00:09:17,284 --> 00:09:19,618
.لم نكن بموعدٍ منذ والدتٍها

178
00:09:19,620 --> 00:09:22,621
.إنيّ أحتاجُ بأن أتزيّن وأكونُ مثيرةً لرجلي

179
00:09:22,673 --> 00:09:24,373
.وحبيبي,وأحتاجُ بأن أمارس الجنس

180
00:09:24,425 --> 00:09:26,091
.ربما بإمكاننا تأجري غرفةِ فندق

181
00:09:26,126 --> 00:09:28,210
...إنّ هذا يبدو رائعًا وكلّ ذلك ,لكن

182
00:09:28,262 --> 00:09:30,379
لكن ماذا؟

183
00:09:30,431 --> 00:09:33,799
إني إني إني لا ...لا أشعر بأريحية بتركِ الفتيات

184
00:09:33,801 --> 00:09:35,384
.مع شخصٍ غريب تمامًا

185
00:09:35,436 --> 00:09:38,637
.ربما بعد عدةِ أشهر أو شيءٌ مثل ذلك

186
00:09:41,475 --> 00:09:43,609
.لوسي)شكرًا لمجيئكِ)

187
00:09:43,644 --> 00:09:45,644
.إنّ الأمرَ لن يحدثَ الليلة

188
00:09:45,646 --> 00:09:46,645
.حبيبتي , إني مُتأسف

189
00:09:46,697 --> 00:09:47,980
...إنما-
.كلّا-

190
00:09:47,982 --> 00:09:49,398
،لاتريدُ بأن تخرجَ بموعد

191
00:09:49,450 --> 00:09:50,816
.يمكنكَ البقاء هنا وإطعام (جيما)العنب

192
00:09:50,818 --> 00:09:52,317
.(ليسَ (جيما)ليسَ(جيما
.(بل(إيمي

193
00:09:52,369 --> 00:09:54,119
.جالسهم حتّى يصلّ عمره ثامنةَ عشر

194
00:09:54,154 --> 00:09:57,623
.لا يهمنيّ ذلك
.سأذهب بموعدٍ ليلي اليوم لوحدي

195
00:10:05,332 --> 00:10:06,965
أيُعجبكَ ذلك؟

196
00:10:07,001 --> 00:10:10,302
أهذهِ غرفةُ والديكِ؟

197
00:10:10,337 --> 00:10:13,472
.قبل أن يعودوا , لنتضاجع بسريرهم

198
00:10:13,507 --> 00:10:17,142
.موافق

199
00:10:17,177 --> 00:10:20,679
.مضاجعة بالمهبل

200
00:10:20,681 --> 00:10:22,147
...إنّ ذلك مثل..إن ذلك

201
00:10:22,182 --> 00:10:23,482
إن ذلك أمرٌ هام نوعًا ما بالنسبةِ لك صحيح؟

202
00:10:23,517 --> 00:10:25,350
أعنيّ , حسنٌ , مالذي تغيّر؟

203
00:10:25,402 --> 00:10:27,102
.يالكَ من متخوفٍ بالإلتزام

204
00:10:27,154 --> 00:10:28,937
.كلّا, كلّا,كلّا
.إنما..إنما يعتريني الفضول

205
00:10:28,989 --> 00:10:30,355
حسنٌ , لقد كتبتُ على موقعِ الفيس بوك

206
00:10:30,407 --> 00:10:32,357
.بأنني سأحفظُ نفسي لزوجي المستقبلي

207
00:10:32,359 --> 00:10:33,992
.لكن لم يُفكر أحدٌ بذلك على أنهُ رومنسي

208
00:10:34,028 --> 00:10:35,661
أوتعلم , ليس لو أخبرتُهم

209
00:10:35,696 --> 00:10:37,496
بأنني كنتُ أتضاجع بمؤخرتي وألعق للشباب

210
00:10:37,531 --> 00:10:38,864
.وأجعلهم يقومون بالعادة السريّة أمام وجهي

211
00:10:38,916 --> 00:10:40,666
لقد وضعتِ ذلك بالفيس بوك؟

212
00:10:40,701 --> 00:10:43,035
وأيضًا , حاول ألا تفزع بشأن هذا
.لكنني معجبةٌ بك

213
00:10:43,087 --> 00:10:44,336
.وإننا لن نتزوج أو شيءٌ من هذا القبيل

214
00:10:44,371 --> 00:10:46,288
صحيح؟
.لذا إنكَ تمرينٌ جيّد

215
00:10:56,850 --> 00:10:58,717
.(تايني تيم)
كيف الحال؟

216
00:10:58,769 --> 00:11:01,386
.أنتم , يُفترض عليّ بأن أعملَ معكم يارفاق

217
00:11:01,438 --> 00:11:03,055
.إعمل بقضيبي

218
00:11:03,107 --> 00:11:05,807
هل (جي دوق)بالجوار؟

219
00:11:05,859 --> 00:11:07,225
ماذا عن (جي)؟

220
00:11:07,277 --> 00:11:09,061
.لقد قال بأن بوسعي المساعدة

221
00:11:15,953 --> 00:11:18,537
.أجل , هذا عمّ أتحدث عنه

222
00:11:20,240 --> 00:11:21,907
كيفَ الحال؟-
.إرتدي هذه يارجل-

223
00:11:21,959 --> 00:11:23,575
كاكيز ودوكسادرز؟

224
00:11:23,627 --> 00:11:25,410
،إنظر , البشر البيض ,يأتون من وسطِ المدينة

225
00:11:25,462 --> 00:11:27,212
يقودون سيارتهم الليكزز وغيرها صحيح؟

226
00:11:27,247 --> 00:11:28,747
.لكنهم لايخافون من أن يتوقفوا

227
00:11:28,799 --> 00:11:31,833
.لقد أخذوا أموالنا للبولندي اللعين بالشارعِ الثامن عشر

228
00:11:31,885 --> 00:11:33,668
.إني أحتاجُ فتى لايخاف

229
00:11:33,721 --> 00:11:36,755
.إنكَ تعلم , فتى صغير بعكاز وهذا القبيل

230
00:11:36,757 --> 00:11:38,757
."أوتعلم , إنكَ مثل ..المرحب بـ"ولمارت

231
00:11:38,809 --> 00:11:40,759
أتفهمني؟

232
00:11:40,811 --> 00:11:42,844
.الآن إنظر , إرتدي هذا يابني

233
00:11:42,896 --> 00:11:45,931
،ولو رأيتَ مدمن كوكاكين قويّ يريدُ شراءه
.عليكَ بأن تذهب إليه

234
00:11:45,933 --> 00:11:50,435
أتسمعني؟

235
00:11:57,611 --> 00:12:00,445
سيدي, أتودَ المزيدَ من القهوة؟

236
00:12:00,447 --> 00:12:02,781
.حسنٌ , شكرًا لكِ , ياسيدتي

237
00:12:02,783 --> 00:12:04,449
أتريدين سكرًا بذلك؟

238
00:12:04,501 --> 00:12:07,285
،ولو كان ساخنًا أكثر من اللازم
.بوسعي النفخ عليه

239
00:12:07,287 --> 00:12:08,787
أتعرفين مالغريب؟-
ماهو؟-

240
00:12:08,839 --> 00:12:11,957
.الجلوسُ بمطعمٍ عائلي مع إنتصاب

241
00:12:12,009 --> 00:12:13,458
سأبقيّ ذلك بالبال

242
00:12:13,510 --> 00:12:15,927
.حينما أنظف أطباق البيضِ المقليّ

243
00:12:20,634 --> 00:12:22,434
،لو كان سيستمتع بتكييفنا طوالَ اليوم

244
00:12:22,469 --> 00:12:24,970
.عليهِ أن يطلبَ أكثر من كعكةٍ إنجليزية

245
00:12:25,022 --> 00:12:26,438
.سأجعلهُ يأخذَ فطيرة

246
00:12:26,473 --> 00:12:28,640
.إنظريّ إليكِ
.إنكِ تشعين يافتاة

247
00:12:28,642 --> 00:12:30,725
.لابدَ من أن سبب ذلك المضاجعة الرائعة

248
00:12:30,778 --> 00:12:32,644
،الجزءُ الأفضلَ بذلك لا وجودَ لدراما

249
00:12:32,646 --> 00:12:34,563
.والذي يعني بالعادة بأنني ضجرة

250
00:12:34,615 --> 00:12:36,481
،لكن عوضًا عن ذلك
.أعتقدُ بأنني سعيدةٌ فحسب

251
00:12:36,483 --> 00:12:38,066
.إننا مسرورين لأجلكِ

252
00:12:38,118 --> 00:12:39,985
.لنرى كم سيستمرّ ذلك من أسبوع

253
00:12:50,964 --> 00:12:53,965
لقد

254
00:12:54,001 --> 00:12:55,834
.لقد فتحتُ حسابًا هنا بالأمس

255
00:12:55,836 --> 00:12:57,169
.(باسم (فرانك قالقر

256
00:12:57,221 --> 00:12:58,336
أيها الأمن؟

257
00:12:58,388 --> 00:12:59,671
.(السيّد (قالقر

258
00:12:59,673 --> 00:13:00,839
.(سوف ..سوف أأخذ هذا يا(ليندسي

259
00:13:00,891 --> 00:13:02,424
.شكرًا لكِ
.نحنُ بخير

260
00:13:02,476 --> 00:13:03,642
أيُمكنني أن أجلب لكَ شيئًا؟

261
00:13:03,677 --> 00:13:05,177
قهوة؟
كعك؟

262
00:13:05,179 --> 00:13:06,812
.كلّا
أيّ نوعٍ من الكعك؟

263
00:13:06,847 --> 00:13:08,847
.تفضل
.إجلس

264
00:13:08,899 --> 00:13:12,267
.هيّا

265
00:13:12,319 --> 00:13:14,986
إذًا,أين توقفنا بحديثنا ؟

266
00:13:15,022 --> 00:13:18,990
.1.65.إنّ قسطُ سوقِ مالنا بـ

267
00:13:19,026 --> 00:13:21,776
،لكن لنقل بأننا جمعناك مع رجلٍ ماليّ

268
00:13:21,829 --> 00:13:23,695
،مخصص لملفك

269
00:13:23,697 --> 00:13:27,199
...يركز على أهدافك الماليّة لفترةٍ طويلة خـ

270
00:13:27,251 --> 00:13:29,618
خطتكَ للتقاعد؟

271
00:13:29,670 --> 00:13:31,453
.أريدُ بأن أسحب

272
00:13:31,505 --> 00:13:32,621
ماذا؟-
.ماليّ-

273
00:13:32,673 --> 00:13:33,788
.أريدُ بأن أحصلَ عليه

274
00:13:33,841 --> 00:13:34,873
.ليسَ لدينا مالك

275
00:13:34,925 --> 00:13:36,174
وكيفَ ذلك؟-
...لقد-

276
00:13:36,210 --> 00:13:37,843
.لقد سحبتُهُ بالأمس

277
00:13:37,878 --> 00:13:39,544
لقد..لقد إضطررنا بأن نأخذ من ذلك الفرعِ الآخر

278
00:13:39,546 --> 00:13:41,379
.لهذه المئات

279
00:13:41,431 --> 00:13:44,049
ليسَ كلّ يومٍ شخصٌ ما يريدُ بأن يصرف
...مئةُ وواحدٍ وعشرون آلفًا نقدًا,لذا

