1
00:00:08,126 --> 00:00:09,691
الأرض

2
00:00:09,693 --> 00:00:11,397
النار

3
00:00:11,399 --> 00:00:12,937
الهواء

4
00:00:12,939 --> 00:00:15,145
الماء

5
00:00:15,147 --> 00:00:19,395
فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع العناصر

6
00:00:19,397 --> 00:00:22,138
وجلب التوازن إلى العالم

7
00:00:25,152 --> 00:00:27,425
<font color=#008000> ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

8
00:00:27,427 --> 00:00:29,566
العالم قد دخل في عصر جديد

9
00:00:29,568 --> 00:00:31,808
التقارب التناغمي قد خلق تغير في الطاقة

10
00:00:31,810 --> 00:00:34,752
مشابه للذي لم يشعر به من قبل

11
00:00:34,754 --> 00:00:36,057
, وبعد أسبوعين

12
00:00:36,059 --> 00:00:37,463
مدينة الجمهورية تستمر بالتعافي

13
00:00:37,465 --> 00:00:40,006
(من معركة (كورا) الملحمية مع الروح (أونافاتو

14
00:00:40,008 --> 00:00:41,946
, النباتات المتسلقة أنتشرت في كل أنحاء المدينة

15
00:00:41,948 --> 00:00:43,185
خالقة براري صغيرة

16
00:00:43,187 --> 00:00:45,091
والأرواح التي جاءت تسميها منزلا

17
00:00:45,093 --> 00:00:47,366
أي تغيرات آخرى مخبأة لمدينتنا ؟

18
00:00:57,976 --> 00:00:59,211
(عد , يا(بوم جو

19
00:01:04,232 --> 00:01:06,405
إلا لا تريد أن ترتدي الكنزة التي صنعتها لك

20
00:01:06,407 --> 00:01:07,710
فهذا لا بأس

21
00:01:07,712 --> 00:01:09,785
أنا آسف لأنني غضبت

22
00:01:12,029 --> 00:01:14,670
بوم-جو) , أنا أنزلق من الشجرة)

23
00:01:14,672 --> 00:01:18,551
هل يمكننا النزول الآن ؟

24
00:01:21,029 --> 00:01:23,336
بوم-جو) , مساعدة صغيرة ؟)

25
00:01:34,982 --> 00:01:36,419
! أنظر

26
00:01:36,421 --> 00:01:39,363
أنا متحكم بالهواء

27
00:01:40,771 --> 00:01:43,613
هذا مايزال مؤلم جدا

28
00:01:56,997 --> 00:02:00,075
كيف سنزيل كل هذه النباتات المتسلقة ؟

29
00:02:09,210 --> 00:02:11,852
! أنا لا أفهم هذا

30
00:02:11,854 --> 00:02:15,132
أستطيع هزيمة (فاتو) , لكن ليس مجموعة من النباتات المتسلقة الغبية ؟

31
00:02:15,134 --> 00:02:17,374
أنا متأكد بأنك ِ ستجدين طريقة

32
00:02:17,376 --> 00:02:18,846
لماذا تريدين التخلص منها ؟

33
00:02:18,848 --> 00:02:20,921
أنت ِ غيرتي العالم

34
00:02:20,923 --> 00:02:22,961
لقد أرتبطنا بالأرواح مجددا

35
00:02:22,963 --> 00:02:24,801
الأحراش موطنهم

36
00:02:24,803 --> 00:02:26,609
لا أعتقد بأن الناس الذين كانوا يعيشون هنا

37
00:02:26,610 --> 00:02:29,218
فرحين بشأنها بقدرك

38
00:02:35,476 --> 00:02:37,818
يجب أن أذهب لأواجه الصحافة وأخبرهم

39
00:02:37,820 --> 00:02:40,093
بأنه مايزال ليس لدي طريقة للتخلص من النباتات المتسلقة

40
00:02:40,095 --> 00:02:41,933
هذا يجب أن يكون ممتعا

41
00:02:45,581 --> 00:02:47,353
, سيدي الرئيس

42
00:02:47,355 --> 00:02:49,628
هل أنت قلق بأن نسب تأييدك

43
00:02:49,630 --> 00:02:52,472
هي الآن تقريبا منخفضة كنسبة تأييد الأفتار ؟

44
00:02:52,474 --> 00:02:54,179
هل رأيت عناوين اليوم ؟

45
00:02:54,181 --> 00:02:58,830
, أنها تقول
" ! خطط الرئيس لأستطلاعات الرأي العام "

46
00:02:58,832 --> 00:03:01,641
أنا لست مهتما بالملاحظة اللاذعة في الصحافة

47
00:03:01,643 --> 00:03:04,685
أنا أواجه هذه الكارثة تماما مثل كل المواطنين الآخرين

48
00:03:04,687 --> 00:03:07,161
هناك شجرة تنمو مباشرة عبر مكتبي

49
00:03:07,163 --> 00:03:08,835
هل تفكرون بأنني لا أفعل كل شيء يمكنني فعله

50
00:03:08,837 --> 00:03:10,307
للتخلص منها ؟

51
00:03:12,685 --> 00:03:14,723
! بضعة آسئلة آخرى , رجاءا -
! (أيتها الأفتار (كورا -

