1
00:00:12,600 --> 00:00:14,030
.تبدوا لطيفأ بهذه الفقاعات

2
00:00:14,040 --> 00:00:17,480
.هذا من جراء تأثير الشراب

3
00:00:19,630 --> 00:00:22,040
مرحبآ، هذا أنا! سأدخل!

4
00:00:28,690 --> 00:00:31,490
ممرت بيوم صعب وطويل

5
00:00:37,230 --> 00:00:39,310
سأشترى بعض الدجاج، أتريد؟

6
00:00:39,340 --> 00:00:42,780
لا، شكرآ، لا أريد الدجاج، الى اللقاء

7
00:00:43,560 --> 00:00:45,820
متأكد؟ دجاج مقرمش؟ أرز مع فاصوليا؟

8
00:00:45,950 --> 00:00:48,630
لآخر مرة! أخرج! أخرج يا (جوى)!

9
00:00:48,670 --> 00:00:50,580
حسنآ

10
00:00:53,370 --> 00:00:56,200
هل أنت بخير؟ آسف لم يغادر بسهولة

11
00:00:56,340 --> 00:00:57,890
كان يسألنى إن كنت أريد الدجاج

12
00:00:58,460 --> 00:01:03,550
الدجاج؟ أريد بعض الدجاج

13
00:01:04,190 --> 00:01:07,290
(جوى)

14
00:01:07,780 --> 00:01:13,360
أريد 3 قطع دجاج وسلطة وفاصوليا وكولا

15
00:01:13,810 --> 00:01:16,590
كولا خاصة بالحمية

16
00:01:57,580 --> 00:01:58,690
- مرحبآ - مرحبآ! (فيبى)!

17
00:01:58,700 --> 00:02:01,080
- صباح الخير (فيبى)! - على أخباركم هذه القصة

18
00:02:01,120 --> 00:02:03,720
كنت قادمة الى هنا وكان سائق سيارة الآجرة

19
00:02:03,760 --> 00:02:07,310
- أكان أسمه (أنجوس) - ماذا؟

20
00:02:07,350 --> 00:02:09,900
إنه سائق السيارة الآجرة  التى أستقليناها فى (لندن)

21
00:02:09,930 --> 00:02:13,900
حسنأ، على أيه حال

22
00:02:13,950 --> 00:02:17,230
- ما أسم الحانه التى أخذنا إليها؟ - (ويت شيف)

23
00:02:17,270 --> 00:02:19,490
أجل، وكان لديهم ذلك الشراب

24
00:02:19,520 --> 00:02:20,750
(بودينجتون)

25
00:02:20,770 --> 00:02:22,620
- (بودينجتون) - (بودجيتون)

26
00:02:24,730 --> 00:02:26,680
(فيبى)، تريد أخبارنا قصة

27
00:02:26,690 --> 00:02:31,840
أجل، كان يضع قبعة مضحكة جدآ لا أريد التحدث عن ذلك

28
00:02:33,990 --> 00:02:35,620
- مرحبآ - مرحبآ، (روس)

29
00:02:36,070 --> 00:02:37,920
- (بودينجتون)! أجل - أجل

30
00:02:40,020 --> 00:02:41,760
كان شرابآ ممتازآ

31
00:02:41,780 --> 00:02:45,280
أرغب فى العودة الى (لندن) كى أذهب الى احدى تلك الحانات

32
00:02:45,330 --> 00:02:48,770
أظنه موجودآ فى الحانة البريطانية قرب المركز التجارى

33
00:02:48,820 --> 00:02:50,440
أراك لآحقآ

34
00:02:51,290 --> 00:02:52,950
ألآ يفترض أن تعود (رايتشل) الآن؟

35
00:02:52,970 --> 00:02:56,460
أجل، لكن طائرتها تأخرت فى (أثينا)، لكن يجب أن تصل الآن

36
00:02:56,510 --> 00:03:02,110
- إذآ لقد تحدثت إليها، هل كانت غاضبة؟ - لا ، لكنها تحبنى

