1
00:00:08,040 --> 00:00:10,400
مونيكا كان هذا افضل عشاء عيد شكر على الاطلاق

2
00:00:10,897 --> 00:00:14,617
كان جيدا اعتقد انك قتلتنا

3
00:00:15,316 --> 00:00:17,396
لايمكنني اكل قضمة اخرى

4
00:00:17,905 --> 00:00:20,825
اريد شيئا حلوا

5
00:00:21,386 --> 00:00:24,226
ايريد احدكم مشاهدة التلفاز؟

6
00:00:27,011 --> 00:00:28,811
مونيكا جهاز التحكم لايعمل

7
00:00:29,242 --> 00:00:32,962
عليك  رفعه وتوجيهه

8
00:00:34,956 --> 00:00:37,636
انس الموضوع

9
00:00:38,304 --> 00:00:43,264
فلنلعب لعبة يخبر فيها كل شخص عن ماهو شاكر له

10
00:00:44,106 --> 00:00:47,466
انا شاكر لهذا الخريف الجميل

11
00:00:48,079 --> 00:00:49,679
لطيف

12
00:00:50,088 --> 00:00:51,848
كنت في موقف باص

13
00:00:52,275 --> 00:00:57,755
ونسيم الخريف العليل هب ورفع تنورة فتاة

14
00:00:58,792 --> 00:01:03,632
مما يذكرني بأني شاكر للسراويل القصيرة

15
00:01:53,207 --> 00:01:57,127
ليست سروال داخليا بمفهوم الهندسة

16
00:01:57,850 --> 00:01:58,610
إنه رائعة

17
00:01:58,921 --> 00:02:01,801
مايفعلون بقليل من المواد

18
00:02:02,402 --> 00:02:06,882
ويلعبون بعقلك هل هو هناك ام ليس هناك؟

19
00:02:07,625 --> 00:02:10,625
هل انت واع بأنك مازلت تتكلم؟

20
00:02:11,241 --> 00:02:14,801
هل احد شاكر لأي شيء غير السروايل القصيرة

21
00:02:15,481 --> 00:02:19,201
لااعلم هل انا شاكر لطلاقي ام لطردي؟

22
00:02:19,900 --> 00:02:24,140
ولم اكن اظن انك ستأتي بأي شيء

23
00:02:25,524 --> 00:02:28,204
آسف هذا اسوأ عيد شكر على الاطلاق

24
00:02:28,783 --> 00:02:30,663
انا ملك اعياد الشكر السيئة

25
00:02:31,148 --> 00:02:35,028
لايمكنك الدخول بزواجك السيء وتأخذ هذا مني

26
00:02:35,746 --> 00:02:40,466
لن تخبرنا عن طلاق ابويك مرة اخرى

27
00:02:41,415 --> 00:02:44,575
هيا اريد سماعها

28
00:02:45,209 --> 00:02:49,249
لن يكون عيد شكر بدون ان يزعجنا تشاندلر

29
00:02:49,985 --> 00:02:51,665
إنه تقليد إنه عرض

30
00:02:52,128 --> 00:02:57,448
لو كان العرض شاذا ويهجر عائلته

31
00:02:59,627 --> 00:03:00,787
تشاندلر عزيزي

32
00:03:01,189 --> 00:03:03,069
فقط لأننا سنتطلق لايعني

33
00:03:03,510 --> 00:03:05,470
اننا لانحبك

34
00:03:05,920 --> 00:03:06,880
إنه يعني

35
00:03:07,215 --> 00:03:11,735
انه يود النوم مع فتى المنزل اكثر مني

36
00:03:13,643 --> 00:03:16,883
مزيد من التركي سيد تشاندلر؟

37
00:03:35,026 --> 00:03:38,706
انت على حق عيدك اسوأ انت ملك اعياد الشكر السيئة

38
00:03:39,355 --> 00:03:41,235
لدي ماهو اسوأ؟

39
00:03:41,721 --> 00:03:46,161
حقا اسوأ من "مزيد من التركي سيد تشاندلر"

