﻿1
00:00:01,127 --> 00:00:02,530
"...((سابقًا في ((الأصليّين"

2
00:00:02,565 --> 00:00:05,880
أتعني أنّك لم تميّزني؟ -
.(لقد مرّ زمن طويل يا (فين -

3
00:00:05,915 --> 00:00:09,323
،هيلي) وإيّاي سنعود للبيت)
.أما (إيلايجا) فسيبقى هنا معك

4
00:00:09,358 --> 00:00:14,016
إنّه يعاني بعض الأعراض الجانبيّة
.منذ محنة أسر أمّنا إيّاه

5
00:00:14,051 --> 00:00:18,755
أمتسعد للارتباط؟ -
.إنّها مراسم توحيد روحانيّة -

6
00:00:18,756 --> 00:00:20,980
.جئتم أيّها المذؤوبون ابتغاء الحريّة

7
00:00:21,015 --> 00:00:23,756
مصّاصي الدماء خاصّتي وإيّاي
.سنؤازركم ضدّ السحرة

8
00:00:23,791 --> 00:00:25,983
.تتفقون على هدنة

9
00:00:26,462 --> 00:00:28,019
هل حقًّا حبسنا جميعًا هنا؟

10
00:00:28,889 --> 00:00:33,291
،إن حاول مصّاصو الدماء أولئك التغذّي"
"فسيجدون أنفسهم نهمين بلا رادع

11
00:00:33,292 --> 00:00:36,094
،ما بوسع (دافينا) وإيّاي فعله
.هو إلقاء تعويذة تعطيل

12
00:00:36,095 --> 00:00:38,034
ستمهلنا 60 ثانية للهرب

13
00:00:38,749 --> 00:00:40,305
.حالما يتم تعطيل الحائل

14
00:00:40,340 --> 00:00:41,896
!(الآن يا (جاك -
.هيّا بنا -

15
00:00:42,715 --> 00:00:44,236
.تغيير طفيف في الترتيبات يا أخي

16
00:00:44,237 --> 00:00:45,413
.سيقتلونه

17
00:00:45,448 --> 00:00:47,539
حرى أن يفكّر
.في ذلك قبل خيانته لأختنا

18
00:00:48,166 --> 00:00:51,789
وها قد عاد الحائل، ومصّاصو
.الدماء أولئك يبدون جياعًا جدًّا

19
00:01:06,558 --> 00:01:09,861
،فتّشت الحيّ الفرنسيّ بأكمله
.(ولا أثر لـ (فين

20
00:01:09,863 --> 00:01:13,560
لا يمكنني حلّ الحائل
.الذي يحبسكم إلّا حين أخنقه

21
00:01:14,105 --> 00:01:15,841
.أملت أن لديك خطّة بديلة

22
00:01:15,876 --> 00:01:19,576
،دافينا)، وهي لا تعلم بعد)
.إلّا أنّها ستساعدني لحلّ تعويذته

23
00:01:19,607 --> 00:01:24,514
،أما مهمّتك فهي إبقاء (كول) حيًّا
.(أقلّها ريثما نعلم مكان (ريبيكا

24
00:01:31,117 --> 00:01:32,425
أأنت مُنصت إليّ؟

25
00:01:32,426 --> 00:01:35,990
،أجل، كل ذلك مبشّر
لكن أنصت

26
00:01:36,025 --> 00:01:38,606
.حين كنت أٌخرج المذؤوبين، عُضضت

27
00:01:41,991 --> 00:01:43,579
.سآتيك بدمائي

28
00:01:43,865 --> 00:01:48,627
لسوف أخرجك من ذلك البيت
.يا (مارسلاس)، مهما تطلّب الأمر

29
00:02:05,736 --> 00:02:08,543
.(لن تغادر هذا البيت اللّعين يا (مارسل

30
00:02:08,544 --> 00:02:11,166
{\a6}
"نيو أورلينز)، عام 1916)"

31
00:02:09,458 --> 00:02:12,015
{\pos(190,230)} .أوراق تجنيدي تخالفك الرأي

32
00:02:12,765 --> 00:02:16,234
،الفوج 369
.(يدعونهم (هارلم هيلفايترز

33
00:02:16,269 --> 00:02:17,321
.السفينة ستبحر غدًا

34
00:02:17,322 --> 00:02:20,197
هل هذا الجنون لكوني
حرّمت علاقتك بـ (ريبيكا)؟

35
00:02:22,137 --> 00:02:26,600
،إذًا ستذهب الآن لقتال الألمان
.لا بأس، اذهب

36
00:02:26,635 --> 00:02:30,246
.لكن تذكّر يا (مارسل) أن هذا بيتك

37
00:02:30,247 --> 00:02:36,493
إنّي أهلك، ولو لم تدرك ذلك
!خلال قرن منذ كنفتك، فأدركه الآن

38
00:02:37,821 --> 00:02:41,728
الأهل ليسوا القوم الذين يدللونك
.ويلبّون لك كل نزوة فحسب

39
00:02:41,763 --> 00:02:45,323
بل هم القوم الذين يناضلون
لأجلك وتناضل لأجلهم

40
00:02:45,358 --> 00:02:49,739
وإن سعى أولئك الأهل لمنعك
من ارتكاب خطأ عاطفيّ فاجع

41
00:02:49,774 --> 00:02:56,557
،فحتمًا عبّر عن سخطك
.لكن لا يصحّ أن تهجرنا

42
00:03:03,780 --> 00:03:08,032
.لا بأس، اذهب، ولسوف تعود

43
00:03:09,020 --> 00:03:12,556
.الابن السفيه يعود لبيته دومًا

44
00:03:28,799 --> 00:03:33,382
،أجل، إنّي فعلًا في البيت
.وهو آخر مكان أود التواجد فيه

45
00:03:35,634 --> 00:03:40,355
{\fad(300,1500)\}{\c&HECEBED&\3c&H888686&\fnTraditional Arabic\fs36\b1}
"الأصليّون) - الموسم الثاني)"
"(( الحلقة الـ 11: (( أخويّة الهلاك

46
00:03:47,192 --> 00:03:49,779
{\pos(190,230)}
ما بال أجراس الكنيسة؟

47
00:03:50,159 --> 00:03:52,965
{\pos(190,230)}.تبدو وكأنّها أجراس جنازتي اللّعينة

48
00:03:52,966 --> 00:03:56,428
{\pos(190,230)}
،إنّها عشيّة الأجراس
إذ يحجّب المحليّون أعين الملائكة

49
00:03:56,463 --> 00:03:59,405
{\pos(190,230)}
لكيّ يتسنّى للموتى السير
.بيننا لليلة بلا حساب

50
00:03:59,406 --> 00:04:02,875
{\pos(190,230)}
الأجراس توقظ الموتى
.وتهديهم إلى راحة أبديّة

51
00:04:02,876 --> 00:04:06,278
{\pos(190,230)}
،لذا سواء حييت أو مُتَّ اليوم
.بوسعك الانضمام للاحتفالات

52
00:04:06,279 --> 00:04:10,001
،)ويلاه يا (مارسل
.إنّك ستحرص على أن أحيا

53
00:04:10,036 --> 00:04:12,169
.(إنّي العالم الوحيد بمكان (ريبيكا

54
00:04:12,204 --> 00:04:15,877
{\pos(190,220)}
أحسبك تستخفّ بقدر جوعي
وكم أتوق لإشباع أصدقائي الجياع

55
00:04:15,912 --> 00:04:20,221
{\pos(190,230)}
.الرابضين خارج هذا الباب -
وما عساه سيكون رأي (دافينا)؟ -

56
00:04:20,256 --> 00:04:24,942
{\pos(190,230)}
إنّي لا أتباهى بمغامراتي الحميميّة طبعًا
.لكنّي أظنّها معجبة بي