37
00:03:02,190 --> 00:03:04,410
لقد تخليت عنها فى طائرة متحه الى (اليونان)

38
00:03:04,440 --> 00:03:07,910
أنا لم أتخلى عن (رايتشل)! حسنآ؟

39
00:03:07,950 --> 00:03:11,970
حضرت (اميلى) الى المطار أضطررت الى اللحاق بها! أعنى

40
00:03:12,030 --> 00:03:15,280
فعلت ما على فعله! إنها زوجتى ! (رايتشل) زوجتى

41
00:03:15,670 --> 00:03:24,070
(اميلى) ، (اميلى) هى زوجتى يا إلهى! ماهذا؟

42
00:03:25,240 --> 00:03:29,340
- ألم تسمع شيئآ عن (اميلى) - لا، منذ أن أضعتها فى المطار

43
00:03:29,390 --> 00:03:34,500
- لا أصدق أنها أستطاعت الهروب منك - كانت سريعة!! حسنآ؟

44
00:03:34,570 --> 00:03:39,010
أتظن بأمكانك هزيمتى؟ لنتسابق فى الخارج!

45
00:03:56,050 --> 00:03:58,120
- مرحبآ - مرحبآ

46
00:03:59,190 --> 00:04:04,460
(رايتشل)، (رايتشل) أنا أسف جدآ،سف جدآ

47
00:04:04,530 --> 00:04:11,010
- (روس ) ، لا بأس فعلت ما عليك فعله - بهذه البساطة؟ لست غاضبة؟

48
00:04:11,100 --> 00:04:16,130
- لابد أن ذلك كان مريعآ - مريعآ! تمتعت فى (اليونان)

49
00:04:16,200 --> 00:04:19,390
كان الفندق والساحل جميلين

50
00:04:19,430 --> 00:04:23,370
قابلت أناس لطفاء لا تقلق على (رايتشل)

51
00:04:25,500 --> 00:04:27,860
إذا، أنتهى الأمر؟

52
00:04:27,880 --> 00:04:31,030
حسنآ، أجل! لا بأس

53
00:04:31,390 --> 00:04:37,030
- شكرآ (رايتشل) أنت الأفضل - لا، أنت الأفضل

54
00:04:38,450 --> 00:04:40,720
سأذهب الى متجر الأزهار

55
00:04:41,570 --> 00:04:44,540
بما أن أحدآ لن يخبرنى بمكان (اميلى)

56
00:04:44,590 --> 00:04:48,900
سأرسل 72 زهرة حمراء طويلة الى منزل والديها

57
00:04:48,950 --> 00:04:54,080
زهرة عن كل يوم عرفتها حببتها ذلك سيجعلها تتصل بى مجدآآ

58
00:04:54,160 --> 00:04:58,930
(روس)، عندما تكتب البطاقة تأكد بأنك ترسلها الى (اميلى)

59
00:05:02,510 --> 00:05:06,760
(رايتشل)، هذا رائع! جيد أ،ك قضيت وقتآ ممتعآ فى (اليونان)

60
00:05:06,820 --> 00:05:08,290
ماذا؟

61
00:05:09,860 --> 00:05:12,430
لم أقض وقتآ ممتعآ فى (اليونان)

62
00:05:13,010 --> 00:05:15,650
(روس) تخلى عنى، حسنآ؟

63
00:05:15,680 --> 00:05:19,720
لم أجد طائرة للعودة، لذلك اضطررت للبقاء فى جناحهما الخاص

64
00:05:19,770 --> 00:05:24,740
والناس يأتون ليقولوا لى "سيدة (غيلر)، لماذا تبكين؟"

65
00:05:25,140 --> 00:05:29,560
كان ذلك مخزيآ للغاية شعرت كأننى غبية

66
00:05:30,790 --> 00:05:36,770
إنها غلطتى! وتعرفين لماذا؟ لأننى أتخذ قرارات خاطئة

67
00:05:36,860 --> 00:05:37,850
هذا غير صحيح

68
00:05:37,850 --> 00:05:41,800
بلى! هذا صحيح! لحقت بـ (روس) الى لندن)

69
00:05:41,860 --> 00:05:45,840
(لندن) غبية! غبية!

