﻿1
00:00:00,982 --> 00:00:02,626
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:02,627 --> 00:00:04,907
أجهل طبيعة علاقتنا فيما خلا"
"أو حاليًا، أو كيف يُفترض أن تكون

3
00:00:04,908 --> 00:00:07,512
.لكنّي لم أشعر بحيويّة تفوق هذه قطّ

4
00:00:09,299 --> 00:00:13,775
في عرف معشرنا، بعد بلوغ
.التوأمين سن الـ 22، يدمجا قوّتيهما

5
00:00:13,810 --> 00:00:14,914
.الأضعف يموت

6
00:00:14,915 --> 00:00:17,087
.سأجد حلًّا ولن أسمح بموتك

7
00:00:17,620 --> 00:00:21,517
،أكرهك لإفساد صداقتنا
.وأظنني أستحق خيرًا من ذلك

8
00:00:21,518 --> 00:00:26,334
،لم أكُن بجانبها"
"كارولين) احتاجتني، ففررت)

9
00:00:26,824 --> 00:00:29,325
،إنّك تحتضرين يا أمي
وما لدينا من حلول

10
00:00:29,326 --> 00:00:33,597
،لهذا أعطيت دمي لمريض سرطان
.وقد شفيته

11
00:00:33,598 --> 00:00:36,556
"لستُ مستعدّة لفقدانك الآن"

12
00:00:36,591 --> 00:00:39,574
"أريدك أن تعيشي من أجلي"

13
00:00:39,576 --> 00:00:41,359
.كل شيء سيكون كما يرام

14
00:02:08,292 --> 00:02:11,360
.(كارولين فوربز) -
كولين)؟) -

15
00:02:11,830 --> 00:02:14,845
ماذا فعلت بي بحق السماء؟ -
ماذا؟ -

16
00:02:21,286 --> 00:02:22,295
.مرحبًا -
.مرحبًا -

17
00:02:22,296 --> 00:02:24,023
،أمي ما تزال نائمة
.فلا توقظها

18
00:02:24,058 --> 00:02:25,357
ماذا جرى؟ -
.لستُ أدري -

19
00:02:25,779 --> 00:02:27,747
كان بخير حين تركناه
في (الدوق)، أتذكر؟

20
00:02:27,748 --> 00:02:32,484
كان يتجوّل بدون ألم ينهم
.أطعمة آلة بيع الطعام المُضجرة

21
00:02:32,485 --> 00:02:34,618
.حقًّا؟ جليًّا أنّه ليس كما يرام الآن

22
00:02:34,620 --> 00:02:37,679
لحظة، ظننتك أذهنته لنسيان
.كلّ شيء بعدما أطعمته دمك

23
00:02:37,757 --> 00:02:40,491
أنّى وجدك؟ -
.لستُ أدري -

24
00:02:42,618 --> 00:02:45,429
ماذا لو أن هذه الدماء ليست له؟

25
00:02:47,397 --> 00:02:51,268
أيُحتمل أن أمك كتبت البيت باسمك؟ -
.لستُ أدري، ربّما -

26
00:02:51,269 --> 00:02:56,339
إنّها تتصرّف بجنون قائلة أنّها
.بحاجة لتحضير كافّة أمورها

27
00:03:08,317 --> 00:03:10,207
.إنّه مصّاص دماء

28
00:03:11,021 --> 00:03:15,879
...أيّ أنّه بعدما أطعمتِه دماءك -
.مات -

29
00:03:17,209 --> 00:03:22,208
{\fad(300,1500)\}
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السادس"
"(( الحلقة الـ 12: (( صلاة من أجل الموت

30
00:03:28,670 --> 00:03:33,590
{\pos(190,230)}
،آلة حاسبة، آلة حاسبة
أين الآلة الحاسبة؟

31
00:03:34,777 --> 00:03:38,160
{\pos(190,230)}
.طبعًا، تحت السفّاح المُخدَّر

32
00:03:45,524 --> 00:03:47,092
.مرحبًا -
.مرحبًا -

33
00:03:47,722 --> 00:03:49,602
{\pos(190,230)}
أتودّين تناول شطيرة؟ -
.لا يمكنني -

34
00:03:49,637 --> 00:03:52,219
{\pos(190,230)}
إنّي متأخّرة على نوبتي
.التطوّعية في المستشفى

35
00:03:52,254 --> 00:03:54,594
{\pos(190,230)}،حسنٌ
.يا للهول، هذا جديد

36
00:03:54,729 --> 00:03:58,502
{\pos(190,230)}
أجل، (جو) صنعت
لي خاتمًا نهاريًّا، أيروقك؟

37
00:03:58,537 --> 00:04:01,125
{\pos(190,220)}
هذا مرهون، هل يعمل؟ -
إنّي حيّة هنا، أليس كذلك؟ -

38
00:04:01,134 --> 00:04:05,904
{\pos(190,230)}
.أجل، بالداخل في حمى الظلّ -
(أعلم أن الجميع غير واثق بسحر (جو -

39
00:04:05,905 --> 00:04:09,708
{\pos(190,230)}
أمامها شهر كامل لتصير أقوى
.(وتفوز بالاندماج ضد (كاي

40
00:04:09,709 --> 00:04:14,049
{\pos(190,230)}
.لذا قليل من الدعم لن يقتل أحدًا -
...بالحديث عن قتل الناس -

41
00:04:16,782 --> 00:04:21,136
{\pos(190,230)}
أما زلت تعدّ الخراف
أو أيًّا يكُن حلمك المختلّ؟

42
00:04:21,171 --> 00:04:25,577
{\pos(190,220)}
ألاريك) غادر المدينة لجلب شيء)
.(روحانيّ مبهم لتقوية (جو

43
00:04:25,612 --> 00:04:29,905
{\pos(190,220)}
،)أما مهمّتك فهي مجالسة (كاي
.لا كتم أنفاسه بوسادة

44
00:04:29,940 --> 00:04:30,665
.لا بأس

45
00:04:30,700 --> 00:04:33,670
{\pos(190,220)}
،وإن شرع يتشنّج أو نحوه
.(فأعطه 50 مللجم من الـ (بنتابربتال

46
00:04:33,705 --> 00:04:36,438
{\pos(190,220)}
تبدين جميلة جدًّا
.لدى تقمّصك دور الطبيبة

47
00:04:37,559 --> 00:04:40,483
{\pos(190,220)}
.لحظة، إنّك نسيت هذه

48
00:04:43,807 --> 00:04:45,971
{\pos(190,210)}
لست متفرّغة الليلة بأيّ حال، صحيح؟

49
00:04:46,006 --> 00:04:49,959
{\pos(190,220)}
لأنّي أعرف ذلك المطعم الإيطاليّ
الصغير الذي يعد طبق "مغد" لذيذ جدًّا

50
00:04:49,994 --> 00:04:52,056
{\pos(190,220)}
لدرجة أنّك ستشعرين فعليًّا
.أنّك تتغذّين على البشر

51
00:04:52,900 --> 00:04:55,395
{\pos(190,220)}
ويصادف أنّي أتّسم
."بهوس مريب بـ "المغد

52
00:04:55,430 --> 00:04:56,585
.ممتاز -
.رائع -

53
00:04:56,586 --> 00:04:59,639
{\pos(190,220)}
وأفكّر بأننا ربّما بعدئذٍ
.نذهب لمسرح دار الفن

54
00:04:59,640 --> 00:05:01,590
{\pos(190,220)}
إذ سيقدّمون عرضًا
.موسيقيًّا فرنسيًّا فاخرًا

55
00:05:01,591 --> 00:05:03,592
{\pos(190,220)}
.(لا أفقه الفرنسيّة يا (دايمُن

56
00:05:03,593 --> 00:05:05,527
{\pos(190,220)}
لن نذهب لمشاهدة الفيلم يا ساذجة

57
00:05:05,528 --> 00:05:08,963
{\pos(190,220)}
بل لنتوارى بالوراء
.ونلقي بالفشار على المتفرّجين