280
00:13:44,101 --> 00:13:45,851
لقد أخذتهُ كله؟-
.أجل-

281
00:13:45,886 --> 00:13:47,636
لكن لو أردتَ بأن تترك حصةً

282
00:13:47,688 --> 00:13:49,387
...تسويتكَ معنا لكيّ نستثمر , سنوّد بالتأكيد

283
00:13:49,439 --> 00:13:52,641
أصادفَ بأنني قلتُ عن مكانِ ذهابي عندما
غادرتُ من هنا؟

284
00:13:52,693 --> 00:13:56,228
.كلّا

285
00:13:56,230 --> 00:13:57,729
أقلتُ شيئًا إطلاقًا؟

286
00:13:57,781 --> 00:14:00,565
.إنما أنكَ كنتَ ستحتفل

287
00:14:00,617 --> 00:14:02,617
.أعتقدُ من ذلك أنك حظيتَ بمتعة

288
00:14:17,634 --> 00:14:18,750
.(ديبي)

289
00:14:18,802 --> 00:14:20,085
كيفَ كانت الحفلة؟

290
00:14:20,137 --> 00:14:22,587
.قريب (آلي)أخبرنا عنها

291
00:14:22,589 --> 00:14:24,506
.لقد كانت ممتعة -
.ربما ليست ممتعة لتلك الدرجة-

292
00:14:24,558 --> 00:14:27,592
.لذلك الفتى الذي إغتصبتيه
.لم أسمعُ بذلك

293
00:14:27,594 --> 00:14:30,178
.فتاةٌ تغتصبُ فتى لكي تكونَ أنها مارست الجنس

294
00:14:30,230 --> 00:14:34,015
كيفَ ذلك؟

295
00:14:39,273 --> 00:14:40,438
.إبتعدي عني

296
00:14:42,276 --> 00:14:43,241
.أنتم , مهلاً

297
00:14:43,277 --> 00:14:44,242
.مهلاً , أنتم

298
00:14:44,278 --> 00:14:45,744
.إبتعدوا

299
00:14:45,779 --> 00:14:47,362
.أنتم
.أنتم , مهلاً

300
00:14:47,414 --> 00:14:49,781
.أنتم
...توقفوا

301
00:14:49,833 --> 00:14:51,616
.بربكم
.أربعةٌ ضد واحد, هذا غير عادل

302
00:14:51,668 --> 00:14:53,418
.ليسَ من شأنك

303
00:14:53,453 --> 00:14:55,036
حقًّا؟لما لاتعثرون على أربعةِ فتيات لتعاركهن؟

304
00:14:55,088 --> 00:14:57,372
.سأدعكن تقلعن أعينكن

305
00:14:57,424 --> 00:15:00,292
.وإلا إغربوا

306
00:15:00,344 --> 00:15:02,344
.المُغتَصِبةُ العاهرة

307
00:15:06,967 --> 00:15:10,468
إنّ..إنّ ذلك ألطفُ شيءٍ فعلهُ
.أحدٌ لي

308
00:15:10,520 --> 00:15:11,553
أأنتِ بخير؟

309
00:15:11,605 --> 00:15:13,054
.أجل

310
00:15:13,106 --> 00:15:14,940
.إنظري , لقد رأيتكِ تضربين الضربة الأولى

311
00:15:14,975 --> 00:15:16,775
،لو ستبدأين شجار أربعة ضد واحد مثل ذلك

312
00:15:16,810 --> 00:15:21,313
.عليكِ بأن تتعلمي بعض الحركات
.لأنها كانت ضربة مثيرةٌ للشفقة

313
00:15:21,315 --> 00:15:23,315
!مهلاً
ماهو لاإرادي لألعابِ القوى؟

314
00:15:34,328 --> 00:15:36,494
مالذي تعملُ عليه؟

315
00:15:36,496 --> 00:15:38,079
.لعبة

316
00:15:38,131 --> 00:15:39,831
.إني أكتبُ الموسيقى للألعاب

317
00:15:39,833 --> 00:15:41,499
.لم تخبرني بذلك
.إنّ ذلك رائع

318
00:15:41,551 --> 00:15:43,168
أتريدين الرائع؟
.حسنٌ

319
00:15:43,170 --> 00:15:45,920
."حسنٌ هذه اللعبة تدعى "إندفاعُ لحمِ الخنزير

320
00:15:45,973 --> 00:15:47,472
.إنها للذين أعمارهم 4 ومافوق

321
00:15:47,507 --> 00:15:49,507
عليكِ بأن تحطمي أكثر عددٍ ممكن من الخنازير الصغيرة

322
00:15:49,509 --> 00:15:51,343
.بمطرقة كبيرة لونها بنفسجي

323
00:15:51,395 --> 00:15:52,844
مالموسيقى التي تصلُح على ذلك ؟

324
00:15:52,896 --> 00:15:55,263
إنيّ أخلقُ تدفقًا معزز ومؤثر

325
00:15:55,315 --> 00:15:58,850
.كتذكير لنسبةِ وفياتنا

326
00:15:58,902 --> 00:16:01,319
إنها تشتغل بكل مرة يتحطم بها
.خنزيرٌ أخضر

327
00:16:01,355 --> 00:16:05,023
الخنازير خضراء ؟-
.أجل-

328
00:16:05,025 --> 00:16:07,525
ألم أذكرُ بأنني واقع بحبكِ؟

329
00:16:07,527 --> 00:16:09,361
.كلّا

330
00:16:09,363 --> 00:16:12,947
.شكرًا لك

331
00:16:13,000 --> 00:16:16,451
أجل , إنما ..لم أكن لأقلّ أيّ شيء

332
00:16:16,503 --> 00:16:18,370
.الفكرة التي واردتني

333
00:16:21,174 --> 00:16:24,876
.إغربي , الآن صار الوضعُ مُحرِجًا
.هيّا

334
00:16:24,878 --> 00:16:27,796
.المزيدُ من القهوةِ  من فضلكِ

335
00:16:27,848 --> 00:16:29,381
.شكرًا

336
00:16:40,110 --> 00:16:41,726
.أهلاً
أيّ وقتٍ -

337
00:16:41,778 --> 00:16:44,312
،تخرجين بهِ من العملِ الليلة
.سوفَ نذهبُ للرقص

338
00:16:44,364 --> 00:16:46,731
،ولو كان لديكِ خططُ اخرى
.سوف تلغينها

339
00:16:46,783 --> 00:16:48,233
أيّ شيء آخر؟-
لايُمكنكِ بأن تجلبي -

340
00:16:48,235 --> 00:16:50,201
.حبيبكِ الجديد

341
00:16:50,237 --> 00:16:51,653
.حسنٌ
،إنّ هذا ليسَ قابلًا للنقاش-

342
00:16:51,705 --> 00:16:53,038
.لذا لاتُحاولي

343
00:16:53,073 --> 00:16:54,739
عليّ بأن أتزيّن كغرضٍ للجنس

344
00:16:54,741 --> 00:16:56,908
،وأنا أكونُ موضوعيّة
ولا أكونُ عجلةً ثالثة

345
00:16:56,960 --> 00:16:58,576
.لكِ ولبصمتكِ الجديدة

346
00:16:58,578 --> 00:17:00,378
.بالواقع , لا أودُ حتّى بأن اسمع عنه

347
00:17:00,414 --> 00:17:03,748
ليس عن روعتهِ أو كم عدد المرات
. التي تتضاجعون بها بالساعة

348
00:17:03,750 --> 00:17:06,000
.إنيّ أمرّ بفترةِ تعطش للجنس هنا

349
00:17:06,053 --> 00:17:07,585
أتعرفين ماقال لي للتوّ؟

350
00:17:07,587 --> 00:17:08,920
مالذي قلتهُ للتوّ؟

351
00:17:08,922 --> 00:17:10,839
.أنهُ واقعٌ بحبي

352
00:17:10,891 --> 00:17:12,590
.اللعنة
،أعني-

353
00:17:12,642 --> 00:17:14,426
.لقد كنا نتواعد منذ أسبوع

354
00:17:14,428 --> 00:17:16,594
إنكِ لم ترديها له , أليسَ كذلك؟

355
00:17:16,646 --> 00:17:18,179
.كلّا-
.فتاةٌ حسنة-

356
00:17:18,231 --> 00:17:19,230
.لكنني مفزوعة

357
00:17:19,266 --> 00:17:20,348
..أعني , إنني ..إنني

358
00:17:20,400 --> 00:17:21,766
،إنني واقفة عند آلة المحاسب

359
00:17:21,768 --> 00:17:25,737
.وإني مثل أشعرُ بوخز

360
00:17:25,772 --> 00:17:27,739
مرحبًا؟

361
00:17:27,774 --> 00:17:30,275
.تبًا , أجل
.ها هو ذا

362
00:17:33,413 --> 00:17:36,414
لقد توقعتكَ دائمًا كبخيل أشد البخل بالعملة
.(والعشرةً سنتات يا(فرانك

363
00:17:36,450 --> 00:17:39,250
لكن ليلةَ البارحة , لقد أعدتَ
.إيماني بالإنسانية

364
00:17:39,286 --> 00:17:41,586
.(نخبًا لـ(فرانك-
!أجل-

365
00:17:41,621 --> 00:17:44,289
أعتقدُ من ذلك أنني إشتريتُ للجميع
.القليل من الخمر البارحة

366
00:17:44,341 --> 00:17:45,957
.(بل إشتريت الحانة بشكلٍ أدق يا(فرانك

367
00:17:45,959 --> 00:17:47,542
.وليسَ المشروبات الرخيصة

368
00:17:47,594 --> 00:17:49,878
.لا شيء سوى علب البلاستيك

369
00:17:49,930 --> 00:17:51,796
مالذي أنفقتهُ؟

370
00:17:51,848 --> 00:17:53,765
.عدةَ آلاف ربما

371
00:17:53,800 --> 00:17:57,268
.عدةَ آلاف
.ياللهول

372
00:17:57,304 --> 00:17:59,804
أصادفَ بأنني قلتُ عن أين سأذهب
عندما غادرتُ من نا؟