70
00:06:08,400 --> 00:06:11,110
(فيبى)، أنت محقة ما كان على الذهاب الى (لندن)

71
00:06:11,150 --> 00:06:14,810
من الآن فصاعدآ أنت ستتخذين قراراتى

72
00:06:14,870 --> 00:06:17,840
لا، فعلت ذلك مرة من قبل

73
00:06:17,870 --> 00:06:21,570
ولم يعجبنى أمتلاك القوة والسيطرة على حياة شخص ما

74
00:06:21,620 --> 00:06:23,280
أنا سأفعل

75
00:06:24,000 --> 00:06:28,440
هذا جيد، (مونيكا) لديك اآن السلطة على حياتى العاطفية

76
00:06:29,380 --> 00:06:31,930
حسنآ، سأذهب الى العمل (رايتشل)/ مسرور لعودتك

77
00:06:41,950 --> 00:06:44,590
(رايتشل)، مرور لعودتك

78
00:06:48,420 --> 00:06:50,850
(فيبى)

79
00:06:55,540 --> 00:06:58,660
هذا من دواعى سرورى

80
00:07:06,120 --> 00:07:08,200
(رايتشل)، عزيزتى أنظرى

81
00:07:08,230 --> 00:07:10,900
هذه صورة جميلة لك مع (جوى) عند الآستقبال

82
00:07:10,940 --> 00:07:15,890
إنه متزوج (روس) متزوج لا أستطيع تصديق ذلك

83
00:07:15,950 --> 00:07:23,670
- عزيزتى، انتبهى لحواف الصور - اعنى، سأتقبل الأمر فهى غلطتى

84
00:07:23,780 --> 00:07:28,730
- عزيزتى ! الحواف! أثر الآصابع! الصور - ياإلهى!

85
00:07:32,080 --> 00:07:37,890
حسنآ، لا بأس، أ‘رف أنك مستاءة وأ‘رف أنه لا يتعلق بى

86
00:07:37,970 --> 00:07:40,120
أراهن أنه يتعلق بها قليلآ

87
00:07:40,150 --> 00:07:45,490
إن توقف عن التفكير بـ (روس) قليلآ ستجدين رجالآ لطفاء فى كل مكان

88
00:07:45,570 --> 00:07:51,890
أعنى، أنظرى! (جانثر) إنه جميل ولطيف

89
00:07:51,990 --> 00:07:54,580
أجل أظن (جانثر)..

90
00:07:54,610 --> 00:07:57,310
ذلك الرجل هناك!!؟

91
00:07:57,340 --> 00:08:01,190
إنه الرجل الذى غازلته عند الطاولة

92
00:08:01,560 --> 00:08:05,070
- لا أدرى، لا أدرى - سوف تتحدثين اليه

93
00:08:05,120 --> 00:08:09,290
عقدنا أتفاقآ! أنا أتخذ قراراتك وأقول أنك ستتحدثين إليه

94
00:08:09,750 --> 00:08:14,480
حسنآ، أنت الزعيمة هنا أعتقد أننى سأفعل ما تقولينه

95
00:08:14,550 --> 00:08:16,910
قولى ذلك له وستحصلين عليه

96
00:08:22,140 --> 00:08:24,130
- مرحبآ - مرحبآ، (فيبى)

97
00:08:24,150 --> 00:08:27,510
أحضرت صورنا فى (لندن) هذه صورتنا جميعآ عند برج (لندن)

98
00:08:28,590 --> 00:08:30,140
ها نحن جميعآ

99
00:08:30,670 --> 00:08:34,260
هذا (روس) و (جوى) وأنت و ...