40
00:03:47,390 --> 00:03:49,430
الفتى الغني لديه مشكلة مع الخادم؟

41
00:03:49,979 --> 00:03:52,979
نعم عيدي هو الاسوأ

42
00:03:57,478 --> 00:03:58,638
مزيد من الضمادات

43
00:03:59,040 --> 00:04:00,760
مزيد من الضمادات

44
00:04:01,227 --> 00:04:03,587
هل يمكنني الحصول على المزيد من الضماذات هنا؟

45
00:04:04,129 --> 00:04:07,169
هذا الرجل

46
00:04:15,109 --> 00:04:17,789
في هذه الحياة فيبي

47
00:04:18,368 --> 00:04:19,528
هذه الحياة؟

48
00:04:19,930 --> 00:04:22,490
تشاندلر الاسوأ

49
00:04:23,099 --> 00:04:25,299
من الرائع تذكر امور كهذه

50
00:04:25,822 --> 00:04:28,382
ليس لدي ذكريات عن حياة سابقة

51
00:04:28,902 --> 00:04:33,102
بالطبع عزيزي انت جديد

52
00:04:34,214 --> 00:04:36,214
اعلم عيد شكر مونيكا السيء

53
00:04:36,713 --> 00:04:38,993
دعنا لا نقول القصة

54
00:04:39,526 --> 00:04:40,406
اعلم

55
00:04:40,775 --> 00:04:45,615
إنه العيد عندما علق رأس جوي في الديك

56
00:04:46,935 --> 00:04:49,455
جوي علق ديك على رأسه؟

57
00:04:50,015 --> 00:04:51,175
ليس كما يبدو

58
00:04:51,577 --> 00:04:54,737
بالضبط كما يبدو

59
00:05:10,905 --> 00:05:13,865
مالامر؟

60
00:05:15,904 --> 00:05:16,984
ياإلهي

61
00:05:17,377 --> 00:05:18,617
اعلم

62
00:05:19,029 --> 00:05:21,829
إنه عالق

63
00:05:22,153 --> 00:05:23,073
درجة

64
00:05:23,403 --> 00:05:24,763
كيف دخل؟

65
00:05:25,144 --> 00:05:27,584
وضعته لإخافة تشاندلر

66
00:05:28,090 --> 00:05:31,170
ياإلهي مونيكا ستفزع تماما

67
00:05:31,750 --> 00:05:32,950
ساعديني في اخراجه

68
00:05:33,357 --> 00:05:36,197
بالاضافة إلى ان الرائحة سيئة

69
00:05:36,750 --> 00:05:41,870
بالطبع سيئة لديك حيوان ميت فوق رأسك

70
00:05:51,078 --> 00:05:52,678
هل احضرت الديك

71
00:05:53,087 --> 00:05:54,727
ياإلهي

72
00:05:55,140 --> 00:05:56,260
من هذا

73
00:05:56,658 --> 00:05:58,938
جوي

74
00:05:59,470 --> 00:06:01,470
هل يفترض ان يكون هذا مضحكا؟

75
00:06:01,969 --> 00:06:05,729
لايفترض ان يكون مضحكا وإنها يفترض ان يكون مرعبا

76
00:06:06,388 --> 00:06:07,388
اخرجه الآن

77
00:06:07,772 --> 00:06:09,492
لايمكنني انه عالق

78
00:06:09,959 --> 00:06:14,519
عليه اطعام 20 شخصا لن يأكلوه من على رأسك

79
00:06:15,316 --> 00:06:15,996
انتظر

80
00:06:16,298 --> 00:06:19,578
فلنفكر

81
00:06:24,020 --> 00:06:25,900
وجدتها

82
00:06:26,341 --> 00:06:27,061
اسحبي

83
00:06:27,412 --> 00:06:31,532
وانا سأبعد الساقين قدر الامكان

84
00:06:33,438 --> 00:06:36,038
ليس هذا وقته

85
00:06:36,607 --> 00:06:38,167
نعد لثلاثة واحد

86
00:06:38,616 --> 00:06:39,376
اثنان

87
00:06:39,687 --> 00:06:42,167
ثلاثة

88
00:06:44,463 --> 00:06:48,423
لقد نجح ارعبتك علمت ذلك

89
00:06:49,954 --> 00:06:50,874
انا هنا ايها الضخم

90
00:06:51,248 --> 00:06:53,128
هاانت ذا

91
00:06:53,614 --> 00:06:56,334
ارعبتك

92
00:06:58,702 --> 00:07:01,582
بدوت كأحمق

93
00:07:02,140 --> 00:07:04,940
لم اكن الوحيد الذي بدا كأحمق

94
00:07:05,487 --> 00:07:08,007
تذكرون عندما حاول روس ان يقول "بترنت سكواش"

95
00:07:08,567 --> 00:07:12,767
فقال "سكواترنت بوش"