58
00:05:12,533 --> 00:05:15,720
{\pos(190,220)}
لحظة، أجرينا هذه المواعدة قبلًا، صحيح؟

59
00:05:16,345 --> 00:05:20,670
{\pos(190,210)}
دايمُن)، هذا غشّ، اتّفقنا؟)
.إنّك تعلم كلّ شيء عنّي سلفًا

60
00:05:20,705 --> 00:05:23,164
{\pos(190,220)}
غشّ؟ الغشّ هو محو كل
.ذكرياتنا الملحميّة

61
00:05:23,199 --> 00:05:25,324
{\pos(190,220)}
.ذلك هو الغشّ -
.إنّي جادّة -

62
00:05:25,359 --> 00:05:28,810
{\pos(190,220)}
،طالما سنفعل هذا
فلا يمكننا البدء من حيث توقّفنا

63
00:05:30,165 --> 00:05:33,660
{\pos(190,220)}
.لأنّي لا أذكره -
.مفهوم -

64
00:05:33,695 --> 00:05:37,264
{\pos(190,220)}
من أين تودّيننا أن نبدأ؟ -
.من البداية -

65
00:05:37,725 --> 00:05:40,328
،ستنتهي دوامي في تمام السادسة
.بوسعك أن تقلّني عندئذٍ

66
00:05:40,363 --> 00:05:41,838
.لا بأس -
.لا بأس -

67
00:05:41,873 --> 00:05:42,996
.عظيم -
.عظيم -

68
00:05:42,997 --> 00:05:44,517
.جيّد

69
00:05:44,552 --> 00:05:46,548
.مع السلامة -
.مع السلامة -

70
00:05:51,332 --> 00:05:57,002
ما رأيك بـ (أطلانطس) أو بحر السكون؟

71
00:05:57,037 --> 00:05:58,951
على القمر؟

72
00:05:59,212 --> 00:06:02,584
،سمعت أن الأجواء لطيفة هناك
.حيث أنّها هادئة جدًّا

73
00:06:03,316 --> 00:06:06,288
.إنّي جادّ، انتقي مكانًا حقيقيًّا

74
00:06:06,419 --> 00:06:10,895
لمَ نتحدث عن تمضية عطلة الربيع
في مكان غير هذا السرير الصغير؟

75
00:06:11,156 --> 00:06:15,398
والذي على الأرجح سنغادره
.في وقت ما اليوم

76
00:06:17,829 --> 00:06:19,162
تجاهلي ذلك

77
00:06:19,297 --> 00:06:21,660
"أوليفيا)، أأنت موجودة؟)" -
أوليفيا)؟) -

78
00:06:21,733 --> 00:06:23,692
.ويلاه، يا إلهي، جاء مبكرًا

79
00:06:23,735 --> 00:06:26,553
مَن جاء مبكرًا؟ -
"عزيزتي، إنّي والدك" -

80
00:06:26,588 --> 00:06:29,584
.خذ، ارتدِ هذا -
أبوك؟ ماذا جاء به؟ -

81
00:06:29,619 --> 00:06:31,806
(يودّ أن يصحبني و(لوك
.لتناول العشاء

82
00:06:31,875 --> 00:06:33,375
!اختبئ

83
00:06:35,539 --> 00:06:39,395
،مرحبًا أبي
.حسبتنا سنلتقي لاحقًا

84
00:06:39,430 --> 00:06:42,943
فعلًا، لكنّي وددت تمضية
.دقائق إضافية مع ابنتي

85
00:06:44,720 --> 00:06:46,220
.عيد ميلاد سعيد

86
00:06:48,890 --> 00:06:50,491
.شكرًا

87
00:06:54,062 --> 00:06:57,865
(عدّلت جرعة الـ (فينتانيل
.للسيّدة (مارفي)، فاعتني بها، شكرًا

88
00:07:19,087 --> 00:07:21,210
هل أعلن توقيت الوفاة؟

89
00:07:21,755 --> 00:07:24,546
.توقيت الوفاة لا يعلمه أحد

90
00:07:24,581 --> 00:07:29,528
على صعيد النجاح السحريّ، فقد مررت
عبر الحرم الجامعيّ دونما أحترق

91
00:07:29,529 --> 00:07:31,207
.لذا تعويذة الخاتم نجحت

92
00:07:31,731 --> 00:07:33,281
.أحتاج لمساعدة

93
00:07:37,203 --> 00:07:40,006
(طلبت من مستشفى (الدوق
.إرسال سجلّات (كولين) الطبيّة

94
00:07:40,339 --> 00:07:43,408
هذا فحص دماغيّ تم
.مؤخرًا هذا الأسبوع

95
00:07:43,409 --> 00:07:47,952
.أما هذا أجري هنا منذ 10 دقائق

96
00:07:47,987 --> 00:07:49,714
أترون هذه البقع الحمراء؟

97
00:07:49,715 --> 00:07:52,450
،لستُ بطبيب
.لكن حالة هذا الرجل شنعاء

98
00:07:52,451 --> 00:07:57,921
،إذًا الدماء لم تشفه
.بل عجّلت تطوّر سرطانه وقتلته

99
00:07:57,922 --> 00:08:00,620
لذا لديّ الآن مريض سرطان
.بالمرحلة العاشرة

100
00:08:00,655 --> 00:08:02,077
.وهذه بالمناسبة مرحلة لا وجود لها

101
00:08:02,112 --> 00:08:05,300
،حالته عُضال لا شافي لها
.كما أنّه مصّاص دماء

102
00:08:05,335 --> 00:08:07,875
،مما يعني أن كلّ مشاعره معظّمة
.ولا يمكنه الموت

103
00:08:08,065 --> 00:08:10,801
بدون إهانة، لكن هلّا يخبرني
أحد بسبب دعوتي لهنا لسماع

104
00:08:10,802 --> 00:08:13,402
قصّة (كولين) مصّاص الدماء
مريض السرطان؟

105
00:08:13,404 --> 00:08:16,943
(لأن (كارولين
أطعمتني من دمها ليلة أمس

106
00:08:17,073 --> 00:08:19,832
.لذا سيحدث لي الأمر عينه

107
00:08:34,655 --> 00:08:37,608
.مرحبًا -
هل من أخبار؟ -

108
00:08:37,643 --> 00:08:40,441
،كلّا، ليس بعد
.الأمر يفوق خبرات (جو) قليلًا

109
00:08:41,758 --> 00:08:45,423
(أعلمت أن (كارولين
ستعطي أمّها دم مصّاص دماء؟

110
00:08:45,458 --> 00:08:47,570
.(أجل، كنت معها حين عالجت (كولين

111
00:08:47,572 --> 00:08:54,377
،ثم غادرتما، فمات
.إذًا لم يعالجه فعليًّا، بل العكس

112
00:08:54,378 --> 00:08:56,211
(تراءى لـ (كارولين
.كلّ ما يبرر أنّه سيجدي

113
00:08:56,213 --> 00:09:01,351
،)لكنّك لم ترتأي ذلك يا (ستيفان
فإن عمرك نحو 165 عامًا

114
00:09:01,652 --> 00:09:04,020
.وقد عملتَ مسعفًا في المستشفيات

115
00:09:04,021 --> 00:09:07,189
إذن يجعلني ذلك خبيرًا
.في معالجلة الخوارق من السرطان

116
00:09:07,190 --> 00:09:12,069
ليتك أجريت مزيدًا
.من البحث أو انتظرت ليوم

117
00:09:12,070 --> 00:09:15,687
وكأنّك فكّرت بعقلانيّة نافذة
حين مات (دايمُن)، صحيح؟