57
00:04:24,977 --> 00:04:29,925
{\pos(190,230)}
انتبه لكلامك وإلّا
.فرّغت كلّ عروقك بنفسي

58
00:05:02,303 --> 00:05:05,702
جو)؟) -
.مرحبًا يا نائب العرّيف -

59
00:05:08,895 --> 00:05:11,031
{\pos(190,220)}
"سايتشولت)، (فرنسا) - عام 1918)"

60
00:05:17,452 --> 00:05:19,922
{\pos(190,220)}
.إنّك لغز نوعًا ما

61
00:05:20,879 --> 00:05:23,315
{\pos(190,220)}
.إن أنا إلّا جنديّ مثلك يا أخي -
حقًّا؟ -

62
00:05:23,350 --> 00:05:26,261
{\pos(190,220)}.لست مثلي، فإنّي أراقبك

63
00:05:26,262 --> 00:05:27,557
حقًّا؟

64
00:05:27,592 --> 00:05:29,298
{\pos(190,220)}
رأيتك تتلقّى رصاصات في البطن

65
00:05:29,299 --> 00:05:32,424
{\pos(190,220)}
وفي اللحظة التالية تسحب رجالنا
.للخندق وكأن شيئًا لم يكُن

66
00:05:32,459 --> 00:05:36,503
{\pos(190,220)}
إنّك لعز يا سيّدي، لدى الألغاز
تنبثق النظريّات، ولديّ اثنتين

67
00:05:36,538 --> 00:05:40,576
{\pos(190,220)}
الأولى هي أن ملاكًا حارسًا
.يشفيك كلّما أُرديت

68
00:05:40,611 --> 00:05:44,001
{\pos(190,220)}
أما الثانية، فهي أنّك
.مخلوق مختلف عن البشر

69
00:05:45,816 --> 00:05:47,069
.أصغوا يا رجال

70
00:05:47,451 --> 00:05:50,455
{\pos(190,220)}
قالت القيادة أنّه لا توجد أقنعة
.غاز تكفي الوحدة بأكملها

71
00:05:50,554 --> 00:05:52,678
{\pos(190,220)}
.بدون أقنعة سنهلك خلال سويعات

72
00:05:52,713 --> 00:05:54,323
أنسيت بما يدعوننا؟

73
00:05:54,324 --> 00:05:57,392
{\pos(190,220)}
نُدعى أخويّة الهلاك
.لأن مهمّتنا انتحاريّة

74
00:05:57,394 --> 00:05:58,904
{\pos(190,220)}
.نحن كتيبة استنزاف

75
00:05:58,939 --> 00:06:01,873
{\pos(190,220)}
.مهمّتنا إرهاق العدوّ، لا ردعه -
.لحظة حضرة المقدّم -

76
00:06:01,966 --> 00:06:04,779
{\pos(190,220)}
.خطّنا صمد أكثر من أيّ جبهة غربيّة

77
00:06:04,814 --> 00:06:08,313
يدعوننا أخويّة الهلاك
لأنّنا جميعًا نحبّذ الهلاك

78
00:06:08,348 --> 00:06:09,939
.عن ترك العدوّ يخترق هذا الخطّ

79
00:06:09,941 --> 00:06:12,242
،طالما تجهل ذلك
.فإنّنا نحتاج لقائد يعلمه

80
00:06:12,243 --> 00:06:14,084
.أنصت أيّها الجنديّ

81
00:06:14,879 --> 00:06:16,315
.حضرة المقدّم

82
00:06:16,414 --> 00:06:17,773
.انخفض

83
00:06:27,058 --> 00:06:27,991
.أنصت

84
00:06:27,992 --> 00:06:33,000
لا أحفل بماهيّتك أو كيف تفعل ما
.تفعله، لكنّي أظنّك هنا لسبب

85
00:06:34,876 --> 00:06:37,486
أن تكون ذلك القائد
.الذي تحدثت عنه توًّا

86
00:06:39,937 --> 00:06:42,373
لذا ما قرارك يا (مارسل)؟

87
00:06:48,613 --> 00:06:52,249
مارسل)؟)
!(مارسل)

88
00:06:55,390 --> 00:07:00,599
أأنت بخير؟ -
.أجل، إنّي جائع فحسب -

89
00:07:06,756 --> 00:07:08,852
أما وجدتِ (فين) بعد؟

90
00:07:10,370 --> 00:07:13,976
،بالنسبة لساحرة من عيارك
.فإن تعاويذك غير فعّالة

91
00:07:14,364 --> 00:07:16,218
.فين) يحجب تعويذة الرصد خاصّتي)

92
00:07:16,253 --> 00:07:18,851
،لذا أجرّب شيئًا جديدًا
لكنّي بحاجة للتركيز

93
00:07:18,886 --> 00:07:22,261
وستعينني كثيرًا إن توقّفت عن
.مراقبتي الكثيبة كمترصّد

94
00:07:22,296 --> 00:07:25,449
،لا داعي لضجرك يا حبّ
.فلكلينا الهدف عينه

95
00:07:25,484 --> 00:07:29,179
حقًّا؟ لأن هدفي إخراج
كول) من بيتك حيًّا)

96
00:07:29,801 --> 00:07:31,574
ويبدو أن لذلك
.الأوليّة العاشرة على قائمتك

97
00:07:31,609 --> 00:07:35,170
.بل التاسعة على الأقلّ -
.ماذا دهاك؟ إنّه أخوك -

98
00:07:35,205 --> 00:07:38,714
أجل، كما أن لديّ أختًا
.أحفل بها أكثر

99
00:07:38,749 --> 00:07:42,283
،لذا ريثما ينبئني بمكانها
فليتعفّن (كول) ولا أبالي

100
00:07:42,318 --> 00:07:44,447
وربّما عليك السيطرة
على سخطك يا حبّ

101
00:07:44,448 --> 00:07:46,769
.لأن (فين) هو مدبّر هذا الإخفاق

102
00:07:46,804 --> 00:07:50,877
لذا أسرعي وتبيّني
.مصدر طاقته لكيّ نردعه

103
00:08:04,491 --> 00:08:06,371
.رأيت لمحات عنه

104
00:08:06,895 --> 00:08:12,067
،يدمج أغراضًا مقدّسة، طواطم
.إذ يؤدّي سحرًا تمثيليًّا

105
00:08:12,068 --> 00:08:13,932
أين؟

106
00:08:16,271 --> 00:08:17,811
.لافاييت) رقم 1)

107
00:08:19,323 --> 00:08:20,514
.(مقبرة (ليون

108
00:08:20,549 --> 00:08:22,309
وماذا يستخدم؟

109
00:08:26,080 --> 00:08:28,888
.يستقوي بوالديك

110
00:08:29,359 --> 00:08:33,426
وأنا من خلتني الطفل
.المدلل الأشدّ جحودًا

111
00:08:36,626 --> 00:08:40,634
هلّا تأتين معي لتدمير حفلهم البسيط؟

112
00:08:44,633 --> 00:08:46,501
الآن من عليه أن يسرع؟

113
00:08:51,137 --> 00:08:52,316
كلاوس)؟)

114
00:08:54,684 --> 00:08:57,046
.هدفنا هنا هو أن تواجه عقلك الباطن

115
00:08:57,047 --> 00:09:01,998
أحد ركائز أطروحتي هو كبت
صدمة ماضية ومن ثم ظهورها

116
00:09:02,033 --> 00:09:04,653
.بسلوك شاذ وغالبًا عنيف

117
00:09:04,655 --> 00:09:09,219
أظن أن صديقًا عزيزًا
عليّ في عام 1897

118
00:09:09,260 --> 00:09:11,783
لندعوه عرّاب التحليل النفسيّ الحديث

119
00:09:11,818 --> 00:09:15,175
ذكر إليّ شيئًا مماثلًا أثناء تناول
.(الشاي في أحد مقاهي (النمسا

