1
00:01:04,240 --> 00:01:06,240
¦    الــــــــــــــــــوطـــن    ¦





2
00:01:06,240 --> 00:01:08,240
  ||  الحلقة الأولى والثانية ||

3
00:01:08,240 --> 00:01:10,240
مــــشاهدة ممتعة

4
00:01:10,240 --> 00:01:13,500
توقف سوف أكمل باقي المسافة
مشياً على الأقدام

5
00:01:16,370 --> 00:01:22,100
بربكم يا رفاق إنها مجرد بنايتين
ولم أتواجد خارج السفارة منذ أيام

6
00:01:25,080 --> 00:01:28,080
(كابول - أفغانستان)

7
00:01:56,940 --> 00:01:59,170
مرحباً ؟

8
00:02:03,370 --> 00:02:05,600
نحن في طريقنا

9
00:02:24,390 --> 00:02:26,220
مرحباً, أيتها الرئيسة

10
00:02:26,230 --> 00:02:27,960
كم المسافة حتى الهدف ؟ -
حوالي 8 دقائق -

11
00:02:27,960 --> 00:02:30,890
أرسلنا طائرتان فور استلامنا
فور عودة الإستخبارات

12
00:02:30,900 --> 00:02:32,940
هل مصرح للطائرات بدخول
المجال الجوي الباكستاني ؟

13
00:02:32,960 --> 00:02:34,430
نحن في انتظار الأمر من القيادة المركزية

14
00:02:34,430 --> 00:02:37,470
هل باستطاعتنا إرسال طائرة بدون طيار عوض ذلك؟ -
ليس في الوقت الحالي -

15
00:02:37,470 --> 00:02:41,070
ماذا عن الفرق الأرضية ؟ -
ليس لديهم عمليات في المنطقة -

16
00:02:41,070 --> 00:02:42,660
(أرغب بالتحدث لـ (اسلام آباد

17
00:02:42,670 --> 00:02:44,060
إنه على الخط المؤمن

18
00:02:44,070 --> 00:02:46,300
حسناً

19
00:02:56,680 --> 00:02:59,580
(تحدث إليّ يا (ساندي -
ما المشكلة ؟ -

20
00:02:59,580 --> 00:03:03,120
ليس هناك أي مشكلة
الأمر وحسب أنّي سمعت بهذا لأول مرة

21
00:03:03,120 --> 00:03:05,950
(إنّه الرقم أربعة على قائمة المطلوبين يا (كاري
ما الذي تحتاجين معرفته أكثر؟

22
00:03:05,960 --> 00:03:07,860
مصدر معلوماتك

23
00:03:07,860 --> 00:03:10,820
هو نفسه مصدر آخر الأربع
عمليات التصفية الكبرى

24
00:03:10,830 --> 00:03:13,330
هل لديه اسم، هذا المصدر؟

25
00:03:13,330 --> 00:03:19,100
الاتفاق هو إمدادي بالمعلومات في مقابل
عدم كشف هويته حتى الآن علاقتنا كانت جيدة

26
00:03:19,100 --> 00:03:22,960
حسناً, حتى قبل الآن كان لدينا دائما الوقت
للتفكير في الأمر وللتأكد من المعلومة

27
00:03:22,970 --> 00:03:25,860
حسناً , بالنظر للهدف -
مالذي تعنيه ؟ -

28
00:03:25,870 --> 00:03:30,100
حسناً، هناك سبب لعدم حصولك على العديد من الفرص
على رجل مثل (هيثم حقاني) لأنّه معروف بحرصه

29
00:03:30,100 --> 00:03:31,800
لقد دربناه

30
00:03:31,800 --> 00:03:35,980
دربناه؟ لقد تعلم كيفية القفز المظلي
(مع شعبة (82 آيربورن

31
00:03:41,880 --> 00:03:46,350
هل حصلنا على رد من القيادة المركزية ؟ -
أمر الهجوم رهن إشارتك -

32
00:03:48,150 --> 00:03:49,490
أين البث المباشر ؟

33
00:03:49,490 --> 00:03:51,170
لقد كنا محظوظين بإختراق قمر
حلف شمال الآطلسي الصناعي

34
00:03:51,190 --> 00:03:52,660
وذلك الموقع هنالك ؟

35
00:03:52,660 --> 00:03:54,060
نعم, المبنى في المنتصف

36
00:03:54,060 --> 00:03:55,790
نعم إنها حظيرة نوعاً ما كما أخبروني

37
00:03:55,790 --> 00:03:57,900
(كم نحن متأكدين من وجود (هيثم
في تلك الحظيرة ؟

38
00:03:57,900 --> 00:03:59,700
احدى تلك المركبات الموجودة في الخارج

39
00:03:59,700 --> 00:04:02,670
هايلكس حمراء) رأيناها )
(خارج مجمعه السكني في (ميرانشاه

40
00:04:02,670 --> 00:04:04,330
ماذا عن تقدير القيادة المركزية للأضرار الجانبية ؟

41
00:04:04,340 --> 00:04:07,340
ليس هنالك مساكن آخرى
في محيط 75 متر من الهدف

42
00:04:07,340 --> 00:04:09,130
حسناً , من الواضح أن أي شخص
داخل الحظيرة

43
00:04:09,130 --> 00:04:12,030
سوف يكون ضرر جانبي -
نعم -

44
00:04:13,900 --> 00:04:18,370
كنت سأكون في أفضل حال لو كنا نعلم
ما بداخل الحظيرة في مثل هذا الوقت القصير

45
00:04:18,370 --> 00:04:20,470
لطالما كانت معلومات
مصدر (ساندي) صحيحة

46
00:04:20,480 --> 00:04:23,580
أجل بالفعل

47
00:04:23,580 --> 00:04:27,150
و(هيثم) لديه عادة سيئة
في قتل الجنود الأمريكيين

48
00:04:30,220 --> 00:04:32,490
أين طائرات (اف 15 )؟-
إنهم يعبرون الحدود -

49
00:04:32,490 --> 00:04:34,190
يستطيعون الوصول لموقع
لهدف خلال 60 ثانية

50
00:04:34,190 --> 00:04:36,320
هل يوجد مخاطر في الجوار ؟ -
لا -

51
00:04:36,330 --> 00:04:38,390
اي اوامر آخرى نحتاجها ؟ -
لا -

52
00:04:39,190 --> 00:04:40,690
آمرهم ببدء العملية

53
00:04:40,700 --> 00:04:42,000
حاضر ,سيدتي

54
00:04:42,000 --> 00:04:43,900
(المقاتلة 11 )
هل تسمعني ؟

55
00:04:43,900 --> 00:04:45,700
نعم بوضوح

56
00:04:45,700 --> 00:04:48,240
وأنا ايضاً اسمعك بوضوح
إنه وقت البدء

57
00:04:52,930 --> 00:04:54,570
اعتقد أنه بإمكانك
تولي الأمر من هنا

58
00:04:54,570 --> 00:04:57,730
فقط دع الطيارين يقوموا بتحليق
استطلاعي من أجل تقييم الأضرار

59
00:04:57,750 --> 00:04:59,040
ابقي بالجوار , هل بإمكانك؟

60
00:04:59,040 --> 00:05:01,000
من المفترض أن اكون في مكالمة هاتفية
على سكايبي مع أختي

61
00:05:01,020 --> 00:05:03,240
ابقي في الجوار

62
00:05:03,240 --> 00:05:06,840
الفريق لديه شيئا ما خططوا من أجله

63
00:05:08,250 --> 00:05:11,010
غرفة التحكم الرياح هادئة

64
00:05:11,020 --> 00:05:12,320
علم ذلك

65
00:05:12,770 --> 00:05:15,750
على بعد دقيقتين
إرسال مكان وزمان رحلة الهجوم

66
00:05:15,750 --> 00:05:18,620
عُلم. غارة جوية
1 ،2 ،3

67
00:05:18,620 --> 00:05:19,890
حررت الصواريخ، عشر ثوانٍ

68
00:05:19,890 --> 00:05:22,530
عُلم
عشر ثوان للاصطدام

69
00:05:28,770 --> 00:05:32,470
الصاروخ الثاني قادم على اليسار
باتجاه 270 درحة مئوية

70
00:05:38,570 --> 00:05:40,300
نحن نخلي المجال الجوّي

71
00:05:42,100 --> 00:05:45,610
حسنٌ، أقفل الاتصال
أحسنتم عملًا

72
00:05:45,610 --> 00:05:46,610
شكرا لكم جميعًا

73
00:05:46,610 --> 00:05:48,410
يا رئيسة -
شكرا لك يا رئيسة -

74
00:06:02,760 --> 00:06:04,660
عيد ميلاد سعيد أيتها الرئيسة -
عيد ميلاد سعيد -

75
00:06:04,660 --> 00:06:07,330
ملكة الطائرات الآلية ؟

76
00:06:07,330 --> 00:06:09,160
ألقي خطاب
ألقي خطاب

77
00:06:09,160 --> 00:06:12,070
حسناً

78
00:06:12,070 --> 00:06:14,740
لا أعلم ماذا أقول

79
00:06:14,740 --> 00:06:16,990
أطفئي الشموع -
حسناً -

80
00:07:51,300 --> 00:07:53,240
(مرحباً يا (ماجي

81
00:07:53,240 --> 00:07:54,570
ما الذي حدث لك؟

82
00:07:54,570 --> 00:07:57,070
أنا أعلم, أنا متأسفة
لم أستطع الانسلال

83
00:07:57,080 --> 00:08:01,510
لقد ذهبوا لتوهم -
لا , لا تقولي ذلك -

84
00:08:01,510 --> 00:08:04,490
لقد انتظرنا وانتظرنا حتى يئس والدي
في الأخير وذهب بها للمنتزه

85
00:08:04,490 --> 00:08:07,880
تبا. لقد كنت أتطلع
لرؤيتهم طوال اليوم

86
00:08:07,890 --> 00:08:11,690
حسناً , سوف يعودون خلال ساعتين
ما الذي أتحدث به إنه منتصف الليل عندكم

87
00:08:11,690 --> 00:08:13,190
أنا أتناول وحسب مضادات الأرق

88
00:08:13,190 --> 00:08:17,350
أنت فعلا لا تريدين التوقف عن تناول
تلك الأدوية إنها ليست جيدة لك

89
00:08:17,380 --> 00:08:18,900
حسناً حتى أني لم استطع النوم

90
00:08:20,200 --> 00:08:23,230
عيد ميلاد سعيد -
شكراً -

91
00:08:23,240 --> 00:08:25,730
ماذا فعلت في يوم ميلادك ؟

92
00:08:25,730 --> 00:08:29,060
استجوبت سجينين
وقمت بإنهاء مهمة

93
00:08:29,060 --> 00:08:31,500
ذلك منتشر في الانترنت
ما مدى سوء الامر هنالك ؟

94
00:08:31,530 --> 00:08:36,070
نعم, ذلك في الأغلب في المناطق القبلية
العاصمة في حالة سلام نسبياً في الآونة الأخيرة

95
00:08:36,070 --> 00:08:39,910
إذا اعتبرت أنّ ثمان هجمات انتحارية
في أسبوع حالة سلام نسبي

96
00:08:39,910 --> 00:08:45,410
(من المفترض أن تكوني في (اسطنبول
بعيداً عن الأذى و(فراني) تكون معك

97
00:08:45,410 --> 00:08:47,610
حسناً , تلك كانت الخطة

98
00:08:53,190 --> 00:08:54,960
كيف هي على أي حال ؟

99
00:08:54,960 --> 00:08:58,490
أكبر بأسبوع منذ آخر مرة تحدثنا بها

100
00:10:52,540 --> 00:10:54,380
لقد انفقتم يا رفاق 134 مليار دولار

101
00:10:54,380 --> 00:10:58,220
على دعم عقود التشغيل
في السنة الماضية

102
00:10:58,220 --> 00:10:59,550
ذلك  مبلغ مرتفع

103
00:10:59,550 --> 00:11:01,120
اذا دعها 120 مليار دولار

104
00:11:01,120 --> 00:11:02,490
تقريبًا

105
00:11:02,490 --> 00:11:03,620
حسناً

106
00:11:03,620 --> 00:11:05,490
في المجمل

107
00:11:05,490 --> 00:11:07,790
لكن أنا متيقن أن تلك النفقة سوف تتضاعف

108
00:11:07,790 --> 00:11:10,290
عندما تنتهي المهمات القتالية للولايات المتحدة
وحلف شمال الأطلسي في شهر كانون الأول

109
00:11:10,300 --> 00:11:16,290
ما يعني أنّه ينبغي التعاقد مع الكثير من الشركات
العسكرية الخاصة كشركتك لملء الفراغ الأمني

110
00:11:16,290 --> 00:11:18,460
لذلك نحن هنا , أيها الجنرال

111
00:11:18,460 --> 00:11:19,790
لدينا اقتراح

112
00:11:19,800 --> 00:11:21,030
ما هو ؟

113
00:11:21,030 --> 00:11:23,860
سول) سوف يطلعك عليه)

114
00:11:26,470 --> 00:11:27,970
سول) ؟)

115
00:11:29,240 --> 00:11:32,370
تأثير القوة المضاعف

116
00:11:32,370 --> 00:11:33,870
نعم

117
00:11:33,880 --> 00:11:36,640
(مايعنيه (آرون
....هو

118
00:11:38,350 --> 00:11:41,250
في الواقع لدي شيء آخر كنت أريد قوله

119
00:11:41,250 --> 00:11:44,990
بمجرد التفكير
أريد أن اتحدث عنه هنا

120
00:11:44,990 --> 00:11:46,650
حسناً

121
00:11:46,660 --> 00:11:53,560
(إذا علمنا سنة 2001 أننا سنبقى في (أفغانستان
كل هذه الفترة لكنا اتخذنا قرارات مغايرة

122
00:11:53,560 --> 00:11:56,000
صحيح؟

123
00:11:56,000 --> 00:11:59,420
بدلا من ذلك دورات التخطيط
لم تبدأ لأكثر من 12 شهراً

124
00:11:59,420 --> 00:12:03,060
لذلك خضنا حرباً لمدة 14 عام
ونحن نشن فيها الهجمات

125
00:12:03,060 --> 00:12:07,930
لكن سنة واحدة نشن فيها 14 غارة

126
00:12:09,600 --> 00:12:13,740
أعتقد بأننا ننسحب
ونحن لم ننجز نصف العمل

127
00:12:13,740 --> 00:12:15,010
سول )هل من الممكن أن اتحدث معك ؟)

128
00:12:15,010 --> 00:12:17,110
اسأل الجنرال عن رأيه

129
00:12:17,110 --> 00:12:21,010
هل منحنا الفرصة لبرنامج التمرد بالعمل؟ -
سول) ؟) -

130
00:12:31,520 --> 00:12:33,760
اعذرونا

131
00:12:38,300 --> 00:12:39,600
ما الذي تفعله يا (سول)؟

132
00:12:39,600 --> 00:12:42,690
اعتقد بأن لدي التزام

133
00:12:42,690 --> 00:12:45,260
ما الذي تفعله ؟

134
00:12:45,260 --> 00:12:47,690
تراجع القوات سوف يلهم الاعداء فقط

135
00:12:47,700 --> 00:12:51,360
قوات الأمن الأفغانية
ليست جاهزة لتولي المسؤولية