373
00:17:59,806 --> 00:18:01,306
.(لقد كان مُغمى عليّ حينها يا(فرانك

374
00:18:01,358 --> 00:18:02,974
.اللعنة يبدو بأنني فوّت وقتًا ممتعًا

375
00:18:03,026 --> 00:18:04,392
.أجل

376
00:18:04,444 --> 00:18:07,812
.أجل
مالخطبُ يا(فرانك)؟-

377
00:18:07,814 --> 00:18:11,449
أبحث بأعمقِ خبايا ذاكرتي لكي
أعثر على دليل

378
00:18:11,485 --> 00:18:15,320
.عن مكانٍ خسرتُ فيهِ ثروةً لعينة

379
00:18:15,322 --> 00:18:16,654
لقد ضيعت عشرون دولارًا , أليسَ كذلك؟

380
00:18:16,706 --> 00:18:17,956
.ذلكَ سيءٌ للغاية

381
00:18:17,991 --> 00:18:19,991
.حاول أن تتفقدَ جيبيك-
.صحيح-

382
00:18:20,043 --> 00:18:22,627
...وكأنني لن أدر بأنني

383
00:18:22,662 --> 00:18:25,630
.مهلاً

384
00:18:29,169 --> 00:18:31,503
.لعنةَ اللعنات
.يقولُ بالمفتاح أنها بورش

385
00:18:31,555 --> 00:18:33,922
سرقتَ سيارةَ بورش؟

386
00:18:33,974 --> 00:18:36,007
.قد إشتريتُ واحدة

387
00:18:49,356 --> 00:18:52,273
أهنا تعلمت القتال؟

388
00:18:52,325 --> 00:18:53,691
.كلّا
.لقد تعلمتُ ذلك بسجنِ الأحداث

389
00:18:53,743 --> 00:18:55,443
،بعد أن تمّ إغتصابي ثلاثة أو أربع مرات

390
00:18:55,495 --> 00:18:57,278
.تبيّن لي أن ينبغي عليّ أن أتعلم بعض الحركات

391
00:18:57,330 --> 00:18:59,330
حقًّا؟-
.كلّا-

392
00:18:59,366 --> 00:19:02,700
.أ..أودُ بأن أعرفَ كيف أُقاتِل

393
00:19:02,752 --> 00:19:05,336
.لقد فكرتُ بأنكَ ربما قد تدربني

394
00:19:05,372 --> 00:19:09,007
ماذا ,مثل فيلم طفل الكاراتيه؟

395
00:19:09,042 --> 00:19:10,375
إنظري , إنّ هذه "شيكاغو"أتريدين القتال؟

396
00:19:10,427 --> 00:19:12,377
.إضربي الفتاة الاخرى على ثديها
تريدين الملاكمة؟

397
00:19:12,429 --> 00:19:14,345
.خذي دروسًا -
.لايُمكنني تكفلُ ذلك-

398
00:19:14,381 --> 00:19:18,216
.سوفَ يعطونكِ دروسًأ تدريبيّة مجانًا

399
00:19:18,218 --> 00:19:20,218
.إسألي من عند الطاولة

400
00:19:27,561 --> 00:19:29,727
.تايني تيم), حان دورك)

401
00:19:29,729 --> 00:19:31,813
.أهلاً بكَ بالشارع الرابعِ عشر والرئيسي
.سأكونُ خادمك

402
00:19:31,865 --> 00:19:33,064
مالذي تريدهُ؟

403
00:19:41,124 --> 00:19:43,374
مالذي أعطيتهُ ؟-
ماذا؟-

404
00:19:43,410 --> 00:19:45,243
.الرجل أعطاكَ عشرون دولار

405
00:19:45,245 --> 00:19:46,911
.هذا يعني ربعَ جرام

406
00:19:46,913 --> 00:19:48,413
.لقد أعطيتهُ تينر

407
00:19:48,415 --> 00:19:50,081
.هذا يعني 1.5

408
00:19:50,083 --> 00:19:52,750
.الآن تدين لي مئةَ دولار-
ماذا؟-

409
00:19:52,752 --> 00:19:55,837
.خارج هنا , السود يقتلون بسبب هذا

410
00:19:55,889 --> 00:19:58,840
.لذا عليكَ بأن تعصر على طريقة لكي تدفع لي

411
00:20:41,017 --> 00:20:43,101
هاه؟
.ياللهول-
.

412
00:20:43,136 --> 00:20:45,603
(كيرمت)
مالذي تفعلهُ بالخلف؟

413
00:20:45,639 --> 00:20:46,638
.أرتاح

414
00:20:46,690 --> 00:20:49,807
يالها من ليلة , هاه؟

415
00:20:49,859 --> 00:20:51,276
أكنتَ معي البارحة؟

416
00:20:51,311 --> 00:20:52,727
ألا تتذكر؟

417
00:20:52,779 --> 00:20:54,445
مالذي حدثَ بعد حانة "الآباي"؟

418
00:20:54,481 --> 00:20:55,980
.قلّ كل شيء

419
00:20:56,032 --> 00:20:58,483
.(حسنٌ , لقد شريتَ هذه السيارة من (بوبي فارنق

420
00:20:58,535 --> 00:20:59,951
.بستين آلفًا وأكثر

421
00:20:59,986 --> 00:21:01,286
.ستون

422
00:21:01,321 --> 00:21:02,820
.سحقًّا

423
00:21:02,822 --> 00:21:05,490
."لذا يبقيّ 61 وننقص الأموال الذي صُرِفت بالـ"آلاباي

424
00:21:05,542 --> 00:21:07,125
.لنقل 59

425
00:21:07,160 --> 00:21:08,660
.وبعدها جلبتَ كوكاين قويّ جدًا

426
00:21:08,712 --> 00:21:11,496
ولم أرد منه
.لذ دخنته أنتَ كله

427
00:21:11,548 --> 00:21:13,498
.ولقد قُدِنا لتشاينتاون لأجلِ الطبق الصيني ديم صم

428
00:21:15,335 --> 00:21:17,502
.لقد وصلت

429
00:21:17,504 --> 00:21:19,253
.أهلاً , أجل
.أشكركم على إستقبالي

430
00:21:19,306 --> 00:21:21,506
.تسرّني رؤيتكَ
.أهلاً

431
00:21:21,508 --> 00:21:24,842
.إنّ لديكَ عشرةُ آلافي صحيح؟
.كلّا؟حسنٌ

432
00:21:24,844 --> 00:21:27,178
.حسنٌ , لنقل بأنها فائدة 4 بالمئة

433
00:21:27,180 --> 00:21:30,348
...لذا مالذي سيكون ذلك؟مثل-
.(جايسون)-

434
00:21:30,400 --> 00:21:34,185
.(هذه البديعة (مارشا)وجليستُها (يوهانيا

435
00:21:34,187 --> 00:21:36,821
.(وهذه البديعةُ (ويندي)وجليستُها (تايس

436
00:21:36,856 --> 00:21:38,323
.(أيها الجميع , هذا (ليب

437
00:21:38,358 --> 00:21:39,691
.أيها الرفاق -
أأنتَ جائع؟-

438
00:21:39,743 --> 00:21:41,526
.بإمكانِ (يوهانيا)أن تُعدّ لك كويساديلا

439
00:21:41,578 --> 00:21:43,027
.كلّا
.كلّا, لستُ جائعًا

440
00:21:43,079 --> 00:21:46,331
.شكرًا لكِ , بالرغمٍ من ذلك

441
00:21:46,366 --> 00:21:47,999
لدى ...لدى كلّ واحدةٍ منهما جليسة؟

442
00:21:48,034 --> 00:21:49,450
.أجل ,وأعرفُ بأنكَ تريدُ الكويساديلا

443
00:21:49,502 --> 00:21:50,952
.لقد قُلتَ بأنكَ تتضورُ جوعًا قبل قليل

444
00:21:51,004 --> 00:21:52,704
.كلّا, (يوهانيا),لديها مايكفيها لفعله

445
00:21:52,706 --> 00:21:54,038
.إنها ليست مستعبدة

446
00:21:54,040 --> 00:21:55,873
.إنها جليسة أطفال-
.صحيح-

447
00:21:55,925 --> 00:21:58,876
أبي, أتقفلُ ثلاجة الخمر بسببِ أن (ليب)هنا؟

448
00:21:58,878 --> 00:22:00,678
.أرجوكِ لا تبدأيّ بشاجر

449
00:22:00,714 --> 00:22:02,130
.حسنٌ ,إنهُ لايقفلهُ أبدًا

450
00:22:02,182 --> 00:22:04,382
.لقد قلتُ الحماقة لن تكونَ مشكلة

451
00:22:04,384 --> 00:22:06,217
...حسنٌ , لو قابلتِ أبي , إنكَ تعرف

452
00:22:06,219 --> 00:22:07,385
.لن تُرهقي نفسكِ فعلاً

453
00:22:07,387 --> 00:22:08,803
.سأعدُّ لنا الكوكتيل

454
00:22:08,855 --> 00:22:11,055
.صحيح

455
00:22:19,733 --> 00:22:21,366
.الآن هذا ماأتحدثُ عنه

456
00:22:21,401 --> 00:22:24,402
.شرابٌ ورقص وشبابٌ ينظرون لمؤخرتي

457
00:22:24,454 --> 00:22:25,870
.ويفعلون بكِ خيّرًا أيضًا

458
00:22:25,905 --> 00:22:27,071
مالذي تريدينه ؟
صودا الفودكا؟

459
00:22:27,123 --> 00:22:28,740
.فودكا فودكا

460
00:22:28,742 --> 00:22:32,577
.حاضر ياسيدي

461
00:22:32,579 --> 00:22:34,712
.إثنين من صودا الفودكا

462
00:23:15,955 --> 00:23:18,122
.كلّا  ,كلّا ,كلّا ,كلّا ,كلّا
.إستمرّ بفعلِ ذلك