118
00:09:16,763 --> 00:09:19,401
.مرض أمّها عضال

119
00:09:19,402 --> 00:09:23,572
إنّك لم تري الأمل في عينيها حين
ظنّت أن أمّها ربّما تنجو من الموت

120
00:09:23,573 --> 00:09:26,410
.ولم أشأ أن أبدد أملها ذلك

121
00:09:33,982 --> 00:09:35,882
.جو) لديها فكرة)

122
00:09:38,886 --> 00:09:41,421
.هذا خيارنا الأفضل على الصعيد العلميّ

123
00:09:41,456 --> 00:09:42,956
بما أن دم مصّاص الدماء مكمن المشكلة

124
00:09:42,957 --> 00:09:48,217
إذًا نقل كامل لدم بشريّ
.ربّما يثبّت حالتها

125
00:09:48,428 --> 00:09:53,831
.رجاءً أبدي ثقة أقل أيّتها الطبيبة -
إنّنا نواجه حالة غير مسبوقة -

126
00:09:53,866 --> 00:09:57,158
فهذه ليست مجرّد مشكلة طبيّة
.يا (دايمُن)، بل وإنّها مشكلة سحريّة

127
00:09:57,159 --> 00:10:02,197
،إذًا فأنت مؤهّلة لحلّها بشكل فريد
.فإنّك طبيبة ساحرة ونحوه

128
00:10:02,232 --> 00:10:05,802
،الآن تؤمن بسحري
.شكرًا يا صاح

129
00:10:05,813 --> 00:10:09,203
للأسف حالتها تفوق قدرة
.أيّ ساحرة سمعت بها قطّ

130
00:10:09,238 --> 00:10:13,312
لكن رجاء إن كانت لديك
.خطّة أفضل، فإنّي منصتة

131
00:10:15,337 --> 00:10:17,388
لمَ لمْ تخبريني بأن
عيد ميلادك بعد أسبوعين؟

132
00:10:17,389 --> 00:10:21,826
،لأتجنّب هذه المحادثة بالذات
هل أضع الكثير من مُحدد العين؟

133
00:10:21,827 --> 00:10:24,562
،إن بلغت أنت و(لوك) الـ 22
.فهذا يعني بلوغكما سنّ الاندماج

134
00:10:24,629 --> 00:10:28,073
لهذا سأستغل و(لوك) قدراتنا
الإقناعيّة التوأميّة المذهلة

135
00:10:28,108 --> 00:10:30,724
لإقناع والدنا
(أن (جو) قويّة كفاية لهزم (كاي

136
00:10:30,725 --> 00:10:33,213
.وأن (لوك) وإيّاي لسنا مضطرَّين للاندماج

137
00:10:34,771 --> 00:10:37,581
،إنّك تضعين مساحيق تبرّج زائدة
.وهو لا يتعيّن أن يكون هنا

138
00:10:37,616 --> 00:10:40,309
لن يبقى، لمَ تضع رباط عنق؟

139
00:10:40,311 --> 00:10:42,689
إنّي على وشك أن أطلب
من قائد معشر الجوزاء

140
00:10:42,724 --> 00:10:46,349
،أن يعتقنا من عرف اُتُّبع قرونًا
.أودّه لحد ما أن يتخذني على محمل الجدّ

141
00:10:46,350 --> 00:10:49,860
.اسمحا لي بمحادثته -
.هذه فكرة سيّئة جدًّا -

142
00:10:51,412 --> 00:10:55,172
.اوعدني ألّا تتدخّل -
ماذا سيحدث إذا لم تقنعاه؟ -

143
00:10:55,173 --> 00:10:57,466
.سنقنعه -
.ستموتين -

144
00:10:57,743 --> 00:11:01,297
،أنت و(لوك) ستندمجان
.فيفوز (لوك) وتموتين

145
00:11:01,797 --> 00:11:03,297
هل تثق فيّ؟

146
00:11:04,800 --> 00:11:07,811
وهل أملك خيارًا؟ -
.إذًا لا تقلق -

147
00:11:09,222 --> 00:11:11,566
.لن تخسرني

148
00:11:28,688 --> 00:11:30,001
.مرحبًا

149
00:11:30,002 --> 00:11:33,317
هل: "مرحبًا، نقل الدم لم يمنع
"السرطان من افتراسها حيّة

150
00:11:33,318 --> 00:11:36,609
أم: "مرحبًا، هل ثمّة مساحة
"في ضريح الأسرة تناسب المأمورة؟

151
00:11:36,897 --> 00:11:39,751
لستُ أدري، (جو) ما زالت تجري
.بعض الفحوصات لمعرفة النتيجة

152
00:11:39,899 --> 00:11:41,666
.ستخرج بالنتيجة خلال هنيهة

153
00:11:44,937 --> 00:11:48,764
،أجهل إن كنت تذكرين هذا
.لكن صداقتي بـ (ليز) وطيدة جدًّا

154
00:11:48,908 --> 00:11:49,810
.أجل

155
00:11:49,845 --> 00:11:55,171
أقصد أنّها على حد سمات
.البشر فإنّها... مقبولة

156
00:11:57,015 --> 00:12:00,010
،أرى كم أنّك تكترث بها
لكنّنا جميعًا نكترث بها

157
00:12:00,045 --> 00:12:03,161
لذا إن يكُن ثمّة شيء بوسعنا فعله
.لمعالجتها، فثق بي أنّنا سنفعله

158
00:12:04,022 --> 00:12:05,681
.أجل

159
00:12:18,119 --> 00:12:20,356
.مرحبًا -
.أهلًا -

160
00:12:20,357 --> 00:12:23,478
،ماكينة إعداد القهوة معطّلة
حقًّا أيّ مستشفى هذه؟

161
00:12:23,674 --> 00:12:24,860
طالما تعجز عن إصلاح
ماكينة إعداد القهوة

162
00:12:24,861 --> 00:12:27,777
فأنّى يفترض أن تكون
قادرًا على علاج البشر؟

163
00:12:27,778 --> 00:12:29,978
أموقنة أنّك لا تحتاجين
بعض الطعام الحقيقيّ؟

164
00:12:29,979 --> 00:12:33,912
أرجح أن ثمّة آلة هنا تبيع
.دماء من فئة "و" موجب

165
00:12:34,851 --> 00:12:39,420
،لقد ارتكبنا خطأ جسيمًا
لمَ عساي أطعمتها ذلك الدم؟

166
00:12:39,422 --> 00:12:40,959
.كنت تحاولين المساعدة -
.كلّا -

167
00:12:40,994 --> 00:12:43,621
كنت أحاول معالجة شيء
.ليس من شأني أن أعالجه

168
00:12:44,093 --> 00:12:46,590
إنّي أمثّل التعريف الأمثل
.لمهووسة بالسيطرة لحد التطرّف

169
00:12:46,625 --> 00:12:48,989
.أنصتي، إنّك شخصيّة متفائلة

170
00:12:48,990 --> 00:12:54,443
،تميلين للإيمان بأن كلّ شيء ممكن
.وهذا تحديدًا ما تحتاج أمك لسماعه الآن

171
00:12:56,438 --> 00:12:58,548
اتّفقنا؟

172
00:13:01,410 --> 00:13:02,943
.(تلك غرفة (كولين

173
00:13:07,056 --> 00:13:08,576
.لا يمكنني الموت

174
00:13:12,185 --> 00:13:13,471
لمَ لا يمكنني الموت؟

175
00:13:13,506 --> 00:13:16,421
،اهدأ، اهدأ
.الأمر كما يرام، كما يرام

176
00:13:16,456 --> 00:13:18,057
!ليس كما يرام

177
00:13:18,058 --> 00:13:20,028
،إنّي أتألّم
.إن بوسعي سماع أورامي تنمو

178
00:13:20,029 --> 00:13:23,209
،سنحاول مساعدتك
.فرجاءً كفّ عن إيذاء نفسك

179
00:13:24,164 --> 00:13:27,088
أتودّين مساعدتي؟
.ساعديني على الموت

180
00:13:32,437 --> 00:13:36,874
لمَ فعلت ذلك بحقّ السماء؟ -
.تمنّى أمنية، فحققتها له -