136
00:12:51,370 --> 00:12:53,030
فدع رأيك لنفسك

137
00:12:53,040 --> 00:12:55,800
نحن نحاول الحصول على عقد هنالك -
(لم يكن ذلك (ترولوب -

138
00:12:55,800 --> 00:12:58,640
من قال بأن الرأسمالية الجيدة هي
بأن يكون شخصاً ما جشع وصادق ؟

139
00:12:58,640 --> 00:13:02,310
أولاً , التراجع سوف يحدث
سواء اعجبك ذلك أو لا

140
00:13:02,310 --> 00:13:07,450
ثانياً , ذلك يظهر فرصة كبيرة
في السوق من أجل الشركة

141
00:13:07,450 --> 00:13:09,150
لقد كانت هنالك عندما بدأنا
(الاجتياح لأول مرة يا (آرون

142
00:13:09,150 --> 00:13:13,050
كابول) كانت تبدو كإحدى تلك الصور البيضاء)
والسوداء لمدينة (دريسدن) في عام 1945

143
00:13:13,060 --> 00:13:14,650
مدمرة , وضائعة

144
00:13:14,660 --> 00:13:17,660
أنا على علم
بكم اهدرت من حياتك

145
00:13:17,660 --> 00:13:19,790
.. في هذه الحرب-
ممنوع على الفتيات الذهاب للمدرسة -

146
00:13:19,800 --> 00:13:23,130
عصابات من الرجال يتجولون بالسياط
فارضين الشريعة بالقوة

147
00:13:23,130 --> 00:13:25,590
تلك جنة آمنة بالنسبة للقاعدة

148
00:13:25,590 --> 00:13:28,630
لم يعد من شأنك الحديث في هذا الأمر

149
00:13:28,630 --> 00:13:30,890
هل حقاً نريد المخاطرة بالعودة إلى كل ذلك ؟

150
00:13:30,900 --> 00:13:33,230
اتسمعني يا (سول)؟

151
00:13:33,230 --> 00:13:35,470
إنه ليس من شأنك

152
00:13:37,300 --> 00:13:39,770
هل لدينا ملفات ما بعد القتال من قمرات القيادة ؟

153
00:13:39,770 --> 00:13:41,100
نعم لدينا

154
00:13:41,110 --> 00:13:42,670
أريد أن ارى صور الاستطلاع

155
00:13:42,690 --> 00:13:44,670
إنها لدى (ماري) في حاسوبها المحمول

156
00:13:44,680 --> 00:13:46,780
الوفيات أكثر من 40 مدنياً

157
00:13:46,780 --> 00:13:50,180
لقد تم في الساعة 11 مساء قصف
معقل المقاتلين في منطقة

158
00:13:50,180 --> 00:13:54,520
(دارندي داربا خيل )
شمال وكالة (زيرستان) القبلية

159
00:13:54,520 --> 00:13:55,650
بالقرب من الحدود الأفغانية

160
00:13:55,650 --> 00:13:57,450
أعضاء من طالبان الباكستانية

161
00:13:57,460 --> 00:14:00,160
تعهدوا بالرد على الهجوم

162
00:14:00,160 --> 00:14:03,090
(الذي ادى إلى استشهاد (هيثم حقاني
حيث اضاف المتحدث

163
00:14:03,100 --> 00:14:06,690
(لطالبان الباكستانية أن السيد (هيثم حقاني

164
00:14:06,690 --> 00:14:09,620
كان حاضراً لزواج في وقت الضربة

165
00:14:09,620 --> 00:14:13,290
وأن اكثر من 40 فرد من عائلته قتلوا أيضاً

166
00:14:13,300 --> 00:14:16,200
على حسب قوله بأنهم حولوا الزواج إلى عزاء

167
00:14:16,200 --> 00:14:19,000
وأن انتقاهم لن يكن له مثيل

168
00:14:19,000 --> 00:14:20,100
تباً لك , أيضاً

169
00:14:20,100 --> 00:14:21,870
كاتي) حلقي بالطائرة فوق منطقة العملية )

170
00:14:21,870 --> 00:14:24,840
أريد أنا اراها في النهار -
حسناً -

171
00:14:26,210 --> 00:14:27,810
حسناً على الأقل حصلنا على تأكيد قتل
(هيثم حقاني )

172
00:14:27,810 --> 00:14:29,440
نعم , لكن اذا كان موضوع الزواج حقيقة

173
00:14:29,440 --> 00:14:31,950
لن يهتم احداً بذلك

174
00:14:43,660 --> 00:14:47,030
لقد رأيت قائمة الإغتيالات
بعد احداث الحادي عشر سبتمبر

175
00:14:47,030 --> 00:14:49,450
اتعلم كم اسماً كان مسجلاً فيها ؟

176
00:14:49,450 --> 00:14:51,020
سبعة

177
00:14:51,020 --> 00:14:53,120
(بالإضافة لــ (بن لادن والظواهري

178
00:14:53,130 --> 00:14:55,690
اتعلم كم عدد الأسماء المسجلة فيها اليوم ؟

179
00:14:55,690 --> 00:14:57,830
اكثر من الفين اسم

180
00:14:57,830 --> 00:15:01,360
(إنها كـ (آليس في أرض العجائبة اللعينة

181
00:15:01,370 --> 00:15:04,400
لا يجب عليك أن تكون ارهابياً, على ما يبدو

182
00:15:04,400 --> 00:15:06,740
يجب أن يكون لديك مظهرهم

183
00:15:06,740 --> 00:15:08,670
أين (ساندي) على أي حال ؟

184
00:15:08,670 --> 00:15:10,310
لقد قال بأنه قادم

185
00:15:10,310 --> 00:15:15,350
أين مكتوب ذلك أنّ على السفير أن يقضي
جلّ وقته ينظف ما خلفه رئيس محطّته

186
00:15:15,350 --> 00:15:18,180
ولا في أي مكان
لكن الحالة موجودة في كل مكان

187
00:15:18,180 --> 00:15:19,420
حسناً

188
00:15:19,420 --> 00:15:21,220
لماذا لا يمكنك أن تكون رئيس محطتي ؟

189
00:15:21,220 --> 00:15:22,550
آسف على تأخري

190
00:15:22,550 --> 00:15:26,360
لقد كان (بيتر) يطلعني
على تجمّع المحتجين خارج بوابتنا

191
00:15:26,360 --> 00:15:27,300
(لقد رأيت ذلك. مرحباً يا (بيتر

192
00:15:27,300 --> 00:15:30,660
لقد تلقيت اتصالاً من الوزير الأجنبي
ماذا يمكنني أن أقول له؟

193
00:15:30,660 --> 00:15:34,320
بأن (هيثم حقاني) ميت -
انا اعلم ذلك مسبقاً. ماذا أيضاً ؟

194
00:15:34,320 --> 00:15:38,590
إن امر الزواج تافه جداً

195
00:15:38,590 --> 00:15:40,560
تقنياً، لم تكن تلك حتى
ضرية طائرة بدون طيار

196
00:15:40,560 --> 00:15:41,830
تقنيا ؟

197
00:15:41,830 --> 00:15:43,730
لقد كان قصف

198
00:15:43,730 --> 00:15:46,070
(من طائرتين (اف 15-
أنت محق -

199
00:15:46,070 --> 00:15:49,170
لا اعتقد بأني سأشارك ذلك مع الوزير

200
00:15:49,170 --> 00:15:51,140
لكن فقط لكي أكون على دراية

201
00:15:52,510 --> 00:15:56,280
شخص ما رفيع المستوى في الحكومة
الباكستانية أمر بهذه العملية, اليس كذلك ؟

202
00:15:56,280 --> 00:15:57,740
(بربك يا (مارثا -
ماذا ؟ -

203
00:15:57,750 --> 00:16:00,280
إنه مجالهم الجوي
إنها سلطتهم

204
00:16:00,280 --> 00:16:03,250
أنهم يصرخون أيها القتلة المتوحشون لكن
كل ذلك خداع, انهم فقط يريدون حفظ كرامتهم

205
00:16:03,250 --> 00:16:05,390
إنه يرغبون بموت ذلك الأحمق كما نريد نحن

206
00:16:05,390 --> 00:16:07,690
إنهم متحمسون بعض الشيء
عندما قتلنا المدنيين

207
00:16:07,690 --> 00:16:08,930
هيثم) كان هدفا مشروعا)

208
00:16:08,950 --> 00:16:12,190
كل شخص في تلك الحظيرة
كان يعلم بأنه رجل عليه آمر قتل

209
00:16:12,190 --> 00:16:15,120
هو من وضع حيواتهم
في الخطر وليس نحن

210
00:16:39,620 --> 00:16:43,780
<font color=#FFFF00>لا لا , استلقي على ظهرك<i></i></font>

211
00:16:53,760 --> 00:16:56,340
<font color=#FFFF00>أرجوك, اخبريني ماذا حدث</font>

212
00:16:59,550 --> 00:17:03,290
<font color=#FFFF00>في الأول, كان هنالك صوت ضجيج في السماء</font>

213
00:17:03,840 --> 00:17:07,830
<font color=#FFFF00>ثم سمعنا صوت انفجارات</font>

214
00:17:09,680 --> 00:17:11,630
<font color=#FFFF00>ضربة طائرة بدون طيار؟</font>

215
00:17:12,440 --> 00:17:16,720
<font color=#FFFF00>لا, لم تبدو كذلك</font>

216
00:17:21,400 --> 00:17:24,390
<font color=#FFFF00>أين أمي وأختي ؟</font>

217
00:17:28,040 --> 00:17:31,150
<font color=#FFFF00>(آيان) أنا متأسفة جدا</font>

218
00:20:12,040 --> 00:20:14,270
هل بإمكانك التقريب ؟

219
00:20:31,460 --> 00:20:33,950
من هو؟ هل تعرفنا عليه ؟

220
00:20:33,950 --> 00:20:36,550
اعتقد بأنه مجرد طفل من القرية

221
00:20:41,060 --> 00:20:43,490
حسناً, لكنه بالتأكيد
لاحظ وجودنا

222
00:20:55,410 --> 00:20:57,310
هل تريدين أن أتبعه ؟

223
00:20:57,310 --> 00:21:00,410
لا ابق هنا لترى اذا كان
بإمكانك التعرف على الضحايا

224
00:21:00,410 --> 00:21:02,350
لك ذلك

225
00:21:08,320 --> 00:21:13,090
يا إلهي! هنالك الكثير من الناس
في الحظيرة أكثر مما اعتقدنا

226
00:21:14,920 --> 00:21:18,150
مرحباً, أيتها الرئيسة لديك اتصال

227
00:21:27,190 --> 00:21:28,290
مرحباً ؟

228
00:21:28,300 --> 00:21:29,660
(كاري) أنا (كوين)

229
00:21:29,660 --> 00:21:30,930
(كوين)

230
00:21:30,930 --> 00:21:32,270
مدة طويلة

231
00:21:32,270 --> 00:21:34,030
نعم

232
00:21:34,040 --> 00:21:35,600
ما الأمر ؟

233
00:21:35,600 --> 00:21:36,940
كيف تتماسكين ؟

234
00:21:36,940 --> 00:21:40,670
لقد كان المتحدث لطالبان
أحاول ان لا اهتم بما يقول

235
00:21:40,680 --> 00:21:43,440
لدينا الكثر من المحتجين خارج السفارة

236
00:21:43,450 --> 00:21:45,950
إنهم يتفوهون بالتفاهات طوال الوقت
إن لم يكن زواج

237
00:21:45,950 --> 00:21:48,050
لقالوا  أن ماضربناه كان مسجداً

238
00:21:48,050 --> 00:21:50,320
أو ميتم , أو مسجد للأيتام

239
00:21:50,320 --> 00:21:52,690
لكن هذه المرة مختلفة بطريقة ما

240
00:21:52,690 --> 00:21:54,550
لماذا ؟

241
00:21:54,560 --> 00:21:56,560
المدة الزمنية, الطريقة التي دخلنا بها

242
00:21:56,560 --> 00:21:59,480
حقيقة أنه لم تكن لدينا
مراقبة قبل الأمر بالضربة

243
00:21:59,480 --> 00:22:03,120
حسناً , كن إيجابياً

244
00:22:06,960 --> 00:22:08,830
هل لا تزال هنا؟

245
00:22:08,830 --> 00:22:10,230
نعم , أنا هنا

246
00:22:10,230 --> 00:22:14,460
(استمع لي يا (كوين
لقد كان في أفضل زواج

247
00:22:14,470 --> 00:22:17,030
من الواضح ليس مثالي

248
00:22:17,040 --> 00:22:19,400
(لكن منطقة (داندي داربا خيل
موجودة في داخل المنطقة القبلية

249
00:22:19,400 --> 00:22:20,700
اذا اردت الوصول لها

250
00:22:20,710 --> 00:22:23,340
لست افهمك

251
00:22:23,340 --> 00:22:25,640
من سوف يخاطر بالذهاب والتحقق من كل شيء ؟

252
00:22:25,640 --> 00:22:28,310
لا أحد

253
00:22:28,310 --> 00:22:30,710
نحن محميون في هذا الأمر

254
00:22:30,720 --> 00:22:33,480
محميون ؟

255
00:22:33,490 --> 00:22:35,950
تماماً

256
00:22:44,650 --> 00:22:46,590
أنا آسف

257
00:22:46,590 --> 00:22:49,760
لقد فوتنا موعد الساعة الرابعة
هل وصلتك رسالتي ؟

258
00:22:49,760 --> 00:22:52,990
نعم , شكراً لك

259
00:22:52,990 --> 00:22:54,990
لقد جلسنا على المنصة في
مدينة (ترينتون) لأكثر من ساعة

260
00:22:55,020 --> 00:22:56,330
هل بإمكانك احضار كؤوس النبيذ ؟

261
00:22:56,330 --> 00:22:58,700
نعم , لقد اردت فعلا التواجد هنا

262
00:22:58,700 --> 00:22:59,930
أنا اعلم

263
00:22:59,930 --> 00:23:01,770
...إنه فقط (مايكل) رئيسي و

264
00:23:01,770 --> 00:23:04,240
حسناً , سوف اتصل به غداً
واشرح له كل شيء

265
00:23:04,240 --> 00:23:06,440
شكراً

266
00:23:09,210 --> 00:23:12,510
الجميع يعتقد بأنه ينبغي لنا شراء
(تلك الشقة في الشارع (103

267
00:23:12,510 --> 00:23:14,450
حقاُ ؟ -
نعم -

268
00:23:14,450 --> 00:23:16,550
ما مشكلة الإيجار ؟

269
00:23:16,550 --> 00:23:17,750
إنّه ليس لازمًا

270
00:23:17,750 --> 00:23:19,520
لذلك نبقي خياراتنا مفتوحه

271
00:23:19,520 --> 00:23:21,390
(بربك , يا (سول
(لقد وعدتني بأن نبقى في (نيويورك