463
00:23:35,191 --> 00:23:36,607
.أهلاً
.هذا لك

464
00:23:36,643 --> 00:23:38,276
أتُمانعين لو رحلنا مثل الآن؟

465
00:23:38,311 --> 00:23:39,644
ولا تتظاهرين بأنكِ تهتمين لأنني رأيتكِ

466
00:23:39,646 --> 00:23:41,112
.هنا تراسلين حبيبك

467
00:23:41,147 --> 00:23:42,613
.لقد وصلنا لتوّنا

468
00:23:49,489 --> 00:23:51,572
.أنتِ

469
00:23:51,624 --> 00:23:53,791
مالذي حدث؟-
.إنيّ لستُ فخورةً به-

470
00:23:53,827 --> 00:23:55,159
.حسنٌ

471
00:23:55,211 --> 00:23:56,494
.لقد كنتُ على ساحة الرقص مع شاب

472
00:23:56,496 --> 00:23:58,246
.لقد بدأنا الإحتكاك

473
00:23:58,298 --> 00:24:00,331
ولقد حظيتُ بنشوّةٍ جنسية
لقد إعتِقدتُ بأن يُفترض على الخروج

474
00:24:00,333 --> 00:24:01,999
.من هنالكَ قبل أن يبدأ بالتفكير بأمورٍ اخرى

475
00:24:02,001 --> 00:24:03,835
مهلاً لقد حظيتِ
هذه مدى إثارتي الجنسية-

476
00:24:03,837 --> 00:24:05,586
،ووحدتي التي كنتُ بها هذه الأيّام

477
00:24:05,638 --> 00:24:07,472
.مثل كلبٍ يجامع عامود الإضاءة

478
00:24:07,507 --> 00:24:10,091
.إنّ (كيف)يمنحُ كلّ حبه للفتاتين

479
00:24:10,143 --> 00:24:11,592
أخنتُ (كيف)للتوّ؟

480
00:24:11,644 --> 00:24:14,262
لم يكن بقصد ,صحيح؟

481
00:24:14,314 --> 00:24:16,347
لم أذهب إلى ساحة الرقص
.وأنا متوقعة بأن هذا سيحدث

482
00:24:16,349 --> 00:24:18,516
.لكن عندما بدأ الرقص, أجل

483
00:24:18,518 --> 00:24:20,935
.هذا الأمر كان مقصودًا

484
00:24:20,987 --> 00:24:23,154
.إذًا حظينا بالطبقِ الصيني ديم صم

485
00:24:23,189 --> 00:24:24,772
وماذا بعدَ ذلك؟

486
00:24:24,824 --> 00:24:27,358
،لقد حظيت بالكثيرِ من كعكِ لحمِ الخنزير
.وكان عليّ بأن أأخذَ غقوة بالسيارة

487
00:24:27,410 --> 00:24:28,359
أنتَ مجددًا؟

488
00:24:28,411 --> 00:24:29,694
.كلّا , إننا لم نأتي لنأكل

489
00:24:29,746 --> 00:24:30,695
...إننا نفتقدُ المكانَ فحسب

490
00:24:30,747 --> 00:24:32,830
أمستعدٌ للمزيد؟

491
00:24:32,866 --> 00:24:35,533
.من هذا الطريق

492
00:24:45,879 --> 00:24:46,878
.قمار

493
00:24:46,880 --> 00:24:49,046
.اللعنة

494
00:24:49,098 --> 00:24:52,016
هل ...هل تعتقدُ بأنكَ خسرتَ مالك؟

495
00:24:52,051 --> 00:24:53,134
حسنٌ مالذي تعتقدهُ؟

496
00:24:53,186 --> 00:24:55,219
.بما أنني إستقيظتُ خاليّ الوفاض

497
00:24:55,221 --> 00:24:56,387
تلكَ الطاولة؟

498
00:24:56,439 --> 00:24:58,356
.ألفَ دولارًا آخر حد

499
00:24:58,391 --> 00:24:59,557
.كلّا, شكرًا لك

500
00:24:59,609 --> 00:25:02,894
."إنّ صديقك خبيرٌ بـ"باي قاو

501
00:25:10,286 --> 00:25:13,538
.مكافحٌ للغاية

502
00:25:13,573 --> 00:25:16,207
.كادَ أن يخسرَ كلّ شيء

503
00:25:16,242 --> 00:25:20,494
.حينها ضاعف ماله

504
00:25:20,547 --> 00:25:22,296
.غادرَ مع ثلاثةِ سيدات

505
00:25:27,921 --> 00:25:29,720
.شابٌ محظوظٌ للغاية-
أتسمعُ ذلك؟-

506
00:25:29,756 --> 00:25:32,423
.لقد ضاعفت مالك

507
00:25:32,475 --> 00:25:34,258
أقلتَ أين سأذهب؟

508
00:25:34,260 --> 00:25:35,426
.كلّا

509
00:25:53,079 --> 00:25:55,112
.أهلاً-
.أهلاً-

510
00:25:55,114 --> 00:25:56,914
لقد إعتقدتُ بأنكِ كنت ستتسكعين
.مع صديقتكِ الليلة

511
00:25:56,950 --> 00:25:58,950
.لقد رَغِبتُ برؤيتكَ

512
00:26:08,461 --> 00:26:10,795
.حسنٌ

513
00:26:10,847 --> 00:26:12,847
جعة؟

514
00:26:19,639 --> 00:26:21,939
.إنيّ واقعةٌ بحبّكَ أيضًا

515
00:26:23,977 --> 00:26:26,644
.حسنٌ

516
00:26:26,646 --> 00:26:27,778
حقًا؟

517
00:27:12,992 --> 00:27:15,526
إنّ الفتيات المُلاكمات بالنادي الرياضي
.لديهم جسم رائع

518
00:27:15,578 --> 00:27:17,361
قد يأخذ الأمر مني عدة أسابيع
لأصبح مثلهم

519
00:27:17,413 --> 00:27:20,614
إن أردتي معرفة كيفَ تكتسبي العضلات
فأنا المتخصص بذلك

520
00:27:20,667 --> 00:27:23,617
بالإضافة، مقاتلات الـ "إم إم أي" مثيرات للغاية

521
00:27:23,670 --> 00:27:26,203
لابد وأنه أمر غريب مواعدة فتاة
تستطيع هزيمتك

522
00:27:26,255 --> 00:27:28,039
صباح الخير، عزيزي

523
00:27:28,041 --> 00:27:30,041
أهلاً، صباح الخير، (ديب)

524
00:27:30,043 --> 00:27:31,709
مرحباً، (في)
لقد أتيت لإحضار (ليام)

525
00:27:31,761 --> 00:27:34,378
أراكَ لاحقاً، (كيف) -
أراكِ لاحقاً، (ديب) -

526
00:27:34,380 --> 00:27:36,297
لقد قلت أني سأنتبه لـ (ليام) لعدة ساعات

527
00:27:36,349 --> 00:27:38,132
كيفَ كانت ليلة البارحة؟
أكانت ممتعة؟

528
00:27:38,184 --> 00:27:40,017
لقد كانت جيدة -
حقاً؟ -

529
00:27:40,053 --> 00:27:41,469
أعتذر أني لم أذهب

530
00:27:41,521 --> 00:27:44,689
من الأفضل أن أذهب لفتح الحانة
على الأرجح أن الرجال مجتمعون هناك يرتجفون

531
00:27:44,724 --> 00:27:46,724
حسناً، ودعوا أمكم

532
00:27:46,776 --> 00:27:49,226
ودعي بناتكِ

533
00:27:49,278 --> 00:27:50,394
وداعاً، ماما

534
00:27:50,446 --> 00:27:52,029
وداعاً

535
00:27:52,065 --> 00:27:53,364
وداعاً، ماما

536
00:28:01,124 --> 00:28:03,374
مطعم "باتسيز"، هذه (ميليندا)
كيفَ أستطيع مساعدتك؟

537
00:28:03,409 --> 00:28:05,076
مرحباً، إنها (فيونا)

538
00:28:05,078 --> 00:28:06,711
مسجل لي مناوبتين اليوم

539
00:28:06,746 --> 00:28:08,913
لكنني لا أشعر أني بخير

540
00:28:08,915 --> 00:28:12,166
كنت أتساءل، إن كان المطعم ليس مزدحماً اليوم
ربما لا تحتاجون لي؟

541
00:28:12,218 --> 00:28:14,835
وأنتم تستطيعون تولي أمر طاولاتي

542
00:28:14,887 --> 00:28:16,587
(شون)، إنها (فيونا)
... تقول أنها ليست

543
00:28:16,589 --> 00:28:20,424
لا، لا، لا
لا تضعي (شون) على الخط

544
00:28:20,426 --> 00:28:22,176
لا تستطيعين تغطية مناوبة الغداء؟

545
00:28:22,228 --> 00:28:24,095
لا، لا

546
00:28:24,097 --> 00:28:25,429
أستطيع، أستطيع

547
00:28:25,481 --> 00:28:27,765
... كنت أتساءل إن كان غير مزدحم

548
00:28:27,817 --> 00:28:29,433
أجل، حسناً
أنتِ غير مكلفة بذلك

549
00:28:29,435 --> 00:28:31,235
لكنني أحتاجكِ في فترة العشاء
بالطبع -

550
00:28:31,270 --> 00:28:33,771
حسناً، سأراكَ لاحقاً

551
00:28:44,283 --> 00:28:49,286
مالخطب؟ -
صباح الخير -

552
00:28:49,288 --> 00:28:51,288
مالذي ترتديه؟

553
00:28:51,340 --> 00:28:52,790
أتعني هذا؟

554
00:28:52,792 --> 00:28:54,792
مجرد شيء لبسته

555
00:29:00,099 --> 00:29:01,766
مالخطب؟ -
حسناً -

556
00:29:01,801 --> 00:29:04,135
حسناً، حقيبة السفر أعطتني فكرة

557
00:29:04,187 --> 00:29:09,223
لذلك ذهبت إلى المطار، ولديهم أمتعة متروكة
بالجوار، متروكة هناك

558
00:29:09,275 --> 00:29:11,609
أترتدين فرو الـ مينك؟ -
لا، إنه مزيف، لكنه جميل، اليس كذلك؟ -

559
00:29:11,644 --> 00:29:13,811
لا، إنه ليس جميل

560
00:29:13,813 --> 00:29:14,979
أكره أن أخرب الأمر عليكم

561
00:29:15,031 --> 00:29:16,981
لكن كلاكما تبدون مجانين

562
00:29:17,033 --> 00:29:18,616
أهذا كل مالديك؟

563
00:29:18,651 --> 00:29:23,821
لدينا حالقاتٌ ألكترونيات
و خمر جامايكي، وهذا

564
00:29:25,491 --> 00:29:27,741
هنالك شعر عليه؟ -
ماذا؟ ألا تريده؟ -

565
00:29:27,794 --> 00:29:30,244
لا، إ.. إن لمستني بذلك

566
00:29:30,296 --> 00:29:32,079
سأطيح بأسنانك من رأسك

567
00:29:32,131 --> 00:29:34,665
.. سأطيح بأسنانك -
إن لمستكَ بهذا؟ -

568
00:29:34,717 --> 00:29:36,083
ماخطبكَ بحق الجحيم؟

569
00:29:38,137 --> 00:29:41,839
ماخطبكَ بحق الجحيم؟

570
00:29:41,841 --> 00:29:44,809
هذا ليسَ مضحكاً
... أنا لست "ستار وارز" اللعين

571
00:29:46,896 --> 00:29:48,979
محال! بورش

572
00:29:49,015 --> 00:29:51,315
أخرس

573
00:29:51,350 --> 00:29:53,017
أحصلت على مال التأمين

574
00:29:53,019 --> 00:29:55,269
سامي) لايمكن أن تعرف بشأن ذلك)