96
00:07:14,147 --> 00:07:17,107
نعم هذا يشبهه

97
00:07:18,253 --> 00:07:20,613
هذا هو
هذا اسوأ عيد شكر لي

98
00:07:21,155 --> 00:07:22,995
لم يكن هذا ماعنته رايتشل

99
00:07:23,431 --> 00:07:25,511
لم تعلم ماحدث

100
00:07:25,975 --> 00:07:27,615
إذن ماهو اسوأ عيد شكر؟

101
00:07:28,029 --> 00:07:30,229
لااريد ان اقول القصة

102
00:07:30,752 --> 00:07:36,392
عيش الألم والاكتئاب هو عيد الشكر

103
00:07:37,045 --> 00:07:38,165
بالنسبة لي على اي حال

104
00:07:38,563 --> 00:07:41,043
وبالطبع الهنود

105
00:07:41,598 --> 00:07:44,118
من كل الناس لاتريدونني ان اقول القصة

106
00:07:44,634 --> 00:07:46,674
مالذي يعنيه هذا؟

107
00:07:47,133 --> 00:07:49,253
مونيكا اعتقد ان رايتشل هنا

108
00:07:49,722 --> 00:07:52,362
سأفتحه

109
00:07:58,337 --> 00:07:59,217
عيد شكر سعيد

110
00:07:59,587 --> 00:08:00,947
ليس لي

111
00:08:01,328 --> 00:08:03,648
انفصلنا انا وتشيب

112
00:08:04,184 --> 00:08:05,144
لماذا؟

113
00:08:05,479 --> 00:08:06,559
ماذا حصل؟

114
00:08:06,952 --> 00:08:10,112
ابواي خارج المدينة وتشيب كان سيأتي

115
00:08:10,746 --> 00:08:12,626
وكان عليك ان تعطيه

116
00:08:13,067 --> 00:08:15,067
وردتك

117
00:08:15,522 --> 00:08:17,242
مونيكا هل يمكنك تسميته جنس؟

118
00:08:17,665 --> 00:08:20,425
يرعبني عندما تسمينه هكذا

119
00:08:20,968 --> 00:08:22,008
بالمناسبة

120
00:08:22,396 --> 00:08:27,276
بما اننا في الموضوع عضو الرجل لا يسمى  رقته

121
00:08:29,315 --> 00:08:32,195
صدقيني

122
00:08:34,805 --> 00:08:37,685
عيد شكر سعيد

123
00:08:44,223 --> 00:08:44,943
الجميع

124
00:08:45,295 --> 00:08:47,095
هذا تشاندلر

125
00:08:47,527 --> 00:08:48,447
رفيق سكني

126
00:08:48,776 --> 00:08:52,536
والمغني الرئيسي في فرقتنا

127
00:08:55,427 --> 00:08:56,987
هذه مونيكا

128
00:08:57,436 --> 00:09:00,396
انا اخت روس الصغرى

129
00:09:03,685 --> 00:09:05,445
انا سعيدة لأنك اتيت

130
00:09:05,872 --> 00:09:07,912
لدينا الكثير من الطعام اتمنى ان تكون جائعا

131
00:09:08,372 --> 00:09:13,012
تشاندلر يكره عيد الشكر لايأكل اي طعام عيد شكر

132