272
00:23:21,390 --> 00:23:23,110
على الأقل ثلاثة سنوات -
ثلاثة سنوات ؟ -

273
00:23:23,110 --> 00:23:25,720
سوف أكون مهمش على الرف خلال ذلك الوقت

274
00:23:25,720 --> 00:23:27,020
لا تقل ذلك

275
00:23:27,020 --> 00:23:28,790
بصراحة

276
00:23:28,790 --> 00:23:32,050
(الأمور لم تسر على ما يرام مع (آرون

277
00:23:32,060 --> 00:23:35,020
هل سوف تُفصل من العمل ؟
هل ذلك ما تعنيه ؟

278
00:23:35,030 --> 00:23:36,430
لا

279
00:23:37,700 --> 00:23:39,860
إنه فقط
لقد اخفقت حقا اليوم

280
00:23:39,860 --> 00:23:41,800
اذا صحح ما فعلته

281
00:23:41,800 --> 00:23:43,400
سوف تذهب صباح الغد

282
00:23:43,400 --> 00:23:46,540
سوف تعتذر
وسوف تفعل ما يتطلبه الأمر

283
00:23:46,540 --> 00:23:48,700
... (ميرا) -
لا -

284
00:23:48,710 --> 00:23:50,640
إنه دوري , لقد اتفقنا

285
00:23:50,640 --> 00:23:52,280
(ميرا)

286
00:25:33,880 --> 00:25:35,850
(آيان)

287
00:25:35,850 --> 00:25:38,450
أين كنت ؟
.. لقد اعتقدنا بأنك

288
00:25:38,450 --> 00:25:40,820
نعم , لم اكن

289
00:25:40,820 --> 00:25:43,060
لقد كنا نراسلك لأيام
لماذا لم تُجب ؟

290
00:25:43,060 --> 00:25:45,320
أنا لا أعلم

291
00:25:45,330 --> 00:25:47,390
أنا لا أعلم اي شي بعد الآن

292
00:25:47,400 --> 00:25:50,230
هل أنت على ما يرام ؟

293
00:25:54,000 --> 00:25:56,300
اشعر بأنني كشبح

294
00:26:05,480 --> 00:26:07,710
فقدتهم جميعاً

295
00:26:11,150 --> 00:26:13,390
كامل عائلتي

296
00:26:42,010 --> 00:26:44,770
هل استطيع أن اتحدث معك؟

297
00:26:44,780 --> 00:26:46,840
إذا كنت مهتما في كرة القدم نعم

298
00:26:46,840 --> 00:26:48,380
إن لم تكن فأنت تهدر وقتك

299
00:26:48,380 --> 00:26:50,580
ليس احدهما

300
00:26:55,590 --> 00:26:57,180
حسناً , أنت وسيم

301
00:26:57,180 --> 00:26:58,710
سوف اخبرك بذلك

302
00:26:58,710 --> 00:27:01,710
(أنتٍ الآنسة (ماثيسون
رئيسة المحطة

303
00:27:01,720 --> 00:27:04,120
من أنت ؟

304
00:27:04,120 --> 00:27:07,020
الملازم الأول
(جي .ايدغار)

305
00:27:07,020 --> 00:27:08,720
حسناً , لديك اسمي

306
00:27:08,720 --> 00:27:11,220
انا لست مع الوكالة ,أنا ضابطة
الدعم الناري مع القسم السياسي

307
00:27:11,230 --> 00:27:12,790
هراء

308
00:27:12,790 --> 00:27:14,590
سيدتي

309
00:27:14,600 --> 00:27:17,700
ماذا تريد أيها الملازم ؟

310
00:27:17,700 --> 00:27:19,900
(أنت تعرفيني ك (سماش 12

311
00:27:19,900 --> 00:27:22,840
لقد حلقت في المهمة في
باكستان) في الليلة السابقة)

312
00:27:24,870 --> 00:27:28,140
لماذا لا تجلس وتدعني اقدم لك مشروباً

313
00:27:28,140 --> 00:27:30,310
لا , شكراً

314
00:27:35,650 --> 00:27:40,480
هل هو صحيح ما يقال ؟
انها كانت حفلة زواج ؟

315
00:27:42,280 --> 00:27:44,210
أنا لا أعلم

316
00:27:44,220 --> 00:27:47,150
حتى لو علمت لن استطيع إخبارك

317
00:27:47,150 --> 00:27:49,950
حسناُ , انا اشعر بالغثيان بسبب ما فعلت

318
00:27:51,660 --> 00:27:53,720
حسناً -
أنتٍ ؟ -

319
00:27:53,730 --> 00:27:55,990
هل شعرت قط بالغثيان ؟

320
00:27:59,430 --> 00:28:01,660
بعض الاحيان

321
00:28:03,070 --> 00:28:05,640
أحاول ان آرى الصورة الكبيرة من خلال المهمة

322
00:28:05,640 --> 00:28:08,500
لقد كان زواج , أليس كذلك ؟

323
00:28:08,510 --> 00:28:10,170
لقد اخبرتك لا أعلم

324
00:28:10,170 --> 00:28:12,840
لقد قتلت اربعة جنود كنديين
في شهر يناير بسبب قرار خاطىء

325
00:28:12,840 --> 00:28:16,310
القيت 200 باوند من القنابل على رؤوسهم

326
00:28:18,420 --> 00:28:20,420
انا حقاً متأسفه

327
00:28:20,420 --> 00:28:22,340
وحوش

328
00:28:22,340 --> 00:28:24,110
ماذا قلت ؟

329
00:28:24,110 --> 00:28:27,250
جميعكم وحوش

330
00:28:28,450 --> 00:28:31,080
فلتذهب من أمامي أيها الملازم

331
00:28:35,490 --> 00:28:37,820
حسناً , سيدتي

332
00:28:50,300 --> 00:28:52,710
أغلب الدول يرأسها مجانين

333
00:28:52,710 --> 00:28:54,640
وهذه الدولة ليست مختلفة عنهم

334
00:28:54,640 --> 00:28:56,210
اخفض صوتك

335
00:28:56,210 --> 00:28:57,780
لماذا ؟
من تعتقدين بانه يستمع؟

336
00:28:57,780 --> 00:28:59,740
لن يستمع احد اذا واصلت الصراخ هكذا

337
00:28:59,760 --> 00:29:00,650
أنا لست أصارخ

338
00:29:00,650 --> 00:29:02,150
هل هذه جلسة دراسية ؟

339
00:29:02,150 --> 00:29:04,380
اليس لدينا امتحان بالغد ؟

340
00:29:04,390 --> 00:29:07,010
أنا لا اعلم كيف بإمكانك الدراسه بعد ماحدث ؟

341
00:29:07,010 --> 00:29:09,280
نعم , انه افضل بكثير

342
00:29:09,280 --> 00:29:12,210
من كوني حزيناً طوال الوقت

343
00:29:12,220 --> 00:29:15,150
حسناُ, لقد ظهرت السفيرة الامريكية على التلفاز

344
00:29:15,150 --> 00:29:16,390
مجدداً في الصباح

345
00:29:16,390 --> 00:29:17,790
اذا ؟

346
00:29:17,790 --> 00:29:20,790
إنها لا تزال ثابته على قولها
بانه لم يكن هنالك زواج

347
00:29:20,790 --> 00:29:22,390
ذلك لم يحدث

348
00:29:22,390 --> 00:29:24,390
للمرة الأخيرة يا ( رحيم) لا

349
00:29:24,400 --> 00:29:28,500
لكنهم يهينون عائلتك
يجب أن يعلم الناس الحقيقة

350
00:29:28,500 --> 00:29:32,400
إنه يشرف عائلته
بإكمال دراسته لكي يصبح طبيباً

351
00:29:32,400 --> 00:29:34,300
نستطيع رفع الفيديو بشكل مجهول

352
00:29:34,310 --> 00:29:36,030
اذا كان ذلك مايقلقكم سوياً

353
00:29:36,050 --> 00:29:37,010
لقد قلت لا

354
00:29:37,010 --> 00:29:38,570
لا فيديو , لاشيء

355
00:29:38,580 --> 00:29:39,910
لكنه الشي الصحيح

356
00:29:39,910 --> 00:29:42,910
إنها سياسة

357
00:29:42,910 --> 00:29:45,350
انا لست جزء منها

358
00:29:45,350 --> 00:29:48,370
حسناً , لا أعلم لماذا أنا متفاجىء

359
00:29:48,380 --> 00:29:49,810
ما المفترض أن يعنيه ذلك ؟

360
00:29:49,810 --> 00:29:52,140
لقد كان يجب أن اعلم مع من أنا اتعامل

361
00:29:52,150 --> 00:29:53,380
جبناء

362
00:30:19,610 --> 00:30:21,070
مرحباً

363
00:30:21,080 --> 00:30:22,370
(كاري ماثيسون)

364
00:30:22,380 --> 00:30:23,710
تتحدث

365
00:30:23,710 --> 00:30:25,680
(انتظري من فضلك المدير (لوكهارت

366
00:30:25,680 --> 00:30:27,410
كاري) هل انتٍ مستيقظة ؟)

367
00:30:27,420 --> 00:30:28,950
نوعاً ما

368
00:30:28,950 --> 00:30:30,910
هل كنت على الانترنت اليوم ؟

369
00:30:30,910 --> 00:30:33,040
لا

370
00:30:33,040 --> 00:30:35,280
حسنٌ، (داندا داربا كهيل) أصبحت ميدان فروسية

371
00:30:37,380 --> 00:30:38,780
قل ذلك مجددا

372
00:30:38,780 --> 00:30:40,350
عدد المشاهدات 300.000

373
00:30:40,350 --> 00:30:42,950
الفيديو موجود منذ ساعتين

374
00:30:42,950 --> 00:30:44,390
ما الذي يعرضه ؟

375
00:30:44,390 --> 00:30:46,260
زواج , فتاة صغيرة ترقص

376
00:30:46,260 --> 00:30:48,620
عروسة ووالدتها
ثم تضربهم الصواريخ

377
00:30:48,630 --> 00:30:50,090
إنها مدمرة

378
00:30:50,090 --> 00:30:51,430
موثوقة ؟

379
00:30:51,430 --> 00:30:52,900
بالتأكيد

380
00:30:52,900 --> 00:30:54,700
تباً, ,تباً, تباً

381
00:30:56,730 --> 00:30:58,730
هل تحدثت إلى (ساندي)؟

382
00:30:58,740 --> 00:31:00,640
اتصالي الأول كان له

383
00:31:00,640 --> 00:31:05,210
أنتما الاثنان يحب أن تتعاونا
لتجدا لي حلا لهذا

384
00:31:06,710 --> 00:31:11,050
حسناً , لماذا لا نكن صادقين ونقول
باننا اصبنا الهدف لكن الزواج كان خطأ ؟

385
00:31:11,050 --> 00:31:12,880
ذلك لن يجدي نفعاً

386
00:31:12,880 --> 00:31:14,350
فائدة ذلك كوننا صادقين

387
00:31:14,380 --> 00:31:15,880
(اسمعي (كاري

388
00:31:15,880 --> 00:31:17,880
الرئيس غاضب جداً
أنا لست ببعيد عن ذلك

389
00:31:17,900 --> 00:31:21,110
والقوات المسلحة الباكستانية يريدون
تصريح كامل في الغد

390
00:31:21,120 --> 00:31:23,120
أي ماتريد يا سيدي

391
00:31:23,120 --> 00:31:27,950
ما اريده هو أن تستقلي أول
(وسيلة نقل وتذهبي إلى (اسلام آباد

392
00:32:57,890 --> 00:32:59,860
أنا افترض بأنه أنت ؟

393
00:32:59,860 --> 00:33:01,030
هل فعلت هذا ؟

394
00:33:03,030 --> 00:33:04,330
كان يجب فعل ذلك

395
00:33:04,330 --> 00:33:06,470
احذفه الأن -
ذلك متأخر جداً -

396
00:33:06,470 --> 00:33:08,170
نص مليون شخص شاهدوه بالفعل

397
00:33:08,170 --> 00:33:09,800
رحيم) انا لا اهتم فقط افعلها)

398
00:33:09,800 --> 00:33:11,540
على أي حال لا أستطيع

399
00:33:11,540 --> 00:33:12,740
ماذا تعني بأنك لاتستطيع ؟

400
00:33:12,740 --> 00:33:14,310
لقد كان قريبي من رفع الفيديو

401
00:33:14,310 --> 00:33:16,710
قريبك ؟-
ماذا ؟ -

402
00:33:16,710 --> 00:33:19,750
هو خبير بالأنترنت لا بدّ أنّه أخفى
بروتوكول الأنترنت مستعملا خدمة وكيلة

403
00:33:19,750 --> 00:33:21,150
مالذي يعنيه ذلك ؟

404
00:33:21,150 --> 00:33:22,740
ذلك يعني ,أن لاتقلق

405
00:33:22,740 --> 00:33:25,310
لن يستطيع أي احد تعقب ذلك عائداً إليك

406
00:33:25,310 --> 00:33:27,510
(بالتأكيد سوف يفعلون يا (رحيم
انا موجود في الفيديو

407
00:33:27,510 --> 00:33:28,910
أي كان يستطيع  اكتشاف ذلك

408
00:33:28,910 --> 00:33:31,180
اذا سوف تكون مشهوراً

409
00:33:31,180 --> 00:33:33,450
اتعلم , تباً لك

410
00:33:37,090 --> 00:33:39,150
اتصل بقريبك

411
00:33:39,160 --> 00:33:42,420
واخبره ان يحذف الفديو الآن

412
00:33:42,430 --> 00:33:43,430
اتصل به

413
00:33:43,430 --> 00:33:45,260
حسناً حسناً

414
00:34:03,710 --> 00:34:05,070
مرحباً -
نعم -

415
00:34:05,070 --> 00:34:06,770
مالذي تشير إليه الإشارات؟

416
00:34:06,770 --> 00:34:08,940
حسناً , هنالك حركة كبيرة على مواقع
الإعلام الإجتماعي

417
00:34:08,940 --> 00:34:11,040
والخدمات الخلوية
اذا لاشك في ذلك

418
00:34:11,050 --> 00:34:13,250
سوف تكون هنالك مظاهرات في الشارع

419
00:34:13,250 --> 00:34:15,250
أي معلومات على من وضع الفيديو ؟

420
00:34:15,250 --> 00:34:17,130
سوف نحصل لك على اسم بنهاية اليوم

421
00:34:17,150 --> 00:34:18,350
هل تصدق هذا ؟

422
00:34:18,350 --> 00:34:20,220
أنا اعني ماهي الاحتمالات ؟

423
00:34:20,220 --> 00:34:21,950
السفيرة تطالب بإجتماع

424
00:34:21,960 --> 00:34:23,260
مع جميع من في المحطة

425
00:34:23,260 --> 00:34:26,560
اخبرها بعد الغداء -
تريد قبل ذلك -

426
00:34:26,560 --> 00:34:29,190
اخبرها بانه ليس هنالك
(فائدة حتى عودة (ماثيسون

427
00:34:29,200 --> 00:34:30,320
سوف اصحطبها في الساعة 12:30

428
00:34:30,340 --> 00:34:31,460
حسناً

429
00:34:31,470 --> 00:34:33,700
انتظر لحظة

430
00:34:35,540 --> 00:34:39,570
<font color=#000000>عاجل؟ -
جدًا؟ -</font>

431
00:34:41,240 --> 00:34:43,150
<font color=#000000>سأراك بعد ساعة ونصف</font>

432
00:34:43,550 --> 00:34:46,440
<font color=#FF0000>حذف</font>

433
00:34:46,580 --> 00:34:49,540
(حسناُ اخبرني عند وصول (ماثيسون

434
00:34:49,540 --> 00:34:52,470
سوف افعل ,إلى اين أنت ذاهب ؟ -
سوف استلقي , أشعر بالتعب -