575
00:29:55,321 --> 00:29:57,021
أهي بالجوار؟ -
لا -

576
00:29:57,023 --> 00:29:59,323
قالت أنكَ تدين لها بـ آر في

577
00:29:59,358 --> 00:30:01,192
اللعنة

578
00:30:01,244 --> 00:30:02,660
هل استطيع الحصول على مائة دولار؟

579
00:30:02,695 --> 00:30:04,445
لا أمتلكها

580
00:30:04,497 --> 00:30:07,998
أتعرف إن كنت تسللت إلى المنزل
في ليلة قبل البارحة؟

581
00:30:08,034 --> 00:30:13,621
وخبأت شيئاً تحت الألواح الأرضية، ربما
أو في الحديقة الخلفية؟

582
00:30:13,673 --> 00:30:15,706
لا أظن ذلك

583
00:30:15,708 --> 00:30:16,874
هل أستطيع أخذها في دورة؟

584
00:30:16,876 --> 00:30:19,176
لا

585
00:30:19,212 --> 00:30:22,680
ألديكَ بطاقة إئتمانية؟

586
00:30:22,715 --> 00:30:24,548
دعني أرى ذلك

587
00:30:24,550 --> 00:30:27,635
"مكتوب عليها "ذا لورين

588
00:30:27,687 --> 00:30:30,688
إنه مفتاح فندق

589
00:30:30,723 --> 00:30:33,807
أيمكنني أن أخبركَ عن مدى سعادتي الأن؟

590
00:30:33,860 --> 00:30:35,726
حقاً؟ لأن في المطعم ليلة البارحة

591
00:30:35,778 --> 00:30:37,811
ظننت أنني تماديت

592
00:30:37,864 --> 00:30:39,897
لا

593
00:30:39,899 --> 00:30:43,150
تجعلني أشعر بسلامة العقل

594
00:30:43,202 --> 00:30:48,706
وأريد أن أكون حولك طوال الوقت
حتى إن لم نكن نتضاجع

595
00:30:48,741 --> 00:30:50,541
أعني، بالطبع، نحن بالعادة نتضاجع

596
00:30:50,576 --> 00:30:54,328
لكن خلال تلكَ الفترات القصيرة
عندما نفعل أشياء أخرى بجانب المضاجعة

597
00:30:54,380 --> 00:30:56,213
مثل أكل البان كيك بأيدينا

598
00:30:56,249 --> 00:30:59,667
أتريدن أن نتزوج؟

599
00:30:59,719 --> 00:31:00,918
ماذا؟

600
00:31:00,970 --> 00:31:02,386
أعني، والدي تقابلا يوم الثلاثاء

601
00:31:02,421 --> 00:31:04,889
وتزوجا بعد يومين -
حقاً؟ -

602
00:31:04,924 --> 00:31:09,093
"أبي ... كان سَيُرحل إلى "فيتنام
وسألها، وهي وافقت

603
00:31:09,145 --> 00:31:10,678
ألا زالوا معاً؟

604
00:31:10,730 --> 00:31:14,181
أجل، إنهم كذلك

605
00:31:14,233 --> 00:31:15,933
لأ أمانع تزوجك -
حقاً؟ -

606
00:31:15,985 --> 00:31:17,601
لمَ؟ أهنالك سبب يمنع ذلك؟

607
00:31:17,603 --> 00:31:19,436
لا، فأنا خيار جيد -
وأنا خيار رائع -

608
00:31:19,438 --> 00:31:20,688
حسناً، لو كان الأمر عائداً لي
لكنت سأفعلها اليوم

609
00:31:20,740 --> 00:31:22,606
لنفعلها الأن

610
00:31:22,658 --> 00:31:25,776
حسناً

611
00:31:30,783 --> 00:31:31,949
"الزواج في شيكاغو"

612
00:31:32,001 --> 00:31:33,617
حسناً

613
00:31:33,669 --> 00:31:35,286
أفتح ذلك

614
00:31:35,338 --> 00:31:36,954
حسناً، أليس علينا أن ننتظر حتى الزواج؟

615
00:31:36,956 --> 00:31:38,872
لا، فهي شامبانيا سيئة

616
00:31:38,925 --> 00:31:40,124
حسناً
شيكاغو

617
00:31:40,126 --> 00:31:41,709
زاوج في نفس اليوم

618
00:31:41,761 --> 00:31:45,212
تستطيع الحصول على ترخيص زواج في المحكمة
والزواج في مبنى المحكمة

619
00:31:45,264 --> 00:31:47,965
حمل إستمارة ترخيص الزواج

620
00:31:49,302 --> 00:31:51,969
أطبع واحدة؟

621
00:31:51,971 --> 00:31:53,270
مالذي ننتظره؟

622
00:31:53,306 --> 00:31:55,889
حسناً

623
00:31:55,942 --> 00:31:57,775
ببطئ

624
00:31:57,810 --> 00:31:58,943
أرخوا اليدين

625
00:31:58,978 --> 00:32:01,278
لموا أصابعكم

626
00:32:01,314 --> 00:32:03,948
وأنتم ترمون اللكمة الخطافية
ستقومون بإدارة جسمكم

627
00:32:03,983 --> 00:32:05,899
إلى أن يكون كعبكم الأيمن
لا يلامس الأرض

628
00:32:05,952 --> 00:32:07,318
أفعلوها

629
00:32:12,458 --> 00:32:13,958
حسناً، الأن أسرع

630
00:32:18,831 --> 00:32:21,832
مالذي يجري؟

631
00:32:21,884 --> 00:32:23,500
ربما على أن أعمل على أنضباطي

632
00:32:35,014 --> 00:32:37,181
يعجبني العمل المكتبي عارياً

633
00:32:37,183 --> 00:32:39,350
حسناً
هذه هي

634
00:32:39,352 --> 00:32:42,686
كل ما علينا فعله هو تعبئة هذه الأوراق
وتسليمها للمحكمة

635
00:32:42,738 --> 00:32:46,106
حسناً، هل أنتِ قريبة للمتقدم أ؟

636
00:32:46,158 --> 00:32:48,826
من هو المتقدم أ؟

637
00:32:48,861 --> 00:32:50,327
ذلك أنا

638
00:32:50,363 --> 00:32:52,529
وهل أنا قريبة لك؟

639
00:32:52,531 --> 00:32:56,033
أحب أن عليهم سؤال ذلك

640
00:32:56,085 --> 00:32:59,119
لن تأخذي أسم عائلتي، أليس كذلك؟

641
00:32:59,171 --> 00:33:00,871
أ .. أعني أنا لا أمانع بكلتا الحالتين
.. لكن

642
00:33:00,873 --> 00:33:02,706
فيندر)؟)
(فيونا فيندر)

643
00:33:02,758 --> 00:33:04,375
لمَ لا؟

644
00:33:04,377 --> 00:33:06,377
(فيونا فيندر)

645
00:33:06,429 --> 00:33:08,846
هنالك حرف "بي" في المقدمة

646
00:33:08,881 --> 00:33:10,631
أينَ؟ بالله عليك -
بجدية -

647
00:33:10,683 --> 00:33:13,350
"بعد الـ "ف
أترين؟

648
00:33:13,386 --> 00:33:15,302
إنها صامتة
ولا أحد يقرأها بشكلٍ صحيح

649
00:33:15,354 --> 00:33:16,854
في الحقيقة، أتعرفين ماذا؟
ليسَ عليكِ أخذ أسم عائلتي

650
00:33:16,889 --> 00:33:18,355
لا، لا، لا
أريد ذلك

651
00:33:18,391 --> 00:33:19,723
أريد ذلك

652
00:33:19,775 --> 00:33:21,809
(فيونا ب فيندر)

653
00:33:21,861 --> 00:33:22,976
.. ذلك

654
00:33:23,029 --> 00:33:24,228
ذلك "ب" مسيء

655
00:33:24,280 --> 00:33:29,566
إنه "ب" مثير

656
00:33:29,618 --> 00:33:31,568
كم الساعة؟

657
00:33:31,620 --> 00:33:33,237
علي أن أكون في العمل في "ب" الخامسة

658
00:33:33,239 --> 00:33:35,372
و قد أفقد هذا "ب" العمل

659
00:33:35,408 --> 00:33:38,208
حسناً، إن كنا سنحسب الزواج
فعلينا أن نتحرك

660
00:33:38,244 --> 00:33:40,210
هيا بنا

661
00:33:48,087 --> 00:33:50,087
لقد قالوا أني حاسبت حتى الليلة

662
00:33:50,139 --> 00:33:53,424
أظن أن والدكَ لديه ذوق جيد في الفنادق

663
00:33:56,429 --> 00:33:58,645
و عاهرات صينيات

664
00:33:59,443 --> 00:34:02,950
سآخذ الشاب المعاق، إنه لطيف

665
00:34:02,985 --> 00:34:05,769
شاتو ليفيت روثتشايلد 86

666
00:34:05,821 --> 00:34:07,938
بكم كانت هذه؟ -
$2,100 -

667
00:34:07,940 --> 00:34:09,606
لكنكَ طلبتها

668
00:34:09,658 --> 00:34:11,158
وتركتَ معطفك

669
00:34:15,281 --> 00:34:19,750
وأفترض بما أنكم هنا
لقد دفعت مقدماً؟

670
00:34:19,785 --> 00:34:21,752
طوال نهاية الأسبوع

671
00:34:21,787 --> 00:34:24,755
لذلك، إن أردت أن و فتاك
.. أن تقوموا

672
00:34:24,790 --> 00:34:27,207
أخبريني بكل ما حدث منذ آخر مرة رأيتيني فيها

673
00:34:27,259 --> 00:34:29,209
كنا نحتفل

674
00:34:29,261 --> 00:34:30,794
نحن فقط؟

675
00:34:33,799 --> 00:34:37,801
و طبيب أسنان قابلته في الأسفل
متواجد من أجل المؤتمر