181
00:13:39,544 --> 00:13:42,116
.نقل الدماء لم يجدِ

182
00:13:43,214 --> 00:13:47,729
.لذا فإنّك لم تقتليه وحده يا شقراء -
.(يكفي يا (دايمُن -

183
00:13:48,119 --> 00:13:52,634
،كلّا، لا بأس
.فإنّه يقول ما يساور أذهان الجميع

184
00:13:55,025 --> 00:13:57,060
.إنّي قتلت أمي

185
00:14:08,816 --> 00:14:11,243
،)مرحبًا، أنا (كارولين"
"اترك رسالة

186
00:14:11,520 --> 00:14:13,889
أينَك يا (كارولين)؟
.اتّصلي بي

187
00:14:13,991 --> 00:14:18,288
،أو ثمّة فكرة أفضل
.عودي فحسب

188
00:14:23,964 --> 00:14:27,093
.مرحبًا -
.مرحبًا -

189
00:14:27,435 --> 00:14:32,740
كيف تشعرين؟ -
.وكأنّي وسادة بشريّة ملأى بالدبابيس -

190
00:14:34,407 --> 00:14:40,392
إذًا ما النتيجة؟
هل نجح تغيير الدم؟

191
00:14:41,947 --> 00:14:46,136
،لسنا موقنين بعد
.جو) ما زالت تجري بعض الفحوصات)

192
00:14:48,454 --> 00:14:52,002
لا يتعيّن أن تكذبي على المرضى
.يا (إيلينا)، فهذا سلوك كريه

193
00:14:55,761 --> 00:14:59,215
ظنّوا ذلك سيبطئ
انتشار الخلايا السرطانيّة

194
00:14:59,999 --> 00:15:01,949
.لكنّه لم ينجح

195
00:15:03,835 --> 00:15:05,446
.إنّي آسفة

196
00:15:07,905 --> 00:15:11,836
كيف حال (كارولين)؟ -
.بخير، ذهبت لجلب بعض الطعام -

197
00:15:11,871 --> 00:15:13,266
.(إيلينا)

198
00:15:14,045 --> 00:15:18,645
غادرت فجأة ولا يمكنني
.إيجادها ولا التواصل معها

199
00:15:18,759 --> 00:15:21,203
لن تسامح نفسها على هذا، صحيح؟

200
00:15:21,786 --> 00:15:22,948
.انظري

201
00:15:25,880 --> 00:15:30,427
.سأحرص على أن نجدها، أعدك

202
00:15:34,396 --> 00:15:35,896
.شكرًا لك

203
00:15:46,375 --> 00:15:50,027
،جيّد أنّك هنا
.أحتاج لرأي مختلف

204
00:15:50,079 --> 00:15:52,955
أحب هذه المجموعة نوعًا ما
لكون زهور عبّاد الشمس هي مفضّلتي

205
00:15:52,990 --> 00:15:57,551
لكنّي في الوقت عينه ارتأيت
أنّهم بهيجون بدرجة زائدة قليلًا

206
00:15:57,552 --> 00:16:02,904
،بالنسبة لخدمة تأبينيّة
لذا كان هذا خياري الثاني

207
00:16:03,659 --> 00:16:05,401
لأن الورود تقليديّة الرونق، صحيح؟

208
00:16:05,961 --> 00:16:11,583
،خاصّة هذا الرونق القرنفليّ
...جليًّا سأغير من تنسيق الزهريّة لكن

209
00:16:14,067 --> 00:16:17,280
إن كنت تفكر في قول شيء
.يشعرني بالتحسن، فلا تفعل

210
00:16:17,315 --> 00:16:18,493
.فلا أستحق أن أشعر بالتحسّن

211
00:16:18,528 --> 00:16:19,517
.لم أفكّر بذلك -
.جيّد -

212
00:16:19,518 --> 00:16:23,076
بالواقع فكّرت بأن لديك
أمورًا أهم بكثير من

213
00:16:23,393 --> 00:16:26,305
.تخطيط الخدمة التأبينيّة لأمك

214
00:16:26,780 --> 00:16:29,081
.والتي بالمناسبة ما تزال حيّة

215
00:16:29,082 --> 00:16:32,584
أجل، لكن ما زال يجب
إتمام هذه التحضيرات، صحيح؟

216
00:16:32,585 --> 00:16:37,708
فإنّها لن تريد أن تحيا بقيّة عمرها
.مصّاصة دماء في ألم معذب

217
00:16:37,743 --> 00:16:40,592
لذا عليّ فعل شيء أجيده
.عوض أن أزيد الوضع سوءًا

218
00:16:40,593 --> 00:16:42,843
فأيّهما أفضل؟

219
00:16:45,091 --> 00:16:48,265
.كارولين)، إنّك جازفتِ)

220
00:16:48,266 --> 00:16:50,861
،مجازفتك لم تنجح
.لكنك فعلتها بدافع الحبّ

221
00:16:52,571 --> 00:16:55,086
زدتِ مرض أمك، اتّفقنا؟

222
00:16:56,708 --> 00:17:00,875
لكن ماذا ستفعلين الآن؟
ستتهربين من مواجهة الوضع؟

223
00:17:00,910 --> 00:17:05,815
...كلّا، لا أعلم
.لا أعلم ماذا أقول لها

224
00:17:05,816 --> 00:17:10,019
،لست مضطرّة لقول شيء لها
.امكثي معها فحسب

225
00:17:10,020 --> 00:17:13,857
.لا يمكنني، لا يمكنني حتّى أن أواجهها

226
00:17:15,892 --> 00:17:21,616
في صغري، مرضت أمي بشدّة

227
00:17:23,065 --> 00:17:28,724
،وعوض تمضية الوقت معها
بذلت قصارى جهدي لأتحاشاها

228
00:17:29,512 --> 00:17:36,144
،مثل التقاط زهورها المفضّلة
أو السير للمدينة وشراء شايها المحبب

229
00:17:36,145 --> 00:17:40,954
،تظاهرت وكأنّي أفعل ذلك من أجلها
.لكن ذلك غير صحيح

230
00:17:41,549 --> 00:17:45,483
.إنّما خشيت رؤيتها على تلك الحال

231
00:17:47,389 --> 00:17:54,427
...فإذا بأبي
.أوردها مستشفى، فماتت

232
00:17:56,697 --> 00:18:00,265
لضحّيت بأي شيء
.لأمضي يومًا واحدًا معها

233
00:18:04,603 --> 00:18:10,503
ماذا لو أنّها لا يمكنها أن تسامحني؟ -
.إنّها لا تظنّك أذنبت لتسامحك -

234
00:18:12,079 --> 00:18:15,264
.إنّها تريدك أن تكوني معها فحسب

235
00:18:39,336 --> 00:18:41,253
تأبيان الاندماج؟

236
00:18:41,254 --> 00:18:45,193
.نودّ التفكير في حلول أخرى -
.لا توجد حلول أخرى -

237
00:18:45,232 --> 00:18:47,423
لو أن التوأمين رفضا الاندماج

238
00:18:47,424 --> 00:18:50,047
فإن سلالة الجوزاء ستزول
.من الوجود لدى موتي

239
00:18:50,048 --> 00:18:53,658
،هذا يعني موت المعشر بأسره
أهذا مرادكما؟

240
00:18:53,659 --> 00:18:59,010
كلّا، بالطبع لا، لكن صحّتك
.مثاليّة و(كاي) مخدَّر