435
00:34:52,480 --> 00:34:54,740
معدتك مجدداً ؟ -
نعم إنها حركة الأمعاء -

436
00:34:54,750 --> 00:34:56,380
الكثير لتسأل عنه ؟

437
00:36:02,350 --> 00:36:05,050
مطار (بنذير بهوتو) الدولي
(إسلاماباد)

438
00:36:13,470 --> 00:36:15,700
مرحباً-
مرحباً-

439
00:36:19,280 --> 00:36:22,480
(مرحباً بك في (باكيستان

440
00:36:22,480 --> 00:36:24,710
هل نستطيع الجلوس لــ 10 دقائق ؟

441
00:36:24,720 --> 00:36:26,680
وتخبرني بما يجري ؟

442
00:36:26,680 --> 00:36:29,220
بالطبع

443
00:36:29,220 --> 00:36:31,850
السفيرة هي من وقع عليها اللوم
من المحليين لذلك هي غاضبة

444
00:36:31,860 --> 00:36:33,160
لا استطيع القول, أني الومها

445
00:36:33,160 --> 00:36:34,890
معلومات (ساندي) كانت جيدة حتى الآن

446
00:36:34,890 --> 00:36:37,660
ماذا بإعتقادك قد حدث ؟ -
لا اعلم -

447
00:36:37,660 --> 00:36:39,290
ولا حتى الظبّاط الذين يعملون معه في القضية

448
00:36:39,300 --> 00:36:40,960
مالذي يفعله أغلب الوقت ؟

449
00:36:40,970 --> 00:36:42,500
الذئب الوحيد

450
00:36:42,500 --> 00:36:44,500
الغريب أنه يغادر السفارة لساعات
ولا يخبرنا إلى أين يذهب

451
00:36:44,520 --> 00:36:45,570
لديه حبيبة ؟

452
00:36:45,570 --> 00:36:48,920
ربما , أو ربما أنه يقابل المصدر
الذي يمده بالمعلومات عن الاهداف المهمين

453
00:36:48,940 --> 00:36:51,870
اذاً من هو مصدره ؟

454
00:36:51,880 --> 00:36:53,840
اعتقدت بأنك تعلمين -
لا -

455
00:36:53,840 --> 00:36:55,750
ليس لدي اي فكرة لذلك يجب أن تسأليه

456
00:36:55,780 --> 00:36:59,070
حسناً ,سأفعل لأنه أنا الشخص
الذي قتل كل هؤلاء الناس

457
00:36:59,070 --> 00:37:00,810
نعم , أنا اعلم كيف يبدو ذلك

458
00:37:00,810 --> 00:37:02,670
ماذا ؟

459
00:37:02,680 --> 00:37:05,640
التحقق من الأسماء على قائمة القتل
من أجل لقمة العيش

460
00:37:07,410 --> 00:37:09,680
إنها وظيفة

461
00:37:09,680 --> 00:37:12,550
ألا يزعجك ؟

462
00:37:14,350 --> 00:37:17,360
ماذا عندما تسوء الأمور ؟

463
00:37:17,360 --> 00:37:18,890
لا يحدث ذلك في كثير من الأحيان

464
00:37:18,890 --> 00:37:21,930
لكنه حدث هذه المرة

465
00:37:21,930 --> 00:37:24,860
عائلة (هيثم) كانت هناك

466
00:37:24,870 --> 00:37:26,430
كان يعلمون ماهيته

467
00:37:26,430 --> 00:37:29,230
علموا أن هنالك فرصة بأن يقتلوا
بوجودهم معه

468
00:37:29,240 --> 00:37:31,540
ساندي) قال نفس الكلام)

469
00:37:31,540 --> 00:37:33,010
حسناً , إنه من يوفر الإحداثيات

470
00:37:33,010 --> 00:37:34,210
وأنا اقود المهمه

471
00:37:34,210 --> 00:37:36,280
نحن نكون فريق جيد

472
00:37:40,040 --> 00:37:42,270
(اعتقد بأن (اسطنبول
كانت سهلة بالنسبة لك

473
00:37:42,270 --> 00:37:45,610
كنت اتطلع لها لكن (كابول) ظهرت

474
00:37:45,610 --> 00:37:47,910
مشقة أكثر -
مال أكثر -

475
00:37:47,910 --> 00:37:50,410
كأنك تهتمين بذلك -
إنها عملية أكثر -

476
00:37:50,410 --> 00:37:52,680
لكنك لا تستطعين احضار المستقيلين

477
00:37:57,620 --> 00:38:00,590
اردت احضارك

478
00:38:00,590 --> 00:38:02,830
لماذا لم تأت ؟

479
00:38:04,430 --> 00:38:06,460
يجب أن نذهب بك للسفارة

480
00:38:15,140 --> 00:38:17,810
(كوين)

481
00:38:22,470 --> 00:38:24,470
رئيس المحطة
.. (ساندي باكمان)

482
00:38:24,470 --> 00:38:27,470
اللعنة , هيا

483
00:39:42,270 --> 00:39:48,960
هل غيرت القفل؟

484
00:40:14,560 --> 00:40:16,060
مرحباً

485
00:40:16,060 --> 00:40:17,900
(ساندي) أنا ( كوين)
أين أنت؟

486
00:40:17,900 --> 00:40:19,200
في السكن

487
00:40:19,200 --> 00:40:20,760
لا لست كذلك الأمن كانوا هنالك لتوهم

488
00:40:20,780 --> 00:40:23,240
حسناً , أنا  خارج السكن

489
00:40:23,240 --> 00:40:25,640
ساندي) استمع إليّ جيداً)
لقد كشف غطاؤك

490
00:40:25,640 --> 00:40:27,370
شخص ما سرب صورتك للصحافة

491
00:40:27,370 --> 00:40:29,210
ماذا ؟

492
00:40:29,210 --> 00:40:30,830
يجب أن نحضرك الان

493
00:40:30,830 --> 00:40:34,200
يجب أن اعلم بالضبط أين أنت

494
00:40:34,210 --> 00:40:35,570
هل سمعتني يا (ساندي)؟

495
00:40:35,570 --> 00:40:37,670
صورتك على جميع القنوات الإخبارية

496
00:40:37,680 --> 00:40:39,410
نعم

497
00:40:39,410 --> 00:40:41,080
أين أنت ؟

498
00:40:41,080 --> 00:40:43,510
(أنا في طريق (كورانج

499
00:40:43,510 --> 00:40:45,210
هل ذهبت بمركبة ؟ -
لا -

500
00:40:45,220 --> 00:40:47,180
ماهو التقاطع ؟ -
الطريق العاشر -

501
00:40:47,180 --> 00:40:49,250
حسناً , نستطيع الوصول خلال 5 دقائق

502
00:40:49,250 --> 00:40:50,590
أبق هاتفك اللعين معك

503
00:40:54,430 --> 00:40:55,920
وجدته إنه في الساحة

504
00:40:55,930 --> 00:40:57,590
في زواية طريق (كورانج) والطريق العاشر

505
00:40:57,600 --> 00:40:59,160
أنا في طريقي ,ارسل القوات

506
00:40:59,160 --> 00:41:01,830
علم

507
00:42:41,230 --> 00:42:43,340
تراجعوا , تراجعوا

508
00:42:45,270 --> 00:42:46,440
تراجعوا

509
00:42:46,440 --> 00:42:48,640
اذهب , اذهب

510
00:42:52,280 --> 00:42:53,410
اللعنة

511
00:42:55,780 --> 00:42:57,480
كوين) تحرك)

512
00:42:59,520 --> 00:43:01,490
لا أستطيع
هنالك سلاح آخر في الخلف

513
00:43:02,860 --> 00:43:05,320
(إلى القاعدة هنا (ساندي
إنني محاصر  ربما

514
00:43:05,330 --> 00:43:07,360
بالمئات من السكان المحليين
(في تقاطع الطريق العاشر وطريق (كورانج

515
00:43:07,360 --> 00:43:10,530
اسأله كم تبعد القوات ؟

516
00:43:10,530 --> 00:43:12,130
(لا يوجد سلاح في الخلف هنا يا (كوين

517
00:43:12,130 --> 00:43:14,100
إنه تحت المقعد -
إنه ليس هنا -

518
00:43:14,100 --> 00:43:16,000
اللعنة

519
00:43:17,840 --> 00:43:19,670
اللعنة

520
00:43:27,540 --> 00:43:28,870
ابتعد عني

521
00:43:28,870 --> 00:43:30,240
تراجعوا

522
00:43:36,710 --> 00:43:38,210
اللعننة , ساعدوني

523
00:43:38,220 --> 00:43:39,550
ساعدوني

524
00:43:41,820 --> 00:43:43,850
(كوين)

525
00:43:44,850 --> 00:43:46,720
(كوين)

526
00:43:50,660 --> 00:43:52,160
كاري) , لا )

527
00:43:52,160 --> 00:43:53,660
لا نستطيع تركه  -
لقد ذهب -

528
00:43:53,660 --> 00:43:55,930
لا يوجد مانستطيع عمله لمساعدته
انخفضي الآن

529
00:45:06,520 --> 00:45:08,550
بربك . اعطني دقيقة

530
00:45:08,550 --> 00:45:09,920
ليس لدينا دقيقة

531
00:45:09,920 --> 00:45:11,280
السفيرة تريد ملخص لما جرى

532
00:45:11,300 --> 00:45:12,920
حسناً , سأفعل أحتاج لدقيقة

533
00:45:12,920 --> 00:45:14,120
بالإضافة إلى أن المدير يريد تقرير مابعد العملية
بأسرع وقت ممكن

534
00:45:14,120 --> 00:45:15,440
يجب أن نجعل قصتنا
مطابقة

535
00:45:15,470 --> 00:45:18,030
كاري) اعطيني دقيقة)

536
00:45:18,030 --> 00:45:20,300
حسناً

537
00:45:23,430 --> 00:45:25,630
ماذا تعني بقصتنا ؟

538
00:45:27,040 --> 00:45:28,960
أنت تعلم ما اقصده

539
00:45:28,960 --> 00:45:31,030
كان بإمكاننا عمل الكثير هنالك

540
00:45:31,030 --> 00:45:32,460
اتمازحيني ؟

541
00:45:32,470 --> 00:45:35,330
لا لست أمازحك
لقد كان بمقدورنا

542
00:45:37,770 --> 00:45:39,540
اتعلمين أمرًا؟ تباً لك

543
00:45:39,540 --> 00:45:42,970
لا فعلا يا (كاري) تباً لك

544
00:45:42,980 --> 00:45:47,310
ما مشكلتك ؟ -
ما مشكلتك أنت؟ -

545
00:45:49,980 --> 00:45:52,180
أراك بعد 5 دقائق, في الداخل

546
00:45:57,920 --> 00:46:00,230
(أنا (كاري ماثيسون
ارغب برؤية سعادة السفيرة

547
00:46:00,230 --> 00:46:04,300
سيدتي هنالك دماء على وجهك

548
00:46:04,300 --> 00:46:06,330
أين دورة المياه ؟

549
00:46:06,330 --> 00:46:08,330
في يمينك

550
00:47:17,220 --> 00:47:19,220
<font color=#EEF60B>*بعد مرور يومان*</font>

551
00:47:19,220 --> 00:47:21,220
*بعد مرور يومان*

552
00:47:29,220 --> 00:47:33,120
*قاعدة (آندروز) المشتركة *ماريلاند-الولايات المتحدة الأمريكية

553
00:47:38,820 --> 00:47:41,590
(جينيفر) هؤلاء  (كاري ماثيسون) و (بيتر كوين)

554
00:47:41,590 --> 00:47:44,030
لقد كانوا مع (ساندي) عندما حدث الأمر

555
00:47:46,460 --> 00:47:48,030
أنا متأسفة جداً لخسارتك

556
00:47:51,330 --> 00:47:53,400
لقد اخبرني
بأنه سوف يكون بخير

557
00:47:54,770 --> 00:47:55,900
لاداعي  للقلق

558
00:48:06,110 --> 00:48:08,010
ياله من وضع سيء

559
00:48:08,020 --> 00:48:08,950
لديهم ثلاثة أطفال

560
00:48:08,950 --> 00:48:11,980
احدهم لايزال في المدرسة الإبتدائية

561
00:48:11,980 --> 00:48:13,120
هل اخبرتهم ؟

562
00:48:13,120 --> 00:48:15,490
هنالك مقاطع فيديو له تظهر
عند تعرضه للطعن

563
00:48:15,490 --> 00:48:16,490
في جيمع أرجاء اليوتيوب

564
00:48:16,490 --> 00:48:18,320
مالم يكن هنالك من يحتاجني

565
00:48:18,320 --> 00:48:19,960
سوف اذهب لكي احصل على مشروب

566
00:48:19,960 --> 00:48:20,960
حسناً

567
00:48:20,960 --> 00:48:21,820
نالوا قسطاً من الراحة

568
00:48:21,830 --> 00:48:23,460
سوف نعقد إجتماع غداً صباحاً

569
00:48:23,460 --> 00:48:24,730
في مكتبي

570
00:48:27,630 --> 00:48:28,630
هل هوا على مايرام ؟

571
00:48:28,630 --> 00:48:30,630
يحتاج بعضاً من الوقت

572
00:48:30,630 --> 00:48:32,170
لقد كان حاضراً وقتها هناك

573
00:48:32,170 --> 00:48:33,170
نعم؟

574
00:48:33,170 --> 00:48:34,870
وأنتِ كذلك

575
00:48:36,370 --> 00:48:38,400
غداً في مكتبي , الساعة 9:00 صباحاً

576
00:50:05,280 --> 00:50:06,480
كاري)؟)

577
00:50:09,050 --> 00:50:09,880
إن الوقت متأخر

578
00:50:09,880 --> 00:50:11,160
لم أرد إزعاج أي شخص

579
00:50:11,190 --> 00:50:12,720
لم اعلم بأنكِ عائدة

580
00:50:12,720 --> 00:50:14,220
لقد حدث فجأة

581
00:50:14,220 --> 00:50:15,920
استطيع البقاء في فندق

582
00:50:15,920 --> 00:50:17,450
فندق ؟

583
00:50:17,450 --> 00:50:18,720
مالذي تتحدثين عنه ؟

584
00:50:18,720 --> 00:50:20,550
هنا , هل تريدين حملها ؟

585
00:50:33,230 --> 00:50:34,570
سمعتها تبكي

586
00:50:34,570 --> 00:50:36,230
هيا تفعل ذلك بعض الأوقات

587
00:50:36,240 --> 00:50:38,940
إنه طبيعي جداً

588
00:50:38,940 --> 00:50:43,110
ياالهي
نمى لها الكثير من الشعر  الآن

589
00:50:43,110 --> 00:50:44,680
تعالي , تعالي إلى الداخل

590
00:50:48,610 --> 00:50:50,750
هيا

591
00:50:50,750 --> 00:50:52,180
لقد عدتي

592
00:51:11,160 --> 00:51:14,000
ذلك حوض السباحة الخاص بي
الذي تلوثه

593
00:51:14,000 --> 00:51:15,270
هل هوا حوض السباحة الخاص بكي ؟

594
00:51:17,440 --> 00:51:19,700
لاتتذكرني اليس كذلك  ؟

595
00:51:21,940 --> 00:51:23,640
باتأكيد-
لا لم تتذكرني -

596
00:51:23,640 --> 00:51:26,180
أنا المديرة , هل تذكرت ؟

597
00:51:26,180 --> 00:51:30,150
لقد تقابلنا عندما دفعت لي أجرة
ستة أشهر مقدماً

598
00:51:30,150 --> 00:51:31,850
أنا اعني بالعادة
يجب أن اطارد الناس

599
00:51:31,850 --> 00:51:35,350
لأحصل على اجرة الشهر الأخير

600
00:51:35,350 --> 00:51:38,150
وأنت لايمكنك إحضار قنينات الزجاج للخارج

601
00:51:38,150 --> 00:51:41,150
إنها تتكسر , ويجب عليك تصريف مياة حوض السباحة كاملة