52
00:03:14,725 --> 00:03:17,099
هل تندمين على الطريقة التي عالجتي بها أزمة (أونولاك) ؟

53
00:03:17,101 --> 00:03:19,407
لماذا تفرضين أندماج الأرواح

54
00:03:19,409 --> 00:03:20,914
في مدينة الجمهورية ؟

55
00:03:20,916 --> 00:03:23,222
أصغوا , لقد كنت أحاول كل شيء أفكر به

56
00:03:23,224 --> 00:03:24,694
...للتخلص من هذه النباتات المتسلقة , لكن

57
00:03:24,696 --> 00:03:27,171
لماذا لايمكنك ِ أصلاح هذا ؟ -
هل البناتات المتسلقة باقية ؟ -

58
00:03:27,173 --> 00:03:29,512
هل هذا جزء من نظام عالمك ِ الجديد ؟

59
00:03:29,514 --> 00:03:30,818
! أصغوا

60
00:03:30,820 --> 00:03:33,327
التقارب التناغمي كان قبل بضعة أسابيع فقط

61
00:03:33,329 --> 00:03:35,034
أنا فقط أحتاج المزيد من الوقت

62
00:03:35,036 --> 00:03:36,774
لإرجاع كل شيء للوضع الطبيعي

63
00:03:36,776 --> 00:03:40,153
, الأفتار قد وضعتنا جميعا في موقف صعب جدا

64
00:03:40,155 --> 00:03:42,060
...لكن أدارتي

65
00:03:42,062 --> 00:03:43,232
أنا آسفة

66
00:03:43,234 --> 00:03:44,737
هل وضعتك في موقف صعب

67
00:03:44,739 --> 00:03:47,145
بقتال قوة ضخمة من الشر الصافي

68
00:03:47,147 --> 00:03:49,388
التي كانت ستدمر العالم بأسره ؟

69
00:03:49,390 --> 00:03:52,232
! ربما أدارتك يمكنها تولي ذلك

70
00:03:52,234 --> 00:03:53,905
! هذا كل شيء ! لا مزيد من الأسئلة

71
00:03:58,424 --> 00:03:59,894
هذه كارثة

72
00:03:59,896 --> 00:04:01,834
لاتقلق ِ , ستكتشفين شيئا ما

73
00:04:01,836 --> 00:04:03,441
من السهل عليك ِ قول هذا

74
00:04:03,443 --> 00:04:05,481
ليس لديك ِ عدد أنتخاباتي

75
00:04:05,484 --> 00:04:07,589
موافقة من 8% ؟

76
00:04:07,591 --> 00:04:08,895
من كانوا يسألون ؟

77
00:04:08,897 --> 00:04:10,267
لا يمكنك ِ أن تعتبري هذا شيئا هاما

78
00:04:10,269 --> 00:04:11,571
الناس محبطين وحسب

79
00:04:11,573 --> 00:04:13,078
أنا لا إلومهم

80
00:04:13,080 --> 00:04:14,985
أنا يجب أن أكون قادرة على أصلاح هذا

81
00:04:14,987 --> 00:04:16,993
أنا الأفتار

82
00:04:21,679 --> 00:04:23,852
أنت ِ لن تصدقي ما قد حدث للتو

83
00:04:23,854 --> 00:04:25,825
أين والدك ِ ؟

84
00:04:25,827 --> 00:04:27,967
! أبي

85
00:04:27,969 --> 00:04:30,543
ما الأمر ؟ ما الخطب ؟

86
00:04:30,545 --> 00:04:35,027
الشيء الأكثر أدهاشا وعجبا وخيالا قد حدث للتو

87
00:04:35,029 --> 00:04:37,001
حسنا , (بوم-جو) وأنا كان لدينا شجار بسيط

88
00:04:37,003 --> 00:04:39,042
صنعت له هذه السترة , وبدا بأنه لم يحبها

89
00:04:39,044 --> 00:04:40,648
, وسأعترف بذلك بأنها قد تحتاج بعض العمل

90
00:04:40,650 --> 00:04:42,789
لكنها كانت محاولتي الأولى في الحياكة

91
00:04:42,791 --> 00:04:44,496
لذا كنت مجروحا قليلا

92
00:04:44,498 --> 00:04:46,571
مضحك

93
00:04:46,573 --> 00:04:48,478
وقت الغداء , جميعا

94
00:04:48,480 --> 00:04:51,121
لا ! شاهدوا هذا

95
00:04:51,123 --> 00:04:53,698
! يمكنني التحكم بالهواء

96
00:04:56,142 --> 00:04:58,181
نعم , أنتظروا , حقا , لقد كنت أقوم بهذا

97
00:04:59,789 --> 00:05:01,560
...أنتظروا , أنا فقط

98
00:05:01,562 --> 00:05:03,300
...ربما إذا أنا

99
00:05:03,302 --> 00:05:04,472
لا

100
00:05:04,474 --> 00:05:08,119
أنا أقسم بأنني لا أختلق ذلك

101
00:05:11,801 --> 00:05:13,941
توقف عن تلويح يديك حول الطاولة

102
00:05:13,943 --> 00:05:15,446
أنه ليس مضحك بعد الآن

103
00:05:15,448 --> 00:05:17,353
أنه ليس بمزحة

104
00:05:17,355 --> 00:05:18,893
ما خطبه ؟

105
00:05:18,895 --> 00:05:21,168
, بومي) يقول بأنه كان يتحكم بالهواء في وقت سابق)

