1
00:00:01,055 --> 00:00:02,458
"...((سابقًا في ((الأصليّين"

2
00:00:02,493 --> 00:00:05,808
أتعني أنّك لم تميّزني؟ -
.(لقد مرّ زمن طويل يا (فين -

3
00:00:05,843 --> 00:00:09,251
،هيلي) وإيّاي سنعود للبيت)
.أما (إيلايجا) فسيبقى هنا معك

4
00:00:09,286 --> 00:00:13,943
إنّه يعاني بعض الأعراض الجانبيّة
.منذ محنة أسر أمّنا إيّاه

5
00:00:13,978 --> 00:00:18,682
أمتسعد للارتباط؟ -
.إنّها مراسم توحيد روحانيّة -

6
00:00:18,683 --> 00:00:20,907
.جئتم أيّها المذؤوبون ابتغاء الحريّة

7
00:00:20,942 --> 00:00:23,683
مصّاصي الدماء خاصّتي وإيّاي
.سنؤازركم ضدّ السحرة

8
00:00:23,718 --> 00:00:25,910
.تتفقون على هدنة

9
00:00:26,389 --> 00:00:27,946
هل حقًّا حبسنا جميعًا هنا؟

10
00:00:28,816 --> 00:00:33,218
،إن حاول مصّاصو الدماء أولئك التغذّي"
"فسيجدون أنفسهم نهمين بلا رادع

11
00:00:33,219 --> 00:00:36,020
،ما بوسع (دافينا) وإيّاي فعله
.هو إلقاء تعويذة تعطيل

12
00:00:36,021 --> 00:00:37,960
ستمهلنا 60 ثانية للهرب

13
00:00:38,675 --> 00:00:40,231
.حالما يتم تعطيل الحائل

14
00:00:40,266 --> 00:00:41,822
!(الآن يا (جاك -
.هيّا بنا -

15
00:00:42,641 --> 00:00:44,162
.تغيير طفيف في الترتيبات يا أخي

16
00:00:44,163 --> 00:00:45,339
.سيقتلونه

17
00:00:45,374 --> 00:00:47,465
حرى أن يفكّر
.في ذلك قبل خيانته لأختنا

18
00:00:48,092 --> 00:00:51,715
وها قد عاد الحائل، ومصّاصو
.الدماء أولئك يبدون جياعًا جدًّا

19
00:01:06,483 --> 00:01:09,786
،فتّشت الحيّ الفرنسيّ بأكمله
.(ولا أثر لـ (فين

20
00:01:09,788 --> 00:01:13,485
لا يمكنني حلّ الحائل
.الذي يحبسكم إلّا حين أخنقه

21
00:01:14,030 --> 00:01:15,766
.أملت أن لديك خطّة بديلة

22
00:01:15,801 --> 00:01:19,500
،دافينا)، وهي لا تعلم بعد)
.إلّا أنّها ستساعدني لحلّ تعويذته

23
00:01:19,531 --> 00:01:24,438
،أما مهمّتك فهي إبقاء (كول) حيًّا
.(أقلّها ريثما نعلم مكان (ريبيكا

24
00:01:31,041 --> 00:01:32,349
أأنت مُنصت إليّ؟

25
00:01:32,350 --> 00:01:35,914
،أجل، كل ذلك مبشّر
لكن أنصت

26
00:01:35,949 --> 00:01:38,530
.حين كنت أٌخرج المذؤوبين، عُضضت

27
00:01:41,914 --> 00:01:43,502
.سآتيك بدمائي

28
00:01:43,788 --> 00:01:48,550
لسوف أخرجك من ذلك البيت
.يا (مارسلاس)، مهما تطلّب الأمر

29
00:02:05,658 --> 00:02:08,465
.(لن تغادر هذا البيت اللّعين يا (مارسل

30
00:02:08,466 --> 00:02:11,088
{\a6}
"نيو أورلينز)، عام 1916)"

31
00:02:09,380 --> 00:02:11,937
{\pos(190,230)} .أوراق تجنيدي تخالفك الرأي

32
00:02:12,687 --> 00:02:16,156
،الفوج 369
.(يدعونهم (هارلم هيلفايترز

33
00:02:16,191 --> 00:02:17,243
.السفينة ستبحر غدًا

34
00:02:17,244 --> 00:02:20,119
هل هذا الجنون لكوني
حرّمت علاقتك بـ (ريبيكا)؟

35
00:02:22,059 --> 00:02:26,521
،إذًا ستذهب الآن لقتال الألمان
.لا بأس، اذهب

36
00:02:26,556 --> 00:02:30,167
.لكن تذكّر يا (مارسل) أن هذا بيتك

37
00:02:30,168 --> 00:02:36,414
إنّي أهلك، ولو لم تدرك ذلك
!خلال قرن منذ كنفتك، فأدركه الآن

38
00:02:37,742 --> 00:02:41,649
الأهل ليسوا القوم الذين يدللونك
.ويلبّون لك كل نزوة فحسب

39
00:02:41,684 --> 00:02:45,243
بل هم القوم الذين يناضلون
لأجلك وتناضل لأجلهم

40
00:02:45,278 --> 00:02:49,659
وإن سعى أولئك الأهل لمنعك
من ارتكاب خطأ عاطفيّ فاجع

41
00:02:49,694 --> 00:02:56,477
،فحتمًا عبّر عن سخطك
.لكن لا يصحّ أن تهجرنا

42
00:03:03,700 --> 00:03:07,951
.لا بأس، اذهب، ولسوف تعود

43
00:03:08,939 --> 00:03:12,475
.الابن السفيه يعود لبيته دومًا

44
00:03:28,717 --> 00:03:33,300
،أجل، إنّي فعلًا في البيت
.وهو آخر مكان أود التواجد فيه

45
00:03:35,552 --> 00:03:40,273
{\fad(300,1500)\}{\c&HECEBED&\3c&H888686&\fnTraditional Arabic\fs36\b1}
"الأصليّون) - الموسم الثاني)"
"(( الحلقة الـ 11: (( أخويّة الهلاك

46
00:03:47,110 --> 00:03:49,697
{\pos(190,230)}
ما بال أجراس الكنيسة؟

47
00:03:50,076 --> 00:03:52,882
{\pos(190,230)}.تبدو وكأنّها أجراس جنازتي اللّعينة

48
00:03:52,883 --> 00:03:56,345
{\pos(190,230)}
،إنّها عشيّة الأجراس
إذ يحجّب المحليّون أعين الملائكة

49
00:03:56,380 --> 00:03:59,322
{\pos(190,230)}
لكيّ يتسنّى للموتى السير
.بيننا لليلة بلا حساب

50
00:03:59,323 --> 00:04:02,792
{\pos(190,230)}
الأجراس توقظ الموتى
.وتهديهم إلى راحة أبديّة

51
00:04:02,793 --> 00:04:06,195
{\pos(190,230)}
،لذا سواء حييت أو مُتَّ اليوم
.بوسعك الانضمام للاحتفالات

52
00:04:06,196 --> 00:04:09,918
،)ويلاه يا (مارسل
.إنّك ستحرص على أن أحيا

53
00:04:09,953 --> 00:04:12,085
.(إنّي العالم الوحيد بمكان (ريبيكا

54
00:04:12,120 --> 00:04:15,793
{\pos(190,220)}
أحسبك تستخفّ بقدر جوعي
وكم أتوق لإشباع أصدقائي الجياع

55
00:04:15,828 --> 00:04:20,137
{\pos(190,230)}
.الرابضين خارج هذا الباب -
وما عساه سيكون رأي (دافينا)؟ -

56
00:04:20,172 --> 00:04:24,858
{\pos(190,230)}
إنّي لا أتباهى بمغامراتي الحميميّة طبعًا
.لكنّي أظنّها معجبة بي