602
00:51:45,790 --> 00:51:48,160
.. ياالهي

603
00:51:48,160 --> 00:51:50,200
أنت ثمل جداً

604
00:52:06,010 --> 00:52:07,540
حياتي لم تكن سيئة بما فيه الكفاية

605
00:52:07,540 --> 00:52:09,340
وانت جعلتها اسوأ

606
00:52:09,350 --> 00:52:11,150
اضطررت لجعل الناس تشاهدة
مافعله الأمريكيون

607
00:52:11,150 --> 00:52:13,680
لاكن سوف يلقى اللوم عليّ
لموت رئيس الإستخبارات الأمريكية

608
00:52:13,680 --> 00:52:14,980
سوف أكون المُلام
على أعمال الشغب

609
00:52:14,980 --> 00:52:16,680
لا لن تكون -
بلا سوف أكون -

610
00:52:16,690 --> 00:52:18,890
لأنه بسبب مقطع الفيديو الخاص بي

611
00:52:18,890 --> 00:52:20,620
إنه يحتوي على صورة وجهي

612
00:52:23,020 --> 00:52:24,860
وأيضاً الناس تراقبني الآن

613
00:52:24,860 --> 00:52:26,160
ليس هنالك من يراقبك

614
00:52:26,160 --> 00:52:27,160
من ذلك الرجل ؟

615
00:52:28,400 --> 00:52:29,830
ذلك زميل دراسة

616
00:52:29,830 --> 00:52:31,160
أنت لاتعلم ذلك

617
00:52:31,160 --> 00:52:33,330
نعم أعلم ,
إنه معي في محاضرة علم وظائف الأعضاء

618
00:52:33,330 --> 00:52:35,070
كذلك أنت

619
00:52:35,070 --> 00:52:36,500
السلام

620
00:52:36,500 --> 00:52:38,500
ارأيت ؟ أنت بأمان

621
00:52:38,500 --> 00:52:40,340
يجب عليك أن تهدأ

622
00:52:40,340 --> 00:52:42,000
لاتخبرني بذلك , حسناً ؟

623
00:52:42,010 --> 00:52:44,070
ليس لديك علم
يكيفة سير الأمور في هذه البلد

624
00:52:44,080 --> 00:52:45,370
لا أحد بأمان

625
00:52:45,380 --> 00:52:46,380
(آيان)

626
00:52:46,380 --> 00:52:48,740
(أنت (آيان ابراهيم

627
00:52:50,350 --> 00:52:52,010
آيان) أولائك اقربائك الذين قتلوا )

628
00:52:52,020 --> 00:52:53,730
.. بالتفجيرات الأمريكية في حفلة الزواج

629
00:52:53,760 --> 00:52:54,520
اليس كذلك ؟

630
00:52:54,520 --> 00:52:55,920
نعم , نعم

631
00:52:55,920 --> 00:52:58,080
ورئيس الإستخبارات الأمريكية الذي أمر بذلك التفجير
ميتاً الآن

632
00:52:58,100 --> 00:53:00,370
هل يشعرك ذلك بتحقيق العدالة ؟

633
00:53:03,720 --> 00:53:04,960
الا يشعرك ؟

634
00:53:06,190 --> 00:53:09,590
آيان) الناس تريد معرفة ماتفكر به)

635
00:53:09,600 --> 00:53:10,930
الأمريكان قتله , حسناً

636
00:53:10,930 --> 00:53:13,090
,لاكن مافعلناه بذلك الرجل
أين الإختلاف في ذلك ؟

637
00:53:13,090 --> 00:53:14,760
بقولون بأن هجمات الطائرة الآلية توقفت

638
00:53:14,760 --> 00:53:16,530
اليس ذلك شيء جيد ؟

639
00:53:16,540 --> 00:53:18,030
عائلتي قُتِلت

640
00:53:18,040 --> 00:53:19,320
الآن , من فضلك دعيني وشأني

641
00:53:19,340 --> 00:53:20,770
.. (آيان)

642
00:54:41,170 --> 00:54:44,810
..انظر , لسنا مرغمون على

643
00:54:44,810 --> 00:54:46,840
..أنا أعني بأنك لست مرغم على

644
00:54:52,850 --> 00:54:55,050
اتريدين تناول الإفطار ؟

645
00:55:03,620 --> 00:55:04,520
هنا -
صباح الخير -

646
00:55:04,520 --> 00:55:06,120
احمليها -
لا , لا أستطيع -

647
00:55:06,130 --> 00:55:07,830
ماذا تعنين بانكِ لاتستطيعين ؟
احمليها

648
00:55:07,830 --> 00:55:09,190
حقاً , لا أستطيع يجب عليّ الذهاب

649
00:55:09,190 --> 00:55:10,190
حافظي على رأسها مرفوعاً

650
00:55:11,200 --> 00:55:12,500
كاري) أنتِ)

651
00:55:12,500 --> 00:55:14,330
نعم

652
00:55:14,330 --> 00:55:15,430
فقط حافظي على رأسها مرفوعاً

653
00:55:16,670 --> 00:55:18,200
ستتولين ذلك؟

654
00:55:19,640 --> 00:55:21,640
.. اذاَ

655
00:55:21,640 --> 00:55:23,140
هذا يعني بانكِ عدتي ؟

656
00:55:23,140 --> 00:55:25,510
فقط ليومين

657
00:55:25,510 --> 00:55:27,840
يومان ؟

658
00:55:27,840 --> 00:55:30,480
لم اخطط لتواجدي هنا على الإطلاق

659
00:55:30,480 --> 00:55:31,980
اذاً ماذا عن (فراني)؟

660
00:55:34,720 --> 00:55:36,220
اعتقد بأنها اكتفت

661
00:55:38,150 --> 00:55:40,220
تعلمين بأن ذلك
ليس ماقصدته

662
00:55:41,850 --> 00:55:44,020
ليس جديد عليكي

663
00:55:44,020 --> 00:55:45,980
الوالد ليس متواجد بقدر ماقال
بانه سوف يكون

664
00:55:46,010 --> 00:55:47,320
حسناً , ماذا عن المُربية ؟

665
00:55:47,330 --> 00:55:49,030
إنها رائعة , عند تواجدها هنا

666
00:55:49,030 --> 00:55:50,030
... لاكن

667
00:55:51,660 --> 00:55:53,830
نحن بحاجة للحديث

668
00:55:54,830 --> 00:55:56,030
أنا اعلم , أنا اعلم

669
00:55:56,030 --> 00:55:57,200
لاكن أنا .. متأخرة بالفعل

670
00:55:57,200 --> 00:55:59,030
صباح الخير -
... بجدية -

671
00:55:59,040 --> 00:56:00,570
لدينا الكثير لنتحدث عنه

672
00:56:00,570 --> 00:56:02,570
الليلة ؟

673
00:56:02,570 --> 00:56:04,340
حسناً , الليلة

674
00:56:04,340 --> 00:56:05,340
حسناً

675
00:56:05,340 --> 00:56:07,240
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

676
00:56:09,380 --> 00:56:11,680
الأمريكان إنهم قتله , حسناً؟

677
00:56:11,680 --> 00:56:13,880
لاكن مافعلناه بذلك الرجل
أين الإختلاف في ذلك ؟

678
00:56:13,880 --> 00:56:15,640
يقولون بأنهم اوقفوا ضربات الطائرة الالية

679
00:56:15,670 --> 00:56:17,020
اليس ذلك شيء جيد ؟

680
00:56:19,220 --> 00:56:20,350
آسفة , أنا متأخرة

681
00:56:20,350 --> 00:56:22,850
كوين) لم يصل إلى المبنى حتى )

682
00:56:22,850 --> 00:56:26,060
بضعة شهور قضيتوها في خارج البلاد وأصبحت أوقاتكم
كبلدان العالم الثالث

683
00:56:26,060 --> 00:56:27,560
اتشاهدين هذا ؟ -
لا -

684
00:56:27,560 --> 00:56:29,020
الفتى الذي التقط فيديو الزواج

685
00:56:29,030 --> 00:56:31,530
(اتضح بانه ابن اخ (هيثم حقاني

686
00:56:31,530 --> 00:56:32,390
أين وجدوه ؟

687
00:56:32,400 --> 00:56:34,400
في أحد المدارس الطبية
(في (اسلام آباد

688
00:56:34,400 --> 00:56:35,730
هوا طالب هنالك

689
00:56:35,730 --> 00:56:37,530
وليس له علاقة بالجهاد

690
00:56:37,560 --> 00:56:39,660
إنه منطقي , اتصدقين هذا ؟

691
00:56:40,700 --> 00:56:42,240
(سيدي , تلك الفوضى في (اسلام آباد

692
00:56:42,240 --> 00:56:43,600
لن تختفي بتلك السهولة

693
00:56:43,610 --> 00:56:45,410
اتعتقدين ؟

694
00:56:45,410 --> 00:56:47,410
نحتاج إلى مدير جديد هنالك

695
00:56:47,410 --> 00:56:48,740
أود  أن يكون أنا

696
00:56:48,740 --> 00:56:50,910
اتريدين ؟ -
إن (كابول) جيدة -

697
00:56:50,910 --> 00:56:52,240
النائب الخاص بي يستطيع إدارتها

698
00:56:52,250 --> 00:56:54,580
(لكن لدينا احد اتباعنا مقتولاً في (اسلام آباد

699
00:56:54,580 --> 00:56:56,080
ويجب أن اعلم مالذي حدث

700
00:56:56,080 --> 00:56:59,420
لقد القيتِ بقنبلة على حفلة زواج

701
00:56:59,420 --> 00:57:01,420
ذلك الذي حدث

702
00:57:01,420 --> 00:57:02,920
أنا تحت الضغط هنا

703
00:57:02,920 --> 00:57:04,790
اتفهمين ذلك , تماماً ؟

704
00:57:04,790 --> 00:57:06,220
وزارة الخارجية ليست مؤيدة

705
00:57:06,220 --> 00:57:07,700
لما نفعله في المنطقة الحدودية

706
00:57:07,730 --> 00:57:10,230
إنهم يستخدمون ذلك لإيقافنا عن العمل

707
00:57:10,230 --> 00:57:11,460
سوف يطرأ ذلك في جلسة الإستماع

708
00:57:11,460 --> 00:57:13,400
في لجنة الإستخبارات في مجلس الشيوخ

709
00:57:13,400 --> 00:57:16,400
أحتاجكِ هنا لإقناع اللجنة

710
00:57:16,400 --> 00:57:19,400
ماترغب به وزارة الخارجية سيء
لأمريكا

711
00:57:19,400 --> 00:57:21,430
وذلك الحجم من الفشل

712
00:57:21,440 --> 00:57:23,440
يجب ان لايحدث مجدداً

713
00:57:23,440 --> 00:57:24,570
اتستطيعين عمل ذلك ؟

714
00:57:24,570 --> 00:57:26,170
بالتأكيد -
جيد -

715
00:57:31,780 --> 00:57:33,580
ثم ماذا ؟

716
00:57:33,580 --> 00:57:34,580
ماذا تعنين ؟

717
00:57:34,580 --> 00:57:36,250
حسناً , كم ستطول فترة بقائي ؟

718
00:57:36,250 --> 00:57:38,420
كم ستطول ...؟ بشكل دائم

719
00:57:38,420 --> 00:57:41,590
ولكي نكون على وفاق
الكلمة هي تحمل المسؤولية

720
00:57:41,590 --> 00:57:43,190
لقد تم إبعادك

721
00:57:44,760 --> 00:57:45,990
انظري إليه بطريقة

722
00:57:45,990 --> 00:57:49,390
انكِ سوف تقضين المزيد من الوقت
مع طفلتك

723
00:58:02,600 --> 00:58:05,140
يطلقون عليها قطع الدجاج

724
00:58:05,140 --> 00:58:07,440
احد  أهم الوجبات في مكان نشأتي

725
00:58:07,440 --> 00:58:08,940
ثم أدمنت

726
00:58:08,940 --> 00:58:11,340
أنا اعلم
أنت مصدوم

727
00:58:18,850 --> 00:58:21,790
لاتتحدث كثيراً , اليس كذلك ؟

728
00:58:21,790 --> 00:58:24,020
أُفَضل الإستماع إليكِ

729
00:58:24,020 --> 00:58:26,120
لديك بعضاً من الجاذبية في ذلك

730
00:58:26,120 --> 00:58:28,560
أنا متأكدة لست أول من تخبرك بذلك

731
00:58:37,470 --> 00:58:39,500
.. اليلة الماضية

732
00:58:39,500 --> 00:58:41,630
.. أنت

733
00:58:41,640 --> 00:58:43,800
كنت .. تنوح

734
00:58:43,810 --> 00:58:46,240
ليس خلال ... لاكن

735
00:58:47,310 --> 00:58:49,340
بعد
بينما كنت نائماً

736
00:58:49,340 --> 00:58:51,680
أنا آسف

737
00:58:51,680 --> 00:58:53,910
هل أنت على مايرام ؟

738
00:58:54,680 --> 00:58:56,250
نعم

739
00:58:57,210 --> 00:58:58,610
حقاً ؟

740
00:59:04,860 --> 00:59:06,860
...بصراحة , لقد

741
00:59:06,860 --> 00:59:09,990
كان نوعاً ما أسبوع قاسي

742
00:59:09,990 --> 00:59:12,630
إنه أسبوع قاسي جداً

743
00:59:14,900 --> 00:59:16,830
هل تريد أن تتحدث لي عن ذلك ؟

744
00:59:16,830 --> 00:59:18,160
نعم

745
00:59:18,170 --> 00:59:19,530
لاكن لا أستطيع

746
00:59:19,530 --> 00:59:20,670
نعم , مثل الحوت

747
00:59:26,370 --> 00:59:28,240
حسناً , إذا غيرت رأيك سوف تجد

748
00:59:28,240 --> 00:59:30,640
أنني مستمعة جيدة

749
00:59:32,540 --> 00:59:34,040
اتحتاج أي شيء ؟

750
00:59:34,050 --> 00:59:36,550
لا أنا على مايرام

751
00:59:41,720 --> 00:59:44,590
ياالهي

752
00:59:50,560 --> 00:59:52,030
شيء ما مضحك ؟

753
00:59:53,860 --> 00:59:55,090
لاشيء

754
00:59:55,100 --> 00:59:57,300
أنا اتحدث , مالأمر ؟

755
01:00:00,870 --> 01:00:02,230
ماذا , فجأة لاشيء ؟

756
01:00:02,240 --> 01:00:03,540
لاشيء مضحك ؟

757
01:00:03,540 --> 01:00:04,570
(بيتر)