100
00:08:34,830 --> 00:08:36,370
وأنا

101
00:08:37,890 --> 00:08:40,620
أعتقد أننا تحدثنا كثيرآ عن (لندن) ، صحيح؟

102
00:08:40,650 --> 00:08:43,790
لا، أسفة، ذلك لأننى لم أستطع الذهاب

103
00:08:43,830 --> 00:08:47,690
وكل ما أفعله الآن هو الحمل ذلك يشعرنى أننى بعيدة

104
00:08:47,750 --> 00:08:48,850
- أسفون - أسفون

105
00:09:11,830 --> 00:09:12,490
مذا حدث؟

106
00:09:12,490 --> 00:09:16,990
حسنآ، تحدثنا قليلآ وحصلت على موعد ليلة الغد

107
00:09:17,050 --> 00:09:18,950
أرأيت؟ ألم أخبرك بذلك؟

108
00:09:18,970 --> 00:09:21,860
- أنت تتخطين (روس)فعلآ - حسنآ

109
00:09:22,270 --> 00:09:23,250
أخرج

110
00:09:23,310 --> 00:09:25,720
" لدينا الحق بعدم خدمة من لا نريد"

111
00:09:38,980 --> 00:09:40,790
لماذا تأخرت؟

112
00:09:40,810 --> 00:09:44,340
علقت فى العمل لكننى سأستقيل غدآ لآجلك

113
00:09:48,930 --> 00:09:53,040
إذآ، شكرآ لأنك أستقبلتنى

114
00:09:54,070 --> 00:09:55,570
(رايتشل)

115
00:09:59,750 --> 00:10:01,020
(فيبى)

116
00:10:09,360 --> 00:10:11,450
الى اللقاء

117
00:10:13,520 --> 00:10:15,610
ما هذا؟

118
00:10:15,630 --> 00:10:20,060
أظنها طريقة وداع أوروبية تعلمها فى (لندن)

119
00:10:20,120 --> 00:10:24,740
- هذه ليست أوروبية - حسنآ، أعتقد أنها فرنسية

120
00:10:42,360 --> 00:10:43,850
قضيت وقتآ ممتعآ فعلآ

121
00:10:44,180 --> 00:10:45,880
أجل، أنا أيضآ

122
00:10:47,300 --> 00:10:49,870
إذا، أعتقد الى اللقاء

123
00:10:50,050 --> 00:10:54,580
أجل، ما لم ترغب فى الدخول؟

124
00:10:54,640 --> 00:10:55,100
أجل

125
00:10:56,150 --> 00:11:00,960
حسنآ، أنتظر قليلآ لا أستطيع أتخاذ هذا القرار

126
00:11:03,660 --> 00:11:04,960
أنتظر قليلآ فقط

127
00:11:04,970 --> 00:11:06,670
حسنأ، لا بأس

128
00:11:09,650 --> 00:11:11,470
- مرحبآ - مرحبآ

129
00:11:11,500 --> 00:11:14,340
هل (مونيكا) هنا؟ على سؤالها أمرآ

130
00:11:14,380 --> 00:11:15,880
ذهبت الى المعسلة

131
00:11:16,770 --> 00:11:20,720
- ما هذا؟ - وصلت بالبريد اليوم ، أنها ..

132
00:11:21,090 --> 00:11:24,580
72 زهرة حمراء طويلة

133
00:11:24,730 --> 00:11:27,710
زهرة لكل يوم عرفت وأحببت به (اميلى)

134
00:11:27,850 --> 00:11:30,830
مقطعة الى قطع صغيرة

135
00:11:30,970 --> 00:11:34,050
عزيزى هذا محزن

136
00:11:34,090 --> 00:11:39,450
ليس سيئآ، ستصنع (مونيكا) منها خليطآ

137
00:11:41,610 --> 00:11:45,270
أعتقد أننى سأتمشى تحت المطر قليلآ

138
00:11:45,590 --> 00:11:47,440
لكنها لا تمطر

139
00:11:47,450 --> 00:11:50,140
لا أستطيع الحصول على شئ

140
00:11:50,180 --> 00:11:51,650
أتدرى ماذا؟ (روس)