241
00:18:59,011 --> 00:19:01,590
.هذا يعني أن لدينا وقتًا لإيجاد حل

242
00:19:01,591 --> 00:19:04,243
،لا يوجد شيء بحاجة لحلّ
.بل إن هذا ما وُلدتما لإتمامه

243
00:19:04,244 --> 00:19:06,895
كلّا يا أبي، بل إن هذا
.ما وُلد (كاي) و(جو) لإتمامه

244
00:19:06,896 --> 00:19:08,748
ما نحن إلّا خطّة بديلة استولدتها

245
00:19:08,783 --> 00:19:11,099
لأنّك ارتأيت في الدفعة
.الأولى عيب صناعة

246
00:19:11,100 --> 00:19:14,992
،إن (كاي) مختل
.وهو مختل نافذ الخطورة

247
00:19:15,170 --> 00:19:18,204
،أبي، (جو) قادرة على فعلها
.بإمكانها الفوز

248
00:19:18,267 --> 00:19:20,845
.لا أطلب إلّا أن تمهلها فرصة

249
00:19:20,846 --> 00:19:23,365
لا أطلب منكما
.فعل شيء لم أفعله بنفسي

250
00:19:23,366 --> 00:19:25,486
.يسهل عليك قول ذلك

251
00:19:25,521 --> 00:19:29,747
إنّك اندمجت مع أخيك التوأم
.في كيان واحد، ولم تسقط ميّتًا

252
00:19:29,782 --> 00:19:32,060
.الأمر لا يسري هكذا وتعلمين

253
00:19:32,095 --> 00:19:37,583
،سيمتص توأم سمات الآخر
.وتتحد روحاكما في كيان واحد

254
00:19:37,618 --> 00:19:40,100
.وهو من سيشبهني بدقّة

255
00:19:40,810 --> 00:19:46,499
،)أجل، أعلم أنّي أقوى من (ليف
مما يعني أنّي سأفوز إذا اندمجنا

256
00:19:46,534 --> 00:19:49,918
لذا يمكنك صياغة الأمر
بأي وصف شعريّ تشاء

257
00:19:49,953 --> 00:19:54,160
،لكنّي سأقتل أختي
.ولا يمكنني فعل ذلك بها

258
00:20:01,213 --> 00:20:03,520
،)توقيت غير موفّق يا ابن (لاكوود
.فإنّي بمزاج سيء

259
00:20:04,284 --> 00:20:06,283
ماذا تفعل بحق السماء؟

260
00:20:08,486 --> 00:20:11,088
سأسهّل الأمر عليك
.وأعطيك خيارات متعددة

261
00:20:11,089 --> 00:20:12,756
.أ، إنّي مغفّل

262
00:20:12,758 --> 00:20:15,498
،ب، لديّ غضب منفلت
وإنّي إنسان ضعيف الآن

263
00:20:15,533 --> 00:20:17,061
.وإنّي مضطر لمضايقة الناس وهم نيام

264
00:20:17,062 --> 00:20:20,258
.ج، الخيارين أ، وب صحيحان

265
00:20:22,801 --> 00:20:24,459
.والد (ليف) في البلدة -
حقًّا؟ -

266
00:20:24,494 --> 00:20:26,794
إنّها تحاول إقناعه بالسماح
.لـ (جو) و(كاي) بإجراء الاندماج

267
00:20:26,829 --> 00:20:29,493
لذا فكّرت بالمجيء
وأخذ (كاي) كإجراء احترازيّ

268
00:20:29,528 --> 00:20:31,373
حتّى إذا رفض الأب
(باركر) اقتراح (ليف) و(لوك)

269
00:20:31,375 --> 00:20:34,817
فتطلق سراحه ليندمج
بـ (جو) بأيّ حال، صحيح؟

270
00:20:34,852 --> 00:20:38,069
،برغم أنّي ممتن لجهودك
.إلّا أنّه مسخ مختل مصّاص للسحر

271
00:20:38,070 --> 00:20:40,152
.ولن أسمح لك بالخروج به

272
00:20:47,623 --> 00:20:52,528
.لقبّلتك الآن أيّها المغفّل الجميل

273
00:20:52,563 --> 00:20:54,268
ماذا تقصد؟

274
00:20:56,833 --> 00:21:00,586
.أجل، هذه المادة تعمل بفاعليّة عالية

275
00:21:00,902 --> 00:21:04,440
،نوم هانئ
.هذا سينوّمك لساعة

276
00:21:09,246 --> 00:21:09,815
"(اتّصال من (تايلر"

277
00:21:10,377 --> 00:21:11,604
.الوقت غير مناسب

278
00:21:11,639 --> 00:21:15,796
،)يؤسفني سماع ذلك يا توأمة (سندريلا
الاقتراح الجلل يلقى الرفض، صحيح؟

279
00:21:16,384 --> 00:21:17,522
أين (تايلر)؟

280
00:21:17,557 --> 00:21:20,465
البشرى هي أنّي وخليلك وصلنا
.لحلّ حسبما أظنّ

281
00:21:20,466 --> 00:21:23,096
،إنّها نوعًا ما مجازفة
.لكنّي أظنّها ستلبّي حاجة الجميع

282
00:21:23,097 --> 00:21:26,747
(يتحتّم أن أسأل الأب (باركر
سؤال واحد، فهلّا تعطينه الهاتف؟

283
00:21:26,782 --> 00:21:28,360
.(أودّ مخاطبة (تايلر

284
00:21:28,362 --> 00:21:32,030
.إنّه غير متاح حاليًا

285
00:21:42,641 --> 00:21:44,374
نعم؟ -
"مرحبًا يا سيّدي" -

286
00:21:44,752 --> 00:21:48,145
،دايمُن سلفاتور) يتكلّم)
.لقد أمضينا عيد الشكر معًا

287
00:21:48,681 --> 00:21:52,317
(عامّة، مكثت هنا باحثًا عبر (جوجل
عن حدث سماويّ سيقع الليلة

288
00:21:52,318 --> 00:21:56,286
،ولقد اعتراني الفضول
هل اصطفاف كوكبيّ عطارد والزهرة

289
00:21:56,287 --> 00:22:00,090
يوفّر لك طاقة كافية
لإجراء اندماج جوزائيّ بسيط؟

290
00:22:00,091 --> 00:22:00,893
لمَ؟

291
00:22:00,928 --> 00:22:04,250
،سأتخذ هذا الردّ المراوغ إجابة بنعم"
"لذا إليك الملابسات

292
00:22:04,285 --> 00:22:09,066
أودّك أن تسخّر هذا الاصطفاف الكوكبيّ
لدمج توأميك الشقراوين بأسرع وقت

293
00:22:09,067 --> 00:22:11,774
لأنّه للأسف ابنك الذي
كان في غيبوبة سابقًا

294
00:22:11,809 --> 00:22:14,869
سيغدو طليقًا وسيسرع
.ليسبقكم لإجراء الاندماج

295
00:22:19,675 --> 00:22:22,277
.هيّا انهض أيّها الماكر الصغير

296
00:22:25,281 --> 00:22:27,216
أتحاول تفجير وعاء دمويّ في دماغي؟

297
00:22:27,217 --> 00:22:28,790
.آسف، لن تنجح

298
00:22:28,825 --> 00:22:33,061
يبدو أن كل ذلك السحر الذي
.امتصصته تلاشى أثناء نومك

299
00:22:33,096 --> 00:22:34,661
.وهذا من حسن حظّي

300
00:22:35,357 --> 00:22:38,309
.لاتقلق، أعلم أن بوسعك امتصاص المزيد

301
00:22:40,729 --> 00:22:44,784
أتحسبني سأثق فيك؟ -
.كلّا، وأنا لن أثق فيك -

302
00:22:44,819 --> 00:22:48,135
،إنّي بحاجة لمصّاص سحر
.ولا يوجد غيرك في البلدة