758
01:00:04,570 --> 01:00:06,370
انسى ذلك

759
01:00:06,370 --> 01:00:07,870
صدقني أنا اسمع ذلك
طوال الوقت

760
01:00:07,870 --> 01:00:10,010
بربك , أرجوك

761
01:00:10,880 --> 01:00:12,940
حسناً , بما أنك سألت

762
01:00:12,940 --> 01:00:16,080
ماقلته كان
عندما تصعد على السلم

763
01:00:16,080 --> 01:00:18,910
تجعله يقول واحد بعد آخر ,أرجوكي

764
01:00:22,720 --> 01:00:25,290
يالك من غبي , أيها الأحمق

765
01:00:56,910 --> 01:00:58,110
.. هل تريدين

766
01:00:58,120 --> 01:00:59,280
لا شكراً

767
01:00:59,280 --> 01:01:00,920
سوف اتعلم من المحترفة

768
01:01:00,920 --> 01:01:02,650
حسناً

769
01:01:02,650 --> 01:01:04,920
نعم

770
01:01:04,920 --> 01:01:06,990
نعم , نعم

771
01:01:10,430 --> 01:01:12,660
نعم

772
01:01:20,430 --> 01:01:22,970
نعم ؟

773
01:01:22,970 --> 01:01:25,070
هل أنت على مايرام ؟

774
01:01:26,270 --> 01:01:28,410
حسناً , أنا في طريقي

775
01:01:29,670 --> 01:01:31,040
متأسفة

776
01:01:43,020 --> 01:01:44,820
لقد اطلقوا سراحك

777
01:01:44,820 --> 01:01:46,290
بدون تهم ؟

778
01:01:46,290 --> 01:01:48,120
غرامة
اضافة يجب عليك أن تصلح الأمر

779
01:01:48,120 --> 01:01:49,600
مع الرجل الذي وضعته في المستشفى

780
01:01:49,630 --> 01:01:51,320
أعتقد أنه في وضعٍ سيء

781
01:01:51,330 --> 01:01:53,860
رجال الشرطة كانوا غاضبين جداً

782
01:01:53,860 --> 01:01:56,130
اضطررت لإستخدام  حجة اضطراب مابعد لصدمة

783
01:01:57,660 --> 01:01:59,000
اذا مالذي حدث ؟

784
01:01:59,000 --> 01:02:01,030
لاشيء , لقد كان مجرد غباء

785
01:02:01,030 --> 01:02:02,800
هل أنت على مايرام ؟

786
01:02:02,800 --> 01:02:05,030
اعتقدت ذلك حتى وجدت نفسي ابرح ضرباً

787
01:02:05,040 --> 01:02:06,840
غبياً ما بلا سبب

788
01:02:06,840 --> 01:02:08,640
تقريباً بلا سبب

789
01:02:08,640 --> 01:02:11,240
والآن أريد الخروج من هنا

790
01:02:13,640 --> 01:02:16,810
لقد فوّت الإجتماع مع (لوكهارت)هذا الصباح

791
01:02:16,810 --> 01:02:18,180
تباً -
لا تقلق -

792
01:02:18,180 --> 01:02:20,010
لديه الكثير من الأمور تشغل تفكيره

793
01:02:20,020 --> 01:02:21,820
سوف يجعلني أبقى هنا

794
01:02:21,820 --> 01:02:22,850
لجلسة الإستماع ؟

795
01:02:22,850 --> 01:02:24,150
بشكل دائم

796
01:02:24,150 --> 01:02:25,990
يدعوها تحمل المسؤولية

797
01:02:25,990 --> 01:02:28,490
يعني بذلك شخصاً ما بالإضافة إليه

798
01:02:28,490 --> 01:02:31,020
هذا الشيء كان سيئاً
من البداية

799
01:02:31,030 --> 01:02:32,990
والشخص الوحيد الذي يستطيع
أن يخبرنا السبب

800
01:02:32,990 --> 01:02:34,660
سوف يُدفن غداً

801
01:02:34,660 --> 01:02:37,530
(من المفترض أن أكون في (سلام آباد
لإكتشاف كيف حدث ذلك

802
01:02:37,530 --> 01:02:39,860
ليس مُمسِكَة يدي (لوكهارت) في الإجتماع

803
01:02:39,870 --> 01:02:42,310
لاأعلم , ربما من الجيد الإبتعاد عن ذلك
لفترة من الوقت

804
01:02:42,330 --> 01:02:44,860
نعم إنه يجدي نفعاً معك

805
01:02:48,210 --> 01:02:50,710
اتعلم , كان هنالك ذلك الضابظ الذي اخبرتني عنه

806
01:02:50,710 --> 01:02:52,340
(الشخص الذي طُرِد في (اسلام آباد

807
01:02:52,340 --> 01:02:53,510
تقريباً في نفس الوقت عند وصولك هناك

808
01:02:53,510 --> 01:02:54,710
كنت سوف تتحقق منه

809
01:02:54,710 --> 01:02:56,110
(جوردان هاريس)
إلا انه لم يُطرد

810
01:02:56,110 --> 01:02:58,210
لقد أرسلوه إلى الوطن
ووضعوه في السجلات

811
01:02:58,220 --> 01:03:00,310
تقريبا نفس الشيء

812
01:03:01,180 --> 01:03:02,720
(كوين)

813
01:03:02,720 --> 01:03:04,850
أُطلِق سراحك

814
01:03:08,350 --> 01:03:10,220
حسناً , ماذا تقول
اترغب بمرافقتي ؟

815
01:03:10,220 --> 01:03:11,720
لزيارة (هاريس)؟

816
01:03:11,730 --> 01:03:13,390
ليس تماماً

817
01:03:13,390 --> 01:03:15,860
لماذا , لديك مشاجرات تريد خوضها ؟

818
01:03:15,860 --> 01:03:17,860
ربما

819
01:03:17,860 --> 01:03:19,200
من يعلم ؟

820
01:03:19,200 --> 01:03:21,100
حسناً ,اذا علمت

821
01:03:21,100 --> 01:03:23,430
خذ راحتك بالإتصال بي مجدداً

822
01:03:23,430 --> 01:03:25,830
بصراحة , ذلك ابهج يومي نوعاً ما

823
01:04:37,960 --> 01:04:39,800
آيان)؟)-
السلام عليكم -

824
01:04:39,800 --> 01:04:41,530
وعليكم السلام

825
01:04:50,270 --> 01:04:51,870
(عمر)

826
01:04:55,480 --> 01:04:56,540
أبي

827
01:05:32,040 --> 01:05:35,980
رحيم) دمّر حياتي بوضعه ذلك الفيديو على الشبكة العنكبوتية

828
01:05:35,980 --> 01:05:37,840
حياتك لم تُدمّر

829
01:05:37,850 --> 01:05:40,650
بلا , إنها كذلك

830
01:05:40,650 --> 01:05:43,650
مالذي تبقى , على أية حال

831
01:05:43,650 --> 01:05:47,350
اتعلمين
الناس ينظرون إليّ الان

832
01:05:47,350 --> 01:05:50,020
إنهم يراقبونني

833
01:05:50,020 --> 01:05:51,850
لا , أنت تتوهم ذلك

834
01:05:51,860 --> 01:05:55,860
منذ أن أظهرتني تلك المراسلة
على الشاشة

835
01:05:55,860 --> 01:05:58,690
استمعي , أحتاج معروف

836
01:05:58,700 --> 01:06:00,030
أحتاج أن اضع هذه

837
01:06:00,030 --> 01:06:01,330
في مكان آمن لفترة من الوقت

838
01:06:01,330 --> 01:06:02,360
نعم , ماهوا هذا الشيء؟

839
01:06:02,370 --> 01:06:03,500
فقط

840
01:06:03,500 --> 01:06:06,370
أشياء شخصية
لا أريدها أن أحملها

841
01:06:06,370 --> 01:06:08,400
سوف اخذها قريباً

842
01:06:08,400 --> 01:06:11,270
ليس أكثر من عشرة أيام

843
01:06:14,010 --> 01:06:15,410
متى سوف أراك ؟

844
01:06:15,410 --> 01:06:17,380
غداً في المدرسة

845
01:06:17,380 --> 01:06:20,880
.. لا , أعني

846
01:06:20,880 --> 01:06:22,780
أقابلك

847
01:06:25,020 --> 01:06:26,380
أنا لاأعلم

848
01:06:26,390 --> 01:06:29,350
فقط كل شيء معقد
في الوقت الحالي

849
01:06:29,350 --> 01:06:30,950
.. وأنا فقط

850
01:06:51,910 --> 01:06:53,240
ايها السيد (هاريس)؟

851
01:06:53,240 --> 01:06:54,740
نعم ؟

852
01:06:54,740 --> 01:06:57,940
(كاري ماثيسون)

853
01:06:59,050 --> 01:07:00,880
أعتقد بأنك لم تتلقى رسالتي

854
01:07:00,880 --> 01:07:03,380
أعتقد بأنك لم تتلقي خاصتي

855
01:07:03,380 --> 01:07:05,420
أحتاج فقط إلى دقيقتين من وقتك

856
01:07:05,420 --> 01:07:06,750
لدي عدة أسئلة

857
01:07:06,750 --> 01:07:08,420
(عن (اسلام آباد

858
01:07:08,420 --> 01:07:10,590
لاأعلم أي شيء عنها

859
01:07:10,590 --> 01:07:12,290
لقد كنت ظابط هناك

860
01:07:12,290 --> 01:07:13,420
ماأعنيه هوا

861
01:07:13,420 --> 01:07:15,420
لاأريد أن اتحدث عن الأمر

862
01:07:15,430 --> 01:07:18,360
معك أو مع أي شخص آخر

863
01:07:19,430 --> 01:07:21,900
انظر , سيد (هاريس ) منذ يومان مضت

864
01:07:21,900 --> 01:07:23,760
ساندي باكمان) قُتِل)
في الشارع

865
01:07:23,770 --> 01:07:24,900
نعم , سمعت بذلك

866
01:07:24,900 --> 01:07:26,800
أريد أن اعلم كيف حدث ذلك

867
01:07:26,800 --> 01:07:28,130
كنتِ هناك , اليس كذلك ؟

868
01:07:28,140 --> 01:07:29,940
نعم

869
01:07:29,940 --> 01:07:32,400
اذاً لماذا تسأليني ؟

870
01:07:32,410 --> 01:07:35,940
انظر , أنا بالفعل وجدت عدة أمور مؤكدة عنه

871
01:07:35,940 --> 01:07:37,740
تلك التي احتفظ بها لنفسه

872
01:07:37,740 --> 01:07:38,820
أن كل ماكان يقوم به

873
01:07:38,850 --> 01:07:40,580
ايا كان يتحدث معه في الخاج

874
01:07:40,580 --> 01:07:42,110
لم عرفه أي شخص في المحطة

875
01:07:42,110 --> 01:07:43,310
لقد اخفى الأمر عن الجميع

876
01:07:43,320 --> 01:07:45,520
حسناً

877
01:07:46,450 --> 01:07:47,580
اذاً مالذي كان يجري ؟

878
01:07:47,590 --> 01:07:48,990
كنتَ ظابط هناك

879
01:07:48,990 --> 01:07:52,420
نعم , والآن أنا أقوم بملء طلبات حرية المعلومات

880
01:07:52,420 --> 01:07:54,320
(من مهووسين المؤامرات في (آوهايوا

881
01:07:54,320 --> 01:07:55,490
هل انتيهنا ؟

882
01:07:55,490 --> 01:07:58,460
.. أستمع , أي شيء -
لا , أنتِ استمعي -

883
01:07:58,460 --> 01:07:59,990
هل أرغب بالحديث معك ؟

884
01:08:00,000 --> 01:08:01,330
لم يكن واضح بطريقة أو بأخرى ؟

885
01:08:01,330 --> 01:08:05,030
مالذي قلته ؟

886
01:08:23,620 --> 01:08:26,180
أين كُنتِ ؟

887
01:08:26,180 --> 01:08:27,780
متأسفة

888
01:08:27,790 --> 01:08:30,490
تلقيت أتصال من المربية في الساعة 5:30

889
01:08:30,490 --> 01:08:32,520
أرادت أن تذهب  لإيصال أبنائها

890
01:08:32,520 --> 01:08:33,990
لم نستطع الوصول إليكِ

891
01:08:33,990 --> 01:08:35,490
لك أكن أعلم

892
01:08:35,490 --> 01:08:37,120
لم تسألي

893
01:08:37,130 --> 01:08:38,290
قولتي أنكِ سوف تعودين إلى هنا

894
01:08:38,290 --> 01:08:39,570
(بعد إجتماعك مع (لوكهارت

895
01:08:39,600 --> 01:08:41,530
في الواقع , كنا جميعاً معتمدين عليكي

896
01:08:41,530 --> 01:08:43,730
كان لديً مريضان اضطررت لإلغاء مواعيدهما

897
01:08:45,530 --> 01:08:48,100
أخبرتك أنا آسفة

898
01:08:49,640 --> 01:08:51,200
لدي وظيفيتي

899
01:08:51,210 --> 01:08:53,170
لدى مرضى يعتمدون عليّ

900
01:08:53,170 --> 01:08:55,540
ولدي أبنائي وزوجي

901
01:08:55,540 --> 01:08:57,840
أنا اعلم -
الذي بالكاد اتحدث إليه -

902
01:08:57,840 --> 01:08:59,880
بالمناسبة

903
01:09:03,380 --> 01:09:06,010
ذلك ليش مااتفقنا عليه

904
01:09:06,020 --> 01:09:09,320
(كنتِ سوف تأخذينها معكي إلى (اسطنبول

905
01:09:09,320 --> 01:09:11,520
نحن سوف نساعدك , حسناً

906
01:09:11,520 --> 01:09:13,320
ثم فجأة ذهبتي إلى منطقة الحرب

907
01:09:13,320 --> 01:09:15,490
لذلك لن تستطيع الذهاب معكي
... وأنا فقط أقول

908
01:09:15,490 --> 01:09:17,490
ماذا ؟

909
01:09:17,490 --> 01:09:19,030
لقد احضرتي حياة إلى هذا العالم

910
01:09:19,030 --> 01:09:20,760
تحملي المسؤولية

911
01:09:25,200 --> 01:09:26,370
هل تستمعين إلى ماأقول ؟

912
01:09:26,370 --> 01:09:27,730
نعم , أسمعك

913
01:09:30,540 --> 01:09:33,500
وأنا هنا بشكل دائم

914
01:09:33,510 --> 01:09:35,040
حسناً ؟

915
01:09:35,040 --> 01:09:37,210
لوكهارت) اخبرني بذلك تماماً )

916
01:09:37,210 --> 01:09:39,510
كذلك إذا كان هذا هوا الأمر , والحديث المهم
الذي يجب أن نناقشة