57
00:04:24,893 --> 00:04:29,841
{\pos(190,230)}
انتبه لكلامك وإلّا
.فرّغت كلّ عروقك بنفسي

58
00:05:02,217 --> 00:05:05,616
جو)؟) -
.مرحبًا يا نائب العرّيف -

59
00:05:08,809 --> 00:05:10,945
{\pos(190,220)}
"سايتشولت)، (فرنسا) - عام 1918)"

60
00:05:17,365 --> 00:05:19,835
{\pos(190,220)}
.إنّك لغز نوعًا ما

61
00:05:20,792 --> 00:05:23,228
{\pos(190,220)}
.إن أنا إلّا جنديّ مثلك يا أخي -
حقًّا؟ -

62
00:05:23,263 --> 00:05:26,174
{\pos(190,220)}.لست مثلي، فإنّي أراقبك

63
00:05:26,175 --> 00:05:27,470
حقًّا؟

64
00:05:27,505 --> 00:05:29,211
{\pos(190,220)}
رأيتك تتلقّى رصاصات في البطن

65
00:05:29,212 --> 00:05:32,337
{\pos(190,220)}
وفي اللحظة التالية تسحب رجالنا
.للخندق وكأن شيئًا لم يكُن

66
00:05:32,372 --> 00:05:36,416
{\pos(190,220)}
إنّك لعز يا سيّدي، لدى الألغاز
تنبثق النظريّات، ولديّ اثنتين

67
00:05:36,451 --> 00:05:40,488
{\pos(190,220)}
الأولى هي أن ملاكًا حارسًا
.يشفيك كلّما أُرديت

68
00:05:40,523 --> 00:05:43,913
{\pos(190,220)}
أما الثانية، فهي أنّك
.مخلوق مختلف عن البشر

69
00:05:45,728 --> 00:05:46,981
.أصغوا يا رجال

70
00:05:47,363 --> 00:05:50,367
{\pos(190,220)}
قالت القيادة أنّه لا توجد أقنعة
.غاز تكفي الوحدة بأكملها

71
00:05:50,466 --> 00:05:52,590
{\pos(190,220)}
.بدون أقنعة سنهلك خلال سويعات

72
00:05:52,625 --> 00:05:54,235
أنسيت بما يدعوننا؟

73
00:05:54,236 --> 00:05:57,304
{\pos(190,220)}
نُدعى أخويّة الهلاك
.لأن مهمّتنا انتحاريّة

74
00:05:57,306 --> 00:05:58,816
{\pos(190,220)}
.نحن كتيبة استنزاف

75
00:05:58,851 --> 00:06:01,784
{\pos(190,220)}
.مهمّتنا إرهاق العدوّ، لا ردعه -
.لحظة حضرة المقدّم -

76
00:06:01,877 --> 00:06:04,690
{\pos(190,220)}
.خطّنا صمد أكثر من أيّ جبهة غربيّة

77
00:06:04,725 --> 00:06:08,224
يدعوننا أخويّة الهلاك
لأنّنا جميعًا نحبّذ الهلاك

78
00:06:08,259 --> 00:06:09,850
.عن ترك العدوّ يخترق هذا الخطّ

79
00:06:09,852 --> 00:06:12,153
،طالما تجهل ذلك
.فإنّنا نحتاج لقائد يعلمه

80
00:06:12,154 --> 00:06:13,995
.أنصت أيّها الجنديّ

81
00:06:14,790 --> 00:06:16,226
.حضرة المقدّم

82
00:06:16,325 --> 00:06:17,684
.انخفض

83
00:06:26,968 --> 00:06:27,901
.أنصت

84
00:06:27,902 --> 00:06:32,910
لا أحفل بماهيّتك أو كيف تفعل ما
.تفعله، لكنّي أظنّك هنا لسبب

85
00:06:34,786 --> 00:06:37,396
أن تكون ذلك القائد
.الذي تحدثت عنه توًّا

86
00:06:39,847 --> 00:06:42,283
لذا ما قرارك يا (مارسل)؟

87
00:06:48,522 --> 00:06:52,158
مارسل)؟)
!(مارسل)

88
00:06:55,299 --> 00:07:00,508
أأنت بخير؟ -
.أجل، إنّي جائع فحسب -

89
00:07:06,664 --> 00:07:08,760
أما وجدتِ (فين) بعد؟

90
00:07:10,278 --> 00:07:13,884
،بالنسبة لساحرة من عيارك
.فإن تعاويذك غير فعّالة

91
00:07:14,272 --> 00:07:16,126
.فين) يحجب تعويذة الرصد خاصّتي)

92
00:07:16,161 --> 00:07:18,759
،لذا أجرّب شيئًا جديدًا
لكنّي بحاجة للتركيز

93
00:07:18,794 --> 00:07:22,169
وستعينني كثيرًا إن توقّفت عن
.مراقبتي الكثيبة كمترصّد

94
00:07:22,204 --> 00:07:25,357
،لا داعي لضجرك يا حبّ
.فلكلينا الهدف عينه

95
00:07:25,392 --> 00:07:29,086
حقًّا؟ لأن هدفي إخراج
كول) من بيتك حيًّا)

96
00:07:29,708 --> 00:07:31,481
ويبدو أن لذلك
.الأوليّة العاشرة على قائمتك

97
00:07:31,516 --> 00:07:35,077
.بل التاسعة على الأقلّ -
.ماذا دهاك؟ إنّه أخوك -

98
00:07:35,112 --> 00:07:38,621
أجل، كما أن لديّ أختًا
.أحفل بها أكثر

99
00:07:38,656 --> 00:07:42,190
،لذا ريثما ينبئني بمكانها
فليتعفّن (كول) ولا أبالي

100
00:07:42,225 --> 00:07:44,354
وربّما عليك السيطرة
على سخطك يا حبّ

101
00:07:44,355 --> 00:07:46,676
.لأن (فين) هو مدبّر هذا الإخفاق

102
00:07:46,711 --> 00:07:50,783
لذا أسرعي وتبيّني
.مصدر طاقته لكيّ نردعه

103
00:08:04,397 --> 00:08:06,277
.رأيت لمحات عنه

104
00:08:06,801 --> 00:08:11,972
،يدمج أغراضًا مقدّسة، طواطم
.إذ يؤدّي سحرًا تمثيليًّا

105
00:08:11,973 --> 00:08:13,837
أين؟

106
00:08:16,176 --> 00:08:17,716
.لافاييت) رقم 1)

107
00:08:19,228 --> 00:08:20,419
.(مقبرة (ليون

108
00:08:20,454 --> 00:08:22,214
وماذا يستخدم؟

109
00:08:25,985 --> 00:08:28,793
.يستقوي بوالديك

110
00:08:29,264 --> 00:08:33,330
وأنا من خلتني الطفل
.المدلل الأشدّ جحودًا

111
00:08:36,530 --> 00:08:40,538
هلّا تأتين معي لتدمير حفلهم البسيط؟

112
00:08:44,537 --> 00:08:46,405
الآن من عليه أن يسرع؟

113
00:08:51,041 --> 00:08:52,220
كلاوس)؟)

114
00:08:54,587 --> 00:08:56,949
.هدفنا هنا هو أن تواجه عقلك الباطن

115
00:08:56,950 --> 00:09:01,901
أحد ركائز أطروحتي هو كبت
صدمة ماضية ومن ثم ظهورها

116
00:09:01,936 --> 00:09:04,556
.بسلوك شاذ وغالبًا عنيف

117
00:09:04,558 --> 00:09:09,122
أظن أن صديقًا عزيزًا
عليّ في عام 1897

118
00:09:09,163 --> 00:09:11,686
لندعوه عرّاب التحليل النفسيّ الحديث

119
00:09:11,721 --> 00:09:15,078
ذكر إليّ شيئًا مماثلًا أثناء تناول
.(الشاي في أحد مقاهي (النمسا