120
00:09:16,935 --> 00:09:20,404
هل تقصد (فرويد) بالكناية الآن؟

121
00:09:20,405 --> 00:09:24,641
،حسنٌ، إليك أمرًا
أعلم أنّه حتّى (فرويد) لم يفعله

122
00:09:24,642 --> 00:09:25,657
.أفحميني

123
00:09:25,692 --> 00:09:30,627
كيف ترتأي محو أحدهم أعمق
وأبشع آلامك بغير رضاك؟

124
00:09:31,282 --> 00:09:35,127
.إنّها إغاثة مباركة وانتهاك صريح

125
00:09:37,322 --> 00:09:40,239
أتبدو مألوفة إليك؟

126
00:09:40,426 --> 00:09:44,441
جيّد، لنبدأ بالباب الأحمر
.الذي أشرتَ إليه

127
00:09:45,566 --> 00:09:49,625
.إنّها صورة من ماضيّ، عهد شبابي

128
00:09:50,135 --> 00:09:59,215
،كان باب مجزر
.أحيانًا يظهر إليّ في لمحات

129
00:09:59,250 --> 00:10:03,004
.إنّها ذكرى، وأيضًا كناية

130
00:10:03,316 --> 00:10:07,040
.مكان تُطمر في ظلمته أعمالي الشنيعة

131
00:10:08,502 --> 00:10:10,458
وهل هم كُثُر؟

132
00:10:11,523 --> 00:10:14,317
انظري يا (كاميل)، تعلمين أنّي
.لستُ بغريب على العنف

133
00:10:15,228 --> 00:10:20,432
.إلّا أنّي أتحلّى عادة بسيطرة مؤكّدة

134
00:10:20,433 --> 00:10:24,454
برغم ذلك، فإنّي من آن
لآخر تهيمن عليّ الفوضى

135
00:10:24,489 --> 00:10:27,459
.وأحيد عن تلك السيطرة

136
00:10:29,942 --> 00:10:35,481
هناك حيث تُطمر
.تلك الشنائع، وراء ذلك الباب

137
00:10:35,482 --> 00:10:38,418
لمَ ذلك الباب تحديدًا؟

138
00:10:38,453 --> 00:10:43,088
هناك حيث أخبرتني أوّل امرأة
.أحببتها قطّ أنّها تبادلني الحبّ

139
00:10:45,392 --> 00:10:49,267
هناك أيضًا تركت جثّتها
.بعدما أزهقت روحها

140
00:10:51,728 --> 00:10:55,267
،لا أحد يعلم هذا
.(ولا حتّى (نيكلاوس

141
00:10:55,269 --> 00:11:02,487
،أخي أحبّ (تاتيا) بعمق حبّي لها
.وما زال يظن أمّنا قتلتها

142
00:11:03,461 --> 00:11:08,032
،هذه ليست كذبة فقط
.بل كذبة من إبداعي

143
00:11:08,033 --> 00:11:12,540
.وإن أخي لا يصفح ولا ينسى

144
00:11:14,256 --> 00:11:18,403
ولهذا أظن أنّه
.من الأصلح لكلينا أن أنسى

145
00:11:21,662 --> 00:11:22,829
إيلايجا)؟)

146
00:11:27,973 --> 00:11:29,160
إيلايجا)؟)

147
00:11:29,739 --> 00:11:32,439
ماذا دهى (مارسل) بحق السماء؟

148
00:11:32,608 --> 00:11:33,870
.لستُ أدري

149
00:11:33,871 --> 00:11:35,876
،لا يمكنني حتى التفكير بوضوح
.فإنّي جائع جدًّا جدًّا

150
00:11:35,878 --> 00:11:37,279
.جميعنا جياع

151
00:11:42,282 --> 00:11:46,472
اقربيني ولسوف
.أمنيك بصداع يعمّر قرنًا

152
00:11:46,473 --> 00:11:47,889
.الغنيمة تستحق العناء

153
00:11:51,328 --> 00:11:53,826
هلّا يفسّر أحد ما يجري؟

154
00:11:54,665 --> 00:11:58,366
.حارستك المزعومة حاولت أكلي

155
00:12:00,403 --> 00:12:02,204
.لذا ارتأيت أن ألقنها درسًا

156
00:12:07,974 --> 00:12:09,644
ماذا حدث توًّا؟

157
00:12:15,332 --> 00:12:16,860
.(نيكلاوس)

158
00:12:22,926 --> 00:12:25,765
أنتما؟ -
ما هذا؟ -

159
00:12:31,267 --> 00:12:33,570
..."غرفة صيد"

160
00:12:34,772 --> 00:12:36,207
.غرفة صيد

161
00:12:36,208 --> 00:12:39,440
هنا يحضر السحرة فرائسهم
.للتدريب الذهنيّ على الهدف

162
00:12:39,475 --> 00:12:43,913
أجسادنا في العالم الحقيقيّ ممدة
على الأرض، بينما عقولنا هنا

163
00:12:43,948 --> 00:12:48,157
ممثلة من قبل
.رؤوس الحيوانات المريبة هذه

164
00:12:48,420 --> 00:12:52,846
.دعني أحزر هويّة مدبر هذا الكابوس

165
00:12:52,881 --> 00:12:56,364
.فين)، أظهر نفسك)

166
00:13:02,701 --> 00:13:07,435
.وفّر قوّتك، فإنّي منيع هنا

167
00:13:07,470 --> 00:13:16,847
،يهيمن سحري، وتسري قواعدي
.لذا خذوا راحتكم، إذ سنبقى هنا لبرهة

168
00:13:24,540 --> 00:13:29,877
،أولئك آخرهم
.الجميع هنا أحرار رسميًا من الخواتم

169
00:13:29,912 --> 00:13:32,814
.وأفضل حالًا -
.يسهل عليك قول ذلك، فأنت هجينة -

170
00:13:32,849 --> 00:13:34,850
أما أنا فسأعود للتحوّل
لدى كل اكتمال قمريّ

171
00:13:34,851 --> 00:13:39,255
وإن عاد المذؤوبون الموالون
.لـ (فين) إلى هنا، فسيمزقوننا إربًا

172
00:13:39,822 --> 00:13:43,230
لذا يجب أن أسأل، متى ذلك الزفاف؟ -
.بعد 10 أيام -

173
00:13:43,361 --> 00:13:47,530
،)بعدئذٍ ستتحلّون بقوى (هيلي
.ولن يعود لبدر التمام سلطان عليكم

174
00:13:47,531 --> 00:13:48,751
انشر الخبر ووصّله

175
00:13:49,000 --> 00:13:52,674
لأيّ مذؤوب يودّ ويحتاج
.المجيء ليشهد الزفاف

176
00:13:52,837 --> 00:13:55,842
،أجل، يمكنني فعل ذلك
فماذا ستفعلان؟

177
00:13:55,873 --> 00:13:58,541
.سنذهب للقاء حكيمة

178
00:13:58,542 --> 00:14:01,744
نحتاج لأحد عريق من مذؤوبي
.الهلال ليتولّى إجراء الزفاف

179
00:14:01,746 --> 00:14:05,535
.ثم ستحين الاختبارات، ولا تقلقي

180
00:14:05,570 --> 00:14:08,085
،سنعهد ببضعة وعود
ونقوم ببعض قفزات الثقة

181
00:14:08,120 --> 00:14:10,721
وسندخّن بعض جذور
.الوجّ" الأزرق بغليون"

182
00:14:10,722 --> 00:14:12,291
.أمر في غاية السهولة

183
00:14:15,100 --> 00:14:17,125
.بالتوفيق في ذلك

184
00:14:19,490 --> 00:14:24,694
أتعلم أين نجد حكيمة؟ -
.هذا أمر مرهون -

185
00:14:24,937 --> 00:14:27,726
أتهتمين بمقابلة جدّتي؟

186
00:14:29,585 --> 00:14:32,461
.أفق، أفق

187
00:14:34,814 --> 00:14:37,235
.إنّها المرة الوحيدة التي أحتاجك فيها

188
00:14:45,859 --> 00:14:47,493
كامي)؟)