917
01:09:39,510 --> 01:09:41,340
ليس علينا ذلك

918
01:09:41,350 --> 01:09:44,750
..اتعلمين , ليس عليكي أن
تقلقي عليها مجدداً

919
01:09:45,920 --> 01:09:47,420
هذا ليس عادل

920
01:09:52,190 --> 01:09:53,550
أستطيع أن اكون برفقتها طوال اليوم غداً

921
01:09:53,560 --> 01:09:54,920
ليس لدي ماأفعله غداً , لذلك

922
01:09:57,020 --> 01:09:58,390
انظري , إنها الساعة 5:00 صباحاً , وقتي

923
01:09:58,390 --> 01:09:59,760
يجب أن أنام

924
01:10:07,200 --> 01:10:09,000
احملوا حقائبكم , من فضلكم أيها الفتيات

925
01:10:09,020 --> 01:10:09,930
هيا , لنسرع

926
01:10:09,940 --> 01:10:11,370
إلى المطبخ أيتها الفتيات

927
01:10:11,370 --> 01:10:12,770
.. بربك _
يجب أن نسرع -

928
01:10:12,770 --> 01:10:14,040
أنا أعلم , أننا متأخرون

929
01:10:14,040 --> 01:10:14,870
لنذهب

930
01:10:14,870 --> 01:10:16,870
احضروا وجبات غدائكم
هنا واحدة

931
01:10:16,880 --> 01:10:18,440
أين وجبتي ؟

932
01:10:18,440 --> 01:10:19,610
في المُبرد

933
01:10:19,610 --> 01:10:21,440
ابحثني في المُبرد , عزيزتي

934
01:10:22,450 --> 01:10:24,080
حسناً
تلك وجبتك

935
01:10:24,080 --> 01:10:24,950
لنذهب

936
01:10:24,950 --> 01:10:26,580
(قولوا وداعاً لــ (فراني

937
01:10:26,580 --> 01:10:28,880
إلى اللقاء , أيتها النتنه
يجب أن تبدلي حفاظتها

938
01:10:28,890 --> 01:10:30,750
إلى اللقاء

939
01:10:30,750 --> 01:10:31,750
إلى اللقاء

940
01:10:33,760 --> 01:10:35,420
هل سوف تكونين بخير ؟

941
01:10:35,420 --> 01:10:38,420
نعم , بالتأكيد

942
01:10:38,430 --> 01:10:39,870
تستطعين الإتصال بي
إذا كنتِ بحاجة إلى أي شيء

943
01:10:39,890 --> 01:10:42,090
سوف أكون بخير

944
01:11:39,610 --> 01:11:43,110
تباً

945
01:12:35,520 --> 01:12:38,890
ذلك مكان إقامة والدك عندما
رأيته لأول مرة

946
01:12:40,690 --> 01:12:42,890
في ذلك المنزل

947
01:13:06,350 --> 01:13:07,580
اتنظرين ؟

948
01:13:07,580 --> 01:13:10,320
هنالك حيث اقاموا جميعهم

949
01:13:14,550 --> 01:13:16,750
القي القبض عليّ على ذلك العشب

950
01:13:25,030 --> 01:13:27,030
لسوف يكون والد مريع

951
01:13:27,030 --> 01:13:29,600
أنا اعني , هل تعتقدين اني والدة مريعة ؟

952
01:13:29,600 --> 01:13:31,530
...أنا كذلك , لاكن

953
01:13:33,040 --> 01:13:35,270
لسوف يكون اسوأ

954
01:13:37,240 --> 01:13:41,410
لقد كان سعيد بخبر قدومك , بالرغم من ذلك

955
01:13:41,410 --> 01:13:44,780
لقد كان

956
01:13:44,780 --> 01:13:47,280
اعتقد أنه الشيء الأخير الذي كان سعيداً من أجله

957
01:13:55,620 --> 01:13:59,090
.. وأنا

958
01:13:59,090 --> 01:14:02,060
... حاولت

959
01:14:02,060 --> 01:14:04,360
الثبات والإحساس

960
01:14:06,400 --> 01:14:08,360
بالسعادة  لوجودك

961
01:14:14,640 --> 01:14:17,400
.. لاكن

962
01:14:17,410 --> 01:14:20,440
لاكن مع رحيله
لاأستطيع تذكر لماذا انتِ ابنتي

963
01:14:25,280 --> 01:14:27,310
أحببته للغاية

964
01:14:33,250 --> 01:14:36,850
لا أزال أراه عندما أغلق عيني

965
01:16:23,880 --> 01:16:26,380
هل تحدثت إلى (كاري)؟

966
01:16:26,380 --> 01:16:27,410
ليس بعد

967
01:16:27,410 --> 01:16:29,350
إذاً لم تتصل بك عندما قَدِمت ؟

968
01:16:29,350 --> 01:16:33,520
لم تتصل بي منذ أن سافرت إلى خارج البلاد

969
01:16:33,520 --> 01:16:35,550
مالذي استطيع قوله ؟

970
01:16:35,550 --> 01:16:38,190
إنهم ينضجون , ثم يرحلون

971
01:16:38,190 --> 01:16:41,390
حسناً , سمعت أن (لوكهارت ) اعادها

972
01:16:41,390 --> 01:16:42,190
لجلسة الإستماع ؟

973
01:16:42,190 --> 01:16:44,730
ليس فقط

974
01:16:44,730 --> 01:16:46,530
لقد تم إعادة تعيينها

975
01:16:48,600 --> 01:16:50,430
انت تعلم لماذا يفعل ذلك , اليس كذلك ؟

976
01:16:50,430 --> 01:16:54,070
الجميع يعرف الرجل الصريح

977
01:16:54,070 --> 01:16:57,570
...بجدية
كل مايفكر به

978
01:16:57,570 --> 01:16:58,870
في سياسة الإستخبارات

979
01:16:58,870 --> 01:17:00,570
هوا مايصب في مصلحتة

980
01:17:00,570 --> 01:17:01,940
نعم

981
01:17:01,940 --> 01:17:04,510
واعتقد أن ذلك ياصديقي جيداً
بالنسبة لك

982
01:17:06,550 --> 01:17:08,080
(حتى من قبل (اسلام آباد

983
01:17:08,080 --> 01:17:11,410
كان هنالك بعضاً من المخاوف
في قدراتة

984
01:17:11,420 --> 01:17:12,750
مثل ماذا ؟

985
01:17:12,750 --> 01:17:15,550
هذا وذاك , سمعت بعض الأقاويل

986
01:17:15,550 --> 01:17:18,220
من مصدرها ؟

987
01:17:18,220 --> 01:17:20,090
كروكر)؟)-
ذلك ليس مهّم -

988
01:17:20,090 --> 01:17:21,920
المهم هوا , هذا الفشل الأخير

989
01:17:21,930 --> 01:17:24,960
إنه ضعيف

990
01:17:24,960 --> 01:17:27,590
إنه ليس موت رئيس المحطة فقط

991
01:17:27,600 --> 01:17:30,100
إنها ضربات الطائرة الالية
في المنطقة الحدودية

992
01:17:30,100 --> 01:17:33,330
برنامجة بالكامل تحت المراجعة

993
01:17:36,400 --> 01:17:40,110
يستطيع وزير الخارجية معاونتك في هذا

994
01:17:40,110 --> 01:17:42,310
إذا أردت تدشين عودتك

995
01:17:42,310 --> 01:17:46,080
(اذا ً هوا (كروكر

996
01:17:46,080 --> 01:17:49,450
حسناً , ماذا تعتقد ؟

997
01:17:49,450 --> 01:17:52,750
هذا سؤال لا أحد سألني إياه مجدداً

998
01:17:52,750 --> 01:17:55,580
اذاً ؟

999
01:17:55,590 --> 01:17:58,950
رسمياً؟

1000
01:17:58,960 --> 01:18:02,060
أنا سعيد جداً بالعمل في القطاع الخاص

1001
01:18:11,460 --> 01:18:13,670
(انظر , سيد (هاريس
أنا فقط أحتاج إلى ثواني

1002
01:18:13,670 --> 01:18:15,270
أخبرتك أن تبقي بعيدة عني

1003
01:18:15,270 --> 01:18:17,000
(ليس حتى نتحدث عن (اسلام آباد

1004
01:18:17,000 --> 01:18:19,970
أنتِ فعلاً مجنونة كلياً , اتعلمين هذا؟\

1005
01:18:19,970 --> 01:18:22,140
مثلما يقولون

1006
01:18:22,140 --> 01:18:23,610
هل هذا طفلك ؟

1007
01:18:23,610 --> 01:18:24,840
أحضرتي طفلك إلى هنا ؟

1008
01:18:25,940 --> 01:18:27,610
رائع جداً

1009
01:18:27,610 --> 01:18:29,610
محترفة جداً

1010
01:18:32,520 --> 01:18:34,920
لماذا تم استدعائك من( اسلام آباد)؟ -
هل تريدين الخروج الآن -

1011
01:18:34,920 --> 01:18:37,160
أو تريدين الذهاب معي وترك الطفل هنا ؟

1012
01:18:37,180 --> 01:18:38,620
أرجوك , أنا فقط أريد التحدث

1013
01:18:38,620 --> 01:18:39,620
حسناً

1014
01:18:41,660 --> 01:18:42,960
اخرجي

1015
01:18:42,960 --> 01:18:44,620
ماذا , هل تعتقد أنك تعرفني ؟

1016
01:18:44,630 --> 01:18:45,830
حسناً , أنا اعرفك أيضاً

1017
01:18:45,830 --> 01:18:46,860
أنتِ لاتعلمين شيئاً

1018
01:18:46,860 --> 01:18:48,800
أنا اعلم أن ادائك كان مثالياً

1019
01:18:48,800 --> 01:18:49,860
قبل أن يستبعدوك

1020
01:18:49,860 --> 01:18:52,800
أنا اعلم أنك كنت تُأدي عملك بشكلٍ صحيح

1021
01:18:52,800 --> 01:18:54,680
واعتقد أنه لم تبدأ فجأة
بتهريب السلام إلى طالبان

1022
01:18:54,700 --> 01:18:58,340
اعتقد ماحدث أنه تم إسكاتك

1023
01:18:58,340 --> 01:18:59,970
ثم رُميت في الأرشيف

1024
01:18:59,970 --> 01:19:00,970
هل أنا محقة ؟

1025
01:19:03,180 --> 01:19:05,010
لماذا تفعلين هذا ؟

1026
01:19:05,010 --> 01:19:08,010
أحتاج أن اعلم
أنا عائدة إلى هناك

1027
01:19:08,010 --> 01:19:10,880
سمعت أنك سوف تبقين هنا

1028
01:19:10,880 --> 01:19:14,020
لاأستطيع البقاء هنا

1029
01:19:14,020 --> 01:19:16,380
لا أستطيع

1030
01:19:16,390 --> 01:19:19,020
لذلك احتاج أن اعلم مالذي كان يجري هناك

1031
01:19:19,020 --> 01:19:21,220
أنت اخبرني
وسوف أفعل ما بإستطاعتي

1032
01:19:21,220 --> 01:19:23,620
لأعيدك إلى الميدان

1033
01:19:26,490 --> 01:19:29,890
نحن في نفس الفريق
أنت و أنا

1034
01:19:29,900 --> 01:19:33,100
نفس الشخص الذي طردك
كاد أن يقتلني

1035
01:19:34,730 --> 01:19:37,500
لا (ساندي) لم يطردني
(لقد كان (لوكهارت

1036
01:19:37,500 --> 01:19:41,040
لقد حلقت عائداً إلى هنا

1037
01:19:41,040 --> 01:19:42,910
من (اسلام آباد ) لتقديم تقرير تسريب معلومات استخباراتية

1038
01:19:42,910 --> 01:19:44,070
الشيء الثالني الذي اعلمه

1039
01:19:44,080 --> 01:19:45,170
أنني انتهيت

1040
01:19:45,180 --> 01:19:46,840
حرفياً في الأرشيف

1041
01:19:46,850 --> 01:19:48,540
حدثني عن التسريب

1042
01:19:55,750 --> 01:19:57,950
مرحباً ؟

1043
01:20:13,530 --> 01:20:16,930
إذاً , كيف كان يومك ؟

1044
01:20:16,940 --> 01:20:17,940
جيد

1045
01:20:17,940 --> 01:20:19,540
رائع , لقد حظيت بيوم جيد

1046
01:20:19,540 --> 01:20:21,970
أنتما الإثنين ؟

1047
01:20:24,210 --> 01:20:26,910
اذاً , ماذا فعلتم ؟

1048
01:20:26,910 --> 01:20:28,580
ليس بالكثير

1049
01:20:28,580 --> 01:20:30,040
حقاً , لاشيء

1050
01:20:30,050 --> 01:20:31,250
أنا اعلم ماتعنينه

1051
01:20:31,250 --> 01:20:33,080
إنه ليس بتلك الإثارة

1052
01:20:33,080 --> 01:20:35,250
صدقيني , أنا اعلم

1053
01:20:35,250 --> 01:20:38,080
لاكنه مهم

1054
01:20:38,090 --> 01:20:42,120
إنه في الواقع مهم

1055
01:20:46,130 --> 01:20:49,730
اذا , هل تناولت حليبها ؟

1056
01:20:49,730 --> 01:20:51,430
نعم

1057
01:20:51,430 --> 01:20:53,430
تغيرت حفاظتها ؟

1058
01:20:53,430 --> 01:20:54,730
نعم

1059
01:20:54,730 --> 01:20:57,930
استحمت ؟

1060
01:20:57,940 --> 01:21:00,140
انتهى

1061
01:21:07,280 --> 01:21:09,510
(كاري)

1062
01:21:12,280 --> 01:21:14,410
لاتزال لديك اللحية

1063
01:21:14,420 --> 01:21:17,120
كوين) أخبرني أنك حلقتها )

1064
01:21:17,120 --> 01:21:19,790
اتضح أنه لتكن شخص غيِّر الكثير

1065
01:21:19,790 --> 01:21:21,590
لم تدم

1066
01:21:21,590 --> 01:21:23,920
جيد

1067
01:21:23,920 --> 01:21:25,120
هل كنت تعرفه ؟

1068
01:21:25,130 --> 01:21:26,260
ليس جيداً

1069
01:21:26,260 --> 01:21:29,090
لقد كانت فكرة شركتي أن اتواجد هنا

1070
01:21:29,100 --> 01:21:30,260
اصروا جداً

1071
01:21:30,260 --> 01:21:32,600
حسناً , أنا سعيدة لأنهم فعلوا ذلك

1072
01:21:32,600 --> 01:21:34,670
ربما لدينا شيء ما نتحدث عنه

1073
01:21:36,130 --> 01:21:38,130
سمعت أنه اعادَكِ

1074
01:21:38,140 --> 01:21:40,600
سوف نرى

1075
01:21:40,600 --> 01:21:42,170
احجز لي مقعداً بجانبك

1076
01:21:53,480 --> 01:21:54,780
كاري )أنتِ تعرفين الجنرال (سكوت)؟)

1077
01:21:54,780 --> 01:21:56,780
نعم , مرحباً
من الجيد رؤيتك مجدداً

1078
01:21:56,790 --> 01:22:00,120
سمعت أنكِ كنتِ هنالك عند حدوثها

1079
01:22:00,120 --> 01:22:01,750
أثنان منا , نعم

1080
01:22:03,290 --> 01:22:05,820
اعذرني
لا كن هل تسمح أن اتحدث معه على انفراد ؟