00:09:13,773 --> 00:09:17,373
انا سعيدة لأنك احضرته هنا

133
00:09:19,040 --> 00:09:21,600
يمكنني اعداد بعض المعكرونة والجبن للعشاء

134
00:09:22,120 --> 00:09:25,160
طالما ان المهاجرين لم يأكلوه

135
00:09:28,324 --> 00:09:30,844
تبا

136
00:09:40,733 --> 00:09:42,573
هل هناك شعور بالغرابة بما انني هنا الآن؟

137
00:09:43,010 --> 00:09:46,690
منذ ان ذهبت للجامعة؟

138
00:09:47,384 --> 00:09:49,224
لا

139
00:09:49,661 --> 00:09:52,501
هذا رائع

140
00:10:09,510 --> 00:10:13,870
لااصدق ان تشيب تركني للسافلة نانسي برانسون

141
00:10:14,643 --> 00:10:18,403
لن اذهب معه مرة اخرى لااهتم كم سيرجو

142
00:10:19,062 --> 00:10:23,182
انتهت ايام الرجاء الآن هو مع نانسي برانسون

143
00:10:24,686 --> 00:10:26,686
اكتفيت من صبية الثانوية

144
00:10:27,186 --> 00:10:28,426
إنهم سخيفون

145
00:10:28,837 --> 00:10:31,717
إنهم سخيفون واغبياء

146
00:10:32,319 --> 00:10:34,919
سأبدأ بمواعدة الرجال

147
00:10:36,202 --> 00:10:37,042
آسف جودي

148
00:10:37,363 --> 00:10:42,043
لااجد الوعاء الذي تبحثين عنه انت وجاك

149
00:10:43,523 --> 00:10:47,003
نادهم امي وابي ايها الفاشل

150
00:10:59,860 --> 00:11:01,300
احببت المعكرونة والجبن ؟

151
00:11:01,734 --> 00:11:04,894
كانت رائعة يجب ان تكوني طباخة

152
00:11:09,992 --> 00:11:11,032
حزر؟

153
00:11:11,421 --> 00:11:14,221
كل الامور عن كون نانسي عاهرة كانت اشاعة

154
00:11:14,813 --> 00:11:17,773
تشيب تركها ويريد ان يأتي لمنزلي

155
00:11:18,384 --> 00:11:20,344
هذا رائع-
اعلم-

156
00:11:20,794 --> 00:11:23,954
اسمعي إذا كنت انت وتشيب الليلة

157
00:11:24,544 --> 00:11:26,384
عديني انك ستقولين لي كل شيء؟

158
00:11:26,865 --> 00:11:30,265
طبعا ليس شيئا مهما
فعلناها مرة

159
00:11:30,927 --> 00:11:33,807
لكن الآن ستعرفين إن كنت فعلتها ام لا

160
00:11:34,408 --> 00:11:35,648
اعلم

161
00:11:36,060 --> 00:11:41,700
وتشيب وعدني هذه المرة انها ستستمر على الاقل لمدة اغنية

162
00:11:43,514 --> 00:11:45,394
افكر في ان اطلب من رايتشل الخروج

163
00:11:45,880 --> 00:11:48,240
ربما اعزف لها الاغنية التي الفناها الاسبوع الماضي