676
00:34:42,691 --> 00:34:46,477
ورجل يعمل في الخارج
ببيع الهوت دوق

677
00:34:48,981 --> 00:34:52,149
ورجل أعمال من نهاية الممر

678
00:34:53,986 --> 00:34:56,987
لقد غادرتوا معاً

679
00:34:57,039 --> 00:34:58,956
مهلاً، مهلاً، مهلاً

680
00:34:58,991 --> 00:35:00,741
من أي نوع من رجال الأعمال؟

681
00:35:00,793 --> 00:35:02,292
لقد ترك بطاقته

682
00:35:02,328 --> 00:35:03,577
(دايموند)

683
00:35:14,173 --> 00:35:15,339
شركة (دايموند)

684
00:35:15,341 --> 00:35:17,257
أجل، إنه (فرانك قالقر)

685
00:35:17,309 --> 00:35:18,342
... أنا أبحث عن

686
00:35:18,344 --> 00:35:20,177
فرانك)، يالها من ليلة حضيناها)

687
00:35:20,229 --> 00:35:23,013
.. أجل، بشأن ذلك

688
00:35:23,065 --> 00:35:25,149
أعرف أنكَ متوتر

689
00:35:25,184 --> 00:35:28,018
الكثير من المال لتسلمه لـ غريب

690
00:35:28,020 --> 00:35:29,653
كم كان مجدداً؟

691
00:35:29,688 --> 00:35:31,522
$113,000

692
00:35:31,524 --> 00:35:33,023
لكن يا (فرانك)، ثق بي

693
00:35:33,075 --> 00:35:35,692
لقد كان أفضل إستثمار تستطيع القيام به

694
00:35:35,744 --> 00:35:38,028
لا، لا، لا
لا أشك بذلك مطلقاً

695
00:35:38,030 --> 00:35:39,780
.. أخبرني، ما أقرب فرصة نستطيع

696
00:35:39,832 --> 00:35:41,365
مالذي تفعله الأن؟

697
00:35:41,367 --> 00:35:43,116
أتريد أن تأتي إلى المكتب؟
وترى بنفسك

698
00:35:43,169 --> 00:35:46,753
أعطني العنوان

699
00:35:51,043 --> 00:35:53,010
هل حددت تخصصاً، يا (ليب)؟

700
00:35:53,045 --> 00:35:55,212
الهندسة

701
00:35:55,264 --> 00:35:57,181
حسناً، لم تتوقع ذلك

702
00:35:57,216 --> 00:35:59,216
أو الروبوتات الجزئية، كما تعرف
لم أقرر بعد

703
00:35:59,268 --> 00:36:02,302
أبي مهندس
لقد أخترع نوع من المباول الخالية من الماء

704
00:36:02,354 --> 00:36:04,388
حقاً؟ -
لم أخترع المباول -

705
00:36:04,440 --> 00:36:07,524
لقد عملت على مانع التسرب و الربلة

706
00:36:07,560 --> 00:36:09,059
فهنالك الكثير من المال في البول

707
00:36:09,111 --> 00:36:12,029
فموضته لا تذهب -
رائع -

708
00:36:12,064 --> 00:36:14,731
مـ.. مالذي تعمل عليه الأن؟

709
00:36:14,733 --> 00:36:19,403
مواد الحشو -
لقد كوم أختراع بـ بديل التحلل ليكون ستيرفوم

710
00:36:19,405 --> 00:36:21,872
مصنوع من ماذا؟ -
إنه نوع من الفطريات -

711
00:36:21,907 --> 00:36:23,407
رائحته مثل المشروم -
... تأخذ أي من

712
00:36:23,459 --> 00:36:25,742
المادة الأولية لـ النفايات الصناعية

713
00:36:25,744 --> 00:36:27,044
مثل سيقان الذرة المقطعة

714
00:36:27,079 --> 00:36:30,163
"وتحقنه بالـ "ميسيليوم

715
00:36:30,216 --> 00:36:32,249
و كما ترى؟
إنه ليس مثيراً للإهتمام

716
00:36:32,251 --> 00:36:34,251
.. إذاً كل ما تفعله
... تسكبه حول الجسم

717
00:36:34,303 --> 00:36:35,586
الذي ستحشوه ويتصلب؟

718
00:36:35,638 --> 00:36:37,588
ذلك صحيح

719
00:36:37,640 --> 00:36:39,756
يصبح فطر صغير من الجسم

720
00:36:39,758 --> 00:36:43,927
أتعرف، إن أردت
أستطيع أن أريكَ ورشتي لاحقاً

721
00:36:43,929 --> 00:36:46,730
أجل، بالطبع

722
00:36:49,401 --> 00:36:51,184
لقد ... لقد ادركت للتو

723
00:36:51,237 --> 00:36:53,237
أن ليس لدينا خواتم زواج -
لا بأس -

724
00:36:54,940 --> 00:36:57,941
أجل، لدي خاتم خطوبة جدتي
لكنه في منزل أمي

725
00:36:57,993 --> 00:37:02,529
ألا نحتاج لشيء للمراسم؟

726
00:37:02,581 --> 00:37:03,614
مهلاً

727
00:37:03,616 --> 00:37:05,415
ورود

728
00:37:09,121 --> 00:37:11,121
عشرة دولارات لهذه؟
جربي دولارين

729
00:37:12,958 --> 00:37:16,293
أنظر، أربطة المطاط

730
00:37:16,295 --> 00:37:17,961
هذه هي خواتم زواجنا

731
00:37:17,963 --> 00:37:19,546
أستطيع القيام بباقة ورد

732
00:37:19,598 --> 00:37:21,431
أضع وردة في حفرة الزر

733
00:37:21,467 --> 00:37:23,300
ليسَ لديك حفرة زر

734
00:37:23,352 --> 00:37:26,720
سأفتح السحاب فقط

735
00:37:26,772 --> 00:37:28,438
هذا غبي، اليس كذلك؟

736
00:37:28,474 --> 00:37:30,307
أجل

737
00:37:30,309 --> 00:37:32,392
إلا إن لم يكن كذلك

738
00:37:32,444 --> 00:37:34,811
صحيح؟

739
00:37:34,813 --> 00:37:35,979
علي أن أعود للعمل خلال ساعة

740
00:37:35,981 --> 00:37:37,314
أعلينا أن نذهب وحسب؟

741
00:37:37,366 --> 00:37:38,732
حسناً

742
00:37:38,784 --> 00:37:40,734
إلا إن لم يكن عليناً ذلك

743
00:37:40,786 --> 00:37:43,870
(قس بفيندر)، و (فيونا قالقر)

744
00:37:51,547 --> 00:37:54,665
ضعها في مكانٍ آمن

745
00:37:54,717 --> 00:37:56,833
هل أنتَ جيد في الكسور؟ -
كسور ماذا؟ -

746
00:37:56,885 --> 00:37:59,002
مثل لو كان لديكَ 16 من الآونس
أو ما شابه

747
00:37:59,054 --> 00:38:01,171
كم سيكون ذلك من الجرام؟

748
00:38:01,223 --> 00:38:03,307
أتتاجر بالمخدرات؟ -
لا -

749
00:38:03,342 --> 00:38:06,677
إن أكتشفت (فيونا) أني ساعدتك بكسور المخدرات
ستسلخ فروة رأسي

750
00:38:06,729 --> 00:38:08,178
لن يخبر أحد (فيونا) أي شيء

751
00:38:08,230 --> 00:38:13,850
"بشكلٍ عام، لديك "فلاب
ونصف جرام، وجرام، و تينر، و إيت بول، وآونس

752
00:38:13,852 --> 00:38:17,354
الآونس هي 28 جرام
لكنها في الحقيقة 28.35

753
00:38:17,406 --> 00:38:20,941
الآيت بول 3.54
والتينر 1.77

754
00:38:20,993 --> 00:38:22,859
لكن التجار يقللون ذلك

755
00:38:22,861 --> 00:38:25,829
لذلك يحتفظون بـ 0.35 الأضافية
أتفهمني؟

756
00:38:25,864 --> 00:38:28,198
ربما علي أن أكتبها

757
00:39:11,577 --> 00:39:12,876
اللعنة

758
00:39:12,911 --> 00:39:15,045
تماماً

759
00:39:15,080 --> 00:39:16,913
مالذي نفعله الأن؟

760
00:39:16,965 --> 00:39:21,585
أظن أني أسلم هذه ليوقعونها

761
00:39:21,637 --> 00:39:24,004
اللعنة

762
00:39:34,733 --> 00:39:36,733
"أنا أبحث عن شركة "دايموند

763
00:39:36,769 --> 00:39:38,185
من الواضح أني في المكان الخطأ

764
00:39:38,237 --> 00:39:40,187
ربما هنالك مكتب في الأعلى
.. أو ... أو

765
00:39:40,239 --> 00:39:41,938
(فرانك)

766
00:39:41,990 --> 00:39:44,274
بدي)؟)

767
00:39:44,276 --> 00:39:47,778
الأن أفهم، الأمر كان شخصياً لك

768
00:39:47,830 --> 00:39:51,031
هذا أبنك -
أجل -

769
00:39:51,083 --> 00:39:53,200
ما أسمكَ يا صاحبي؟ -
(كارل) -

770
00:39:53,252 --> 00:39:55,919
مهما كان تشخيصهم لساقك

771
00:39:55,954 --> 00:39:58,705
كارل)، لا تيأس)

772
00:39:58,757 --> 00:39:59,923
إنه ليس بالأمر الجلل

773
00:39:59,958 --> 00:40:02,125
فتاً شجاع

774
00:40:02,127 --> 00:40:03,543
أنا (بدي دايموند)

775
00:40:03,595 --> 00:40:05,262
لقد أسست هذه المنظمة

776
00:40:05,297 --> 00:40:07,798
مهلاً، أسمكَ (دايموند)؟

777
00:40:07,800 --> 00:40:10,267
تعالوا من هنا

778
00:40:10,302 --> 00:40:11,468
تباً

779
00:40:17,142 --> 00:40:23,146
كما تعرف، أغلب خطط تأمين لديها حد
على ما سيدفعوه للأطراف الصناعية

780
00:40:23,148 --> 00:40:27,317
لكن بفضلك، هؤلاء الأطفال المشردون

781
00:40:27,319 --> 00:40:33,123
سيعيشون حياة طبيعية، سيلعبون في ساحة المدرسة
ويركبون الدراجات، ويركضون للمتعة