106
00:05:21,170 --> 00:05:22,573
لكن لا يمكنه الآن

107
00:05:22,575 --> 00:05:24,413
وأعتقد بأنه ليس جيد جدا في الحياكة أيضا

108
00:05:24,415 --> 00:05:27,358
يجب أن أقول هذا , أحب أن أكون جزءا من هذه العائلة

109
00:05:27,360 --> 00:05:29,466
لديك ِ الأب حاد الطباع , والعم السخيف

110
00:05:29,468 --> 00:05:31,407
أم مستغلة , أطفال مجانين

111
00:05:31,409 --> 00:05:34,150
هذا رائع -
أين (ماكو) ؟ -

112
00:05:34,152 --> 00:05:36,191
أتقصدين المراهق الكئيب ؟

113
00:05:36,193 --> 00:05:38,032
أنه يقيم في مركز الشرطة

114
00:05:38,034 --> 00:05:39,202
مايزال ؟

115
00:05:39,204 --> 00:05:41,009
أخبرته بأن (تينزين) دعانا للبقاء هنا

116
00:05:41,011 --> 00:05:43,251
, منذ شقتنا موطن نباتات متسلقة الآن

117
00:05:43,253 --> 00:05:46,095
لكنه قال بأن عليه أن يركز على العمل

118
00:05:49,076 --> 00:05:50,746
هل رأيتم ذلك ؟

119
00:05:50,748 --> 00:05:52,286
أعتقد بأن المنديل قد تحرك

120
00:05:52,288 --> 00:05:53,657
أنت نفخت عليه

121
00:05:53,659 --> 00:05:54,962
! أنتظروا

122
00:05:54,964 --> 00:05:58,141
ربما يمكنني القيام بذلك عندما تكون حياتي في خطر

123
00:05:58,143 --> 00:06:01,587
بولين) , حرك صخرة ضخمة نحوي)

124
00:06:01,589 --> 00:06:03,863
نعم , لا أعتقد بأن هذه فكرة جيدة

125
00:06:03,865 --> 00:06:05,569
, إذا أنت ستحرك صخور ضخمة

126
00:06:05,571 --> 00:06:06,874
يمكنك القيام بذلك في الخارج

127
00:06:06,876 --> 00:06:08,815
! لا أحد سيحرك صخور ضخمة

128
00:06:08,817 --> 00:06:10,655
! (أبدو حيا , يا عمي (بومي

129
00:06:15,742 --> 00:06:19,321
! لقد أخبرتكم

130
00:06:21,564 --> 00:06:23,704
أمر لا يصدق

131
00:06:23,706 --> 00:06:25,444
أنت حقا متحكم بالهواء

132
00:06:25,446 --> 00:06:29,927
أنتظروا حتى أخبر أمي , هي ستحب هذا

133
00:06:43,974 --> 00:06:46,282
الشرطة

134
00:06:46,284 --> 00:06:49,829
هو ماذا ؟ تكلم ببطئ

135
00:06:49,831 --> 00:06:52,137
حسنا , أنا في طريقي

136
00:06:55,719 --> 00:06:57,826
ما الذي قام بكل هذا ؟

137
00:06:57,828 --> 00:07:00,837
! لقد كان أخي , هو خارج السيطرة

138
00:07:00,839 --> 00:07:02,978
حسنا , فقط أخبرني ماذا حدث

139
00:07:02,980 --> 00:07:04,953
, كنا نتجادل بشأن الكتب

140
00:07:04,955 --> 00:07:06,993
, و(دا) يصرخ علي

141
00:07:06,995 --> 00:07:09,436
! وفجأة كل الأشياء بدت بالطيران

142
00:07:09,438 --> 00:07:11,544
...هو كان يخلق هذه عاصفة مثل

143
00:07:11,546 --> 00:07:12,883
مثل ماذا ؟

144
00:07:12,885 --> 00:07:14,656
حسنا , مثل وكأنه كان يتحكم بالهواء

145
00:07:15,961 --> 00:07:18,571
سيدي...هذا مستحيل

146
00:07:18,573 --> 00:07:21,147
هناك فقط خمسة متحكمين بالهواء في العالم بأكمله

147
00:07:21,149 --> 00:07:23,289
وأخوك ليس واحد منهم

148
00:07:23,291 --> 00:07:24,593
أعرف ما رأيته

149
00:07:24,595 --> 00:07:27,471
, لقد كان فزعا ويصرخ
" ما الذي يحدث لي ؟ "