141
00:11:51,760 --> 00:11:54,740
لن تذهب الى أى مكان ستجلس هنا

142
00:11:54,880 --> 00:11:56,240
سأعد لك كأسآ من الشاى

143
00:11:56,250 --> 00:11:58,490
وسنتحدث عن كل شئ الآن، حسنآ؟

144
00:12:02,400 --> 00:12:04,080
- مرحبآ ، (دايف) - نعم

145
00:12:04,100 --> 00:12:06,600
أسمع، أعتذر عن إدخالك هذه المرة

146
00:12:06,840 --> 00:12:10,430
صديقتى مريضة جدآ، حسنآ؟ الى اللقاء

147
00:12:13,600 --> 00:12:20,210
عزيزى، أعرف أن الآمور تبدو سيئة الآن

148
00:12:20,300 --> 00:12:24,460
(رايتشل)؟ هل أستطيع التحدث أليك؟

149
00:12:25,030 --> 00:12:27,800
أضعت بعض الجوارب

150
00:12:27,840 --> 00:12:29,690
أجل

151
00:12:36,420 --> 00:12:41,050
ما مشكلتك؟ هل تريدين الوقوع فى الفخ؟ هل تريدين؟

152
00:12:41,110 --> 00:12:43,900
أنت لم تضيعى أى جوارب

153
00:12:43,940 --> 00:12:47,040
رأيت (دايف) و أخبرنى أنك تجاهلتيه

154
00:12:47,080 --> 00:12:49,130
أستمعى الى ! أنا أتخذ القرارات

155
00:12:49,160 --> 00:12:52,300
أقول لك أتركى (روس) وعودى الى (دايف)

156
00:12:52,350 --> 00:12:53,670
ماذا كنتى تفعلين

157
00:12:53,680 --> 00:12:57,730
حسنآ، كنت أحاول، أردت..

158
00:12:58,300 --> 00:13:01,300
أخباره أننى مازلت أحبه

159
00:13:01,340 --> 00:13:09,110
- ماذا؟ لا يمكنك قول ذلك له - لم لا؟ الناس يحبوت سماع ذلك

160
00:13:12,080 --> 00:13:14,600
أنا أتخذ القرارات وأقول لا

161
00:13:14,670 --> 00:13:19,560
حسنآ، لا يمكنك أتخاذ القرارات بالنيابة عنى لآنك مطرودة

162
00:13:19,970 --> 00:13:26,280
لا يمكنك طردى، أنا أـخذ قراراتك وأقول " أنا لست مطرودة"

163
00:13:28,420 --> 00:13:31,220
حسنآ

164
00:13:38,860 --> 00:13:41,400
(رايتشل)! هيا! دعينى أدخل

165
00:13:41,430 --> 00:13:45,890
- أتواجهين مشاكل؟ - (رايتشل) أقفلت الباب

166
00:13:45,950 --> 00:13:49,010
سأخلع الباب إذا أعطيتنى بعض السكر

167
00:13:56,790 --> 00:14:00,790
(رايتشل)! دعينى أدخل (رايتشل)

168
00:14:19,350 --> 00:14:22,420
شكرآ

169
00:14:23,510 --> 00:14:26,860
(رايتشل)، هل أستطيع التكلم إليك فى الخارج قليلآ؟

170
00:14:26,900 --> 00:14:29,210
لا

171
00:14:29,240 --> 00:14:31,340
أنا بحاجه الى التكلم إليك

172
00:14:31,370 --> 00:14:35,910
- حستآ، إذآ تكلمى - حسنآ، سأتكلم

173
00:14:36,940 --> 00:14:40,960
أتذكرين الآمر الذى ناقشناه للتو والذى تريدين فعله؟

174
00:14:41,010 --> 00:14:44,250
- نعم - أى أمر؟

175
00:14:44,700 --> 00:14:50,050
حسنآ، (رايتشل) تريد أخذ دروس فى رقص (السوينغ)

176
00:14:50,120 --> 00:14:54,730
وأظنها فكرة غبية جدآ وخطيرة

177
00:14:55,020 --> 00:15:00,560
لن تحصل أبدآ على مرادها ولا أحد يعلم لمن ستسبب الأذى

178
00:15:05,640 --> 00:15:10,230
(مونيكا) على حق رقص (السوينغ) صعب

179
00:15:11,260 --> 00:15:12,160
سأستخدم الهاتف

180
00:15:12,370 --> 00:15:16,560
على إلغاء قوارير الشراب الـ 5 الكبيرة التى أرسلتها الى (اميلى)

181
00:15:16,620 --> 00:15:19,610
يا إلهى1 يا لها من قاتلة!