1081
01:22:05,830 --> 01:22:07,190
بالتأكيد -
شكراً-

1082
01:22:08,990 --> 01:22:10,790
الا يمكن التأجيل ؟

1083
01:22:10,800 --> 01:22:11,800
لا

1084
01:22:11,800 --> 01:22:13,960
زميل لكي

1085
01:22:13,970 --> 01:22:15,300
على وشك أن يدفن

1086
01:22:15,300 --> 01:22:17,800
نعم , لقد وجدت حقائق مثيرة عن ذلك

1087
01:22:17,800 --> 01:22:19,640
(رجُلك في (اسلام آباد

1088
01:22:19,640 --> 01:22:22,500
لم يكن يفضل العمل الجماعي

1089
01:22:22,510 --> 01:22:24,170
هوا , أنتِ

1090
01:22:24,170 --> 01:22:25,640
نصف الناس هنا

1091
01:22:25,640 --> 01:22:27,670
الوكالة مليئة بالمتفاخرين

1092
01:22:27,680 --> 01:22:30,180
نعم, كان لديه سبب رئيسي

1093
01:22:30,180 --> 01:22:32,980
ساندي) ليده مصدر مخفي )

1094
01:22:32,980 --> 01:22:34,480
يمدنا بالمعلومات

1095
01:22:34,480 --> 01:22:36,520
عن الإرهابيين في المنطقة الحدودية

1096
01:22:36,520 --> 01:22:39,480
كانت المعلومات جيدة , حتى حفلة الزواج

1097
01:22:39,490 --> 01:22:41,690
في الحقيقة كانت معلومات عبقرية

1098
01:22:41,690 --> 01:22:44,360
عن أناس لم نستع إيجادهم لسنين

1099
01:22:44,360 --> 01:22:45,800
الآن فجأة هم في مجال  رؤيتنا

1100
01:22:45,820 --> 01:22:48,190
وازحناهم واحد تلو الأخر

1101
01:22:48,190 --> 01:22:49,660
لقد كانت تجلب له الكثير من المدح

1102
01:22:49,660 --> 01:22:53,400
وأنت ايضاً

1103
01:22:55,030 --> 01:22:57,070
لذلك لم ترغب بسماع

1104
01:22:57,070 --> 01:22:59,670
كيف ان فتاك الذهبي كان يفعلها

1105
01:22:59,670 --> 01:23:02,200
ذلك بانه كان في الخارج يتاجر بمعلومات

1106
01:23:02,210 --> 01:23:05,540
سرية جداً , الله اعلم لمن -
من فضلك -

1107
01:23:05,540 --> 01:23:08,380
في مقابل القليل من ضربات الطائرات الآلية الناجحة

1108
01:23:08,380 --> 01:23:10,240
أنا اعلم لمن كنتِ تتحدثين

1109
01:23:10,250 --> 01:23:11,880
(هاريس)-
نعم -

1110
01:23:11,880 --> 01:23:14,410
هاريس) قطع كل ذلك الطريق عائدا ً من)
(اسلام آباد)

1111
01:23:14,420 --> 01:23:16,680
ليخبرك شخصياً مالذي كان يحدث

1112
01:23:16,680 --> 01:23:18,680
كنت تعلم مالذي كان يحدث هناك

1113
01:23:18,690 --> 01:23:20,850
ذلك يجعلك متواطيء -
في ماذا ؟ -

1114
01:23:20,850 --> 01:23:22,890
إنها تدعى الخيانة

1115
01:23:22,890 --> 01:23:26,060
هنالك قوانين ضدها
وهيا تنطبق على الجميع

1116
01:23:26,060 --> 01:23:27,420
حتى على مدير الإستخبارات الأمريكية

1117
01:23:28,260 --> 01:23:29,860
أنا لست متواطيء في أي شيء

1118
01:23:29,860 --> 01:23:32,190
نحن نتحدث عن اتخاذ قرار

1119
01:23:32,200 --> 01:23:33,400
اتخاذ قرار

1120
01:23:33,400 --> 01:23:36,460
ذلك قام بتفجير زواج وقتل رئيس محطة

1121
01:23:39,270 --> 01:23:41,400
تلك جلسات الإستماع التي أنت قلق بشانها

1122
01:23:41,400 --> 01:23:43,600
لن تكون أفضل في ضوء هذه الحقائق

1123
01:23:45,610 --> 01:23:47,540
ماذا تريدين ؟

1124
01:23:47,540 --> 01:23:49,240
ماقلته من قبل
(أريد (اسلام آباد

1125
01:23:49,240 --> 01:23:50,240
ذلك مستحيل

1126
01:23:50,250 --> 01:23:51,540
انا اخبرت الرئيس بالفعل

1127
01:23:51,550 --> 01:23:53,050
(أنكِ عائدة إلى (لانجلي

1128
01:23:53,050 --> 01:23:56,350
يجب أن تسمتع لي أنا لستُ باقية هنا

1129
01:23:59,920 --> 01:24:02,890
(باكستان)
لماذا تريدين العودة لذلك المكان السيء ؟

1130
01:24:02,890 --> 01:24:05,190
نعم أم لا ؟

1131
01:24:07,730 --> 01:24:10,860
إنها ليست دولة حقيقية إنها مجرد إختصار

1132
01:24:28,410 --> 01:24:31,080
اذاً , عن ماذا كان ذلك مع (لوكهارت)؟

1133
01:24:31,080 --> 01:24:32,810
تعييني الجديد

1134
01:24:32,810 --> 01:24:34,280
ليس هنا ؟

1135
01:24:34,280 --> 01:24:36,910
لقد غير رأيه

1136
01:24:36,920 --> 01:24:39,620
(أنا عائدة إلى (اسلام آباد

1137
01:24:39,620 --> 01:24:41,650
كــ رئيسة المحطة

1138
01:24:44,620 --> 01:24:46,790
إنه لايبدو سعيداً

1139
01:24:46,790 --> 01:24:48,790
عن ذلك

1140
01:24:48,790 --> 01:24:51,160
اليس ذلك واضح ؟

1141
01:24:51,160 --> 01:24:54,900
إنها جنازة , الناس يحزنون

1142
01:24:58,100 --> 01:25:00,300
شركتك تقدم الخدمات الأمنية , اليس كذلك ؟

1143
01:25:00,300 --> 01:25:02,470
"حلول أمنية متكاملة"

1144
01:25:02,470 --> 01:25:06,110
أنا اعتقد أن ذلك على البطاقة

1145
01:25:06,110 --> 01:25:08,610
الوضع لدينا هنالك سيء

1146
01:25:08,610 --> 01:25:10,610
محطة مختلة بلإضافة إلى
فريق الحماية

1147
01:25:10,610 --> 01:25:12,610
ليس ليدهم الرغبة في أداء أعمالهم

1148
01:25:12,610 --> 01:25:14,310
سوف أحتاج أن ترسل بعضاً من الرجال

1149
01:25:14,310 --> 01:25:16,110
للتأكد من أن لايتكرر مرة أخرى ماحدث

1150
01:25:16,120 --> 01:25:17,910
الجميع انهضوا من فضلكم

1151
01:25:22,190 --> 01:25:23,790
هل أنتِ متأكدة أن هذا ماترغبين به ؟

1152
01:25:23,790 --> 01:25:26,120
نعم بالتأكيد

1153
01:25:27,490 --> 01:25:28,790
حسناً اذاً

1154
01:25:28,790 --> 01:25:31,860
أي شيء تحتاجينه

1155
01:25:47,840 --> 01:25:50,510
كان من الممكن أن نكون نحن

1156
01:25:50,510 --> 01:25:52,040
أنا سعيدة أنه لم يكن

1157
01:25:52,050 --> 01:25:54,650
نعم

1158
01:25:54,650 --> 01:25:56,980
أنا , أيضاً

1159
01:25:56,980 --> 01:25:58,350
لم أراك هنا

1160
01:25:58,350 --> 01:26:00,820
.. اعتقدت  -
ماذا , اتصال آخر من السجن؟ -

1161
01:26:00,820 --> 01:26:03,590
في هذة المرحلة لاشيء يفاجئني

1162
01:26:06,690 --> 01:26:10,220
... ذلك الإسم الذي اعطيتني إياه
كان مفيداً

1163
01:26:10,230 --> 01:26:12,430
جيد -
بطريقة كبيرة -

1164
01:26:15,330 --> 01:26:18,000
ساندي) كان لديه عميل ابقاه في السر )

1165
01:26:18,000 --> 01:26:20,830
من هنالك كانت تأتي معلومات المطلوبين

1166
01:26:20,840 --> 01:26:22,330
وهذا مانعلمه

1167
01:26:22,340 --> 01:26:23,740
نعم , لاكن هذه الصفقة

1168
01:26:23,740 --> 01:26:25,670
يبدو أنها كانت تبادل منفعة

1169
01:26:25,670 --> 01:26:27,340
لقد كان يبادل المعلومات ذهاباً وإياباً

1170
01:26:27,340 --> 01:26:28,710
وأياً من كان يبادلة المعلومات

1171
01:26:28,710 --> 01:26:30,540
من الواضح أنه انقلب ضدنا

1172
01:26:30,540 --> 01:26:33,910
يجب أن نعلم من هوا ومدى الضرر

1173
01:26:37,250 --> 01:26:39,180
هل تسمعني ؟

1174
01:26:39,180 --> 01:26:41,280
نعم

1175
01:26:44,050 --> 01:26:45,520
(لوكهارت) اعطاني (اسلام آباد)

1176
01:26:45,520 --> 01:26:47,560
يجب أن نعود إلى هناك ونعمل على ذلك

1177
01:26:47,560 --> 01:26:48,860
أنا لن أعود

1178
01:26:48,860 --> 01:26:50,390
مالذي تعنيه ؟ -
بالطبع سوف تعود -

1179
01:26:50,390 --> 01:26:51,430
لا , لن أعود

1180
01:26:51,430 --> 01:26:53,360
ليس لفترة من الوقت على الأقل

1181
01:26:53,360 --> 01:26:54,690
لاكن أحتاجك الآن

1182
01:26:54,700 --> 01:26:56,460
لاأستطيع , أنا آسف

1183
01:27:00,570 --> 01:27:03,370
أنظر , أنا اعلم أنك حزين بسبب ماحدث في الشارع

1184
01:27:03,370 --> 01:27:05,400
وإن لم يكن واضح , أنا أيضاً

1185
01:27:05,410 --> 01:27:07,370
.. ربما لايبدو كما كان في وقتها

1186
01:27:07,370 --> 01:27:09,940
.. (كاري)-
لاكن كنت حزينة -

1187
01:27:11,410 --> 01:27:13,210
لاتعلم مالذي مررت به

1188
01:27:13,210 --> 01:27:14,450
مع (لوكهارت) لأحصل على هذا

1189
01:27:14,480 --> 01:27:17,050
كيف لك أن تفعل ذلك بي ؟

1190
01:27:17,050 --> 01:27:19,010
كاري) إليك الأمر )

1191
01:27:21,420 --> 01:27:23,650
إن الأمر ليس بسببك

1192
01:27:41,640 --> 01:27:44,070
اذا , انهيتي معها  ماذا ؟

1193
01:27:44,070 --> 01:27:46,100
يوم واحد , نصف يوم ؟

1194
01:27:46,110 --> 01:27:47,300
أخبرتك

1195
01:27:47,310 --> 01:27:49,740
أخبرتيني أن (لوكهارت) ابقاكِ هنا

1196
01:27:49,740 --> 01:27:51,440
لقد تغير

1197
01:27:51,440 --> 01:27:53,740
أنتِ  والدتها

1198
01:27:53,750 --> 01:27:55,450
أي إنه ليس قرار اتخذته

1199
01:27:55,450 --> 01:27:56,650
إنه قرار أنتِ اتخذتيه

1200
01:27:56,650 --> 01:27:57,950
تعتقدين أني لاأعلم هذا ؟

1201
01:27:57,950 --> 01:28:00,080
أنا أقسم بالله
لاأعلم ماذا تعلمين

1202
01:28:00,080 --> 01:28:03,320
ولاأعلم بماذا تفكرين أو أي شيء

1203
01:28:03,320 --> 01:28:05,320
أنا أعلم إنه ليس عادلاً بالنسبة لكي

1204
01:28:05,320 --> 01:28:06,790
بالنسبة لي ؟

1205
01:28:06,790 --> 01:28:07,920
ماذا عنها ؟

1206
01:28:07,920 --> 01:28:09,660
اترين , في ذلك أنتِ مخطئة

1207
01:28:09,660 --> 01:28:11,790
إنها افضل حالاً معكي

1208
01:28:11,790 --> 01:28:13,790
(لايوجد شخص خالي من العيوب (كاري

1209
01:28:13,790 --> 01:28:15,960
الأم المثالية
ليس الشيء المنتشر

1210
01:28:15,960 --> 01:28:17,330
تواجدك

1211
01:28:17,330 --> 01:28:19,130
ذلك ماتفعليه

1212
01:28:19,130 --> 01:28:20,430
إنها صغيرة الآن

1213
01:28:20,430 --> 01:28:22,270
أي شخص مع قنينة يستطيع إسعادها

1214
01:28:22,270 --> 01:28:24,270
لاكن في خلال بضعة أشعر
سوف تحتاج

1215
01:28:24,270 --> 01:28:26,270
والدتها ,لتكون لها

1216
01:28:26,270 --> 01:28:28,270
لاأستطيع

1217
01:28:28,270 --> 01:28:29,940
نعم , تستطيعين

1218
01:28:29,940 --> 01:28:31,970
أخبرتك سوف يعيدونني

1219
01:28:31,980 --> 01:28:34,110
ليس لدي خيار

1220
01:28:34,110 --> 01:28:36,810
لا أصدقك

1221
01:28:38,850 --> 01:28:40,520
أنا اعرفك

1222
01:28:40,520 --> 01:28:42,480
أنا أعلم أنكِ تلاعبتي في هذا بطريقة أو أخرى

1223
01:28:42,490 --> 01:28:43,950
وأنا أعلم الآن

1224
01:28:43,950 --> 01:28:46,620
ماسبب تعيينات مناطق الحروب جميعها

1225
01:28:46,620 --> 01:28:49,560
لتتأكدي أن لأ يكون هنالك مكان لإبنتك

1226
01:28:51,330 --> 01:28:53,890
ذلك ليس صحيح

1227
01:28:55,160 --> 01:28:57,860
كلنا نعلم أنه كذلك

1228
01:29:07,540 --> 01:29:09,740
متى سوف تغادرين ؟

1229
01:29:13,840 --> 01:29:15,880
الآن

1230
01:29:17,710 --> 01:29:20,750
ليس هنالك حتى تشخيص لعلتك

1231
01:29:25,490 --> 01:29:27,890
يجب أن توديعها قبل أن تغادري

1232
01:29:27,890 --> 01:29:30,420
على الأقل امتلكي ذلك القدر من الشجاعة

1233
01:30:23,070 --> 01:30:25,770
أنا جداً آسفه

1234
01:31:19,750 --> 01:31:21,750
لم يقاتل شخصٌ ما من أجلى من قبل

1235
01:33:16,180 --> 01:33:18,510
اتحتاجين شيء في الخف آنسه (ماثيسون)؟

1236
01:33:18,510 --> 01:33:20,350
أنا بخير

1237
01:33:30,220 --> 01:33:32,360
أنا بخير

1238
01:33:32,360 --> 01:33:34,360
<font color=#9BF2A8> ترجمة 
<font color=#106574>|| WF214 ||</font></font>

1239
01:33:34,360 --> 01:33:36,360
<font color=#9BF2A8> ترجمة 
<font color=#106574>|| WF214 ||</font></font>

1240
01:33:36,360 --> 01:33:38,360
<font color=#9BF2A8> ترجمة 
<font color=#106574>|| WF214 ||</font></font>