150
00:07:27,473 --> 00:07:29,512
ثم , هرب إلى الغرفة الخلفية

151
00:07:29,514 --> 00:07:33,627
وقفل على نفسه

152
00:07:33,630 --> 00:07:36,271
الشرطة , أفتح الباب

153
00:07:36,273 --> 00:07:37,944
! أذهب بعيدا

154
00:07:37,946 --> 00:07:41,223
أخرج هنا , يا سيدي , أو سأحطم هذا الباب

155
00:07:41,225 --> 00:07:43,097
...واحد

156
00:07:43,099 --> 00:07:44,435
...أثنين

157
00:07:46,076 --> 00:07:49,320
! أنا آسف جدا

158
00:07:54,106 --> 00:07:57,350
! لقد أخبرتك ! متحكم بالهواء

159
00:08:01,234 --> 00:08:04,845
! لا يمكنني معرفة هذا الأمر

160
00:08:04,847 --> 00:08:06,685
هل تعتقد بأن تواجده في عالم الأرواح

161
00:08:06,687 --> 00:08:08,192
خلال التقارب التناغمي

162
00:08:08,194 --> 00:08:09,529
قد أعطاه التحكم

163
00:08:09,531 --> 00:08:11,404
أعتقد بأنه ممكن

164
00:08:11,406 --> 00:08:13,879
ربما عمي (بومي) مجرد متحكم بالهواء متأخر جدا

165
00:08:13,881 --> 00:08:17,827
لقد كنت ألاحظ تغير في هالتك مؤخرا

166
00:08:17,829 --> 00:08:20,471
ولم تخبريني ؟

167
00:08:26,194 --> 00:08:28,368
هجوم روح متوحشة مخفية ؟

168
00:08:28,370 --> 00:08:30,275
لين) ! أنت ِ لن تصدقي هذا)

169
00:08:30,277 --> 00:08:33,520
بومي) قد بدأ بالتحكم بالهواء للتو)

170
00:08:33,522 --> 00:08:35,394
أخشى بأنه ليس الشخص الوحيد

171
00:08:35,396 --> 00:08:36,599
ماذا ؟

172
00:08:36,601 --> 00:08:38,205
لقد تلقيت أتصالات الليلة الماضية

173
00:08:38,207 --> 00:08:40,982
بشأن شخص بدأ بالتحكم بالهواء من العدم

174
00:08:40,984 --> 00:08:43,793
أنتما تقصدان هناك شخص آخر ؟
أين هو الآن ؟

175
00:08:43,795 --> 00:08:47,239
هو...حطم الباب علي وهرب

176
00:08:47,241 --> 00:08:49,815
لدينا منشورات عليه في كل النقاط التفتيش الآن

177
00:08:49,817 --> 00:08:51,756
أنتظروا , سنساعدكم بالبحث عنه

178
00:08:51,758 --> 00:08:53,128
من أين يجب أن نبدء ؟

179
00:08:53,130 --> 00:08:55,236
...حسنا , أنت ِ تعرفين , يجب عليك

180
00:08:55,238 --> 00:08:56,742
يجب عليك ِ أن تترك ِ الأمر للشرطة

181
00:08:56,744 --> 00:08:58,850
أنه...عمل الشرطة , كما تعرفين

182
00:08:58,852 --> 00:09:02,464
أنه , رسمي

183
00:09:02,466 --> 00:09:03,902
حسنا

184
00:09:03,904 --> 00:09:05,575
كيف حالك ؟

185
00:09:05,577 --> 00:09:07,080
أنت تعرف بأنه مرحب بك بالأقامة هنا

186
00:09:07,082 --> 00:09:08,988
بدلا من النوم في مركز الشرطة

187
00:09:10,227 --> 00:09:12,234
لا , أنا بخيب

188
00:09:12,236 --> 00:09:15,345
أنا يجب أن...أذهب

189
00:09:15,347 --> 00:09:17,654
! لذا

190
00:09:17,656 --> 00:09:19,695
...كما كنتن

191
00:09:19,697 --> 00:09:21,636
ياسيدات

192
00:09:26,288 --> 00:09:28,260
! هذا مثير جدا

193
00:09:28,262 --> 00:09:29,666
متحكمين جدد في المدينة ؟

194
00:09:29,668 --> 00:09:32,978
(أراهن بأننا يمكننا أيجاد ذلك الشخص قبل أن يجده (ماكو