182
00:15:20,680 --> 00:15:21,380
سأفعل ذلك

183
00:15:21,390 --> 00:15:24,070
حسنآ، (رايتشل) أعلم أنك تحسبين أننى مجنونة

184
00:15:24,110 --> 00:15:28,340
أرجوك، قبل أن تخبريه أنك تحبينه أقنعى شخصآ واحدآ أنها فكرة جيدة

185
00:15:28,410 --> 00:15:29,640
لأننى متأكدة أنك ستعجزين

186
00:15:29,650 --> 00:15:32,550
- لكن، أنا.. - أرجوك

187
00:15:32,590 --> 00:15:34,700
حسنآ، لا بأس

188
00:15:38,440 --> 00:15:44,310
- (جوى)، لقد دخلت - حسنآ، لا بأس

189
00:16:15,050 --> 00:16:18,310
(فيبى)1 (فيبى)!

190
00:16:19,400 --> 00:16:21,500
حسنآ، (فيبى)؟

191
00:16:21,520 --> 00:16:22,040
نعم؟

192
00:16:22,040 --> 00:16:27,860
تذكرين عندما أخبرتنا شعورك لعدم تمكنك من الذهاب الى (لندن) وأنك بعيدة؟

193
00:16:27,950 --> 00:16:28,770
أجل؟

194
00:16:28,770 --> 00:16:35,620
حسنآ، شعرنا يالسوء حينها لذلك قررنا أن نذهب برحلة أخرى معآ

195
00:16:35,720 --> 00:16:40,000
يا للروعة! الى أين سنذهب؟

196
00:16:40,060 --> 00:16:45,920
فكرنا بالقيام بنزهة الى المتنزه المركزى

197
00:16:46,000 --> 00:16:47,140
المتنزه المركزى!!!

198
00:16:47,830 --> 00:16:49,890
أجل جميعآ وطوال اليوم

199
00:16:50,260 --> 00:16:55,020
هذا مقرف، هذه ليست رحلة لقد عدت للتو من المتنزه

200
00:16:55,090 --> 00:16:58,090
هل سنحتفل لأننا ذاهبون الى المتنزه المركزى؟

201
00:16:58,230 --> 00:17:01,820
حسنآ، إنه بجوار منزلى، يا للروعة

202
00:17:02,750 --> 00:17:06,780
حسنآ، سأذهب الى البيت لأحتفل بنجاح فكرتى

203
00:17:08,220 --> 00:17:11,700
مهلآ قليلآ يا سيد القبل

204
00:17:11,960 --> 00:17:17,660
أردت التحدث إليك بخصوص طريقة الوداع الأوروبية التى تعلمتها

205
00:17:17,740 --> 00:17:23,620
وأريد أخبارك أنها لم تعجبنى لذلك أوقفها! أوقفها فحسب

206
00:17:24,220 --> 00:17:27,420
كنت أحاول نقل بعض الثقافة الى المجموعة

207
00:17:27,470 --> 00:17:30,610
لا بأس، لكن لا تنقلها الى فمى

208
00:17:30,650 --> 00:17:33,540
تجعلنى أرغب بالتقيؤ

209
00:17:39,810 --> 00:17:42,030
يا أصحاب، (فيبى) هنا

210
00:17:42,070 --> 00:17:45,440
- (فيبى)! مرحبآ - مرحبآ (فيبى)

211
00:17:45,490 --> 00:17:47,580
حسنآ! مرحبآ

212
00:17:47,610 --> 00:17:52,000
حسنآ، (فيبى)، قررنا أن فكرة المتنزه لم تكن ..