120
00:09:16,837 --> 00:09:20,306
هل تقصد (فرويد) بالكناية الآن؟

121
00:09:20,307 --> 00:09:24,543
،حسنٌ، إليك أمرًا
أعلم أنّه حتّى (فرويد) لم يفعله

122
00:09:24,544 --> 00:09:25,559
.أفحميني

123
00:09:25,594 --> 00:09:30,529
كيف ترتأي محو أحدهم أعمق
وأبشع آلامك بغير رضاك؟

124
00:09:31,184 --> 00:09:35,029
.إنّها إغاثة مباركة وانتهاك صريح

125
00:09:37,224 --> 00:09:40,140
أتبدو مألوفة إليك؟

126
00:09:40,327 --> 00:09:44,342
جيّد، لنبدأ بالباب الأحمر
.الذي أشرتَ إليه

127
00:09:45,467 --> 00:09:49,526
.إنّها صورة من ماضيّ، عهد شبابي

128
00:09:50,036 --> 00:09:59,116
،كان باب مجزر
.أحيانًا يظهر إليّ في لمحات

129
00:09:59,151 --> 00:10:02,904
.إنّها ذكرى، وأيضًا كناية

130
00:10:03,216 --> 00:10:06,940
.مكان تُطمر في ظلمته أعمالي الشنيعة

131
00:10:08,402 --> 00:10:10,358
وهل هم كُثُر؟

132
00:10:11,423 --> 00:10:14,217
انظري يا (كاميل)، تعلمين أنّي
.لستُ بغريب على العنف

133
00:10:15,128 --> 00:10:20,332
.إلّا أنّي أتحلّى عادة بسيطرة مؤكّدة

134
00:10:20,333 --> 00:10:24,353
برغم ذلك، فإنّي من آن
لآخر تهيمن عليّ الفوضى

135
00:10:24,388 --> 00:10:27,358
.وأحيد عن تلك السيطرة

136
00:10:29,841 --> 00:10:35,380
هناك حيث تُطمر
.تلك الشنائع، وراء ذلك الباب

137
00:10:35,381 --> 00:10:38,317
لمَ ذلك الباب تحديدًا؟

138
00:10:38,352 --> 00:10:42,987
هناك حيث أخبرتني أوّل امرأة
.أحببتها قطّ أنّها تبادلني الحبّ

139
00:10:45,290 --> 00:10:49,165
هناك أيضًا تركت جثّتها
.بعدما أزهقت روحها

140
00:10:51,626 --> 00:10:55,165
،لا أحد يعلم هذا
.(ولا حتّى (نيكلاوس

141
00:10:55,167 --> 00:11:02,385
،أخي أحبّ (تاتيا) بعمق حبّي لها
.وما زال يظن أمّنا قتلتها

142
00:11:03,359 --> 00:11:07,929
،هذه ليست كذبة فقط
.بل كذبة من إبداعي

143
00:11:07,930 --> 00:11:12,437
.وإن أخي لا يصفح ولا ينسى

144
00:11:14,153 --> 00:11:18,300
ولهذا أظن أنّه
.من الأصلح لكلينا أن أنسى

145
00:11:21,559 --> 00:11:22,726
إيلايجا)؟)

146
00:11:27,869 --> 00:11:29,056
إيلايجا)؟)

147
00:11:29,635 --> 00:11:32,335
ماذا دهى (مارسل) بحق السماء؟

148
00:11:32,504 --> 00:11:33,766
.لستُ أدري

149
00:11:33,767 --> 00:11:35,772
،لا يمكنني حتى التفكير بوضوح
.فإنّي جائع جدًّا جدًّا

150
00:11:35,774 --> 00:11:37,175
.جميعنا جياع

151
00:11:42,178 --> 00:11:46,368
اقربيني ولسوف
.أمنيك بصداع يعمّر قرنًا

152
00:11:46,369 --> 00:11:47,785
.الغنيمة تستحق العناء

153
00:11:51,223 --> 00:11:53,721
هلّا يفسّر أحد ما يجري؟

154
00:11:54,560 --> 00:11:58,261
.حارستك المزعومة حاولت أكلي

155
00:12:00,298 --> 00:12:02,099
.لذا ارتأيت أن ألقنها درسًا

156
00:12:07,869 --> 00:12:09,539
ماذا حدث توًّا؟

157
00:12:15,226 --> 00:12:16,754
.(نيكلاوس)

158
00:12:22,820 --> 00:12:25,659
أنتما؟ -
ما هذا؟ -

159
00:12:31,161 --> 00:12:33,463
..."غرفة صيد"

160
00:12:34,665 --> 00:12:36,100
.غرفة صيد

161
00:12:36,101 --> 00:12:39,333
هنا يحضر السحرة فرائسهم
.للتدريب الذهنيّ على الهدف

162
00:12:39,368 --> 00:12:43,806
أجسادنا في العالم الحقيقيّ ممدة
على الأرض، بينما عقولنا هنا

163
00:12:43,841 --> 00:12:48,050
ممثلة من قبل
.رؤوس الحيوانات المريبة هذه

164
00:12:48,313 --> 00:12:52,739
.دعني أحزر هويّة مدبر هذا الكابوس

165
00:12:52,774 --> 00:12:56,256
.فين)، أظهر نفسك)

166
00:13:02,593 --> 00:13:07,327
.وفّر قوّتك، فإنّي منيع هنا

167
00:13:07,362 --> 00:13:16,738
،يهيمن سحري، وتسري قواعدي
.لذا خذوا راحتكم، إذ سنبقى هنا لبرهة

168
00:13:24,431 --> 00:13:29,768
،أولئك آخرهم
.الجميع هنا أحرار رسميًا من الخواتم

169
00:13:29,803 --> 00:13:32,705
.وأفضل حالًا -
.يسهل عليك قول ذلك، فأنت هجينة -

170
00:13:32,740 --> 00:13:34,741
أما أنا فسأعود للتحوّل
لدى كل اكتمال قمريّ

171
00:13:34,742 --> 00:13:39,145
وإن عاد المذؤوبون الموالون
.لـ (فين) إلى هنا، فسيمزقوننا إربًا

172
00:13:39,712 --> 00:13:43,120
لذا يجب أن أسأل، متى ذلك الزفاف؟ -
.بعد 10 أيام -

173
00:13:43,251 --> 00:13:47,420
،)بعدئذٍ ستتحلّون بقوى (هيلي
.ولن يعود لبدر التمام سلطان عليكم

174
00:13:47,421 --> 00:13:48,641
انشر الخبر ووصّله

175
00:13:48,890 --> 00:13:52,564
لأيّ مذؤوب يودّ ويحتاج
.المجيء ليشهد الزفاف

176
00:13:52,727 --> 00:13:55,732
،أجل، يمكنني فعل ذلك
فماذا ستفعلان؟

177
00:13:55,763 --> 00:13:58,431
.سنذهب للقاء حكيمة

178
00:13:58,432 --> 00:14:01,633
نحتاج لأحد عريق من مذؤوبي
.الهلال ليتولّى إجراء الزفاف

179
00:14:01,635 --> 00:14:05,424
.ثم ستحين الاختبارات، ولا تقلقي

180
00:14:05,459 --> 00:14:07,974
،سنعهد ببضعة وعود
ونقوم ببعض قفزات الثقة

181
00:14:08,009 --> 00:14:10,610
وسندخّن بعض جذور
.الوجّ" الأزرق بغليون"

182
00:14:10,611 --> 00:14:12,180
.أمر في غاية السهولة

183
00:14:14,989 --> 00:14:17,014
.بالتوفيق في ذلك

184
00:14:19,379 --> 00:14:24,582
أتعلم أين نجد حكيمة؟ -
.هذا أمر مرهون -

185
00:14:24,825 --> 00:14:27,614
أتهتمين بمقابلة جدّتي؟

186
00:14:29,473 --> 00:14:32,349
.أفق، أفق

187
00:14:34,702 --> 00:14:37,123
.إنّها المرة الوحيدة التي أحتاجك فيها

188
00:14:45,746 --> 00:14:47,380
كامي)؟)