195
00:09:32,981 --> 00:09:35,019
أنت ِ تعرفين بأنني لست جيدة في هذا الأمر

196
00:09:35,021 --> 00:09:38,198
أنت ِ الأفتار , تتقين جميع العناصر

197
00:09:38,200 --> 00:09:40,005
يجب أن تعرفي القيادة

198
00:09:40,007 --> 00:09:42,548
بالأظافة , أنه أسترخاء

199
00:09:42,550 --> 00:09:45,492
! القابض ! القابض

200
00:09:50,045 --> 00:09:51,683
هذه الفرامل

201
00:09:51,685 --> 00:09:54,158
لنحاول مجددا , هل أنت ِ مستعدة ؟

202
00:09:57,975 --> 00:09:59,478
(إلى متى ستظنين بأن التحدث مع (ماكو

203
00:09:59,480 --> 00:10:01,386
سيكون صعبا جدا ؟

204
00:10:01,388 --> 00:10:03,025
حسنا , (ماكو) لم يكن أبدا

205
00:10:03,027 --> 00:10:05,903
" الشخص الأكثر " أتصالا مع مشاعره

206
00:10:05,905 --> 00:10:08,245
لكنه سيتحسن في النهاية

207
00:10:08,247 --> 00:10:10,252
لذا عندما كنت غائبة

208
00:10:10,254 --> 00:10:11,758
هل أخبرك ِ بأننا قد أنفصلنا ؟

209
00:10:11,760 --> 00:10:14,635
نعم , لقد عرفنا جميعنا

210
00:10:14,637 --> 00:10:16,074
آسفة

211
00:10:16,076 --> 00:10:17,446
هذا محرج جدا

212
00:10:17,448 --> 00:10:19,822
, في الواقع , يجب أن أخبرك ِ بأمر ما بشأن ذلك

213
00:10:19,824 --> 00:10:21,863
, وكان علي أخبارك ِ بهذا بوقت أقرب

214
00:10:21,865 --> 00:10:25,041
, لكن...بينما كنت ِ غائبة

215
00:10:25,043 --> 00:10:28,154
أنا...نوعا ما... قبلته

216
00:10:28,156 --> 00:10:29,492
أنا آسفة

217
00:10:30,900 --> 00:10:32,871
لا عجب بأنه كان متوتر جدا بشأننا

218
00:10:32,873 --> 00:10:34,879
أنت ِ لست ِ غاضبة ؟ -
! لا -

219
00:10:34,881 --> 00:10:37,556
أقصد , أنا قبلت (ماكو) عندما كان يخرج معك ِ , لذا

220
00:10:37,558 --> 00:10:38,894
أنت ِ ماذا ؟

221
00:10:38,896 --> 00:10:40,801
! أنا آسفة جدا ! أعتقد بأنك ِ كنت ِ تعرفين

222
00:10:40,803 --> 00:10:43,745
أمزح وحسب , لقد عرفت منذ وقت طويل

223
00:10:45,053 --> 00:10:46,456
(حسنا , مهما يحدث مع (ماكو

224
00:10:46,458 --> 00:10:48,129
فأنا سعيدة بأنه لم يفرق بيننا

225
00:10:48,131 --> 00:10:50,036
لم أحضى من قبل بصديقة لأتسكع

226
00:10:50,038 --> 00:10:51,609
, وأتحدث معها من قبل

227
00:10:51,611 --> 00:10:53,148
(ماعدا (ناغا

228
00:10:53,150 --> 00:10:54,621
هذا لطيف

229
00:10:54,623 --> 00:10:56,126
! نبات متسلق ! نبات متسلق

230
00:11:01,917 --> 00:11:03,989
! أنتبهي إلى أين تذهبين

231
00:11:03,991 --> 00:11:05,595
ما الذي تفعله بالعيش في منتصف الطريق

232
00:11:05,597 --> 00:11:07,000
في المقام الأول ؟

233
00:11:07,002 --> 00:11:08,506
لا تسألينني , أيتها الأفتار

234
00:11:08,508 --> 00:11:09,945
لقد جعلتي العالم بهذه الطريقة

235
00:11:09,947 --> 00:11:11,317
نحن فقط نعيش فيه

236
00:11:11,319 --> 00:11:13,591
, أصغي , ليس لدي أي شيء ضد الأرواح

237
00:11:13,593 --> 00:11:15,599
لكن هذه النباتات المتسلقة تسبب مشاكل كبرى

238
00:11:15,601 --> 00:11:17,005
في كل أنحاء المدينة

239
00:11:17,007 --> 00:11:19,180
الأرواح ؟ النباتات المتسلقة ؟

240
00:11:19,182 --> 00:11:20,652
كلنا نفس الأمر

241
00:11:20,654 --> 00:11:23,797
يبدو بأن الأفتار سيعرف هذا

242
00:11:25,705 --> 00:11:28,415
كورا) , هل أنت ِ بخير ؟)

243
00:11:28,417 --> 00:11:30,489
أعتقد بأن تلك الروح قد أعطتني فكرة للتو

244
00:11:30,491 --> 00:11:32,329
عن كيف أتخلص من تلك النباتات المتسلقة

245
00:11:32,332 --> 00:11:34,838
لكنني سأحتاج للكثير من المياه

246
00:11:36,579 --> 00:11:39,088
أنه مثل الحلم , ياأبي

247
00:11:39,090 --> 00:11:42,903
بعد 170 سنة , متحكمين بالهواء جدد

248
00:11:42,905 --> 00:11:45,078
أبي ؟

249
00:11:45,080 --> 00:11:46,650
, عندما يصبح شخص آخر متحكم بالهواء

250
00:11:46,652 --> 00:11:48,323
هل ذلك يجعله أخونا ؟

251
00:11:48,325 --> 00:11:51,435
حسنا , بطرقة ما , كل المتحكمين بالهواء هم عائلتنا