213
00:17:52,810 --> 00:17:53,850
ليست..

214
00:17:54,170 --> 00:17:55,920
جيدة

215
00:17:56,220 --> 00:18:02,950
لذلك فكرنا أن نذهب جميعآ لقضاء أجازة أخر الآسبوع فى مدينة (أتلانتا)

216
00:18:03,050 --> 00:18:07,650
مدينة (أتلانتا) إنها فكرة رائعة، فكرة من هذه؟

217
00:18:07,710 --> 00:18:09,500
أنا

218
00:18:09,520 --> 00:18:12,010
مهلآ! إنها فكرتى

219
00:18:12,050 --> 00:18:15,130
لا، أنا قلت أننا بحاجه الى فكرة جديدة

220
00:18:15,180 --> 00:18:17,790
وأنا أقترحت فكرة مدينة (أتلانتا)

221
00:18:17,830 --> 00:18:20,870
والتى هى الفكرة الجديدة

222
00:18:23,000 --> 00:18:25,830
حسنآ، لماذا لا نلتقى فوق بعد ساعة؟

223
00:18:25,870 --> 00:18:31,800
حسنآ! سأذهب لآحزم أغراضى سأحزم جميع أغراضى

224
00:18:41,550 --> 00:18:45,960
- هيا (رايتشل)، لنذهب - أجل سأراك فوق بعد دقائق

225
00:18:46,410 --> 00:18:50,140
لا! (رايتشل)، لم تقنعنى أى شخص لذلك لا يمكنك أخباره

226
00:18:50,190 --> 00:18:52,610
أتعرفين؟ ذلك لايهم

227
00:18:52,650 --> 00:18:54,220
حسنآ، (رايتشل)

228
00:18:54,340 --> 00:18:59,470
هل تعرفين كم هو مؤلم إخبار شخص أنك تحبينه بعد فوات الآوان؟

229
00:19:00,850 --> 00:19:04,640
أجل، لكننى لا أبالى

230
00:19:04,690 --> 00:19:09,450
حسنآ، لا أستطيع رؤية ذلك

231
00:19:23,060 --> 00:19:27,680
- ماذا تقرأ - جريدة

232
00:19:27,740 --> 00:19:34,600
- أجل، ماهو موضوعها؟ - أخبار العالم

233
00:19:34,700 --> 00:19:36,640
حسنآ

234
00:19:37,700 --> 00:19:43,790
(روس)، أود أخبارك أمرآ والجميع أخبرنى الآ أفعل

235
00:19:43,870 --> 00:19:46,720
لكننى أظنهم مخطئون أنت تعرف أن البشر يخطئون

236
00:19:46,750 --> 00:19:51,730
بالتأكيد ، ذات مرة فى العمل أعتقدت أن الأحفورة الكربونية..

237
00:19:51,810 --> 00:19:56,790
- حسنآ، (روس)، أحاول أخبارك أمرآ - أجل

238
00:19:56,860 --> 00:19:57,770
- حسنآ - تفضلى

239
00:19:57,780 --> 00:20:04,340
حسنآ، سأخبرك، سأخبرك

240
00:20:12,440 --> 00:20:17,220
مازلت أحبك (روس)

241
00:20:31,030 --> 00:20:35,140
لست متأكده من فائدة ذلك الآن

242
00:20:40,130 --> 00:20:43,460
ماذا؟ أهى نكتة؟ لأنه تصرف لئيم

243
00:20:45,480 --> 00:20:50,230
أنا جادة، أنا جادة للغاية

244
00:20:50,300 --> 00:20:51,200
لماذا تضحكين؟

245
00:20:53,910 --> 00:20:55,830
لأننى سمعت ذاك للتو

246
00:20:55,860 --> 00:20:57,940
سمعت ذلك وهو سخيف

247
00:20:58,070 --> 00:21:04,140
أعنى أن متزوج أنت متزوج وهذا سخيف

248
00:21:04,220 --> 00:21:07,570
أحسست عندما قلتها أن جسمى يطفو

249
00:21:07,620 --> 00:21:12,120
بعدها سمعت ما قلته أنا بعدها أحسست بأننى أطفو

250
00:21:15,300 --> 00:21:19,830
بدوت كأننى غبية

251
00:21:21,970 --> 00:21:25,020
حسنآ، أنا متزوج فعلآ

252
00:21:25,060 --> 00:21:30,730
مع أننى لم أتحدث مع زوجى منذ حفل الزفاف

253
00:21:32,750 --> 00:21:40,580
- أسفة، هذا ليس مضحكآ - فى الحقيقة أنه مضحك نوعآ ما