189
00:14:47,494 --> 00:14:50,504
دافينا)، لمَ تجيبين هاتف (كلاوس)؟)

190
00:14:50,539 --> 00:14:52,264
.لأنّي أعجز عن إيقاظه

191
00:14:52,265 --> 00:14:55,968
ماذا؟ (إيلايجا) سقط أيضًا، ماذا يجري؟

192
00:14:55,969 --> 00:14:57,667
!ويلاه، ما أحمقني

193
00:14:57,771 --> 00:15:04,444
التعويذة التي يستخدمها (فين) لحبس
.أخوته تعني أن (كول) في مأزق

194
00:15:04,445 --> 00:15:06,183
ماذا نفعل؟

195
00:15:07,494 --> 00:15:09,541
.لستُ أدري

196
00:15:10,814 --> 00:15:15,560
أقلّها هذا السجن
أرحب قليلًا من التابوت

197
00:15:15,595 --> 00:15:19,092
.الذي حبستني فيه 900 سنة تقريبًا

198
00:15:19,687 --> 00:15:22,200
.تلك الرؤوس لمسة جميلة

199
00:15:22,262 --> 00:15:26,400
،دعني أحذر
أنا الذئب الضخم الشرير

200
00:15:26,401 --> 00:15:29,502
.كول) هو الثعلب المكّار)

201
00:15:29,504 --> 00:15:36,110
،و(إيلايجا) هو الأيل النبيل
وإنّك تناسب كفاية الخنزير البريّ

202
00:15:36,111 --> 00:15:39,295
.الأمر واضح قليلًا على حدّ رمزيّته

203
00:15:39,981 --> 00:15:42,916
لمَ نحن هنا؟
.لا تخبرني

204
00:15:44,151 --> 00:15:45,352
.هذا بشأن أمنا

205
00:15:45,353 --> 00:15:48,555
لم أجبرها على شرب الدم
.والحنث بأعزّ مبادئها

206
00:15:48,557 --> 00:15:51,730
.ذلك كان بخيارها -
.ليس بشأن أمنا، بل بشأنك -

207
00:15:52,361 --> 00:15:55,328
.أودّك أن تأنس شعور انعدام الحيلة

208
00:15:55,330 --> 00:16:00,335
،لذا سأسلبك أعزّ شيء إليك
.المدينة التي تحبّها حبًّا جمًّا

209
00:16:00,336 --> 00:16:04,753
هل انتهينا؟
.إذ أنّك ستطلق سراحنا فورًا

210
00:16:04,933 --> 00:16:08,796
.سأفعل... بعد المغيب

211
00:16:09,646 --> 00:16:14,917
لأنّه لدى المغيب حين تجوب
الشوارع مسيرات الأجراس

212
00:16:14,918 --> 00:16:17,058
.فسيسقط حائلي

213
00:16:17,820 --> 00:16:21,179
و(مارسل) ومصّاصي الدماء
الجائعين خاصّته ستُطلق جموحهم

214
00:16:21,257 --> 00:16:23,320
.ليعيثون قتلًا في الحيّ

215
00:16:23,321 --> 00:16:27,757
أتصوّر أنّه بعد وحشيّتهم
(فإن مجتمع خوارق (نيو أورلينز

216
00:16:27,792 --> 00:16:30,256
.سيضطرّ لاستيطان مكان آخر -
.انظر -

217
00:16:30,291 --> 00:16:34,604
،لا أبالي بالمدينة
إنّما أبالي بكون جسدي البشريّ

218
00:16:34,605 --> 00:16:37,273
مستلقٍ تحت أقدام
.مصّاصي دماء جياع جدًّا

219
00:16:37,274 --> 00:16:39,462
.قتالك معهما، لا معي

220
00:16:39,576 --> 00:16:42,010
إنّك لا تحفل سوى
بحياتك الفانية الضعيفة

221
00:16:42,012 --> 00:16:48,149
لكن ماذا إن جعلتك
عرضة للتهلكة؟ ماذا عندئذٍ؟

222
00:16:55,331 --> 00:16:56,529
.رويدكما، رويدكما

223
00:16:56,530 --> 00:16:58,362
،لو شرعتما التغذّي
فلن يمكنكما التوقّف

224
00:16:58,363 --> 00:17:01,064
ثم سيموت وسيظلّ
بقيّتنا جياعًا، مفهوم؟

225
00:17:01,065 --> 00:17:02,265
.انظرا إليّ

226
00:17:02,266 --> 00:17:06,136
خضت الحرب، إذ كنت أتضوّر
.جوعًا في الخنادق مع رجالي

227
00:17:06,137 --> 00:17:08,350
،طالما قاومنا الشره آنذاك
.إذًا بوسعكما مقاومته الآن

228
00:17:08,973 --> 00:17:12,074
.سنقاوم هذا الشره سويًّا

229
00:17:31,996 --> 00:17:35,633
،لا قناع غاز ولا مؤن
.لكن لدينا وفرة من الكاكاو

230
00:17:35,999 --> 00:17:38,527
،إنّه تراب أكثر منه كاكاو
.لكنّه سيفي بالغرض

231
00:17:41,804 --> 00:17:45,551
،سيّدي نائب العرّيف
.أعلم أنّك تتضوّر جوعًا

232
00:17:50,782 --> 00:17:54,944
،لا تغذّي على أحدنا
.أمسك لي ألمانيًّا وسنتحدّث

233
00:17:55,054 --> 00:17:56,370
.يا نائب العرّيف

234
00:17:57,630 --> 00:17:59,892
.إنّك مطلوب في القيادة يا سيّدي

235
00:18:15,508 --> 00:18:17,976
.أكره الحرب

236
00:18:19,044 --> 00:18:21,205
.أحبّ القبعات

237
00:18:22,549 --> 00:18:25,185
كلاوس)، ماذا جاء بك؟)

238
00:18:25,186 --> 00:18:29,735
،غادرت قبلما تتناول هكذا وجبة لذيذة
.لذا ارتأيت أن أحضر لك الحلوى

239
00:18:40,900 --> 00:18:44,271
.تابع، تعي أنّك تريد ذلك

240
00:18:47,309 --> 00:18:49,342
...تغذّى حتى الشبع

241
00:18:51,779 --> 00:18:54,188
.(ثم عُد لـ (نيو أورلينز

242
00:18:57,819 --> 00:19:01,359
.عليّ العودة لرجالي -
رجالك؟ -

243
00:19:01,589 --> 00:19:04,157
.(لا تكُن مغفّلًا يا (مارسل

244
00:19:04,260 --> 00:19:06,726
دع الفرائس تتقاتل فيما
.بينها إن اضطررت

245
00:19:06,761 --> 00:19:10,532
لكن اعلم يقينًا أن مكانك
.هو في البيت بين أهلك

246
00:19:10,533 --> 00:19:16,023
أخبرتني ذات مرّة أن الأهل هم من
.تناضل لأجلهم ويناضلون لأجلك

247
00:19:16,105 --> 00:19:19,310
،)لذا عُد للبيت يا (كلاوس
.إنّي مع أهلي

248
00:19:31,650 --> 00:19:35,290
انظر، هل أنت بخير؟

249
00:19:39,996 --> 00:19:42,767
!ويلاه، يا إلهي -
أهذه عضّة مذؤوب؟ -

250
00:19:42,768 --> 00:19:44,482
.إنّه خدش -
.بل عضّة -

251
00:19:44,517 --> 00:19:46,735
إنّك هالك لا محالة
.(ما لم تشرب من دم (كلاوس

252
00:19:46,736 --> 00:19:49,344
...وحين يعلم أولئك القوم -
.لن يعلموا -

253
00:19:49,379 --> 00:19:54,110
مما يعني أنّك ستتكتّمين
.على هذا، وأنت أيضًا، انتهى