252
00:11:51,437 --> 00:11:52,907
هل هذا يعني بأنني يجب أن أشارك غرفتي ؟

253
00:11:52,909 --> 00:11:54,681
لأنني احب غرفتي الخاصة

254
00:11:54,683 --> 00:11:56,488
بالطبع لا

255
00:11:56,490 --> 00:11:57,960
لكننا قد نحتاج أن نعتاد على

256
00:11:57,962 --> 00:12:00,603
أن لا نكون المتحكمين بالهواء الوحيدين بعد الآن

257
00:12:00,605 --> 00:12:03,815
أتمنى بأن يكون لدينا مايكفي لجيش

258
00:12:03,817 --> 00:12:06,626
(أريد أن أصبح قائدا مثل عمي (بومي

259
00:12:06,628 --> 00:12:08,934
(رحّل الهواء ليس لديهم جيش , يا(ميلو

260
00:12:08,936 --> 00:12:12,514
لكن ربما سيكون هناك عدد كافي لملئ المعابد مجددا

261
00:12:12,516 --> 00:12:14,422
ما الخطب , أبي ؟

262
00:12:14,424 --> 00:12:17,668
أنا فقط أتمنى بأن جدكم كان هنا ليرى هذا

263
00:12:17,670 --> 00:12:20,109
هل ستكون رئيس متحكمي الهواء ؟

264
00:12:20,111 --> 00:12:21,415
لا

265
00:12:21,417 --> 00:12:22,887
لكنني أعتقد بأن متحكمي الهواء الجدد

266
00:12:22,889 --> 00:12:24,326
سيحتاجون للكثير من المساعدة والأرشاد

267
00:12:24,328 --> 00:12:28,006
ليفهموا ما يعني بأن تكون جزءا من أمتنا

268
00:12:28,008 --> 00:12:30,081
هذه مسؤولية كبيرة

269
00:12:30,083 --> 00:12:32,189
لا تقلق , يا أبي , سنساعدك

270
00:12:33,495 --> 00:12:37,476
أعرف بأنكم ستساعدونني

271
00:12:41,893 --> 00:12:46,075
أتمنى بأن ينجح هذا

272
00:12:46,077 --> 00:12:47,915
ماذا تفعلون هنا ؟

273
00:12:47,917 --> 00:12:49,922
لقد أعلمت بأن لديك ِ خطة جديدة

274
00:12:49,924 --> 00:12:51,897
, للقضاء على هذه الحشائش الضارة

275
00:12:51,899 --> 00:12:54,741
لذا أعتقد بأنك ِ ستريدين من الجميع أن يكون هنا ليشاهد هذا

276
00:12:54,743 --> 00:12:55,945
! (أيتها الأفتار (كورا

277
00:12:55,947 --> 00:12:57,785
....هل تعتقدين حقا -
! لا أسئلة -

278
00:12:57,787 --> 00:13:01,165
! فقط قفوا هناك , بشكل صامت

279
00:13:47,943 --> 00:13:51,689
أذهب بسلام

280
00:13:51,691 --> 00:13:53,496
كيف عرفتي ما يجب القيام به ؟

281
00:13:53,498 --> 00:13:54,968
هل أرسلتي الآرواح بعيدا الآن ؟

282
00:13:54,970 --> 00:13:57,377
ما هو أقرب وقت ستتوقعين به بأن
خدمة المياه العامة ستستأنف ؟

283
00:14:12,502 --> 00:14:13,705
! أنتبهوا

284
00:14:24,548 --> 00:14:26,387
! لنذهب , يا ناس , أسرعوا

285
00:14:37,129 --> 00:14:40,373
! أصمد

286
00:14:58,074 --> 00:15:00,080
أعتقد بأن هذا كان يمكن أن يسير بشكل أفضل

287
00:15:06,669 --> 00:15:08,356
لا يمكنني التحدث , أتأمل

288
00:15:08,739 --> 00:15:12,021
لابد أن الخيارات قد نفذت منك ِ , أنت ِ كرهتي التأمل

289
00:15:12,888 --> 00:15:14,275
, أعتقدت بأنني إذا حقا حاولت

290
00:15:14,300 --> 00:15:16,909
فقد أكن قادرة على التواصل مع الأفتارات السابقين