164
00:11:48,737 --> 00:11:52,177
"حقيبة المشاعر"
لك ذلك

165
00:11:53,290 --> 00:11:56,570
لكن لا تستمر طويلا سنختبر هوياتنا المزيفة الليلة

166
00:11:57,218 --> 00:12:00,258
صحيح كليفورد الفاريز؟

167
00:12:00,878 --> 00:12:03,958
اسمع رولاند تشينج

168
00:12:04,538 --> 00:12:07,658
إذا سارت الامور على مايرام
قد اخرج معها طوال الليل

169
00:12:08,243 --> 00:12:09,763
لاتفعل هذا بي

170
00:12:10,207 --> 00:12:12,407
لابأس يمكنك البقاء هنا ابواي لايمانعان

171
00:12:12,885 --> 00:12:17,845
ليس هذا لااريد ان اعلق هنا مع اختك السمينة

172
00:12:20,875 --> 00:12:22,675
لم لا  تنهين الفطائر؟

173
00:12:23,152 --> 00:12:26,552
ليس هناك مكان في الثلاجة

174
00:12:29,445 --> 00:12:31,245
لاشكرا

175
00:12:31,722 --> 00:12:32,842
جودي فعلتها

176
00:12:33,195 --> 00:12:36,235
إنها ممتلئة تماما

177
00:12:39,042 --> 00:12:40,362
نعتك بالسمينة؟

178
00:12:40,738 --> 00:12:43,018
لااذكر ذلك-

179
00:12:48,351 --> 00:12:49,951
انا آسف حقا

180
00:12:50,404 --> 00:12:51,564
كنت غبيا

181
00:12:51,966 --> 00:12:55,846
ذهبت للمسرح في حفلة وام للصراخ

182
00:12:57,189 --> 00:12:58,709
لااصدق انك قلت انها سمينة

183
00:12:59,153 --> 00:13:03,193
لااصدق انك تركت جورج مايكل يصفعك

184
00:13:04,018 --> 00:13:04,978
انا آسف

185
00:13:05,357 --> 00:13:08,157
هذا سيء انا آسف

186
00:13:08,794 --> 00:13:11,234
هذا ليس عيد الشكر الذي اتكلم عنه

187
00:13:11,740 --> 00:13:12,500
نعم

188
00:13:12,856 --> 00:13:14,256
لا كان حقيقة

189
00:13:14,642 --> 00:13:18,842
انتهى عيد الشكر فلنستعد للكريسماس

190
00:13:20,087 --> 00:13:22,127
لدي افضل قصة كريسماس

191
00:13:22,587 --> 00:13:24,227
نريد سماع قصة مونيكا

192
00:13:24,640 --> 00:13:29,760
قصتي فيها قزم كسر نصفين لكن ايا كان

193
00:13:30,577 --> 00:13:33,777
غيرت تخصصك مرة اخرى؟

194
00:13:34,416 --> 00:13:35,096
علي ذلك

195
00:13:35,442 --> 00:13:39,642
لم يكن هناك موقف بالقرب من مبنى علم النفس

196
00:13:41,602 --> 00:13:44,042
احب انفك الجديد

197
00:13:44,593 --> 00:13:46,513
الدكتور ولفسون فنان

198
00:13:47,003 --> 00:13:48,203
ازال تجمع شامتي

199
00:13:48,610 --> 00:13:51,090
تريدين ان ترين؟

200
00:13:51,377 --> 00:13:54,217
لا دعيني

201
00:14:02,090 --> 00:14:04,490
عيد شكر سعيد

202
00:14:05,036 --> 00:14:06,636
شعرك تغير

203
00:14:07,090 --> 00:14:08,610
كنا نتحدث عن ذلك

204
00:14:09,054 --> 00:14:12,654
لااصدق كم كنا اغبياء

205
00:14:15,704 --> 00:14:16,464
اين مونيكا؟

206
00:14:16,776 --> 00:14:18,216
إنها في الاعلى

207
00:14:18,650 --> 00:14:20,170
انزلي الكل هنا

208