189
00:14:47,381 --> 00:14:50,391
دافينا)، لمَ تجيبين هاتف (كلاوس)؟)

190
00:14:50,426 --> 00:14:52,151
.لأنّي أعجز عن إيقاظه

191
00:14:52,152 --> 00:14:55,855
ماذا؟ (إيلايجا) سقط أيضًا، ماذا يجري؟

192
00:14:55,856 --> 00:14:57,554
!ويلاه، ما أحمقني

193
00:14:57,658 --> 00:15:04,330
التعويذة التي يستخدمها (فين) لحبس
.أخوته تعني أن (كول) في مأزق

194
00:15:04,331 --> 00:15:06,069
ماذا نفعل؟

195
00:15:07,380 --> 00:15:09,427
.لستُ أدري

196
00:15:10,700 --> 00:15:15,446
أقلّها هذا السجن
أرحب قليلًا من التابوت

197
00:15:15,481 --> 00:15:18,978
.الذي حبستني فيه 900 سنة تقريبًا

198
00:15:19,573 --> 00:15:22,086
.تلك الرؤوس لمسة جميلة

199
00:15:22,148 --> 00:15:26,285
،دعني أحذر
أنا الذئب الضخم الشرير

200
00:15:26,286 --> 00:15:29,387
.كول) هو الثعلب المكّار)

201
00:15:29,389 --> 00:15:35,995
،و(إيلايجا) هو الأيل النبيل
وإنّك تناسب كفاية الخنزير البريّ

202
00:15:35,996 --> 00:15:39,180
.الأمر واضح قليلًا على حدّ رمزيّته

203
00:15:39,866 --> 00:15:42,801
لمَ نحن هنا؟
.لا تخبرني

204
00:15:44,036 --> 00:15:45,237
.هذا بشأن أمنا

205
00:15:45,238 --> 00:15:48,439
لم أجبرها على شرب الدم
.والحنث بأعزّ مبادئها

206
00:15:48,441 --> 00:15:51,614
.ذلك كان بخيارها -
.ليس بشأن أمنا، بل بشأنك -

207
00:15:52,245 --> 00:15:55,212
.أودّك أن تأنس شعور انعدام الحيلة

208
00:15:55,214 --> 00:16:00,219
،لذا سأسلبك أعزّ شيء إليك
.المدينة التي تحبّها حبًّا جمًّا

209
00:16:00,220 --> 00:16:04,637
هل انتهينا؟
.إذ أنّك ستطلق سراحنا فورًا

210
00:16:04,817 --> 00:16:08,680
.سأفعل... بعد المغيب

211
00:16:09,529 --> 00:16:14,800
لأنّه لدى المغيب حين تجوب
الشوارع مسيرات الأجراس

212
00:16:14,801 --> 00:16:16,941
.فسيسقط حائلي

213
00:16:17,703 --> 00:16:21,062
و(مارسل) ومصّاصي الدماء
الجائعين خاصّته ستُطلق جموحهم

214
00:16:21,140 --> 00:16:23,203
.ليعيثون قتلًا في الحيّ

215
00:16:23,204 --> 00:16:27,640
أتصوّر أنّه بعد وحشيّتهم
(فإن مجتمع خوارق (نيو أورلينز

216
00:16:27,675 --> 00:16:30,139
.سيضطرّ لاستيطان مكان آخر -
.انظر -

217
00:16:30,174 --> 00:16:34,486
،لا أبالي بالمدينة
إنّما أبالي بكون جسدي البشريّ

218
00:16:34,487 --> 00:16:37,155
مستلقٍ تحت أقدام
.مصّاصي دماء جياع جدًّا

219
00:16:37,156 --> 00:16:39,344
.قتالك معهما، لا معي

220
00:16:39,458 --> 00:16:41,892
إنّك لا تحفل سوى
بحياتك الفانية الضعيفة

221
00:16:41,894 --> 00:16:48,031
لكن ماذا إن جعلتك
عرضة للتهلكة؟ ماذا عندئذٍ؟

222
00:16:55,212 --> 00:16:56,410
.رويدكما، رويدكما

223
00:16:56,411 --> 00:16:58,243
،لو شرعتما التغذّي
فلن يمكنكما التوقّف

224
00:16:58,244 --> 00:17:00,945
ثم سيموت وسيظلّ
بقيّتنا جياعًا، مفهوم؟

225
00:17:00,946 --> 00:17:02,146
.انظرا إليّ

226
00:17:02,147 --> 00:17:06,017
خضت الحرب، إذ كنت أتضوّر
.جوعًا في الخنادق مع رجالي

227
00:17:06,018 --> 00:17:08,231
،طالما قاومنا الشره آنذاك
.إذًا بوسعكما مقاومته الآن

228
00:17:08,854 --> 00:17:11,955
.سنقاوم هذا الشره سويًّا

229
00:17:31,876 --> 00:17:35,513
،لا قناع غاز ولا مؤن
.لكن لدينا وفرة من الكاكاو

230
00:17:35,879 --> 00:17:38,406
،إنّه تراب أكثر منه كاكاو
.لكنّه سيفي بالغرض

231
00:17:41,683 --> 00:17:45,430
،سيّدي نائب العرّيف
.أعلم أنّك تتضوّر جوعًا

232
00:17:50,661 --> 00:17:54,823
،لا تغذّي على أحدنا
.أمسك لي ألمانيًّا وسنتحدّث

233
00:17:54,933 --> 00:17:56,249
.يا نائب العرّيف

234
00:17:57,509 --> 00:17:59,770
.إنّك مطلوب في القيادة يا سيّدي

235
00:18:15,386 --> 00:18:17,854
.أكره الحرب

236
00:18:18,922 --> 00:18:21,082
.أحبّ القبعات

237
00:18:22,426 --> 00:18:25,062
كلاوس)، ماذا جاء بك؟)

238
00:18:25,063 --> 00:18:29,612
،غادرت قبلما تتناول هكذا وجبة لذيذة
.لذا ارتأيت أن أحضر لك الحلوى

239
00:18:40,777 --> 00:18:44,147
.تابع، تعي أنّك تريد ذلك

240
00:18:47,185 --> 00:18:49,218
...تغذّى حتى الشبع

241
00:18:51,655 --> 00:18:54,064
.(ثم عُد لـ (نيو أورلينز

242
00:18:57,695 --> 00:19:01,235
.عليّ العودة لرجالي -
رجالك؟ -

243
00:19:01,465 --> 00:19:04,032
.(لا تكُن مغفّلًا يا (مارسل

244
00:19:04,135 --> 00:19:06,601
دع الفرائس تتقاتل فيما
.بينها إن اضطررت

245
00:19:06,636 --> 00:19:10,407
لكن اعلم يقينًا أن مكانك
.هو في البيت بين أهلك

246
00:19:10,408 --> 00:19:15,898
أخبرتني ذات مرّة أن الأهل هم من
.تناضل لأجلهم ويناضلون لأجلك

247
00:19:15,980 --> 00:19:19,185
،)لذا عُد للبيت يا (كلاوس
.إنّي مع أهلي

248
00:19:31,524 --> 00:19:35,164
انظر، هل أنت بخير؟

249
00:19:39,870 --> 00:19:42,641
!ويلاه، يا إلهي -
أهذه عضّة مذؤوب؟ -

250
00:19:42,642 --> 00:19:44,356
.إنّه خدش -
.بل عضّة -

251
00:19:44,391 --> 00:19:46,609
إنّك هالك لا محالة
.(ما لم تشرب من دم (كلاوس

252
00:19:46,610 --> 00:19:49,217
...وحين يعلم أولئك القوم -
.لن يعلموا -

253
00:19:49,252 --> 00:19:53,983
مما يعني أنّك ستتكتّمين
.على هذا، وأنت أيضًا، انتهى