254
00:20:14,208 --> 00:20:15,726
أتسمع هذا؟

255
00:20:15,727 --> 00:20:19,001
إنّه صوت الطعام
الذي لا يمكننا حتّى أن نقربه

256
00:20:19,036 --> 00:20:21,772
.بينما تجلس هنا حاميًا هذا المعتوه

257
00:20:21,773 --> 00:20:23,974
.(إن هو إلّا شره يا (جيا

258
00:20:23,975 --> 00:20:26,809
ابتُلى الكثير من أهل الأرض
.بجوع يفوق كثيرًا ما يعترينا

259
00:20:26,811 --> 00:20:32,081
،قطعت لنا وعدًا لمّا حوّلتنا
.ووجّهتنا لأهداف، لكن انظر إلينا

260
00:20:32,351 --> 00:20:34,299
أمسينا طعمًا للمذؤوبين وبُرّحنا ضربًا

261
00:20:34,300 --> 00:20:35,776
وزُججنا في منفى على
الجهة المقابلة من النهر

262
00:20:35,811 --> 00:20:39,791
ثم علقنا هنا، والآن الجميع
.يتطلّع لك أن تنجدهم

263
00:20:39,792 --> 00:20:42,460
.إنّك حتّى لم تخبرنا أنّك تحتضر

264
00:20:42,461 --> 00:20:47,440
،يفترض أن تكون قائدنا
.أما الآن، فبئس القائد أنت

265
00:21:12,891 --> 00:21:16,804
لا تُكتَب النجاة
.لنا جميعًا من هذا يا بنيّ

266
00:21:34,094 --> 00:21:35,268
.حسنٌ

267
00:21:36,132 --> 00:21:40,340
أقنعتني، ولا أحد
يحبّ طرفة أكثر منّي

268
00:21:40,375 --> 00:21:42,241
...لكن هلّا تعيدني لجسدي

269
00:21:42,242 --> 00:21:46,385
يتحتّم أن أعترف أنّي مستمتع
برؤيتك تتجرّع عناء الذلّ هنا

270
00:21:47,380 --> 00:21:49,520
هذا لا يختلف عن كيفما
.تركت (ريبيكا) حسبما أتصوّر

271
00:21:49,555 --> 00:21:52,169
أجل، ماذا فعلت بـ (ريبيكا)؟

272
00:21:52,204 --> 00:21:55,542
،كُرمى لله، إنّها خانتني
.لذا رددت لها الخيانة

273
00:21:55,655 --> 00:22:00,960
أعدني لجسدي وسأخبركم
.بأيّما تودّون معرفته

274
00:22:01,790 --> 00:22:03,267
!يا لسذاجتي

275
00:22:03,302 --> 00:22:08,768
،)تجهلان مكان (ريبيكا
والعقبة الوحيدة بينكما وبين أختنا

276
00:22:08,769 --> 00:22:12,686
.هذا المعتوه الأنانيّ

277
00:22:14,102 --> 00:22:18,647
ربما آن الأوان لتذهب وتستمتع
.ببقيّة حياتك الفانية طالما يمكنك

278
00:22:28,045 --> 00:22:30,659
هل فات أوان تقديم اعتذار؟

279
00:22:34,828 --> 00:22:37,306
.شكرًا يا صاح -
.لا تشكرني بعد -

280
00:22:37,332 --> 00:22:43,123
،رويدك، تماسك لهنيهة
.لبضعة دقائق تحريًا للدقّة

281
00:22:45,003 --> 00:22:49,587
عمَّ تتكلّم؟ -
.(فين) -

282
00:22:51,103 --> 00:22:53,625
.يخطط لتحريركم لدى المغيب

283
00:22:56,614 --> 00:22:59,920
ستكتظ الشوارع بالناس
.خارج البوابة مباشرةً

284
00:22:59,922 --> 00:23:01,911
.ستكونون نصف مجانين بتأثير الشره

285
00:23:01,946 --> 00:23:03,259
ستتغذّون على الحشد

286
00:23:03,260 --> 00:23:08,201
وعندئذٍ تنتهي سريّة عيش مصّاصي
.(الدماء مترفين في خيرات (نيو أورلينز

287
00:23:13,693 --> 00:23:15,547
.مارسل)، أنصت إليّ)

288
00:23:15,582 --> 00:23:20,530
،إنّك مغلوب وأدنى كفاءةً
.وبصراحة تامّة فاقد صوابك

289
00:23:22,003 --> 00:23:25,104
.لن ننجو من هذا أحياء -
.غير صحيح -

290
00:23:25,583 --> 00:23:28,550
.سننجو جميعًا من هذا أحياء

291
00:23:31,471 --> 00:23:36,259
هل نصعد إلى (باتون روج)؟ -
.ما بقي إلّا القليل -

292
00:23:36,260 --> 00:23:37,760
أأنت متوتّرة؟

293
00:23:37,761 --> 00:23:42,165
،كلّا، لكن يجب أن أتوتّر
.فإنّها جدّتك

294
00:23:42,166 --> 00:23:44,901
أجل، إنّها عادة تحبّ الفتيات
.اللّائي أجلبهن للمنزل

295
00:23:44,902 --> 00:23:47,507
ويلاه، حقًّا؟

296
00:23:47,542 --> 00:23:50,474
أحضرتَ كم فتاة تحديدًا لمقابلتها؟

297
00:23:51,658 --> 00:23:53,811
.كلّا، لم أحضر أيّ أحد ليقابها

298
00:23:54,212 --> 00:23:59,818
لذا عليك بترك انطباع حميد
.لأنّها لا تعرف أحدًا مجنونًا لتقارنك به

299
00:23:59,853 --> 00:24:03,049
.إنّي بارعة مع المسنّين والأطفال

300
00:24:03,050 --> 00:24:05,836
إلّا إنّي فاشلة في التعامل مع من
.تتراوح أعمارهم بين هذا وذاك

301
00:24:05,871 --> 00:24:07,660
.ما أروعك، إنّك متأخّر دائمًا

302
00:24:07,695 --> 00:24:08,976
.(جدّتي (ماري

303
00:24:09,895 --> 00:24:13,231
.(أعرّفك بـ (هيلي -
.ماري)، يشرّفني جدًّا لقاؤك) -

304
00:24:13,232 --> 00:24:15,666
يمكنك التوقّف
.عن لباقتك مع المسنين

305
00:24:15,701 --> 00:24:18,300
.إنّكما متأخّران، يجب أن نبدأ

306
00:24:18,837 --> 00:24:21,205
.صحيح، أجل

307
00:24:21,206 --> 00:24:25,977
،لدينا طقوس زواج لنؤدّيها
والتي هي ماذا بالتحديد؟

308
00:24:25,978 --> 00:24:29,948
،الصوم والتطهير، وشعيرة الإفشاء
.أولئك هم الأهم

309
00:24:29,949 --> 00:24:32,496
شعيرة ماذا؟ -
.الأمر بسيط -

310
00:24:32,531 --> 00:24:37,889
،أنت وهو تقولان الحقيقة
.يتم التطهّر من الأسرار ويسعد الجميع

311
00:24:38,738 --> 00:24:41,369
ما المقصود بالتطهّر من الأسرار؟

312
00:24:41,404 --> 00:24:45,469
القائد والقائدة يدخّنان
.جذور زهور "الوجّ" الزرقاء