00:14:20,570 --> 00:14:21,490
روس رايتشل

209
00:14:21,820 --> 00:14:25,540
والفتى الذي يكره عيد الشكر

210
00:14:29,943 --> 00:14:31,703
ياإلهي

211
00:14:32,131 --> 00:14:33,531
مالامر؟

212
00:14:33,916 --> 00:14:37,476
هل هناك شيء على فستاني؟

213
00:14:38,514 --> 00:14:39,874
تبدين مختلفة

214
00:14:40,299 --> 00:14:41,019
رائع

215
00:14:41,326 --> 00:14:42,766
الفستان الجسم

216
00:14:43,201 --> 00:14:45,681
ياصاح-
آسف-

217
00:14:46,414 --> 00:14:48,174
إنها نحيفة ورائعة

218
00:14:48,646 --> 00:14:49,966
لكن نريد سماع

219
00:14:50,387 --> 00:14:53,747
قصة صديقة روس الجديدة

220
00:14:55,431 --> 00:14:56,551
اسمها كارول

221
00:14:56,949 --> 00:14:58,709
جميلة وذكية

222
00:14:59,180 --> 00:15:01,860
إنها في فريق اللاكروس وفريق الجولف

223
00:15:02,439 --> 00:15:03,759
هل تصدق ذلك؟

224
00:15:04,180 --> 00:15:07,460
تلعب لكلا الفريقين

225
00:15:09,134 --> 00:15:12,734
إذن اعتقد انني سأراك على العشاء

226
00:15:13,509 --> 00:15:15,829
ياصاح-
آسف-

227
00:15:16,633 --> 00:15:17,553
ياإلهي

228
00:15:17,928 --> 00:15:19,368
كان هذا رائعا

229
00:15:19,758 --> 00:15:21,558
ارجعتيها له عندما قال لك سمينة

230
00:15:22,034 --> 00:15:23,554
كان منبهرا بك

231
00:15:23,998 --> 00:15:27,638
كان شعورا رائعا-
لم يكن-

232
00:15:28,596 --> 00:15:30,356
اعني ابدو رائعة

233
00:15:30,828 --> 00:15:35,308
اشعر بشعور رائع وقلبي ليس في مشكلة

234
00:15:36,095 --> 00:15:38,375
لااشعر انني اعدتها له

235
00:15:38,862 --> 00:15:40,622
اريد ان اهينه

236
00:15:41,094 --> 00:15:46,174
اريده ان يكون عاريا واشير اليه واضحك

237
00:15:47,120 --> 00:15:50,360
هذا يمكننا فعله

238
00:15:50,959 --> 00:15:51,879
كيف؟

239
00:15:52,209 --> 00:15:55,609
الرجال يميلون للتعري قبل ان يمارسوا الجنس

240
00:15:56,271 --> 00:15:56,951
ماذا؟

241
00:15:57,253 --> 00:15:59,493
لم اعمل بجهد واخسر وزني

242
00:16:00,020 --> 00:16:03,260
لأعطي وردتي لاحد مثله

243
00:16:03,859 --> 00:16:07,059
إذا استمريت في وصفها هكذا لن يأخذها احد

244
00:16:07,653 --> 00:16:08,413
وبعدها

245
00:16:08,769 --> 00:16:10,969
لن تمارسي الجنس معه

246
00:16:11,492 --> 00:16:14,932
ستجعلينه يظن بأنك ستفعلين ذلك

247
00:16:16,937 --> 00:16:19,657
سأطرده للباحة واغلق الباب

248
00:16:20,241 --> 00:16:23,001
وكل الجيران سيهينونه

249
00:16:23,588 --> 00:16:25,308
ستنتقمين منه

250
00:16:25,776 --> 00:16:27,896
كيف اجعله يظن انني اريد ممارسة الجنس؟

251
00:16:28,364 --> 00:16:29,844
هذا ماعليك فعله

252
00:16:30,284 --> 00:16:35,284
مثلي ان كل شيء يثيرك

253
00:16:37,247 --> 00:16:38,367