254
00:20:14,080 --> 00:20:15,598
أتسمع هذا؟

255
00:20:15,599 --> 00:20:18,873
إنّه صوت الطعام
الذي لا يمكننا حتّى أن نقربه

256
00:20:18,908 --> 00:20:21,644
.بينما تجلس هنا حاميًا هذا المعتوه

257
00:20:21,645 --> 00:20:23,846
.(إن هو إلّا شره يا (جيا

258
00:20:23,847 --> 00:20:26,681
ابتُلى الكثير من أهل الأرض
.بجوع يفوق كثيرًا ما يعترينا

259
00:20:26,683 --> 00:20:31,952
،قطعت لنا وعدًا لمّا حوّلتنا
.ووجّهتنا لأهداف، لكن انظر إلينا

260
00:20:32,222 --> 00:20:34,170
أمسينا طعمًا للمذؤوبين وبُرّحنا ضربًا

261
00:20:34,171 --> 00:20:35,647
وزُججنا في منفى على
الجهة المقابلة من النهر

262
00:20:35,682 --> 00:20:39,662
ثم علقنا هنا، والآن الجميع
.يتطلّع لك أن تنجدهم

263
00:20:39,663 --> 00:20:42,331
.إنّك حتّى لم تخبرنا أنّك تحتضر

264
00:20:42,332 --> 00:20:47,311
،يفترض أن تكون قائدنا
.أما الآن، فبئس القائد أنت

265
00:21:12,761 --> 00:21:16,673
لا تُكتَب النجاة
.لنا جميعًا من هذا يا بنيّ

266
00:21:33,963 --> 00:21:35,137
.حسنٌ

267
00:21:36,000 --> 00:21:40,208
أقنعتني، ولا أحد
يحبّ طرفة أكثر منّي

268
00:21:40,243 --> 00:21:42,109
...لكن هلّا تعيدني لجسدي

269
00:21:42,110 --> 00:21:46,253
يتحتّم أن أعترف أنّي مستمتع
برؤيتك تتجرّع عناء الذلّ هنا

270
00:21:47,248 --> 00:21:49,388
هذا لا يختلف عن كيفما
.تركت (ريبيكا) حسبما أتصوّر

271
00:21:49,423 --> 00:21:52,037
أجل، ماذا فعلت بـ (ريبيكا)؟

272
00:21:52,072 --> 00:21:55,410
،كُرمى لله، إنّها خانتني
.لذا رددت لها الخيانة

273
00:21:55,523 --> 00:22:00,827
أعدني لجسدي وسأخبركم
.بأيّما تودّون معرفته

274
00:22:01,657 --> 00:22:03,134
!يا لسذاجتي

275
00:22:03,169 --> 00:22:08,635
،)تجهلان مكان (ريبيكا
والعقبة الوحيدة بينكما وبين أختنا

276
00:22:08,636 --> 00:22:12,553
.هذا المعتوه الأنانيّ

277
00:22:13,969 --> 00:22:18,514
ربما آن الأوان لتذهب وتستمتع
.ببقيّة حياتك الفانية طالما يمكنك

278
00:22:27,911 --> 00:22:30,525
هل فات أوان تقديم اعتذار؟

279
00:22:34,694 --> 00:22:37,172
.شكرًا يا صاح -
.لا تشكرني بعد -

280
00:22:37,198 --> 00:22:42,988
،رويدك، تماسك لهنيهة
.لبضعة دقائق تحريًا للدقّة

281
00:22:44,868 --> 00:22:49,452
عمَّ تتكلّم؟ -
.(فين) -

282
00:22:50,968 --> 00:22:53,490
.يخطط لتحريركم لدى المغيب

283
00:22:56,479 --> 00:22:59,785
ستكتظ الشوارع بالناس
.خارج البوابة مباشرةً

284
00:22:59,787 --> 00:23:01,776
.ستكونون نصف مجانين بتأثير الشره

285
00:23:01,811 --> 00:23:03,123
ستتغذّون على الحشد

286
00:23:03,124 --> 00:23:08,065
وعندئذٍ تنتهي سريّة عيش مصّاصي
.(الدماء مترفين في خيرات (نيو أورلينز

287
00:23:13,557 --> 00:23:15,411
.مارسل)، أنصت إليّ)

288
00:23:15,446 --> 00:23:20,394
،إنّك مغلوب وأدنى كفاءةً
.وبصراحة تامّة فاقد صوابك

289
00:23:21,867 --> 00:23:24,967
.لن ننجو من هذا أحياء -
.غير صحيح -

290
00:23:25,446 --> 00:23:28,413
.سننجو جميعًا من هذا أحياء

291
00:23:31,334 --> 00:23:36,122
هل نصعد إلى (باتون روج)؟ -
.ما بقي إلّا القليل -

292
00:23:36,123 --> 00:23:37,623
أأنت متوتّرة؟

293
00:23:37,624 --> 00:23:42,028
،كلّا، لكن يجب أن أتوتّر
.فإنّها جدّتك

294
00:23:42,029 --> 00:23:44,764
أجل، إنّها عادة تحبّ الفتيات
.اللّائي أجلبهن للمنزل

295
00:23:44,765 --> 00:23:47,369
ويلاه، حقًّا؟

296
00:23:47,404 --> 00:23:50,336
أحضرتَ كم فتاة تحديدًا لمقابلتها؟

297
00:23:51,520 --> 00:23:53,673
.كلّا، لم أحضر أيّ أحد ليقابها

298
00:23:54,074 --> 00:23:59,680
لذا عليك بترك انطباع حميد
.لأنّها لا تعرف أحدًا مجنونًا لتقارنك به

299
00:23:59,715 --> 00:24:02,911
.إنّي بارعة مع المسنّين والأطفال

300
00:24:02,912 --> 00:24:05,698
إلّا إنّي فاشلة في التعامل مع من
.تتراوح أعمارهم بين هذا وذاك

301
00:24:05,733 --> 00:24:07,522
.ما أروعك، إنّك متأخّر دائمًا

302
00:24:07,557 --> 00:24:08,837
.(جدّتي (ماري

303
00:24:09,756 --> 00:24:13,092
.(أعرّفك بـ (هيلي -
.ماري)، يشرّفني جدًّا لقاؤك) -

304
00:24:13,093 --> 00:24:15,527
يمكنك التوقّف
.عن لباقتك مع المسنين

305
00:24:15,562 --> 00:24:18,161
.إنّكما متأخّران، يجب أن نبدأ

306
00:24:18,698 --> 00:24:21,066
.صحيح، أجل

307
00:24:21,067 --> 00:24:25,838
،لدينا طقوس زواج لنؤدّيها
والتي هي ماذا بالتحديد؟

308
00:24:25,839 --> 00:24:29,808
،الصوم والتطهير، وشعيرة الإفشاء
.أولئك هم الأهم

309
00:24:29,809 --> 00:24:32,356
شعيرة ماذا؟ -
.الأمر بسيط -

310
00:24:32,391 --> 00:24:37,749
،أنت وهو تقولان الحقيقة
.يتم التطهّر من الأسرار ويسعد الجميع

311
00:24:38,598 --> 00:24:41,229
ما المقصود بالتطهّر من الأسرار؟

312
00:24:41,264 --> 00:24:45,329
القائد والقائدة يدخّنان
.جذور زهور "الوجّ" الزرقاء