782
00:40:33,158 --> 00:40:36,159
يا أطفال، هذا هو الرجل الذي أخبرتكم عنه

783
00:40:36,211 --> 00:40:37,461
هذا سبب إمتلاككم للسيقان

784
00:40:41,633 --> 00:40:43,500
يالها .. ياله من مشروع نبيل

785
00:40:43,552 --> 00:40:46,002
إنه جميل ما تفعله لهؤلاء الأطفال

786
00:40:46,004 --> 00:40:47,504
أنا متأثر من ذلك

787
00:40:47,506 --> 00:40:48,805
عرفت أنكَ ستكون كذلك

788
00:40:48,841 --> 00:40:50,674
لكنني أحتاج لـ مالي -
ماذا؟ -

789
00:40:50,726 --> 00:40:52,976
لقد كان هنالك خطأ مؤسف

790
00:40:53,011 --> 00:40:55,979
وبينما أفضله نقداً
سأخذه بالشيك

791
00:40:56,014 --> 00:40:57,347
لقد أنفق المال

792
00:40:57,399 --> 00:40:58,849
هذا سبب إحضاري لك

793
00:40:58,901 --> 00:41:00,517
لا، لا
أحتاج لأستعادة المال

794
00:41:00,519 --> 00:41:01,935
ذلك غير ممكن، (فرانك)

795
00:41:01,987 --> 00:41:04,321
لقد دفعت نصف دزينة للأطراف الصناعية

796
00:41:04,356 --> 00:41:05,989
وذلك يشمل هذه الجميلة هنا

797
00:41:06,024 --> 00:41:10,777
مع جلد سيليكوني يصل سعره إلى $60,000

798
00:41:10,829 --> 00:41:14,998
ساق واحدة؟ ستون ألفاً؟

799
00:41:15,033 --> 00:41:16,867
تلكَ ليست لك

800
00:41:16,919 --> 00:41:18,201
لا، لا، -
أعد إلي ساقي -

801
00:41:18,203 --> 00:41:19,619
أعدها إلي -
إنها ليست لكِ -

802
00:41:19,671 --> 00:41:20,954
لا تأخذ ساقي -
لا -

803
00:41:21,006 --> 00:41:23,123
هذا .. لا

804
00:41:23,175 --> 00:41:25,208
لقد دفعت ثمن الساق اللعينة

805
00:41:25,210 --> 00:41:26,977
ذلك كل المال المتبقي لي في العالم

806
00:41:27,012 --> 00:41:30,430
إنها من تسوية التأمين
علي أن أستعيد مالي

807
00:41:39,942 --> 00:41:42,692
أنتَ تتمرن كثيراً -
أجل

808
00:41:42,728 --> 00:41:44,561
فالملاكمون المحترفون يتدربون من أربع إلى ست ساعات في اليوم

809
00:41:44,563 --> 00:41:46,897
هل أنتَ محترف؟ -
لا -

810
00:41:46,899 --> 00:41:48,648
لكنني أتيت ثالثاً في بطولة المدن

811
00:41:48,700 --> 00:41:50,483
كيفَ دخلت للملاكمة؟

812
00:41:50,536 --> 00:41:53,403
عندما كنت في العاشرة، والدي أبرح أمي ضرباً

813
00:41:53,455 --> 00:41:55,822
أردت أن أدافع عنها
لذلك بدأت بالتدرب

814
00:41:55,874 --> 00:41:58,708
حقاً؟

815
00:41:58,744 --> 00:42:01,494
لا

816
00:42:01,547 --> 00:42:05,916
أستستمرين بذلك؟

817
00:42:05,968 --> 00:42:08,418
أظن ذلك

818
00:42:16,144 --> 00:42:18,094
كل ذلك المال

819
00:42:18,096 --> 00:42:22,232
كل ذلك المال أهدر على مبتوري الأطراف

820
00:42:22,267 --> 00:42:24,434
بحق المسيح

821
00:42:24,486 --> 00:42:26,186
هنالك درس هنا، بني

822
00:42:26,238 --> 00:42:28,855
الأعمال الخيرة هي قبول المساعدة من الأخرين

823
00:42:28,907 --> 00:42:32,776
وليست العكس -
حسناً -

824
00:42:32,778 --> 00:42:40,951
وأخذ الأدوية الموصوفة خلال الشراب وتدخين الحشيش
ثم تدخين المخدرات قد يقود لقرارات مريبة

825
00:42:41,003 --> 00:42:45,422
أنستطيع الخروج من هنا؟ -
علي أن أخرج صورة تلك الفتيات الذين طاردوني

826
00:42:46,675 --> 00:42:48,291
على الأقل لازلت تمتلك السيارة

827
00:42:48,343 --> 00:42:52,095
ونصف علبة لـ خمر غالي جداً

828
00:42:52,130 --> 00:42:54,130
إنه ذلك الرجل -
لنذهب -

829
00:42:54,182 --> 00:42:55,465
أبي؟

830
00:42:55,517 --> 00:42:56,600
أتعرفهم؟

831
00:42:56,635 --> 00:42:58,551
من؟

832
00:42:58,604 --> 00:43:00,887
ياللهول

833
00:43:00,939 --> 00:43:02,606
أبتعدوا عنه

834
00:43:02,641 --> 00:43:05,892
لقد أعدت الساق -
أي ساق؟ -

835
00:43:05,944 --> 00:43:09,229
حسناً، مهلا ... ما
بشأن ماذا الأمر؟

836
00:43:09,281 --> 00:43:10,947
ديميتري)، إنه يعمل معنا)

837
00:43:10,983 --> 00:43:12,899
ولقد صدمته بهذه البورش قبل ليلتين

838
00:43:12,951 --> 00:43:14,567
ياللهول -
إنه في المشفى -

839
00:43:14,620 --> 00:43:16,786
مغطى تماماً بالجبس

840
00:43:16,822 --> 00:43:18,321
سيتصلون بالشرطة -
مهلاً -

841
00:43:18,323 --> 00:43:19,990
بالله عليك
نستطيع حل الأمر

842
00:43:20,042 --> 00:43:21,074
أستدفع فاتورة علاجاته؟

843
00:43:21,126 --> 00:43:22,909
بالطبع

844
00:43:22,961 --> 00:43:24,995
حسناً، في النهاية
فينقصني المال الأن

845
00:43:24,997 --> 00:43:27,247
أتصل -
حسناً، توقف، سيارتي

846
00:43:27,299 --> 00:43:28,465
سيارتي الجميلة

847
00:43:28,500 --> 00:43:30,133
مارأيكَ بذلك؟

848
00:43:30,168 --> 00:43:32,469
إنها معدومة بسبب صدمك لـ (ديمتري)

849
00:43:32,504 --> 00:43:35,839
لا، بالله عليك .. ببعض الطلاء والبوندو

850
00:43:35,841 --> 00:43:38,308
ستكون كأنها جديدة

851
00:43:40,145 --> 00:43:42,062
ما رأيكم؟

852
00:43:55,861 --> 00:43:57,327
الطاولة سبعة جاهزون للطلب

853
00:43:57,362 --> 00:43:58,828
الطاولة خمسة يريدون سلطة

854
00:43:58,864 --> 00:44:01,614
تباً، آسفة -
أانتِ بخير؟ -

855
00:44:01,667 --> 00:44:03,833
أعرف أنكِ لم تشعري أنكِ بخير

856
00:44:03,869 --> 00:44:05,618
أضطراب في المعدة
أشعر بحالٍ أفضل الأن

857
00:44:05,671 --> 00:44:07,120
سأتولى طاولة سبعة من أجلكِ

858
00:44:07,172 --> 00:44:10,507
شكراً

859
00:44:10,542 --> 00:44:12,175
أردتَ صودا

860
00:44:12,210 --> 00:44:14,010
قادمة

861
00:44:14,046 --> 00:44:16,880
أهلاً

862
00:44:16,932 --> 00:44:18,181
كيفَ الحال؟

863
00:44:18,216 --> 00:44:21,384
بخير -
تعال إلى هنا، أيها العريس -

864
00:44:21,386 --> 00:44:23,720
من الأفضل أن تخبري عشيقكِ وأصدقاءه
أن يهدأو

865
00:44:23,772 --> 00:44:25,305
وإلا عليهم أن يغادروا

866
00:44:25,357 --> 00:44:26,856
آسفة

867
00:44:26,892 --> 00:44:28,058
حسناً، أيها المغنون

868
00:44:28,110 --> 00:44:29,476
... لا تستطيعون أن تجلسوا

869
00:44:31,063 --> 00:44:32,529
"هاقد أتت العروس"

870
00:44:41,957 --> 00:44:44,824
يا سيدات .. يا سيدات والسادة
عازف الباس لفرقتنا

871
00:44:44,876 --> 00:44:48,661
لقد ذهب وتزوج اليوم هذه الأمرأة الجميلة

872
00:44:48,714 --> 00:44:51,715
لذلك، هذا هو شهر عسلهم
ونحن سنقوم بالأزعاج بعض الشيء

873
00:44:51,750 --> 00:44:54,050
رجاءاً رحبوا بالزوجين، (قس و فيونا)

874
00:45:07,599 --> 00:45:12,068
حسناً، هذه سيارة إلكترونية

875
00:45:12,104 --> 00:45:17,607
التي تنطوي على نفسها
حتى تكون ملائمة للركن في أماكن ضيقة

876
00:45:17,659 --> 00:45:19,409
ذلك رائع -
أجل، العجلات

877
00:45:19,444 --> 00:45:23,113
تلتف بشكل منفصل حتى تستطيع الدوران
وأنت في مكانٍ واحد