ماذا تعنين؟

254
00:16:38,765 --> 00:16:41,445
اي شيء يكون مثيرا

255
00:16:42,246 --> 00:16:45,126
مثل منشفة الاطباق

256
00:16:47,647 --> 00:16:50,527
تشعرني بشعور رائع على خدي

257
00:16:51,129 --> 00:16:55,169
وإذا شعرت بالحرار يمكنني ان اربت نفسي بها

258
00:16:55,861 --> 00:16:58,941
او اقربها مني وامررها بين اصابعي

259
00:16:59,565 --> 00:17:01,125
وانا اتحدث معه

260
00:17:01,574 --> 00:17:02,414
يمكنني فعل ذلك

261
00:17:02,779 --> 00:17:03,899
جيد

262
00:17:04,252 --> 00:17:06,452
انشغلي إنه قادم

263
00:17:06,975 --> 00:17:09,615
مالامر

264
00:17:11,305 --> 00:17:15,465
هل يمكنك اعداد بعض المعكرونة والجبن كالسنة الماضية؟

265
00:17:16,215 --> 00:17:18,375
بكل سرور

266
00:17:24,651 --> 00:17:28,051
احب المعكرونة والجبن

267
00:17:29,070 --> 00:17:33,470
احب ملمس الصندوق على خدي

268
00:17:39,872 --> 00:17:42,992
واحب الجزر

269
00:17:45,675 --> 00:17:49,675
احيانا احب وضعها بين اصابعي

270
00:17:50,540 --> 00:17:51,900
هكذا

271
00:17:52,326 --> 00:17:55,966
واتركها وانا اتكلم معك

272
00:17:59,870 --> 00:18:02,870
وإذا شعرت بالحرارة

273
00:18:03,440 --> 00:18:07,440
يمكنني امساك السكينة

274
00:18:08,574 --> 00:18:11,454
واضع المعدن البارد

275
00:18:12,055 --> 00:18:14,015
على

276
00:18:14,510 --> 00:18:17,310
جسمي

277
00:18:18,171 --> 00:18:20,571
هل انت بخير؟

278
00:18:20,849 --> 00:18:23,009
انا بخير؟

279
00:18:37,141 --> 00:18:38,461
ذكر عمره عشرون عاما

280
00:18:38,837 --> 00:18:42,437
لديه اصبع مقطوع  في رجله اليمنى

281
00:18:43,971 --> 00:18:45,771
هل يمكنك الا تعمل على الاقدام في البداية؟

282
00:18:46,247 --> 00:18:50,687
تعلم اين اصابته اصبع مقطوع انت قلتها

283
00:18:51,291 --> 00:18:53,371
تقول ان السكينة اخترقت حذاؤك

284
00:18:53,835 --> 00:18:56,435
إنها مصنوعة من  الاغصان

285
00:18:57,138 --> 00:18:58,298
هل احضرت الاصبع؟

286
00:18:58,701 --> 00:19:01,181
لدي في الثلج

287
00:19:04,591 --> 00:19:07,631
لاتقلق بني سنلصقه ثم

288
00:19:08,251 --> 00:19:09,171
ماهذا؟

289
00:19:09,546 --> 00:19:12,226
احضرت جزرا

290
00:19:14,099 --> 00:19:17,779
هذا ليس اصبعك انه جزرة صغيرة وباردة

291
00:19:18,429 --> 00:19:20,229
احضرت جزرة؟

292
00:19:20,705 --> 00:19:22,185
ياإلهي

293
00:19:22,580 --> 00:19:25,820
هناك اصبع في مطبخي

294
00:19:26,731 --> 00:19:28,211
آسف سأذهب واحضرها

295
00:19:28,650 --> 00:19:30,330
كل مايكمننا فعله هو تخييط الجرج

296
00:19:30,793 --> 00:19:32,793
بدون اصبعي ؟ اريد اصبعي

297
00:19:33,293 --> 00:19:36,253
يمكنني الذهاب بسرعة ابي اعطني المفاتيح لسيارة البورش