313
00:24:46,200 --> 00:24:49,345
.إذ تربط بين عقليقكما وقلبيكما

314
00:24:50,856 --> 00:24:54,447
الاحتفال لن يتم طالما
.ثمّة كذبات تحول بينكما

315
00:24:54,482 --> 00:24:56,149
.هكذا وإلّا فلا

316
00:24:56,302 --> 00:25:00,201
إنّها الشعيرة الأهم
.من مراسم الزفاف نفسه

317
00:25:00,751 --> 00:25:03,568
آمل ألّا تكون لديك الكثير
.من الأسرار المؤسفة

318
00:25:04,844 --> 00:25:08,299
.لن أفعل ذلك

319
00:25:12,240 --> 00:25:16,625
.آسفة، لا يمكنني

320
00:25:20,510 --> 00:25:24,895
إذًا فيمَ نتحدّث بينما ننتظر المغيب؟

321
00:25:24,897 --> 00:25:27,727
.وجدتها، لنتحدّث عن والدينا

322
00:25:28,476 --> 00:25:30,368
توقّعت ألّا ترأف بأمّنا

323
00:25:30,369 --> 00:25:34,276
لكن تخيّل دهشتي لمّا علمت
.أن (مايكل) لقي المصير نفسه

324
00:25:34,311 --> 00:25:35,340
.أحسنت يا أخي

325
00:25:35,341 --> 00:25:38,762
الأب الذي اهتممتُ
.بالتحدث عنه هو أبوك الحقيقيّ

326
00:25:38,763 --> 00:25:43,903
،إنّك تقت للتعرّف عليه طيلة عمرك
.إلّا أنّك في أوّل فرصة لذلك قتلته

327
00:25:43,916 --> 00:25:46,455
.أتساءل عن السبب

328
00:25:46,518 --> 00:25:49,246
.(ربّما لنفس سبب إطاحتك بـ (إيستر

329
00:25:49,888 --> 00:25:56,460
قطع الروابط الأبويّة تحرر المرء
.لتجعله يدرك حقيقته الكامنة

330
00:25:56,462 --> 00:26:02,982
.صدقت، لكن (إيستر) لم تكُن غبيّة

331
00:26:04,069 --> 00:26:10,740
،إذ حددت رغباتك بدقّة
وعلمًا بأن أباك الحقيقيّ كان أوّلها

332
00:26:14,213 --> 00:26:20,396
كلّا، ثمّة شيء آخر
يعتلي قائمة اهتماماتك

333
00:26:20,431 --> 00:26:22,503
.وهو ليس مدينتك المفضّلة

334
00:26:23,511 --> 00:26:27,015
لأنّي على وشك أخذها منك
باستخدام مصّاصي الدماء خاصّتك

335
00:26:27,050 --> 00:26:29,565
.وإنّي بالكاد أجد منك استجابة

336
00:26:29,928 --> 00:26:32,899
،)ظننتها قد تكون (ريبكا
لكنّك ظللت هادئًا

337
00:26:32,934 --> 00:26:36,594
برغم أن العالِم الوحيد بمصيرها
.على الأرجح قد لقي مصيره توًّا

338
00:26:36,629 --> 00:26:40,970
إنّي أقاوم رغبة شديدة لقطع رأسك
.وتعليقها على أحد هذه الجدران

339
00:26:40,972 --> 00:26:45,976
،ثم ظننته أخاك المفضّل
لكن أمّنا هشّمته لألف قطعة

340
00:26:45,977 --> 00:26:50,967
وعوض إصلاحه، تركته يعتني
.بنفسه في مكان الله أعلم به

341
00:26:51,249 --> 00:26:55,056
،لو لم أكُن فطينًا
.لقلت أنّك تخفي عنّي شيئًا

342
00:26:56,288 --> 00:26:59,459
.شيء مهيب ودجيّ

343
00:26:59,494 --> 00:27:02,593
،لعلّ أبوك الحقيقيّ تبيّنه
.فإذا بك اضطررت لقتله

344
00:27:02,594 --> 00:27:05,234
أتودّ معرفة لما قتلت أبي؟ -
.أجل -

345
00:27:05,235 --> 00:27:08,966
،حين تخذلني صلات الدم
فلا أتروّى لأعاملهم بالمنطق

346
00:27:09,001 --> 00:27:10,876
.بل أقطعهم

347
00:27:10,969 --> 00:27:16,225
إذًا السرّ هو أنّه لا سرّ؟
.لا تتوق لشيء ولا تحفل بأحد

348
00:27:19,444 --> 00:27:22,079
.المشكلة يا أخي أنّي لا أصدّقك

349
00:27:22,080 --> 00:27:27,118
،جليّ إليّ أنّك تخفي أمرًا
وكما أتحكّم بوجودك هنا

350
00:27:27,285 --> 00:27:31,202
.فلديّ وقت مليّ لأتبيّن سرّك

351
00:27:44,446 --> 00:27:49,035
هيلي)، (هيلي)؟)
.هيلي)، انتظري)

352
00:27:49,070 --> 00:27:50,286
.(لا يمكنني فعلها يا (جاك

353
00:27:50,287 --> 00:27:53,088
لست وحدك من لديك أمور
.لا تحبّذين التحدُّث عنها

354
00:27:53,089 --> 00:27:57,170
.بعض أسراري لا يحقّني إفشاؤها -
.لعل قليل من الصدق يُحمَد -

355
00:27:57,205 --> 00:28:00,062
.جاك)، إنّي أعيش مع العائلة الأصليّة)

356
00:28:00,063 --> 00:28:04,316
وصدقًا تلك العائلة أحيانًا
.قد تودي بك للتهلكة

357
00:28:07,903 --> 00:28:12,120
.جميعنا لدينا أسرار نأمل ألّا تُفشى

358
00:28:12,475 --> 00:28:17,086
والراجح أنّك ستكرهين أسراري
.بقدر كرهك لأسرارك

359
00:28:17,121 --> 00:28:19,767
.ليت ذلك حقّ -
.عودي معي -

360
00:28:21,650 --> 00:28:27,368
،سننفّذ الأمر بالتدريج
وإن ضايقك أيّ شيء

361
00:28:27,403 --> 00:28:30,214
.فأخبريني وسنتوقّف

362
00:28:30,659 --> 00:28:37,189
،ولدى أوان الإفشاء
فسأبدأ أوّلًا لأنّي لا أهرب

363
00:28:38,767 --> 00:28:41,102
.ولا أخاف بسهولة

364
00:28:41,103 --> 00:28:46,207
،إن أسرارك هي أسراري
وأعداؤك هم أعدائي

365
00:28:46,208 --> 00:28:53,714
،ولن تضطرّي لقتالهم وحدك
.أعدك بذلك

366
00:28:55,316 --> 00:28:57,429
.أرجوك

367
00:29:05,760 --> 00:29:10,798
.اهدأوا، اهدأوا، رويدك

368
00:29:12,593 --> 00:29:18,098
سأمهلك دقيقتين لتفسّر لنا ما يمنعنا
.من الصعود لهناك والفتك بالساحر

369
00:29:19,408 --> 00:29:24,245
كذبت علينا وحنثت بكلّ ما
علّمتنا إيّاه، فأنّى تقودنا؟

370
00:29:36,425 --> 00:29:38,725
.جو)، (جو)، لا)

371
00:29:38,927 --> 00:29:42,852
جو)، (جو)؟) -
.لم تحضر أقنعة الغاز -

372
00:29:42,998 --> 00:29:45,303
.آسف، لقد خذلتكم يا صاح

373
00:29:45,338 --> 00:29:49,003
الآن ليتك تحوّلنا
.لمصّاصي دماء مثلك

374
00:29:49,546 --> 00:29:51,906
.دعنا نعادل كفّة هذا القتال

375
00:29:51,907 --> 00:29:54,236
.حوّلنا

376
00:30:10,125 --> 00:30:12,226
!أنتم، أنتم

377
00:30:14,429 --> 00:30:18,954
.أعتذر لكوني خذلتكم جميعًا

378
00:30:19,666 --> 00:30:26,373
،لكن ما تشعرونه الآن، اليأس والشره
لقد مررت بذلك من قبل