303
00:22:50,971 --> 00:22:52,471
.مرحبًا

304
00:22:58,512 --> 00:23:00,780
.دعنا نناقش أجري

305
00:23:08,648 --> 00:23:11,615
.لا بأس أريد إبرة حقن معيار 12

306
00:23:12,286 --> 00:23:14,887
.أجهل ما سأفعله بها، لكنّي أحتاجها

307
00:23:14,888 --> 00:23:17,150
لستَ طبيبًا، لذا كفّ عن التلاعب

308
00:23:17,185 --> 00:23:20,378
لأنّي مصاصة دماء
.وسأقطع رأسك لو أفسدت هذا

309
00:23:20,427 --> 00:23:23,615
أعزز كلامها، لذا نفّذ
خدعتك الغبيّة لامتصاص السحر

310
00:23:23,650 --> 00:23:26,758
.وامتصّ السحر منها فورًا

311
00:23:26,793 --> 00:23:32,289
،أفهم أنّكما على علاقة
.إذ أن علاقتكما فاشلة

312
00:23:33,039 --> 00:23:36,003
أتروا كم تلاعبت بلفظة فاشلة؟

313
00:23:36,038 --> 00:23:39,458
،)نفّذ مهمّتك يا (كاي
.فالإنصات إليك يجعلني أودّ الموت

314
00:23:40,713 --> 00:23:42,391
.فكرة جيّدة

315
00:23:50,921 --> 00:23:54,236
هل المحاولة تجدي؟ -
.لستُ أدري -

316
00:23:57,649 --> 00:23:59,247
ماذا يجري بحق السماء؟

317
00:24:00,496 --> 00:24:01,681
ما الذي يفعله هنا بحق السماء؟

318
00:24:01,682 --> 00:24:05,524
،مرحبًا يا أختاه، إنّي مشغول قليلًا
.سأوافيك خلال لحظة

319
00:24:05,559 --> 00:24:08,188
إيلينا)؟) -
.(سأترك الشرح لـ (دايمُن -

320
00:24:08,189 --> 00:24:09,137
.أجل

321
00:24:10,307 --> 00:24:12,741
.سأبقى معك

322
00:24:15,108 --> 00:24:18,206
أفقدت صوابك حقًّا؟ -
.صهٍ، أنصتي -

323
00:24:18,666 --> 00:24:22,238
أخبرتني أن (ليز) ستموت، وأن السحر
.سيؤتي مفعوله خلال 8 ساعات

324
00:24:22,273 --> 00:24:24,223
،هو يسرق السحر
.وأنت تخرّجت من كليّة الطب

325
00:24:24,258 --> 00:24:25,471
.توقّعت أن تفهمي قصدي

326
00:24:25,506 --> 00:24:28,223
إن خلت (كاي) يفعل
هذا من منبع طيبة قلبه

327
00:24:28,224 --> 00:24:33,628
،فأؤكد لك أنه لا يملك قلبًا
ما الثمن؟

328
00:24:33,629 --> 00:24:37,410
.يريد إجراء الاندماج الليلة

329
00:24:48,108 --> 00:24:50,382
.هاك، تمّت المهمّة

330
00:24:51,915 --> 00:24:55,482
،مرحبًا حضرة المأمورة
كيف تشعرين؟ أأنت بخير؟

331
00:24:56,084 --> 00:24:58,644
.أجل، أجل، أظن ذلك

332
00:25:03,523 --> 00:25:06,605
،ويلاه يا إلهي، لا، لا، لا
.إنّها تعاني نوبة قلبيّة

333
00:25:06,793 --> 00:25:12,097
هذا مأساويّ جدًّا، لأنّكم تكبدتكم
عناء كبيرًا لإخراج السحر من جسدها

334
00:25:12,132 --> 00:25:16,351
لكن قلبها ليس قويًّا كفاية
.لتحمّل امتصاص سحر بسيط

335
00:25:17,136 --> 00:25:19,471
!كاي)، عليك معالجة هذا)

336
00:25:20,938 --> 00:25:24,440
،لا يمكنني الاندماج الليلة
.إنّي لستُ مستعدة

337
00:25:24,475 --> 00:25:26,878
،كدت تحرقين بيتي بالكامل
أتحسبينني لا أدرك ذلك؟

338
00:25:27,292 --> 00:25:30,556
.إنّي لحسن حظّك تدبرت الأمر

339
00:25:30,591 --> 00:25:33,988
دايمُن)، ماذا فعلت بحق السماء؟)

340
00:25:34,022 --> 00:25:35,018
...أنا

341
00:25:39,064 --> 00:25:42,281
،كسر رقبة سحريّ
.لا أملّ منه أبدًا

342
00:25:44,344 --> 00:25:46,552
أليس هذا هو أوان بدء الهرب؟

343
00:25:46,587 --> 00:25:51,367
،أمضيت عمري هاربة منك
.لن أهرب بعد الآن

344
00:26:11,853 --> 00:26:13,707
ماذا تفعل هنا؟

345
00:26:14,211 --> 00:26:18,874
.أفكّر في مدى فخري بك وبأخيك

346
00:26:21,434 --> 00:26:23,810
إنّكما أنشأتما
.حياةً طيّبة لنفسيكما هنا

347
00:26:25,052 --> 00:26:29,234
أيعني هذا أنّك ستفكّر فيما طلبنا؟

348
00:26:31,345 --> 00:26:32,841
.طبعًا

349
00:26:32,876 --> 00:26:37,334
.إن بيننا ذكرياتٍ وصلة دم

350
00:26:41,020 --> 00:26:45,581
،نحن معًا في هذا
.إنّنا عائلة

351
00:26:58,331 --> 00:27:01,039
أتدمجنا؟ -
.كاي) أصبح طليقًا) -

352
00:27:01,074 --> 00:27:03,663
،)إنّه ذاهب إلى (جو
!ولا يمكنني تركه يصل إليها

353
00:27:03,698 --> 00:27:05,119
!أبي، توقّف

354
00:27:05,154 --> 00:27:06,937
،سأقتلها
!إنّها ليست قويّة كفاية يا أبي

355
00:27:06,938 --> 00:27:08,759
.إنّي آسف -
!إنّها ليست قويّة كفاية يا أبي -

356
00:27:08,760 --> 00:27:09,618
.لا يوجد خيار آخر

357
00:27:14,012 --> 00:27:15,858
!لقد قالت لا

358
00:27:18,661 --> 00:27:19,496
!(تايلر)

359
00:27:19,886 --> 00:27:21,276
!تايلر)، توقّف)

360
00:27:27,217 --> 00:27:28,837
.كان سيقتلك

361
00:27:29,126 --> 00:27:31,823
.إنّي بخير، بخير

362
00:27:36,593 --> 00:27:38,970
لوك)، لأين تذهب؟)

363
00:27:40,417 --> 00:27:43,073
أتثقين فيّ؟ -
لأين تذهب؟ -

364
00:27:44,551 --> 00:27:46,236
.سأعود قريبًا

365
00:27:48,571 --> 00:27:49,913
.أعدك

366
00:28:07,117 --> 00:28:11,751
انظري لهذين الكوكبين
.وامضين مشرقين

367
00:28:12,334 --> 00:28:17,037
آهٍ يا (جوزيت)، لن تصدّقي
.كم ضقت ذرعًا بالكسوف

368
00:28:17,072 --> 00:28:19,026
.دعنا ننتهي من هذا العمل

369
00:28:20,374 --> 00:28:24,580
إن خلت أنّي لم أمضِ الـ 18
عامًا الأخيرة أفكر في معزلٍ

370
00:28:24,615 --> 00:28:29,162
،بخداعك لي بآخر مرّة
.فإنّك مخطئة

371
00:28:30,137 --> 00:28:36,115
لذا إن كان هذا فخًا آخر، فسأنتزع
شيئًا أهم من الطحال هذه المرّة