298
00:19:36,864 --> 00:19:40,264
لن اخدع بهذا

299
00:19:40,702 --> 00:19:44,742
هكذا خسرت اصبعي؟
لأنني نعتك بالسمينة؟

300
00:19:45,835 --> 00:19:48,075
لم اقصد قطعها كان حادثا

301
00:19:48,603 --> 00:19:52,643
لهذا السبب كان الناس يسمونني السيد الذي يعرج كثيرا

302
00:19:53,334 --> 00:19:55,494
آسفة

303
00:19:56,013 --> 00:19:57,213
لم يكن كل اصبعك

304
00:19:57,575 --> 00:19:59,375
نعم نسيت الطرف

305
00:19:59,851 --> 00:20:02,291
هو الجزء الافضل

306
00:20:02,574 --> 00:20:05,094
فيه الظفر

307
00:20:09,404 --> 00:20:10,484
السيد الذي يعرج كثيرا

308
00:20:10,832 --> 00:20:13,832
اخترعت هذا

309
00:20:15,340 --> 00:20:18,060
انت غبي

310
00:20:18,376 --> 00:20:21,216
لااصدق هذا-
قلت انني آسفة-

311
00:20:21,768 --> 00:20:26,008
آسفة  لاتعيد الخنزير الذي بكى طوال الطريق إلى المنزل

312
00:20:27,169 --> 00:20:30,009
اكره هذا اليوم الغبي وكل شيء حوله

313
00:20:30,606 --> 00:20:31,366
أراك لاحقا

314
00:20:31,677 --> 00:20:32,477
انتظر

315
00:20:32,838 --> 00:20:34,038
تعال هنا

316
00:20:34,445 --> 00:20:37,365
هل من شيء يمكنني فعله ؟

317
00:20:37,926 --> 00:20:41,966
اتركيني قليلا

318
00:20:49,255 --> 00:20:50,775
انا بطة اصدر صوت كواك كواك

319
00:20:51,175 --> 00:20:54,415
انا سعيدة طوال الوقت

320
00:21:04,477 --> 00:21:05,477
محاولة جيدة

321
00:21:05,816 --> 00:21:08,656
انتظر

322
00:21:10,681 --> 00:21:13,081
مونيكا

323
00:21:16,350 --> 00:21:17,630
هذا لن ينجح

324
00:21:18,046 --> 00:21:20,926
اراهن ان هذا سينجح

325
00:21:28,179 --> 00:21:28,939
انت رائعة

326
00:21:29,295 --> 00:21:32,015
احبك

327
00:21:42,061 --> 00:21:46,901
لاشيء قلت انك رائعة ثم توقفت عن الكلام

328
00:21:47,685 --> 00:21:49,645
قلت انك تحبني لااصدق هذا

329
00:21:50,140 --> 00:21:52,460
لا لم افعل

330
00:21:53,041 --> 00:21:53,921
بلى فعلت

331
00:21:54,291 --> 00:21:55,931
لا لم افعل

332
00:21:56,389 --> 00:21:57,709
انت تحبني

333
00:21:58,130 --> 00:21:59,010
لا

334
00:21:59,380 --> 00:22:02,300
توقف

335
00:22:13,842 --> 00:22:15,162
شاش

336
00:22:15,583 --> 00:22:16,303
شاش

337
00:22:16,609 --> 00:22:18,529
اريد شاشا هنا

338
00:22:19,020 --> 00:22:23,500
هل يمكنني الحصول على المزيد من الشاش؟

339
00:22:32,500 --> 00:22:35,620
هذا سخف