379
00:30:26,374 --> 00:30:32,241
،وإن تركتموني أساعدكم للنجاة منه
.فأؤكد لكم أن هذا سيجعلكم أقوى

380
00:30:33,448 --> 00:30:36,548
لدى المغيب سيرفع
فينسنت) تعويذة الحائل)

381
00:30:36,583 --> 00:30:41,221
وستنفتح هذه البوّابة لنجد أنفسنا
.وسط مسيرة تعجّ بالبشر الأبرياء

382
00:30:41,222 --> 00:30:45,701
.لا يمكننا الانهيار الآن -
.سواء أبرياء أو آثمون، إنّنا جوعى -

383
00:30:45,736 --> 00:30:49,930
.يتحتّم أن نتغذّى -
.لا نتغذّى على المحليّين، ذلك قانوننا -

384
00:30:49,965 --> 00:30:54,206
هكذا نجونا 300 عام في هذه
.المدينة ولهذا يتسنّى لنا استيطانها

385
00:30:55,234 --> 00:30:57,970
.لأنّنا نعيش وفق قانون

386
00:30:58,005 --> 00:31:04,228
القانون عينه الذي يمنعك من إخبار
قومك بأنّك تحتضر بعضّة مذؤوب؟

387
00:31:07,515 --> 00:31:10,150
.لستُ أحتضر بشيء

388
00:31:10,151 --> 00:31:13,709
لديّ قارورة من دماء (كلاوس) في
منزلي على الجانب الآخر من النهر

389
00:31:13,744 --> 00:31:16,485
.مع دماء كافية لإشباعكم جميعًا

390
00:31:17,024 --> 00:31:20,260
.كلّ ما علينا فعله هو الذهاب لهناك

391
00:31:20,261 --> 00:31:22,329
سألتموني ذات مرّة
عمّا أناضل في سبيله

392
00:31:22,330 --> 00:31:26,666
وأخبرتكم أنّي أناضل لأجل
هذه المدينة، لأجل وطننا

393
00:31:26,667 --> 00:31:29,704
،لكن إن تغذّينا حين نخرج
.فلسوف نخسرها

394
00:31:29,770 --> 00:31:32,688
.سيسقط الحائل في أيّ لحظة

395
00:31:34,358 --> 00:31:36,589
.دعوني أسادعكم للوصول إلى البيت

396
00:31:58,965 --> 00:32:00,399
.لقد سقط

397
00:32:02,602 --> 00:32:04,036
.هيّا بنا

398
00:32:15,913 --> 00:32:19,516
إنّه حقًّا لمن العار
.(أن تخسر (نيو أورلينز

399
00:32:19,517 --> 00:32:21,651
.إنّك كدحت لجعل هذه المدينة وطنًا

400
00:32:21,652 --> 00:32:25,336
من ناحية أخرى، فإن هذه
.المدينة لم تنعم عليك باليُمن

401
00:32:25,371 --> 00:32:32,060
،)إذ منيت بخيانة (مارسل
.وهجوم أبينا وخسارة طفلتك

402
00:32:35,412 --> 00:32:42,201
،السحر التمثيليّ تقنيّة حسّاسة
.إذ يتطلّب دقّة فائقة

403
00:32:42,236 --> 00:32:48,042
إن أخطأت في تمثيلنا فإن السحر
.المبنية به هذه الغرفة سيذوي

404
00:32:48,077 --> 00:32:50,884
أليس كذلك؟ -
.أؤكد لك أنّه لم يُخطأ تمثيلكما -

405
00:32:50,919 --> 00:32:55,035
هذا مرهون بدرجة
.معرفة الصيّاد بفريسته

406
00:32:55,070 --> 00:32:58,616
هذا المظهر الكاذب، هذا الوهم

407
00:32:58,651 --> 00:33:04,064
،الذي كونته خلال حياتي
الأيل النبيل

408
00:33:05,281 --> 00:33:11,457
.إن هو إلّا خداع لنفسي وللجميع

409
00:33:12,035 --> 00:33:16,966
،لو كنتُ نبيلًا حقًّا يا أخي
لما أخفيت عنك إثمًا خسيسًا

410
00:33:18,516 --> 00:33:24,079
إثم سمحت لأمّي مثل
.جبان بمحوه من ذاكرتي

411
00:33:26,182 --> 00:33:28,937
.(إنّي قاتل (تاتيا

412
00:33:31,286 --> 00:33:35,763
طاردتها، وبنهم تغشاه الرحمة
.اطّعمت على دمائها

413
00:33:35,826 --> 00:33:41,580
،أقصيتها من حياتنا
.وتحمّلت والدتنا الذنب

414
00:33:43,198 --> 00:33:48,357
أخي، شعرت يقينًا
.أنّك إذا علمت، فلن تسامحني

415
00:33:49,572 --> 00:33:51,407
لعلّ السلوك يستحق التوبيخ

416
00:33:51,408 --> 00:33:54,685
لكن اعترافك يثبت
.كونك الرجل الذي توسّمته

417
00:33:55,478 --> 00:33:58,502
.سحري يظلّ قائمًا -
حقًّا؟ -

418
00:33:59,429 --> 00:34:05,475
.اتّضح أن أخي أفسَد منّي

419
00:34:11,641 --> 00:34:15,797
.أيله النبيل لم يعُد ملائمًا

420
00:34:15,798 --> 00:34:20,960
فإنّه بالطبع وحش
مختلف يترّصد بين الشقوق

421
00:34:20,995 --> 00:34:28,751
،وإنّك أيضًا فشلت في تمثيلك لي
لأن ثمّة شيئًا استبعدتَ قدرتي عليه

422
00:34:34,516 --> 00:34:36,656
.المغفرة

423
00:34:40,455 --> 00:34:49,179
إنّك يا (فين) لبثت خنزيرًا بريًّا
لقرون، لكن هنا يمكن خطأك الحقّ

424
00:34:49,214 --> 00:34:53,867
لم تعلم أن الروابط الأسريّة
.أقوى بكثير من أيّ شيء آخر

425
00:34:53,869 --> 00:34:56,868
أقوى من مشاعر الغيرة
.الفائقة المثيرة للشفقة

426
00:34:56,872 --> 00:35:00,208
إنّهم يتفوّقون على
العداوات العتيقة، وأجل

427
00:35:00,930 --> 00:35:09,683
إنّهم كفيلون بجعل وحش
.يغفر الخطايا العظيمة لوحش آخر

428
00:35:17,058 --> 00:35:18,406
كيف يمكن هذا؟

429
00:35:18,441 --> 00:35:22,743
سحرك مغلوط
.بقدر مفهومك عن أخوتك

430
00:35:22,778 --> 00:35:26,431
أتساءل كم أنت حصين الآن؟

431
00:35:30,238 --> 00:35:32,508
حمدًا لله، أأنت بخير؟

432
00:35:34,408 --> 00:35:36,577
.مؤقتًا

433
00:35:40,252 --> 00:35:42,284
ماذا جرى؟ هل (كول) بخير؟

434
00:35:42,518 --> 00:35:45,436
.إنّي بخير، شكرًا لاهتمامك

435
00:35:45,471 --> 00:35:49,804
لكن لا يمكنني قول ذلك عن
.أصدقائك وأهل الحيّ الفرنسيّ

436
00:35:49,839 --> 00:35:52,304
يمكنني الوقوف هنا
وشرح الملابسات لك

437
00:35:52,339 --> 00:35:55,694
أو يمكنك إبداء قليل
.من الثقة والمجيء معي

438
00:35:55,729 --> 00:35:58,737
.انتظرتك لكيّ تتحرّك، هيّا بنا

439
00:36:21,753 --> 00:36:23,834
.ما تشعرونه هو الشره

440
00:36:23,869 --> 00:36:25,793
سيكون مختلفًا
.عن أيّ شيء عهدتموه قطّ

441
00:36:25,794 --> 00:36:28,767
"إذ سينهش جوانحكم"