313
00:24:46,340 --> 00:24:49,485
.إذ تربط بين عقليقكما وقلبيكما

314
00:24:50,996 --> 00:24:54,588
الاحتفال لن يتم طالما
.ثمّة كذبات تحول بينكما

315
00:24:54,623 --> 00:24:56,290
.هكذا وإلّا فلا

316
00:24:56,443 --> 00:25:00,342
إنّها الشعيرة الأهم
.من مراسم الزفاف نفسه

317
00:25:00,892 --> 00:25:03,709
آمل ألّا تكون لديك الكثير
.من الأسرار المؤسفة

318
00:25:04,985 --> 00:25:08,440
.لن أفعل ذلك

319
00:25:12,381 --> 00:25:16,767
.آسفة، لا يمكنني

320
00:25:20,652 --> 00:25:25,037
إذًا فيمَ نتحدّث بينما ننتظر المغيب؟

321
00:25:25,039 --> 00:25:27,869
.وجدتها، لنتحدّث عن والدينا

322
00:25:28,618 --> 00:25:30,510
توقّعت ألّا ترأف بأمّنا

323
00:25:30,511 --> 00:25:34,418
لكن تخيّل دهشتي لمّا علمت
.أن (مايكل) لقي المصير نفسه

324
00:25:34,453 --> 00:25:35,483
.أحسنت يا أخي

325
00:25:35,484 --> 00:25:38,905
الأب الذي اهتممتُ
.بالتحدث عنه هو أبوك الحقيقيّ

326
00:25:38,906 --> 00:25:44,046
،إنّك تقت للتعرّف عليه طيلة عمرك
.إلّا أنّك في أوّل فرصة لذلك قتلته

327
00:25:44,059 --> 00:25:46,598
.أتساءل عن السبب

328
00:25:46,661 --> 00:25:49,389
.(ربّما لنفس سبب إطاحتك بـ (إيستر

329
00:25:50,031 --> 00:25:56,603
قطع الروابط الأبويّة تحرر المرء
.لتجعله يدرك حقيقته الكامنة

330
00:25:56,605 --> 00:26:03,126
.صدقت، لكن (إيستر) لم تكُن غبيّة

331
00:26:04,213 --> 00:26:10,884
،إذ حددت رغباتك بدقّة
وعلمًا بأن أباك الحقيقيّ كان أوّلها

332
00:26:14,357 --> 00:26:20,541
كلّا، ثمّة شيء آخر
يعتلي قائمة اهتماماتك

333
00:26:20,576 --> 00:26:22,648
.وهو ليس مدينتك المفضّلة

334
00:26:23,656 --> 00:26:27,160
لأنّي على وشك أخذها منك
باستخدام مصّاصي الدماء خاصّتك

335
00:26:27,195 --> 00:26:29,710
.وإنّي بالكاد أجد منك استجابة

336
00:26:30,073 --> 00:26:33,044
،)ظننتها قد تكون (ريبكا
لكنّك ظللت هادئًا

337
00:26:33,079 --> 00:26:36,739
برغم أن العالِم الوحيد بمصيرها
.على الأرجح قد لقي مصيره توًّا

338
00:26:36,774 --> 00:26:41,116
إنّي أقاوم رغبة شديدة لقطع رأسك
.وتعليقها على أحد هذه الجدران

339
00:26:41,118 --> 00:26:46,122
،ثم ظننته أخاك المفضّل
لكن أمّنا هشّمته لألف قطعة

340
00:26:46,123 --> 00:26:51,113
وعوض إصلاحه، تركته يعتني
.بنفسه في مكان الله أعلم به

341
00:26:51,395 --> 00:26:55,202
،لو لم أكُن فطينًا
.لقلت أنّك تخفي عنّي شيئًا

342
00:26:56,434 --> 00:26:59,605
.شيء مهيب ودجيّ

343
00:26:59,640 --> 00:27:02,740
،لعلّ أبوك الحقيقيّ تبيّنه
.فإذا بك اضطررت لقتله

344
00:27:02,741 --> 00:27:05,381
أتودّ معرفة لما قتلت أبي؟ -
.أجل -

345
00:27:05,382 --> 00:27:09,113
،حين تخذلني صلات الدم
فلا أتروّى لأعاملهم بالمنطق

346
00:27:09,148 --> 00:27:11,023
.بل أقطعهم

347
00:27:11,116 --> 00:27:16,372
إذًا السرّ هو أنّه لا سرّ؟
.لا تتوق لشيء ولا تحفل بأحد

348
00:27:19,591 --> 00:27:22,226
.المشكلة يا أخي أنّي لا أصدّقك

349
00:27:22,227 --> 00:27:27,266
،جليّ إليّ أنّك تخفي أمرًا
وكما أتحكّم بوجودك هنا

350
00:27:27,433 --> 00:27:31,350
.فلديّ وقت مليّ لأتبيّن سرّك

351
00:27:44,594 --> 00:27:49,184
هيلي)، (هيلي)؟)
.هيلي)، انتظري)

352
00:27:49,219 --> 00:27:50,435
.(لا يمكنني فعلها يا (جاك

353
00:27:50,436 --> 00:27:53,237
لست وحدك من لديك أمور
.لا تحبّذين التحدُّث عنها

354
00:27:53,238 --> 00:27:57,319
.بعض أسراري لا يحقّني إفشاؤها -
.لعل قليل من الصدق يُحمَد -

355
00:27:57,354 --> 00:28:00,211
.جاك)، إنّي أعيش مع العائلة الأصليّة)

356
00:28:00,212 --> 00:28:04,465
وصدقًا تلك العائلة أحيانًا
.قد تودي بك للتهلكة

357
00:28:08,053 --> 00:28:12,270
.جميعنا لدينا أسرار نأمل ألّا تُفشى

358
00:28:12,625 --> 00:28:17,236
والراجح أنّك ستكرهين أسراري
.بقدر كرهك لأسرارك

359
00:28:17,271 --> 00:28:19,917
.ليت ذلك حقّ -
.عودي معي -

360
00:28:21,800 --> 00:28:27,518
،سننفّذ الأمر بالتدريج
وإن ضايقك أيّ شيء

361
00:28:27,553 --> 00:28:30,365
.فأخبريني وسنتوقّف

362
00:28:30,810 --> 00:28:37,340
،ولدى أوان الإفشاء
فسأبدأ أوّلًا لأنّي لا أهرب

363
00:28:38,918 --> 00:28:41,253
.ولا أخاف بسهولة

364
00:28:41,254 --> 00:28:46,358
،إن أسرارك هي أسراري
وأعداؤك هم أعدائي

365
00:28:46,359 --> 00:28:53,866
،ولن تضطرّي لقتالهم وحدك
.أعدك بذلك

366
00:28:55,468 --> 00:28:57,581
.أرجوك

367
00:29:05,912 --> 00:29:10,950
.اهدأوا، اهدأوا، رويدك

368
00:29:12,746 --> 00:29:18,251
سأمهلك دقيقتين لتفسّر لنا ما يمنعنا
.من الصعود لهناك والفتك بالساحر

369
00:29:19,561 --> 00:29:24,398
كذبت علينا وحنثت بكلّ ما
علّمتنا إيّاه، فأنّى تقودنا؟

370
00:29:36,579 --> 00:29:38,879
.جو)، (جو)، لا)

371
00:29:39,081 --> 00:29:43,006
جو)، (جو)؟) -
.لم تحضر أقنعة الغاز -

372
00:29:43,152 --> 00:29:45,457
.آسف، لقد خذلتكم يا صاح

373
00:29:45,492 --> 00:29:49,157
الآن ليتك تحوّلنا
.لمصّاصي دماء مثلك

374
00:29:49,700 --> 00:29:52,060
.دعنا نعادل كفّة هذا القتال

375
00:29:52,061 --> 00:29:54,390
.حوّلنا

376
00:30:10,280 --> 00:30:12,381
!أنتم، أنتم

377
00:30:14,584 --> 00:30:19,110
.أعتذر لكوني خذلتكم جميعًا

378
00:30:19,822 --> 00:30:26,529
،لكن ما تشعرونه الآن، اليأس والشره
لقد مررت بذلك من قبل