254
00:21:41,380 --> 00:21:45,310
زوجتى لا ترد على أتصالاتى

255
00:21:46,930 --> 00:21:51,040
لا أدرى أين زوجتى

256
00:21:52,340 --> 00:21:56,360
"(روس)، أين زوجتك؟" لا أدرى

257
00:21:58,490 --> 00:22:01,440
يا إلهى! حسنآ

258
00:22:02,640 --> 00:22:07,140
هل يمكن أن تنسى ما قلته لك للتو؟

259
00:22:09,150 --> 00:22:16,970
- حسنآ، يجب أن أنسى لأننى.. - السبب هو أن متزوج من (اميلى)

260
00:22:18,120 --> 00:22:21,710
هذا هو السبب

261
00:22:27,310 --> 00:22:33,210
(روس)، لن تسوء الأمور بيننا، صحيح؟ أعنى بسبب ما قلته

262
00:22:33,290 --> 00:22:37,300
لا، لا، أنا سعيد لأنك قلت ذلك

263
00:22:37,770 --> 00:22:43,210
إنه أمر جيد أن يخبرك أحد أنه يحبك

264
00:22:43,290 --> 00:22:46,320
هذا ما قلته

265
00:22:47,400 --> 00:22:52,370
- شكرآ لأنك كنت لطيفآ معى - لا، شكرآ لك

266
00:22:53,470 --> 00:22:55,530
شكرآ لك

267
00:23:50,410 --> 00:23:53,920
- حسنآ، لنذهب - مدينة (أتلانتا)

268
00:23:53,980 --> 00:23:57,250
مدينة (أتلانتا) يا أعزائى

269
00:23:57,760 --> 00:24:01,290
لنبدء الرحلة! (جوى) صيحه عاليه للرحلة

270
00:24:06,130 --> 00:24:08,070
(فيبى)، أنت تسربين؟

271
00:24:08,100 --> 00:24:11,290
يا إلهى! لقد أنكسر ماء الرحم

272
00:24:12,770 --> 00:24:14,910
حسنآ، لا تقلقوا، سأتدبر أمرى

273
00:24:14,930 --> 00:24:16,230
مهلآ، مهلآ

274
00:24:16,250 --> 00:24:19,470
(فيبى)، يجب أن نأخذك الى المستشفى الآن

275
00:24:22,320 --> 00:24:26,040
(فيبى)، الأطفال سيولدون الآن

276
00:24:26,090 --> 00:24:29,270
صيحة عالية لولادة الآطفال

277
00:24:30,350 --> 00:24:33,020
أنتظروا، أتذكرون عندما أنكسر مائى؟

278
00:24:38,620 --> 00:24:41,360
لا أصدق أن (فيبى) ستلد

279
00:24:41,400 --> 00:24:43,930
أعرف، إنه جميل، مدهش

280
00:24:50,130 --> 00:24:51,900
أتعرفين ما لا أصدقه أيضآ؟

281
00:24:51,930 --> 00:24:55,190
على تقبيل (فيبى) و(رايتشل) كل مرة أغادر فيها الغرفة

282
00:24:55,240 --> 00:24:57,770
محزن أنهما لم يروننا عندما أقمنا علاقة

283
00:24:58,370 --> 00:25:01,410
أتعرف أى شئ عن النساء

284
00:25:01,960 --> 00:25:03,030
لا

285
00:25:03,040 --> 00:25:05,560
- لا بأس إذآ  - حسنآ