372
00:28:36,150 --> 00:28:40,241
.مثل اللسان أو القلب

373
00:28:41,101 --> 00:28:45,738
لذا هل من ملاحظات أخيرة؟ -
.إنّك طفيليّ -

374
00:28:46,161 --> 00:28:49,943
قتلت أحبائي وأغمدتَ
سكّين صيد في أحشائي

375
00:28:49,978 --> 00:28:52,576
.إنّك دمرت حياتي

376
00:28:53,324 --> 00:28:55,688
.الآن سأدمر حياتك

377
00:28:56,808 --> 00:28:58,874
.أظننا سنتبيّن ذلك بالتجربة

378
00:28:59,812 --> 00:29:01,099
أليس كذلك؟

379
00:29:28,558 --> 00:29:30,223
ماذا فعلت توًّا بحق السماء؟

380
00:29:30,258 --> 00:29:33,856
أمنيت أختي الكبيرة بضربة
.سحرية بسيطة على الرأس

381
00:29:33,891 --> 00:29:38,245
لكن لا تقلق، فإنّها ستكون
.بخير لأنّك ستندمج معي

382
00:29:54,000 --> 00:29:55,873
.تريد الاندماج معي

383
00:29:56,414 --> 00:30:01,240
،أكره أن أصدمك بهذه الحقيقة
لكننا لسنا توأمين، مفهوم؟

384
00:30:01,275 --> 00:30:03,330
.لا يفترض أن يجري الاندماج هكذا -
.هذا حقيقيّ -

385
00:30:03,404 --> 00:30:07,080
لكننا نتشاطر الوالدين نفسهم والدم عينه

386
00:30:07,115 --> 00:30:10,018
وبفضل المدة التي أمضيتها
في سجنك السحريّ

387
00:30:10,053 --> 00:30:16,217
فإنّنا في نفس العمر، لذا هذه
طبعًا مجازفة، وربّما لن تنجح

388
00:30:16,252 --> 00:30:21,987
لكنّي سأفعل أيّ شيء
...لإنقاذ حياة أختي، لذا

389
00:30:22,574 --> 00:30:24,877
.سنبذل قصارى جهدنا للمحاولة

390
00:30:24,912 --> 00:30:28,328
.شكرًا، لكنّي سأمتنع

391
00:30:32,944 --> 00:30:34,514
ما الأمر؟

392
00:30:34,549 --> 00:30:38,042
أتخشى خوض لعبة اختبار الجسارة
مع شخص ربّما يهزمك فعليًّا؟

393
00:30:40,471 --> 00:30:45,657
.لا بأس، إنّها تهلكتك

394
00:30:52,963 --> 00:30:56,304
،ابقي معي أيّتها المأمورة
!تنفّسي فحسب

395
00:30:56,305 --> 00:30:58,765
إيلينا)، ماذا جرى؟)

396
00:30:58,800 --> 00:31:01,141
.(قلبها تدهور، إنّي أفقدها يا (دايمُن

397
00:31:01,142 --> 00:31:03,342
،)بدون إهانة يا (إيلينا
.لكنّي أظننا بحاجة لطبيب حقيقيّ

398
00:31:03,343 --> 00:31:05,567
!إذًا اذهب واعثر على طبيبًا، الآن

399
00:31:29,568 --> 00:31:31,068
!لوك)، لا)

400
00:31:38,376 --> 00:31:40,008
!لوك)، لا)

401
00:31:53,356 --> 00:31:55,388
!لا

402
00:31:58,293 --> 00:32:00,329
.(لوك)

403
00:32:00,330 --> 00:32:04,871
!هيّا يا (لوك)، (لوك)، أفق

404
00:32:05,866 --> 00:32:07,836
منذ متى توقّف نبضها؟

405
00:32:07,837 --> 00:32:09,769
ما معنى ذلك؟ أيعني أنّها ميّتة؟

406
00:32:10,306 --> 00:32:13,909
،لا أعلم، ربّما منذ دقيقة حسبما أظن
.لكنّي أشعرها ساعاتٍ

407
00:32:13,910 --> 00:32:15,093
!أبعدا اللمس عن اللحم

408
00:32:31,892 --> 00:32:33,392
كارولين)؟)

409
00:32:43,541 --> 00:32:45,504
.عزيزتي، إنّي مغادرة

410
00:32:48,574 --> 00:32:50,475
أتودّين توديعي؟

411
00:32:58,624 --> 00:33:02,053
.لقد أذهنتك لتنقذها

412
00:33:02,054 --> 00:33:04,990
،ما لم تريدني أن أقضّ عينيك
.فواصل عملك، خذ

413
00:33:04,991 --> 00:33:08,163
،بذلت قصارى جهدي
.إنّها فارقت الحياة، آسف

414
00:33:08,646 --> 00:33:11,234
.اخرج من هنا وانس فشلك الذريع

415
00:33:15,966 --> 00:33:20,450
.لا، لا، لا، لن أسمح بذلك

416
00:33:21,039 --> 00:33:23,202
!استيقظي

417
00:33:24,209 --> 00:33:26,843
.انظري، لقد ماتت -
.هيّا -

418
00:33:28,811 --> 00:33:31,180
!لا، لا، لا، لا

419
00:33:31,181 --> 00:33:33,882
!أمي، أمي، أمي

420
00:33:33,884 --> 00:33:36,608
!أمي، لا، أمي

421
00:33:36,820 --> 00:33:38,591
.لا

422
00:33:39,193 --> 00:33:42,812
.لا تتركيني، أتوسّلك

423
00:33:43,327 --> 00:33:47,628
،أتوسّلك ألا تفعلي
!أتوسّلك ألّا تتركينني يا أماه

424
00:33:52,333 --> 00:33:55,985
كارولين)؟)
أما سمعتني يا قرّة عيني؟

425
00:33:58,207 --> 00:34:00,463
.حانت ساعة رحيلي

426
00:34:09,850 --> 00:34:12,225
أما تريدين توديع أمك؟

427
00:34:18,593 --> 00:34:20,525
أمي؟

428
00:34:24,169 --> 00:34:27,048
.هوّني عليك يا حبيبتي، إنّي هنا -
!أمي -

429
00:34:27,049 --> 00:34:30,469
،لا، لا، هوّني عليك
.إنّي هنا

430
00:34:30,470 --> 00:34:33,933
.هوّني عليك، إنّي هنا

431
00:34:34,774 --> 00:34:39,212
،إنّي هنا يا بنيّتي
.هوّني عليك، هوّني عليك

432
00:34:39,247 --> 00:34:40,972
!آهٍ يا حبيبتي

433
00:34:46,522 --> 00:34:47,919
لأين تذهبين؟

434
00:34:47,920 --> 00:34:52,841
أحتاج لبعض الهواء
...أو لبعض الماء أو لشيء ما، لأن

435
00:34:53,621 --> 00:34:55,870
.(كادت تموت بين ذراعيّ يا (دايمُن

436
00:34:55,905 --> 00:34:58,163
.أم (كارولين) كادت تموت بين ذراعيّ

437
00:35:12,876 --> 00:35:18,455
،ظننتك تودّين البدء من جديد
.لأنّه لعلمك، هنا تحديدًا حيث توقفنا

438
00:35:19,749 --> 00:35:23,387
.لستُ أبالي، فالحياة قصيرة جدًّا

439
00:35:23,388 --> 00:35:26,319
،سواء كنتُ خالدة أم لا
.فلا أودّ إهدار لحظة أخرى

440
00:35:58,374 --> 00:36:02,064
.أهلًا أيّتها الغريبة -
.مرحبًا -

441
00:36:02,679 --> 00:36:04,810
أأنت بخير؟

442
00:36:06,382 --> 00:36:10,355
إنّي فقط جالسة هنا أحاول
.التفكير فيما سأقوله

443
00:36:11,254 --> 00:36:15,650
أعتقد أنّي يجب أن أبدأ
.بالاعتذار عن كوني كدت أقتلك