379
00:30:26,530 --> 00:30:32,397
،وإن تركتموني أساعدكم للنجاة منه
.فأؤكد لكم أن هذا سيجعلكم أقوى

380
00:30:33,604 --> 00:30:36,704
لدى المغيب سيرفع
فينسنت) تعويذة الحائل)

381
00:30:36,739 --> 00:30:41,378
وستنفتح هذه البوّابة لنجد أنفسنا
.وسط مسيرة تعجّ بالبشر الأبرياء

382
00:30:41,379 --> 00:30:45,858
.لا يمكننا الانهيار الآن -
.سواء أبرياء أو آثمون، إنّنا جوعى -

383
00:30:45,893 --> 00:30:50,087
.يتحتّم أن نتغذّى -
.لا نتغذّى على المحليّين، ذلك قانوننا -

384
00:30:50,122 --> 00:30:54,363
هكذا نجونا 300 عام في هذه
.المدينة ولهذا يتسنّى لنا استيطانها

385
00:30:55,391 --> 00:30:58,127
.لأنّنا نعيش وفق قانون

386
00:30:58,162 --> 00:31:04,386
القانون عينه الذي يمنعك من إخبار
قومك بأنّك تحتضر بعضّة مذؤوب؟

387
00:31:07,673 --> 00:31:10,308
.لستُ أحتضر بشيء

388
00:31:10,309 --> 00:31:13,867
لديّ قارورة من دماء (كلاوس) في
منزلي على الجانب الآخر من النهر

389
00:31:13,902 --> 00:31:16,643
.مع دماء كافية لإشباعكم جميعًا

390
00:31:17,182 --> 00:31:20,418
.كلّ ما علينا فعله هو الذهاب لهناك

391
00:31:20,419 --> 00:31:22,487
سألتموني ذات مرّة
عمّا أناضل في سبيله

392
00:31:22,488 --> 00:31:26,825
وأخبرتكم أنّي أناضل لأجل
هذه المدينة، لأجل وطننا

393
00:31:26,826 --> 00:31:29,863
،لكن إن تغذّينا حين نخرج
.فلسوف نخسرها

394
00:31:29,929 --> 00:31:32,847
.سيسقط الحائل في أيّ لحظة

395
00:31:34,517 --> 00:31:36,748
.دعوني أسادعكم للوصول إلى البيت

396
00:31:59,125 --> 00:32:00,559
.لقد سقط

397
00:32:02,762 --> 00:32:04,196
.هيّا بنا

398
00:32:16,074 --> 00:32:19,677
إنّه حقًّا لمن العار
.(أن تخسر (نيو أورلينز

399
00:32:19,678 --> 00:32:21,812
.إنّك كدحت لجعل هذه المدينة وطنًا

400
00:32:21,813 --> 00:32:25,497
من ناحية أخرى، فإن هذه
.المدينة لم تنعم عليك باليُمن

401
00:32:25,532 --> 00:32:32,222
،)إذ منيت بخيانة (مارسل
.وهجوم أبينا وخسارة طفلتك

402
00:32:35,574 --> 00:32:42,363
،السحر التمثيليّ تقنيّة حسّاسة
.إذ يتطلّب دقّة فائقة

403
00:32:42,398 --> 00:32:48,204
إن أخطأت في تمثيلنا فإن السحر
.المبنية به هذه الغرفة سيذوي

404
00:32:48,239 --> 00:32:51,047
أليس كذلك؟ -
.أؤكد لك أنّه لم يُخطأ تمثيلكما -

405
00:32:51,082 --> 00:32:55,198
هذا مرهون بدرجة
.معرفة الصيّاد بفريسته

406
00:32:55,233 --> 00:32:58,779
هذا المظهر الكاذب، هذا الوهم

407
00:32:58,814 --> 00:33:04,227
،الذي كونته خلال حياتي
الأيل النبيل

408
00:33:05,444 --> 00:33:11,620
.إن هو إلّا خداع لنفسي وللجميع

409
00:33:12,199 --> 00:33:17,130
،لو كنتُ نبيلًا حقًّا يا أخي
لما أخفيت عنك إثمًا خسيسًا

410
00:33:18,680 --> 00:33:24,243
إثم سمحت لأمّي مثل
.جبان بمحوه من ذاكرتي

411
00:33:26,346 --> 00:33:29,101
.(إنّي قاتل (تاتيا

412
00:33:31,450 --> 00:33:35,928
طاردتها، وبنهم تغشاه الرحمة
.اطّعمت على دمائها

413
00:33:35,991 --> 00:33:41,745
،أقصيتها من حياتنا
.وتحمّلت والدتنا الذنب

414
00:33:43,363 --> 00:33:48,522
أخي، شعرت يقينًا
.أنّك إذا علمت، فلن تسامحني

415
00:33:49,737 --> 00:33:51,572
لعلّ السلوك يستحق التوبيخ

416
00:33:51,573 --> 00:33:54,850
لكن اعترافك يثبت
.كونك الرجل الذي توسّمته

417
00:33:55,644 --> 00:33:58,668
.سحري يظلّ قائمًا -
حقًّا؟ -

418
00:33:59,595 --> 00:34:05,641
.اتّضح أن أخي أفسَد منّي

419
00:34:11,807 --> 00:34:15,963
.أيله النبيل لم يعُد ملائمًا

420
00:34:15,964 --> 00:34:21,127
فإنّه بالطبع وحش
مختلف يترّصد بين الشقوق

421
00:34:21,162 --> 00:34:28,918
،وإنّك أيضًا فشلت في تمثيلك لي
لأن ثمّة شيئًا استبعدتَ قدرتي عليه

422
00:34:34,683 --> 00:34:36,823
.المغفرة

423
00:34:40,623 --> 00:34:49,347
إنّك يا (فين) لبثت خنزيرًا بريًّا
لقرون، لكن هنا يمكن خطأك الحقّ

424
00:34:49,382 --> 00:34:54,035
لم تعلم أن الروابط الأسريّة
.أقوى بكثير من أيّ شيء آخر

425
00:34:54,037 --> 00:34:57,036
أقوى من مشاعر الغيرة
.الفائقة المثيرة للشفقة

426
00:34:57,040 --> 00:35:00,376
إنّهم يتفوّقون على
العداوات العتيقة، وأجل

427
00:35:01,099 --> 00:35:09,852
إنّهم كفيلون بجعل وحش
.يغفر الخطايا العظيمة لوحش آخر

428
00:35:17,227 --> 00:35:18,575
كيف يمكن هذا؟

429
00:35:18,610 --> 00:35:22,913
سحرك مغلوط
.بقدر مفهومك عن أخوتك

430
00:35:22,948 --> 00:35:26,601
أتساءل كم أنت حصين الآن؟

431
00:35:30,408 --> 00:35:32,678
حمدًا لله، أأنت بخير؟

432
00:35:34,578 --> 00:35:36,747
.مؤقتًا

433
00:35:40,422 --> 00:35:42,454
ماذا جرى؟ هل (كول) بخير؟

434
00:35:42,688 --> 00:35:45,607
.إنّي بخير، شكرًا لاهتمامك

435
00:35:45,642 --> 00:35:49,975
لكن لا يمكنني قول ذلك عن
.أصدقائك وأهل الحيّ الفرنسيّ

436
00:35:50,010 --> 00:35:52,475
يمكنني الوقوف هنا
وشرح الملابسات لك

437
00:35:52,510 --> 00:35:55,865
أو يمكنك إبداء قليل
.من الثقة والمجيء معي

438
00:35:55,900 --> 00:35:58,908
.انتظرتك لكيّ تتحرّك، هيّا بنا

439
00:36:21,925 --> 00:36:24,006
.ما تشعرونه هو الشره

440
00:36:24,041 --> 00:36:25,965
سيكون مختلفًا
.عن أيّ شيء عهدتموه قطّ

441
00:36:25,966 --> 00:36:28,940
"إذ سينهش جوانحكم"