291
00:15:16,928 --> 00:15:19,639
شخصا ما يعرف شيئا ما لمساعدتي

292
00:15:19,658 --> 00:15:20,624
لكنني لا أستطيع

293
00:15:21,159 --> 00:15:23,398
لقد ذهبوا وأنا لوحدي تماما

294
00:15:25,168 --> 00:15:28,186
هل خربت كل شيء بترك بوابات الأرواح مفتوحة ؟

295
00:15:28,602 --> 00:15:30,735
أنت ِ لم تخربي أي شيء

296
00:15:30,766 --> 00:15:33,018
أنت ِ فعلت ِ ما أعتقدته كان الأفضل للعالم

297
00:15:33,432 --> 00:15:35,478
والآن الأمور قد تغيرت

298
00:15:35,509 --> 00:15:37,875
, التغير يمكن أن يكون جيدا أو سيئا

299
00:15:37,906 --> 00:15:39,524
يعتمد على وجهة نظرك

300
00:15:40,841 --> 00:15:42,885
أعرف وجه نظر الناس

301
00:15:42,911 --> 00:15:45,527
أنها سيئة -
(أنت ِ لست الرئيس , يا(كورا -

302
00:15:46,124 --> 00:15:48,176
عملك ِ ليس أصلاح المشاكل اليومية

303
00:15:48,201 --> 00:15:50,378
لكل شخص في مدينة الجمهورية

304
00:15:51,105 --> 00:15:55,209
مسؤوليتك ِ هي جلب التوازن إلى العالم بأكمله

305
00:15:55,440 --> 00:15:57,190
, وذلك يعني بأنه مهما تفعلينه

306
00:15:57,215 --> 00:15:59,838
بعض الناس لن يكونوا سعيدين بشأنه

307
00:15:59,958 --> 00:16:00,766
عظيم

308
00:16:00,961 --> 00:16:03,960
, من ناحية آخرى , بعض الناس سيكونون سعيدين جدا

309
00:16:04,292 --> 00:16:05,177
مثلي

310
00:16:05,580 --> 00:16:07,926
, ما فعلتيه أثناء التقارب التناغمي

311
00:16:07,945 --> 00:16:09,752
ربما قد أعاد أمة الهواء

312
00:16:10,203 --> 00:16:12,751
وهذا فقط يمكن أن يكون جيدا لإعادة التوازن

313
00:16:13,028 --> 00:16:15,990
وهذا فعل أفتار عظيم

314
00:16:16,015 --> 00:16:17,332
أنه مخيف

315
00:16:17,363 --> 00:16:20,997
, لدي كل هذه القوة وكل أولئك الناس يعتمدون علي

316
00:16:21,030 --> 00:16:23,689
لكن لا أعرف ما يفترض علي فعله نصف الوقت

317
00:16:24,110 --> 00:16:27,159
يبدو بأنني يجب أن أكون أكثر حكمة

318
00:16:27,429 --> 00:16:30,956
الحكمة الحقيقية تبدأ عندما نتقبل الأمور كما هي

319
00:16:31,439 --> 00:16:33,189
, (لقد بدأت ِ عهد جديد يا(كورا

320
00:16:33,208 --> 00:16:35,347
ليس هناك عودة إلى الماضي

321
00:16:36,032 --> 00:16:38,347
ماكو) أتصل , الشرطة وجدت المتحكم بالهواء الجديد)

322
00:16:38,372 --> 00:16:39,476
, لكن عندما حاولوا أخضاعه

323
00:16:39,495 --> 00:16:41,697
(هرب وتسلق إلى أعلى قمة برج (كيوشي

324
00:16:41,728 --> 00:16:42,770
ويأبى أن ينزل

325
00:16:43,528 --> 00:16:46,339
آسف , هل قاطعت جلسة حكمة الأفتار ؟

326
00:16:47,443 --> 00:16:50,160
أمر حكمة الأفتار في الماضي , يا(بولين) , هيا بنا

327
00:16:50,460 --> 00:16:51,333
حسنا

328
00:16:51,817 --> 00:16:52,746
هل هذا شيء جيد ؟

329
00:16:52,946 --> 00:16:54,402
يعتمد على من تسأله

330
00:17:06,251 --> 00:17:09,419
إنزل حالا أو سنضطر بإتخاذ الإجراء اللازم

331
00:17:12,212 --> 00:17:14,735
تراجعوا ! أنا خطير

332
00:17:20,755 --> 00:17:22,405
! آسف

333
00:17:37,373 --> 00:17:39,407
لا تذعر , أنا هنا للتحدث فقط

334
00:17:39,707 --> 00:17:43,359
أرجوك ِ , أنا لا أعرف ما أقوم به ولا أريد أذية أي شخص

335
00:17:43,742 --> 00:17:46,389
أعرف هذا , يوم عصيب , إليس كذلك ؟

336
00:17:46,585 --> 00:17:48,341
أنا أواجه يوما عصيب بنفسي

337
00:17:48,405 --> 00:17:50,004
هل تمانع إذا جلست هنا ؟

338
00:17:50,927 --> 00:17:53,116
لا -
أسمع , أعرف بأنك خائف -

339
00:17:53,304 --> 00:17:56,943
أنت قد مررت بتغير كبير وهو نوعا ما خطئي

340
00:17:57,823 --> 00:18:01,298
لكنك لست لوحدك , هناك متحكمين
بالهواء آخرين وهم سيساعدوك

341
00:18:01,549 --> 00:18:03,708
في الواقع هم متحمسين جدا لمقابلتك

342
00:18:03,978 --> 00:18:05,866
لا أريد أن اكون متحكما بالهواء

343
00:18:05,899 --> 00:18:08,704
أرجوك ِ , أنت ِ الأفتار , أجعليه يتوقف

344
00:18:10,184 --> 00:18:12,248
أنا آسفة , لا يمكنني

345
00:18:12,653 --> 00:18:14,761
لكنني أعدك , الأمور ستتحسن

346
00:18:14,786 --> 00:18:16,229
إذا فقط أعطيتها فرصة

347
00:18:17,025 --> 00:18:20,100
, دعني آخذك إلى معبد جزيرة الهواء ويمكننا مناقشة هذا

348
00:18:20,113 --> 00:18:21,022
حسنا ؟

349
00:18:38,551 --> 00:18:41,920
دا) , هذا (تينزين) , وهو سيساعدك)

350
00:18:42,171 --> 00:18:45,107
(أنه لسروري المؤكد أن أقابلك يا(داو

351
00:18:45,460 --> 00:18:47,995
لم أقابل متحكما بالهواء جديد من قبل

352
00:18:48,026 --> 00:18:51,032
حسنا , على الأقل ليس شخصا حفاظته يجب علي تغييرها