444
00:36:15,857 --> 00:36:20,032
،بالله عليك يا عزيزتي
.إنّك تعرفينني

445
00:36:20,067 --> 00:36:22,063
إنّي المقامرة ذات
.الحظّ الأفضل في العالم

446
00:36:22,064 --> 00:36:25,066
،آسفة لأنّي لم أكُن حاضرة
...لم يمكنني الاحتمال

447
00:36:25,067 --> 00:36:30,889
،لا، لا، لا، هذا لم يكُن ذنبك
.وعليك التوقّف عن معاقبة نفسك

448
00:36:33,673 --> 00:36:37,342
أيمكنك فعل هذا من أجلي؟ -
.حسنٌ -

449
00:36:37,344 --> 00:36:40,747
أيمكنك قولها وكأنّك صادقة؟

450
00:36:40,748 --> 00:36:43,109
.سأفعل

451
00:36:44,185 --> 00:36:48,115
.أمي، إنّك سجّلت البيت باسمي

452
00:36:51,623 --> 00:36:58,121
،فعلتها منذ بضعة أسابيع
...تحسبًا ما إن

453
00:36:58,156 --> 00:36:59,296
...أجل، لستُ

454
00:37:02,989 --> 00:37:04,736
.لستُ مستعدّة لهذا بعد

455
00:37:05,055 --> 00:37:13,814
آسفة، وأعدك أن أبقى
لأطول فترة تمكنني، اتّفقنا؟

456
00:37:15,808 --> 00:37:18,288
.اتّفقنا -
.أقبلي إليّ -

457
00:37:32,680 --> 00:37:34,993
.مرحبًا -
.مرحبًا -

458
00:37:35,028 --> 00:37:38,464
من أين أحضرت هذا؟ -
.أحزر أن أحدًا أصلح آلة صنع القهوة -

459
00:37:38,499 --> 00:37:39,802
.رائحته مذهلة

460
00:37:40,238 --> 00:37:43,047
لأعطيتك مليون دولار مقابل
.قدح قهوة منزوع الكافين

461
00:37:43,398 --> 00:37:47,060
ما رأيك؟ أتمانعين إحضار قدح
لأجل أمك المسكينة العليلة؟

462
00:37:47,095 --> 00:37:48,543
.يمكنني فعلها -
.حسنٌ -

463
00:37:48,544 --> 00:37:50,056
.سأعود سريعًا

464
00:37:55,960 --> 00:38:00,160
إذًا يبدو أن بوسعنا شطب
.الترياق الإعجازيّ من القائمة

465
00:38:01,206 --> 00:38:04,524
.حتمًا ثمّة حل آخر -
.أودّك أن تقطع لي وعدًا -

466
00:38:04,787 --> 00:38:05,739
.حسنٌ

467
00:38:05,960 --> 00:38:13,934
،)حين أموت، ستحتاجك (كارولين
.حتّى برغم أنّها لا تدرك ذلك

468
00:38:14,474 --> 00:38:18,280
ستحتاج أحدًا يساعدها
على المضيّ بحياتها

469
00:38:18,315 --> 00:38:21,567
.أحد يجعلها تبتسم

470
00:38:24,125 --> 00:38:27,078
.(اوعدني أن تفعل ذلك يا (ستيفان

471
00:38:34,621 --> 00:38:36,793
.أوعدك

472
00:38:45,345 --> 00:38:46,969
.(لوك)

473
00:38:47,525 --> 00:38:49,705
.لوك)، استيقظ)

474
00:38:50,870 --> 00:38:52,370
.(لوك)

475
00:38:57,924 --> 00:39:00,129
.جيّد أنّك ما زلت حيّة

476
00:39:00,164 --> 00:39:03,239
هذا سيقيني توبيخًا
.عظيمًا من (ريك) حين يعود

477
00:39:03,274 --> 00:39:05,850
لكنّي قطعًا جئت لهنا
.بعد وقوع كارثة ما

478
00:39:05,885 --> 00:39:08,436
.(جاء (لوك) واندمج مع (كاي

479
00:39:09,701 --> 00:39:12,888
إذًا إضافة مصطلح الاندماج
التوأميّ لثروتي اللغوية

480
00:39:12,923 --> 00:39:15,559
.كان بلا فائدة، لأنّهما ليسا توأم

481
00:39:15,594 --> 00:39:18,227
.لا يفترض أن يكون هنا

482
00:39:18,228 --> 00:39:22,152
السبب الوحيد لمجيئه
.(هو لأنّك أطلقت سراح (كاي

483
00:39:25,445 --> 00:39:29,756
،)لوك)، أفق يا (لوك)
.(استيقظ يا (لوك

484
00:39:29,791 --> 00:39:34,542
.دعيني أعطيه بعضًا من دمائي

485
00:39:34,543 --> 00:39:38,434
،لن تساعده
.الأمر مرهون بهما الآن

486
00:39:40,032 --> 00:39:44,191
...من يستيقظ يفوز، ومن لا يستيقظ

487
00:39:48,856 --> 00:39:52,047
أيمكنك سماعي؟ أيمكنك سماعي؟

488
00:39:53,260 --> 00:39:55,828
لمَ (لوك) لا يعاود مهاتفتي بحق السماء؟

489
00:39:55,863 --> 00:39:59,675
أتودّينني أن أذهب للبحث عنه؟ -
.أجل، كلّا، لستُ أدري -

490
00:40:02,522 --> 00:40:03,619
.أبي

491
00:40:06,028 --> 00:40:08,883
ما الذي فعله أخوك؟

492
00:40:09,276 --> 00:40:13,974
!لوك)؟ استيقظ يا (لوك)، بالله عليك)

493
00:40:18,817 --> 00:40:20,595
!ويلاه، يا إلهي

494
00:40:21,919 --> 00:40:23,357
.يتحتّم أن نغادر فورًا

495
00:40:23,392 --> 00:40:25,580
.إنّها لن تغادر لأيّ مكان معك

496
00:40:26,299 --> 00:40:28,298
.لوك) فارق الحياة)

497
00:40:28,333 --> 00:40:30,818
ماذا؟ -
.إنّي أشعر بذلك -

498
00:40:31,698 --> 00:40:35,785
،)اندمج مع (كاي)، ففاز (كاي
.لوك) فارق الحياة)

499
00:40:36,654 --> 00:40:39,010
.لا أصدقك -
.(علينا الهرب يا (أوليفيا -

500
00:40:39,045 --> 00:40:42,406
!لن أغادر لأيّ مكان معك -
أتحسبينه سيحميك؟ -

501
00:40:42,407 --> 00:40:44,411
!إنّها ستبقى معي

502
00:40:50,531 --> 00:40:54,483
،إن غيّرت رأيك
.تعلمين أين تجديننا

503
00:40:56,519 --> 00:40:59,087
.صهٍ، هوّني عليك

504
00:40:59,644 --> 00:41:03,022
.هوني عليك، هوّني عليك

505
00:41:04,359 --> 00:41:08,842
.(استيقظ يا (لوك

506
00:41:13,168 --> 00:41:14,960
.لقد فارق الحياة

507
00:41:16,239 --> 00:41:21,476
،أنقذني وفارق الحياة
.(إنّه... (لوك

508
00:41:21,839 --> 00:41:24,334
.يكسب المرء تارة ويخسر تارة

509
00:41:25,227 --> 00:41:26,609
.إلّا أنا

510
00:41:27,544 --> 00:41:29,440
.إنّي أفوز دائمًا

511
00:41:39,945 --> 00:41:43,456
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

512
00:41:44,379 --> 00:41:48,643
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