442
00:36:28,941 --> 00:36:32,596
،لكنّكم مسيطرون
.فالسيطرة سلاحكم الأعظم

443
00:36:32,631 --> 00:36:34,621
الألمان سينزلون عن هذا التلّ

444
00:36:34,656 --> 00:36:37,428
ظانين أنّهم سيمرّون فوق
.جثثنا للاستيلاء على المدينة

445
00:36:37,463 --> 00:36:41,653
،لكن هيهات
لأنّه ثمّة شيء بعينه يعترض العدوّ

446
00:36:41,688 --> 00:36:47,021
نحن، وتيقّنوا أنّنا
.وحدة واحدة وجيش واحد

447
00:36:47,056 --> 00:36:51,844
،نحن أسرة"
"والأسرة لا تعرّف بصلة الدم

448
00:36:51,879 --> 00:36:55,329
،بل بمَن ستناضل لأجله
.ومن سيناضل من أجلك

449
00:36:58,400 --> 00:37:06,410
،الليلة سنتغذّى على دم أعدائنا
.وإن متنا، فسنبعث ونتغذّى مجددًا

450
00:37:06,445 --> 00:37:12,046
،نحن أخوية الهلاك
!ولا يمكن هزمنا

451
00:37:12,048 --> 00:37:13,881
!أجل

452
00:37:13,883 --> 00:37:16,814
!هلمّوا إلى القمّة -
!لنفتك بهم -

453
00:37:46,716 --> 00:37:49,050
.أظننا سننجح

454
00:38:04,928 --> 00:38:07,796
،الوضع مستقرّ هنا
أينَهم بحقّ السّماء؟

455
00:38:08,299 --> 00:38:10,898
،ابحثي من حولك
.وسأحاول اقتفاء أثرهم

456
00:38:38,851 --> 00:38:40,665
.مرحبًا بعودتك يا جنديّ

457
00:38:40,867 --> 00:38:45,077
،)أطعمتك بعضًا من دم (كلاوس
.فتحسّنت حالتك

458
00:38:58,864 --> 00:39:02,263
جميعهم يتغذّون على بقيّة
.أكياس الدماء خاصّتك

459
00:39:04,023 --> 00:39:08,657
.إلّا أنت -
.أعتذر عن شغبي -

460
00:39:13,799 --> 00:39:17,382
الضعيف فقط هو
.(من لا يتحدّى السلطة يا (جيا

461
00:39:17,637 --> 00:39:19,472
.لقد أبليت حسنًا

462
00:39:23,104 --> 00:39:26,894
.أثني عليكم جميعًا لقوّة شخصيتكم

463
00:39:27,379 --> 00:39:30,666
انهيت توًّا تهنئة حشد مصّاصي
.الدماء الصغير خاصّتك بالأسفل

464
00:39:30,701 --> 00:39:34,161
ماذا فعلت بهم؟ -
.لا شيء يتعذّر إبطاله -

465
00:39:34,455 --> 00:39:37,123
.(جئت لأطرح عليك سؤالًا يا (مارسل

466
00:39:37,124 --> 00:39:39,925
قضيت مؤخّرًا اليوم
.بعض الوقت مع أخوَيّ

467
00:39:39,927 --> 00:39:46,634
،إنهما حتمًا يخفيان عنّي أمرًا
.سرّ سيفعلان أيّ شيء لصونه

468
00:39:47,464 --> 00:39:52,504
،لعلّي عاجز عن تبيّنه منهما
.لكنّي سوف أنتزعه منك

469
00:39:55,316 --> 00:40:00,184
"كيف حال ابنتي؟" -
.في يدين أمينتين مثلي -

470
00:40:00,215 --> 00:40:04,084
.لكن إن طلبت عودتي، فسأفعل -
"كلّا" -

471
00:40:04,085 --> 00:40:07,739
"أحتاجك في مكانك الراهن" -
إذًا المدينة آمنة؟ -

472
00:40:08,024 --> 00:40:10,946
.ما كنت لأستخدم وصفًا مثل آمنة

473
00:40:11,394 --> 00:40:14,715
مارسل) ومصّاصي الدماء)
.خاصّته اختفوا بشكل غير مفسّر

474
00:40:14,764 --> 00:40:16,853
،ومُحتمل أن (كول) لقي مصرعه
و(ريبيكا) ما تزال مفقودة

475
00:40:16,888 --> 00:40:19,845
و(فين) يشك على نحو خطر
.في الأسرار التي نحفظها

476
00:40:22,123 --> 00:40:26,315
،بخصوص ذلك
.لقد صدقت فيما قلتُه

477
00:40:26,350 --> 00:40:29,468
.إنّي قادر على المغفرة

478
00:40:29,613 --> 00:40:32,668
علينا إبقاء تركيزنا
.على عدوّنا المشترك

479
00:40:33,150 --> 00:40:35,551
"سنبقى على اتّصال"

480
00:40:37,153 --> 00:40:41,945
.وصل الفارس في الوقت المناسب

481
00:40:41,980 --> 00:40:45,210
إنّك حتمًا متلهّف
.(لنجدة حبيبك الغالي (جوش

482
00:40:45,245 --> 00:40:47,704
.أجل، أخبرني ما تحتاج فحسب

483
00:40:47,739 --> 00:40:50,127
.يمكنك البدء بسؤال مذؤوبيك

484
00:40:50,162 --> 00:40:53,408
(تبيّن ما فعله (فين) بـ (مارسل
.ومصّاصي الدماء خاصّته

485
00:40:53,443 --> 00:40:56,265
لوددت، لكن أغلب
المذؤوبين ذهبوا للجدول

486
00:40:56,300 --> 00:40:58,610
(منتظرين (هيلي) و(جاكسون
.أن ينهيا اختبارات الزواج

487
00:40:58,645 --> 00:41:02,824
أيّ اختبارات عساها تكون؟ -
.أساسيات المذؤوبيّة العريقة خاصّتك -

488
00:41:02,847 --> 00:41:06,482
يخرجان للغابة ويدخّنان جذور
.الوجّ" الأزرق بغليون سلام"

489
00:41:06,483 --> 00:41:14,486
الوجّ" الأزرق، هذا النبات معروف"
.بخصائصة الفريدة كمصل صراحة

490
00:41:15,560 --> 00:41:21,071
خلال أجيال خلَت سرى استخدامه
بين المذؤوبين لطقوس الإفشاء

491
00:41:22,713 --> 00:41:27,570
،إنّها طقوس عتيقة"
"إذ يُعترف خلالها بالأسرار

492
00:41:30,274 --> 00:41:32,639
.لا أفترض أنّهما ذكرا هذا

493
00:41:32,912 --> 00:41:35,696
قالا فقط أن عليهما
.القيام بعدّة شعائر ومراسم

494
00:41:36,081 --> 00:41:39,183
ولأين صحب (جاكسون) (هيلي) تحديدًا؟

495
00:41:39,184 --> 00:41:43,054
إلى المنطقة النائية"
"في عمق الجدول، لمَ؟

496
00:41:43,055 --> 00:41:45,989
.هذا كلّ شيء، تابع مهمّتك

497
00:41:46,058 --> 00:41:49,166
لحظة، هكذا فقط؟ لأين تذهب؟

498
00:41:49,201 --> 00:41:52,282
سأخوض نقاشًا مختصرًا
مع العروس المنتظرة

499
00:41:53,725 --> 00:41:58,837
لأذكّرها أن بعض
.الأسرار يتعيّن أن تظلّ دفينة

500
00:41:59,949 --> 00:42:03,429
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

501
00:42:03,823 --> 00:42:09,446
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