878
00:45:23,115 --> 00:45:24,581
خمن مكان المحرك

879
00:45:24,616 --> 00:45:26,699
حسناً، إنه ليس في الخلف، أليس كذلك؟

880
00:45:26,752 --> 00:45:28,585
وأهنالك أكياس هواء؟

881
00:45:28,620 --> 00:45:30,920
أجل

882
00:45:30,956 --> 00:45:34,591
حسناً، إنه ليس في المقدمة كذلك

883
00:45:34,626 --> 00:45:37,961
مهلاً، هل .. هل المحركات في العجلات؟

884
00:45:37,963 --> 00:45:40,096
أجل، هنالك واحد في كل عجلة

885
00:45:40,132 --> 00:45:41,631
ذلك رائع للغاية

886
00:45:41,683 --> 00:45:43,633
نحن عند المسحب، نشرب الكوكتيل

887
00:45:43,635 --> 00:45:45,051
أجل، أجل
سآتي إلى هناك قريباً

888
00:45:45,103 --> 00:45:47,103
ألا بأس بذلك؟ -
... حسناً، الأن

889
00:45:47,139 --> 00:45:50,974
هذه محاولة لجعل غلافٍ بلاستيكي
نشط إليكترونياً

890
00:45:50,976 --> 00:45:52,942
ولازلت لم أنجح بجعله يعمل بعد

891
00:45:52,978 --> 00:45:54,778
هل أنتم تترابطون فعلاً؟

892
00:45:54,813 --> 00:45:56,446
لست متأكداً إن كنت مرتاحة مع ذلك

893
00:45:56,481 --> 00:45:58,148
نحن نقوم بذلك لإزعاجكِ، عزيزتي

894
00:45:58,150 --> 00:46:00,650
حسناً، تعال، تفقد هذا -
أجل، أجل، أجل، أجل -

895
00:46:00,702 --> 00:46:05,121
دقيقة واحدة فقط

896
00:46:07,292 --> 00:46:08,658
لازال عليك أن تسخنه وتعالجه، أليس كذلك؟

897
00:46:08,710 --> 00:46:10,160
أجل، بقتل الجراثيم وتنشيفه

898
00:46:10,162 --> 00:46:12,996
الأن، بالرغم من مضايقات أبنتي

899
00:46:13,048 --> 00:46:14,581
فرائحته ليست كرائحة المشروم

900
00:46:14,633 --> 00:46:16,749
لكنه، بغض النظر

901
00:46:16,802 --> 00:46:20,336
مكان جيد لتخبئة الأشياء -
تباً -

902
00:46:20,388 --> 00:46:23,423
الأن أنا أفترض، بما أنكَ شاب جاني

903
00:46:23,475 --> 00:46:24,757
أنكَ تدخن الحشيش؟

904
00:46:24,810 --> 00:46:26,509
أجل، عندما لا اتعاطى المخدرات

905
00:46:33,485 --> 00:46:34,984
مالمواد التي تأخذها؟

906
00:46:35,020 --> 00:46:36,686
الديناميكا الحرارية، أتعرف

907
00:46:36,688 --> 00:46:39,823
أريد أن أدخل فعلاً ببرنامج هندسة الطيران في الجامعة

908
00:46:39,858 --> 00:46:42,275
مالذي تفعله بهذا الصيف؟

909
00:46:42,327 --> 00:46:45,995
في البناء، والهدم
في شيكاغو

910
00:46:46,031 --> 00:46:49,365
أتعرف، أنا تقريباً أقوم بوضع السمنت في العربة

911
00:46:49,367 --> 00:46:52,452
لمَ؟

912
00:46:52,504 --> 00:46:54,704
لأنها وظيفة

913
00:46:54,706 --> 00:46:57,207
في المرة القادمة، سأوفر لك خدمة تدريب مدفوعة

914
00:46:57,259 --> 00:47:00,210
أتعرف، أنتَ متوجه لـ مهنة جدية، أليس كذلك؟

915
00:47:03,348 --> 00:47:04,297
تفضل

916
00:47:04,349 --> 00:47:08,818
شكراً جزيلاً

917
00:47:08,854 --> 00:47:13,022
و بيرة لزوجي

918
00:47:16,561 --> 00:47:17,977
فلتعودي للمنزل
سنتولى الأمر هنا

919
00:47:18,029 --> 00:47:19,229
لكن لدي ثلاث طاولات

920
00:47:19,281 --> 00:47:21,064
و البخشيش الأن جيد للغاية

921
00:47:21,066 --> 00:47:23,032
الأن أعرف لمَ أردتِ أن يغطي أحد المناوبة

922
00:47:23,068 --> 00:47:27,237
من الأن فصاعداً، عندما تتزوجين
فلتأخذي اليوم إجازة

923
00:47:27,239 --> 00:47:29,155
تلكَ ليست نكته

924
00:47:29,207 --> 00:47:31,991
فيونا فيندر) سعيدة للقاءك)

925
00:47:32,043 --> 00:47:33,743
عندما تضعين أمراً برأسكِ
تفعلينه حقاً

926
00:47:33,795 --> 00:47:35,245
الأمر جنوني، اليس كذلك؟
لا أعرف

927
00:47:35,297 --> 00:47:36,996
يبدو .. يبدو قراراً صائباً

928
00:47:37,048 --> 00:47:39,666
إنه رائع
ونحن سعيدون لكِ

929
00:47:39,718 --> 00:47:43,386
بالطبع أننا كذلك

930
00:47:43,421 --> 00:47:46,422
لكن لا تكذبي بشأن ذلك في المرة المقبلة، حسناً؟

931
00:47:46,474 --> 00:47:51,094
أهلاً

932
00:47:51,146 --> 00:47:52,679
أهلاً، أستأتين للمنزل الليلة؟

933
00:47:52,731 --> 00:47:54,731
أكل شيء بخير؟ -
كل شيء بخير -

934
00:47:54,766 --> 00:47:57,350
أردت أن أخبركِ أنني لن آخذ الحبة

935
00:47:57,402 --> 00:47:58,902
لمَ لا؟ -
لقد بحثت عنها -

936
00:47:58,937 --> 00:48:00,103
الحبة تقلل من تكتل العضلات

937
00:48:00,155 --> 00:48:01,771
وتأثر على المزاج و الإحتفاظ بالماء

938
00:48:01,823 --> 00:48:03,606
على الأرجح ليست فكرة جيدة بما أني أتدرب الأن

939
00:48:03,608 --> 00:48:04,857
تتدربين لماذا؟

940
00:48:04,910 --> 00:48:06,276
سأخبركِ لاحقاً

941
00:48:06,278 --> 00:48:07,360
هل أنتِ في العمل؟

942
00:48:07,412 --> 00:48:08,861
أجل

943
00:48:08,914 --> 00:48:10,780
... اليوم كان

944
00:48:10,832 --> 00:48:14,617
ماذا؟

945
00:48:14,619 --> 00:48:15,868
سأعود في الصباح، حسناً؟

946
00:48:15,921 --> 00:48:17,120
أتستـ .. أتستطيعين الإنتباه لـ (ليام) من أجلي؟

947
00:48:17,122 --> 00:48:18,121
وتخبرينه أني أحبه؟

948
00:48:18,173 --> 00:48:19,622
أجل، بالطبع
وداعاً

949
00:48:19,674 --> 00:48:21,624
وداعاً

950
00:48:27,132 --> 00:48:28,715
ماهذا بحق الجحيم؟

951
00:48:28,767 --> 00:48:30,633
إنها المزيد من الحقائب
لدينا قمصان

952
00:48:30,685 --> 00:48:31,968
و أحذية، و معاطف
تقريباً كل شيء

953
00:48:31,970 --> 00:48:33,603
مهلاً، لقد عدت للمطار؟

954
00:48:33,638 --> 00:48:36,139
أجل، لمَ لا؟ -
لأن الأمر خطير لفعل ذلك -

955
00:48:36,141 --> 00:48:37,473
أغلب هذه الأغراض لا تسوى شيئاً

956
00:48:37,525 --> 00:48:39,275
إنها ملابس قديمة
وإستشوارات للشعر

957
00:48:39,311 --> 00:48:41,227
إستشوارات الشعر، أجل
لدينا مستلزمات دورة المياه هنا، حسناً؟

958
00:48:41,279 --> 00:48:44,063
أتستمع إلي؟ هنالك طرق أفضل لجني المال
مالذي تفعله؟

959
00:48:45,700 --> 00:48:47,650
لمَ تضع كل شيء على الشرفة؟

960
00:48:49,454 --> 00:48:51,904
لم الأحذية مع الأحذية الرياضية؟

961
00:48:51,957 --> 00:48:54,657
علينا أن نبقي هذا منظماً، حسناً؟

962
00:48:54,709 --> 00:48:56,743
أينَ الأحزمة؟

963
00:48:56,795 --> 00:48:57,994
ظننت أني وضعتهم هنا

964
00:48:58,046 --> 00:49:01,130
من الواضح أنه تم تحريكهم

965
00:49:01,166 --> 00:49:02,832
عشيقكَ يفقد عقله

966
00:49:02,884 --> 00:49:07,754
ميكي)، فلتساعدني على التنظيم، حسناً؟)

967
00:49:11,226 --> 00:49:12,342
مرحباً، عزيزتي

968
00:49:12,394 --> 00:49:13,643
ماذا؟ أعملتي مناوبتين؟

969
00:49:13,678 --> 00:49:15,428
باكو) مرض)

970
00:49:15,480 --> 00:49:16,813
كيفَ كان يومك؟

971
00:49:16,848 --> 00:49:18,097
يا إلهي

972
00:49:18,149 --> 00:49:20,483
"أيمي) تنظر إلي وتقول "دا)

973
00:49:20,518 --> 00:49:21,684
أتصدقين ذلك؟

974
00:49:21,736 --> 00:49:23,019
فتاتي الصغيرة

975
00:49:23,021 --> 00:49:25,321
"إنها في منتصف قول "دادا

976
00:49:25,357 --> 00:49:27,106
ليلة البارحة، لقد حضيت بنشوة جنسية
مع شخص غريب

977
00:49:27,158 --> 00:49:29,942
على المرقص -
لقد حضيتِ بشهوة جنسية؟ -

978
00:49:29,995 --> 00:49:32,945
بالرقص الجنسي على المرقص -
مهلاً -

979
00:49:32,998 --> 00:49:35,114
... لكنها .. ليست كـ

980
00:49:35,166 --> 00:49:36,616
كـ .. نشوة جنسية حقيقية؟

981
00:49:36,668 --> 00:49:38,117
تعنين أنكِ حضيت بوقتٍ رائع

982
00:49:38,169 --> 00:49:40,370
لا، أعني نشوة حقيقية
مع رجل آخر

983
00:49:40,422 --> 00:49:42,121
لم يأخذ الأمر أغنية كاملة

984
00:49:42,173 --> 00:49:43,873
ذلك مدى إثارتي الجنسية

985
00:49:43,925 --> 00:49:46,542
كنت أستطيع المداعبة لـ 45 دقيقة
قبل أن أثار

986
00:49:46,594 --> 00:49:48,511
الأن مجرد رقصتين جنسيتين

987
00:49:51,049 --> 00:49:53,016
أتعرف ماذا كانت تلكَ النشوة؟

988
00:49:53,051 --> 00:49:57,020
ذلك كان طلب المساعدة من فرجي
بقول أن الأمور ليست جيدة في المنزل

989
00:50:41,149 --> 00:50:42,432
سأقوم بالتنظيف -
حسناً -

990
00:51:18,670 --> 00:51:21,637
تينر، 1.7

991
00:51:21,689 --> 00:51:24,056
فلاب، 0.25

992
00:51:24,109 --> 00:51:27,977
إيت بول، 2.5؟

993
00:51:27,979 --> 00:51:29,445
اللعنة

994
00:51:29,981 --> 00:51:56,230
<font color="#CC0000"> Momi Star - Colin Ford </font>