353
00:18:51,046 --> 00:18:53,147
في الحقيقة أنا سقطت للتو من الجسر

354
00:18:53,172 --> 00:18:55,851
لذا يمكنني الأستفادة من حفاظة جديدة الآن

355
00:18:57,100 --> 00:18:58,624
, لذا هل هذا هو الأمر

356
00:18:58,894 --> 00:19:01,994
لدينا أزمة بين يوم وآخر الآن بفضلك ؟

357
00:19:02,195 --> 00:19:05,157
أسمع أعرف بأنك تواجه وقتا صعبا بالأعتياد على هذه التغيرات

358
00:19:05,182 --> 00:19:06,487
وأنا آسفة لذلك

359
00:19:06,807 --> 00:19:09,963
لكنك والآخرين ستتعلمون العيش مع ذلك

360
00:19:10,422 --> 00:19:13,101
النباتات المتسلقة والأرواح باقية

361
00:19:13,396 --> 00:19:15,071
حسنا , أتعرفين من ليس باقيا هنا ؟

362
00:19:15,115 --> 00:19:17,236
أنت ِ ! أنا أمرك ِ بأن تغادري هذه المدينة

363
00:19:17,356 --> 00:19:19,549
لم تسببي شيئا سوى المتاعب منذ وصلك

364
00:19:23,150 --> 00:19:25,704
لا تقلق , لقد كنت مغادرة

365
00:19:32,510 --> 00:19:34,335
يمكنني رؤية طريقي الآن

366
00:19:34,360 --> 00:19:36,659
هناك متحكمين بالهواء جدد وأنا سأجدهم

367
00:19:36,677 --> 00:19:38,258
وأعيد بناء أمة الهواء

368
00:19:38,490 --> 00:19:41,784
لاتعتقدي بأنني لن أذهب معك ِ , أنه أمر مثير جدا

369
00:19:41,960 --> 00:19:43,886
, من يعرف من موجود هناك الآن

370
00:19:43,911 --> 00:19:47,084
يكتشف هدية التحكم بالهواء للمرة الأولى

371
00:20:14,657 --> 00:20:16,709
أنت تعرف القوانين هنا

372
00:20:16,830 --> 00:20:17,837
بالطبع

373
00:20:20,849 --> 00:20:22,448
مازلت أحب الرز

374
00:20:23,423 --> 00:20:27,594
هل قرأت الشعر لمعلم الهواء العظيم (لاهيما) ؟

375
00:20:27,785 --> 00:20:28,456
ماذا ؟

376
00:20:28,877 --> 00:20:33,507
المعلم (لاهيما) عاش قبل 4الآف سنة بالمعبد الجوي الشمالي

377
00:20:33,682 --> 00:20:36,750
يقال بأنه حل سر إنعدام الوزن

378
00:20:36,788 --> 00:20:38,726
وأصبح محررا من الأرض

379
00:20:39,002 --> 00:20:42,641
عاش سنواته الـ40 الأخيرة بدون لمس الأرض

380
00:20:42,849 --> 00:20:44,681
, هل هكذا كيف خططت لتهرب

381
00:20:44,708 --> 00:20:47,901
بشيء تعلمته من قصة أطفال الهواء الجنوبيين ؟

382
00:20:47,914 --> 00:20:52,368
مثل جميع قصص الأطفال العظيمة , أنها
تحتوي الحقيقة ضمن الأسطورة

383
00:20:52,657 --> 00:20:55,750
لاهيما) كتب مرة , أن الفطرة هي كذبة)

384
00:20:55,796 --> 00:20:59,360
قيلت من قبل جسم خائف يتمنى بأن يكون مخطئا

385
00:20:59,480 --> 00:21:00,921
ماذا يفترض أن يعني هذا ؟

386
00:21:00,984 --> 00:21:05,372
, أنه يعني بأنه عندما تسند توقعاتك على ماتراه فقط

387
00:21:05,397 --> 00:21:09,920
فأنت تعمي نفسك عن أمكانيات لواقع جديد

388
00:21:16,001 --> 00:21:20,205
أنتم لا تريدون أن تحرقوا صديقكم , إليس كذلك ؟

389
00:21:20,256 --> 00:21:21,630
كيف ؟

390
00:21:21,649 --> 00:21:23,593
أنت لست بمتحكم

391
00:21:23,970 --> 00:21:26,367
, الطبيعة تتغير بشكل ثابت

392
00:21:26,818 --> 00:21:28,011
مثل الرياح

393
00:21:56,529 --> 00:21:58,856
الآن أنت قد تريد أن تقتصد بذلك الوعاء من الرز

394
00:21:59,446 --> 00:22:02,301
لديكم ثلاث أسابيع حتى تغيير النوبة القادمة

395
00:22:02,976 --> 00:22:04,839
أنه طلوع عهد جديد

396
00:22:05,084 --> 00:22:10,130
نهاية اللوتس البيضاء وقريبا نهاية الأفتار

397
00:22:22,392 --> 00:22:26,068
<font color=#008000> ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