442
00:36:28,768 --> 00:36:32,423
،لكنّكم مسيطرون
.فالسيطرة سلاحكم الأعظم

443
00:36:32,458 --> 00:36:34,448
الألمان سينزلون عن هذا التلّ

444
00:36:34,483 --> 00:36:37,255
ظانين أنّهم سيمرّون فوق
.جثثنا للاستيلاء على المدينة

445
00:36:37,290 --> 00:36:41,480
،لكن هيهات
لأنّه ثمّة شيء بعينه يعترض العدوّ

446
00:36:41,515 --> 00:36:46,848
نحن، وتيقّنوا أنّنا
.وحدة واحدة وجيش واحد

447
00:36:46,883 --> 00:36:51,670
،نحن أسرة"
"والأسرة لا تعرّف بصلة الدم

448
00:36:51,705 --> 00:36:55,155
،بل بمَن ستناضل لأجله
.ومن سيناضل من أجلك

449
00:36:58,226 --> 00:37:06,236
،الليلة سنتغذّى على دم أعدائنا
.وإن متنا، فسنبعث ونتغذّى مجددًا

450
00:37:06,271 --> 00:37:11,871
،نحن أخوية الهلاك
!ولا يمكن هزمنا

451
00:37:11,873 --> 00:37:13,706
!أجل

452
00:37:13,708 --> 00:37:16,639
!هلمّوا إلى القمّة -
!لنفتك بهم -

453
00:37:46,540 --> 00:37:48,874
.أظننا سننجح

454
00:38:04,751 --> 00:38:07,619
،الوضع مستقرّ هنا
أينَهم بحقّ السّماء؟

455
00:38:08,122 --> 00:38:10,721
،ابحثي من حولك
.وسأحاول اقتفاء أثرهم

456
00:38:38,672 --> 00:38:40,486
.مرحبًا بعودتك يا جنديّ

457
00:38:40,688 --> 00:38:44,898
،)أطعمتك بعضًا من دم (كلاوس
.فتحسّنت حالتك

458
00:38:58,685 --> 00:39:02,083
جميعهم يتغذّون على بقيّة
.أكياس الدماء خاصّتك

459
00:39:03,843 --> 00:39:08,477
.إلّا أنت -
.أعتذر عن شغبي -

460
00:39:13,619 --> 00:39:17,202
الضعيف فقط هو
.(من لا يتحدّى السلطة يا (جيا

461
00:39:17,457 --> 00:39:19,292
.لقد أبليت حسنًا

462
00:39:22,923 --> 00:39:26,713
.أثني عليكم جميعًا لقوّة شخصيتكم

463
00:39:27,198 --> 00:39:30,485
انهيت توًّا تهنئة حشد مصّاصي
.الدماء الصغير خاصّتك بالأسفل

464
00:39:30,520 --> 00:39:33,980
ماذا فعلت بهم؟ -
.لا شيء يتعذّر إبطاله -

465
00:39:34,274 --> 00:39:36,942
.(جئت لأطرح عليك سؤالًا يا (مارسل

466
00:39:36,943 --> 00:39:39,744
قضيت مؤخّرًا اليوم
.بعض الوقت مع أخوَيّ

467
00:39:39,746 --> 00:39:46,452
،إنهما حتمًا يخفيان عنّي أمرًا
.سرّ سيفعلان أيّ شيء لصونه

468
00:39:47,282 --> 00:39:52,322
،لعلّي عاجز عن تبيّنه منهما
.لكنّي سوف أنتزعه منك

469
00:39:55,134 --> 00:40:00,002
"كيف حال ابنتي؟" -
.في يدين أمينتين مثلي -

470
00:40:00,033 --> 00:40:03,902
.لكن إن طلبت عودتي، فسأفعل -
"كلّا" -

471
00:40:03,903 --> 00:40:07,556
"أحتاجك في مكانك الراهن" -
إذًا المدينة آمنة؟ -

472
00:40:07,841 --> 00:40:10,763
.ما كنت لأستخدم وصفًا مثل آمنة

473
00:40:11,211 --> 00:40:14,532
مارسل) ومصّاصي الدماء)
.خاصّته اختفوا بشكل غير مفسّر

474
00:40:14,581 --> 00:40:16,670
،ومُحتمل أن (كول) لقي مصرعه
و(ريبيكا) ما تزال مفقودة

475
00:40:16,705 --> 00:40:19,662
و(فين) يشك على نحو خطر
.في الأسرار التي نحفظها

476
00:40:21,940 --> 00:40:26,132
،بخصوص ذلك
.لقد صدقت فيما قلتُه

477
00:40:26,167 --> 00:40:29,284
.إنّي قادر على المغفرة

478
00:40:29,429 --> 00:40:32,484
علينا إبقاء تركيزنا
.على عدوّنا المشترك

479
00:40:32,966 --> 00:40:35,367
"سنبقى على اتّصال"

480
00:40:36,969 --> 00:40:41,761
.وصل الفارس في الوقت المناسب

481
00:40:41,796 --> 00:40:45,026
إنّك حتمًا متلهّف
.(لنجدة حبيبك الغالي (جوش

482
00:40:45,061 --> 00:40:47,520
.أجل، أخبرني ما تحتاج فحسب

483
00:40:47,555 --> 00:40:49,942
.يمكنك البدء بسؤال مذؤوبيك

484
00:40:49,977 --> 00:40:53,223
(تبيّن ما فعله (فين) بـ (مارسل
.ومصّاصي الدماء خاصّته

485
00:40:53,258 --> 00:40:56,080
لوددت، لكن أغلب
المذؤوبين ذهبوا للجدول

486
00:40:56,115 --> 00:40:58,425
(منتظرين (هيلي) و(جاكسون
.أن ينهيا اختبارات الزواج

487
00:40:58,460 --> 00:41:02,639
أيّ اختبارات عساها تكون؟ -
.أساسيات المذؤوبيّة العريقة خاصّتك -

488
00:41:02,662 --> 00:41:06,297
يخرجان للغابة ويدخّنان جذور
.الوجّ" الأزرق بغليون سلام"

489
00:41:06,298 --> 00:41:14,300
الوجّ" الأزرق، هذا النبات معروف"
.بخصائصة الفريدة كمصل صراحة

490
00:41:15,374 --> 00:41:20,885
خلال أجيال خلَت سرى استخدامه
بين المذؤوبين لطقوس الإفشاء

491
00:41:22,527 --> 00:41:27,384
،إنّها طقوس عتيقة"
"إذ يُعترف خلالها بالأسرار

492
00:41:30,088 --> 00:41:32,452
.لا أفترض أنّهما ذكرا هذا

493
00:41:32,725 --> 00:41:35,509
قالا فقط أن عليهما
.القيام بعدّة شعائر ومراسم

494
00:41:35,894 --> 00:41:38,996
ولأين صحب (جاكسون) (هيلي) تحديدًا؟

495
00:41:38,997 --> 00:41:42,867
إلى المنطقة النائية"
"في عمق الجدول، لمَ؟

496
00:41:42,868 --> 00:41:45,802
.هذا كلّ شيء، تابع مهمّتك

497
00:41:45,871 --> 00:41:48,979
لحظة، هكذا فقط؟ لأين تذهب؟

498
00:41:49,014 --> 00:41:52,095
سأخوض نقاشًا مختصرًا
مع العروس المنتظرة

499
00:41:53,537 --> 00:41:58,649
لأذكّرها أن بعض
.الأسرار يتعيّن أن تظلّ دفينة

500
00:41:59,930 --> 00:42:30,355
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

